[kupfer] pl: Update localization
- From: Ulrik Sverdrup <usverdrup src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] pl: Update localization
- Date: Mon, 26 Oct 2009 00:44:25 +0000 (UTC)
commit 8cb9e52d3c246876d871dbf94966f81f4c832343
Author: Karol BÄ?dkowski <karol bedkowsk+gh gmail com>
Date: Sun Oct 25 16:51:36 2009 +0100
pl: Update localization
po/pl.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5a86e59..b5b395f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupfer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-22 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 16:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Maciej Kwiatkowski <kfiadeg gmail com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Skrót do programu"
msgid "Convenient command and access tool for applications and documents"
msgstr "Wygodne narzÄ?dzie do uruchamiania aplikacji i otwierania dokumentów"
-#: ../data/kupfer.desktop.in.in.h:3 ../kupfer/browser.py:1270
-#: ../kupfer/browser.py:1301 ../kupfer/plugin/core.py:184
+#: ../data/kupfer.desktop.in.in.h:3 ../kupfer/browser.py:1278
+#: ../kupfer/browser.py:1309 ../kupfer/plugin/core.py:184
#: ../kupfer/version.py:15
msgid "Kupfer"
msgstr "Kupfer"
@@ -71,21 +71,21 @@ msgstr "Pokaż ikonÄ? w obszarze powiadamiania"
msgid "Start automatically on login"
msgstr "Uruchom automatycznie po zalogowaniu"
-#: ../kupfer/browser.py:636
+#: ../kupfer/browser.py:642
#, python-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s jest puste"
-#: ../kupfer/browser.py:638
+#: ../kupfer/browser.py:646
#, python-format
msgid "No matches in %(src)s for \"%(query)s\""
msgstr "Brak wyników w %(src)s dla \"%(query)s\""
-#: ../kupfer/browser.py:647
+#: ../kupfer/browser.py:655
msgid "Type to search"
msgstr "Pisz aby wyszukaÄ?"
-#: ../kupfer/browser.py:653
+#: ../kupfer/browser.py:661
#, python-format
msgid "Type to search %s"
msgstr "Pisz aby wyszukaÄ? %s"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "DomyÅ?lna konfiguracja dostÄ?pna jest do wglÄ?du pod:"
msgid "Available plugins:"
msgstr "DostÄ?pne wtyczki:"
-#: ../kupfer/main.py:113
+#: ../kupfer/main.py:109
#, python-format
msgid ""
"%(PROGRAM_NAME)s: %(SHORT_DESCRIPTION)s\n"
@@ -327,6 +327,14 @@ msgstr "Oblicz wyrażenie rozpoczynajÄ?c od znaku '='"
msgid "Calculate"
msgstr "Oblicz"
+#: ../kupfer/plugin/chromium.py:7 ../kupfer/plugin/chromium.py:21
+msgid "Chromium Bookmarks"
+msgstr "ZakÅ?adki Chromium"
+
+#: ../kupfer/plugin/chromium.py:10 ../kupfer/plugin/chromium.py:44
+msgid "Index of Chromium bookmarks"
+msgstr "Indeksuj zakÅ?adki Chromium"
+
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:11
msgid "Claws Mail"
msgstr ""
@@ -768,19 +776,19 @@ msgstr "ObróÄ? automatycznie"
msgid "Rotate JPEG (in-place) according to its EXIF metadata"
msgstr "ObróÄ? JPEG biorÄ?c pod uwagÄ? dane EXIF"
-#: ../kupfer/plugin/locate.py:8 ../kupfer/plugin/locate.py:26
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:9 ../kupfer/plugin/locate.py:27
msgid "Locate Files"
msgstr "Zlokalizuj pliki"
-#: ../kupfer/plugin/locate.py:12 ../kupfer/plugin/locate.py:36
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:13 ../kupfer/plugin/locate.py:37
msgid "Search filesystem using locate"
msgstr "Przeszukaj system plików za pomocÄ? locate"
-#: ../kupfer/plugin/locate.py:18
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:19
msgid "Ignore case distinctions when searching files"
msgstr "Ignoruj wielkoÅ?Ä? liter podczas wyszukiwania plików"
-#: ../kupfer/plugin/locate.py:44 ../kupfer/plugin/tracker.py:59
+#: ../kupfer/plugin/locate.py:45 ../kupfer/plugin/tracker.py:59
#: ../kupfer/plugin/tracker.py:97
#, python-format
msgid "Results for \"%s\""
@@ -804,7 +812,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected File \"%s\""
msgstr "Zaznaczony plik \"%s\""
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:17 ../kupfer/plugin/notes.py:161
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:17 ../kupfer/plugin/notes.py:195
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
@@ -828,30 +836,38 @@ msgstr "DoÅ?Ä?cz do notatki..."
msgid "Add text to existing note"
msgstr "Dodaj tekst do istniejÄ?cej notatki"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:112
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:146
msgid "Create Note"
msgstr "Utwórz notatkÄ?"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:126
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:160
msgid "Create a new note from this text"
msgstr "Utwórz nowÄ? notatkÄ? zawierajÄ?cÄ? ten tekst"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:143
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:177
#, python-format
msgid "today, %s"
msgstr "dziÅ?, %s"
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:145
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:179
#, python-format
msgid "yesterday, %s"
msgstr "wczoraj, %s"
#. TRANS: Note description, %s is last changed time in locale format
-#: ../kupfer/plugin/notes.py:149
+#: ../kupfer/plugin/notes.py:183
#, python-format
msgid "Last updated %s"
msgstr "Ostatnia modyfikacja: %s"
+#: ../kupfer/plugin/opera.py:12 ../kupfer/plugin/opera.py:28
+msgid "Opera Bookmarks"
+msgstr "ZakÅ?adki Opery"
+
+#: ../kupfer/plugin/opera.py:15 ../kupfer/plugin/opera.py:58
+msgid "Index of Opera bookmarks"
+msgstr "Indeksuj zakÅ?adki Opery"
+
#: ../kupfer/plugin/putty.py:11 ../kupfer/plugin/putty.py:54
msgid "PuTTY Sessions"
msgstr "Sesje PuTTY"
@@ -1446,17 +1462,19 @@ msgstr "Konfiguracja"
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: ../kupfer/version.py:36
+#. TRANS: Don't translate literally!
+#. TRANS: This should be a list of all translators of this language
+#: ../kupfer/version.py:45
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Maciej Kwiatkowski <kfiadeg gmail com>\n"
"Karol BÄ?dkowski <karol bedkowski gmail com>"
-#: ../kupfer/version.py:40
+#: ../kupfer/version.py:49
msgid "A free software (GPLv3+) launcher"
msgstr "Launcher na zasadach wolnego oprogramowania (GPLv3+)"
-#: ../kupfer/version.py:43
+#: ../kupfer/version.py:52
msgid ""
"\n"
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]