[sabayon] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sabayon] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 26 Oct 2009 13:49:26 +0000 (UTC)
commit a23717a8527c533877a393aed5c20a9dc39196c6
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Mon Oct 26 14:44:37 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1f6cb73..75bee54 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sabayon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sabayon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 04:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 07:33+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Vrednost"
#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:99
msgid "Click to make this setting not mandatory"
-msgstr "Kliknite, Ä?e želite da je nastavitev obvezna"
+msgstr "Kliknite, Ä?e želite doloÄ?iti nastavitev kot neobvezno"
#: ../admin-tool/lockdown/lockdownbutton.py:101
msgid "Click to make this setting mandatory"
-msgstr "Kliknite, Ä?e želite da nastavitev ni obvezna"
+msgstr "Kliknite, Ä?e želite doloÄ?iti nastavitev kot obvezno"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:49
msgid "Disable _command line"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "_Zakleni pulte"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:55
msgid "Disable force _quit"
-msgstr "OnemogoÄ?i prisilni _izhod"
+msgstr "OnemogoÄ?i prisilni _konec"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:56
msgid "Disable lock _screen"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "OnemogoÄ?i _odjavo"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59
msgid "Disable _quit"
-msgstr "OnemogoÄ?i _izhod"
+msgstr "OnemogoÄ?i _konec"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:60
msgid "Disable _arbitrary URL"
@@ -261,19 +261,19 @@ msgstr "Med shranjevanjem odstrani osebne podatke iz dokumentov"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71
msgid "Warn if macro tries to create a PDF"
-msgstr "Opozori v primeru, da želi makro ustvariti PDF"
+msgstr "Opozori v primeru, da želi makro program ustvariti PDF"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72
msgid "Warn if macro tries to print a document"
-msgstr "Opozori v primeru, da želi makro natisniti dokument"
+msgstr "Opozori v primeru, da želi makro program natisniti dokument"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73
msgid "Warn if macro tries to save a document"
-msgstr "Opozori v primeru, da želi makro shraniti dokument"
+msgstr "Opozori v primeru, da želi makro program shraniti dokument"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74
msgid "Warn if macro tries to sign a document"
-msgstr "Opozori v primeru, da želi makro podpisati dokument"
+msgstr "Opozori v primeru, da želi makro program podpisati dokument"
#: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75
msgid "Recommend password when saving a document"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za zagon orodja za namizne uporabniške profile"
#: ../admin-tool/sabayon:78
msgid "Administrator level permissions are needed to run this program because it can modify system files."
-msgstr "Zagon tega programa zahteva nadzorniÅ¡ke pravice, saj je mogoÄ?e spreminjati sistemske datoteke"
+msgstr "Zagon tega programa zahteva skrbniÅ¡ke pravice, saj je mogoÄ?e spreminjati sistemske datoteke"
#: ../admin-tool/sabayon:83
msgid "Desktop User Profiles tool is already running"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Urejanje profila %s"
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:178
msgid "_Quit"
-msgstr "_Izhod"
+msgstr "_KonÄ?aj"
#: ../admin-tool/sessionwindow.py:180
msgid "_Changes"
@@ -700,19 +700,19 @@ msgstr "Uporabi ta profil"
msgid "Unable to find a free X display"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti prostega zaslona X"
-#: ../lib/protosession.py:377
+#: ../lib/protosession.py:376
msgid "Failed to start Xephyr: timed out waiting for USR1 signal"
msgstr "NeuspeÅ¡en Zagon Xephyr: Ä?as Ä?akanja na signal USR1 je potekel"
-#: ../lib/protosession.py:379
+#: ../lib/protosession.py:378
msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
-msgstr "Zagon Xnesta ni uspel: proces ustavljen med zagonom"
+msgstr "Zagon Xnesta ni uspel: opravilo ustavljeno med zagonom"
#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
#. "%s\n"
#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========",
#. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:470
+#: ../lib/protosession.py:469
#, python-format
msgid "There was a recoverable error while applying the user profile from file '%s'."
msgstr "Prišlo je do popravljive napake med pripravo uporabniških nastavitev preko '%s'."
