[ontv] Added id to LINGUAS



commit faf6d4b8533d4efbda889d6780e58d8f3a4dab84
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Tue Oct 27 05:02:02 2009 +0200

    Added id to LINGUAS
    Added Indonesian translation, contributed by Imam Musthaqim

 po/LINGUAS |    2 +-
 po/id.po   |  537 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 538 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ae259ee..f145495 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,3 @@
 # Please keep this list sorted alphabetically.
 #
-ar bg ca cs de dz el en_GB en_CA es fi fr hu lv nb nl oc pa pl pt pt_BR sk sl sv uk vi zh_CN
+ar bg ca cs de dz el en_GB en_CA es fi fr hu id lv nb nl oc pa pl pt pt_BR sk sl sv uk vi zh_CN
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..c175841
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,537 @@
+# Translation of ontv into Indonesian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the ontv package.
+# Imam Musthaqim <userindesign gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ontv.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=ontv&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 13:22+0700\n"
+"Last-Translator: Imam Musthaqim <userindesign gmail com>\n"
+"Language-Team: INDONESIA <userindesign gmail com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
+
+#: ../data/90-ontv.xml.in.h:1 ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:4
+msgid "OnTV"
+msgstr "OnTV"
+
+#: ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "Aksesori"
+
+#: ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Factory for creating the OnTV applet"
+msgstr "Pabrik untuk pembuatan applet OnTV"
+
+#: ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Monitor TV programs"
+msgstr "Pantau program TV"
+
+#: ../data/GNOME_OnTVApplet.server.in.in.h:5
+msgid "OnTV Applet Factory"
+msgstr "Pabrik Applet OntV"
+
+#: ../data/GNOME_OnTVApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Tentang"
+
+#: ../data/GNOME_OnTVApplet.xml.h:2
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferensi"
+
+#: ../data/GNOME_OnTVApplet.xml.h:3
+msgid "_Search Program"
+msgstr "_Cari Program"
+
+#: ../data/GNOME_OnTVApplet.xml.h:4
+msgid "_Update TV listings"
+msgstr "_Perbarui daftar TV"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:1
+msgid "<b>Air time:</b>"
+msgstr "<b>Waktu siaran:</b>"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:2
+msgid "<b>Channel:</b>"
+msgstr "<b>Kanal:</b>"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Keterangan:</b>"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:4
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>Tampilan</b>"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:5
+msgid "<b>Logo:</b>"
+msgstr "<b>Logo:</b>"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:6
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Nama:</b>"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:7
+msgid "<b>XMLTV</b>"
+msgstr "<b>XMLTV</b>"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:8 ../ontv/assistant.py:173
+msgid "Browse..."
+msgstr "Jelajahi..."
+
+#: ../data/ontv.glade.h:9
+msgid "C_urrent programs"
+msgstr "P_rogram saat ini"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:10
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:11
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:12
+msgid "Position:"
+msgstr "Posisi:"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:13
+msgid "Preferences for OnTV"
+msgstr "Preferensi untuk OnTV"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:14
+msgid "Reminders"
+msgstr "Pengingat"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:15
+msgid "Right-click on a channel to set logo"
+msgstr "Klik kanan pada kanal untuk menyetel logo"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:16
+msgid "Search Program"
+msgstr "Program Pencarian"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:17
+msgid "To the _right"
+msgstr "Sebelah _kanan"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:18
+msgid "U_pcoming programs"
+msgstr "P_rogram berikutnya"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:19
+msgid "_Below"
+msgstr "_Di bawah"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:20
+msgid "_Channel:"
+msgstr "_Kanal:"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:21
+msgid "_Current reminders:"
+msgstr "_Pengingat saat ini:"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:22 ../ontv/gui.py:108
+msgid "_Details"
+msgstr "_Rincian"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:23
+msgid "_Grabber command:"
+msgstr "_Perintah penangkap:"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:24
+msgid "_Notify"
+msgstr "_Beritahu"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:25
+msgid "_Output file:"
+msgstr "_File keluaran:"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:26
+msgid "_Program:"
+msgstr "_Program:"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:27
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Cari:"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:28
+msgid "_Select channels to monitor in preferred order:"
+msgstr "_Pilih kanal untuk dipantau dalam urutan yang diinginkan:"
+
+#: ../data/ontv.glade.h:29
+msgid "minutes before the program begins"
+msgstr "menit sebelum program dimulai"
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:1
+msgid "