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Prišlo je do popravljive napake med pripravo uporabniških nastavitev p
#. "%s\n"
#. "========== END SABAYON-APPLY LOG (FATAL) ==========",
#. stderr_str)
-#: ../lib/protosession.py:479
+#: ../lib/protosession.py:478
#, python-format
msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'."
msgstr "Prišlo je do usodne napake med pripravo uporabniških nastavitev preko '%s'."
@@ -905,62 +905,62 @@ msgstr "Pult '%s' odstranjen"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:86
#, python-format
msgid "Applet %s added to top panel"
-msgstr "Aplet %s dodan na zgornji pladenj"
+msgstr "Aplet %s dodan na zgornji pult"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:88
#, python-format
msgid "Applet %s added to bottom panel"
-msgstr "Aplet %s dodan na spodnji pladenj"
+msgstr "Aplet %s dodan na spodnji pult"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:90
#, python-format
msgid "Applet %s added to left panel"
-msgstr "Aplet %s dodan na levi pladenj"
+msgstr "Aplet %s dodan na levi pult"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:92
#, python-format
msgid "Applet %s added to right panel"
-msgstr "Aplet %s dodan na desni pladenj"
+msgstr "Aplet %s dodan na desni pult"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:107
#, python-format
msgid "Applet %s removed from top panel"
-msgstr "Aplet %s odstranjen z zgornjega pladenja"
+msgstr "Aplet %s odstranjen z zgornjega pulta"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:109
#, python-format
msgid "Applet %s removed from bottom panel"
-msgstr "Aplet %s odstranjen s spodnjega pladenja"
+msgstr "Aplet %s odstranjen s spodnjega pulta"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:111
#, python-format
msgid "Applet %s removed from left panel"
-msgstr "Aplet %s odstranjen z levega pladenja"
+msgstr "Aplet %s odstranjen z levega pulta"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:113
#, python-format
msgid "Applet %s removed from right panel"
-msgstr "Aplet %s odstranjen z desnega pladenja"
+msgstr "Aplet %s odstranjen z desnega pulta"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:127
#, python-format
msgid "%s added to top panel"
-msgstr "%s dodan na zgornji pladenj"
+msgstr "%s dodan na zgornji pult"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:129
#, python-format
msgid "%s added to bottom panel"
-msgstr "%s dodan na spodnji pladenj"
+msgstr "%s dodan na spodnji pult"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:131
#, python-format
msgid "%s added to left panel"
-msgstr "%s dodan na levi pladenj"
+msgstr "%s dodan na levi pult"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:133
#, python-format
msgid "%s added to right panel"
-msgstr "%s dodan na desni pladenj"
+msgstr "%s dodan na desni pult"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:154
#, python-format
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Gumb za iskanje"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:255
msgid "Force Quit button"
-msgstr "Gumb za vsiljeno prekinitev"
+msgstr "Gumb za vsiljeni konec"
#: ../lib/sources/paneldelegate.py:257
msgid "Connect to Server button"
@@ -1060,10 +1060,15 @@ msgstr "Neveljaven razdelek metapodatkov v '%s': %s"
msgid "Cannot add non-existent file '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e dodati neobstojeÄ?e datoteke '%s'"
-#: ../lib/storage.py:568
+#: ../lib/storage.py:487
+#, python-format
+msgid "Couldn't unlink file '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti povezave datoteke '%s'"
+
+#: ../lib/storage.py:570
#, python-format
msgid "Profile is read-only %s"
-msgstr "Profil je samo za branje %s"
+msgstr "Profil je le za branje %s"
#: ../lib/unittests.py:38
#: ../lib/unittests.py:39
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]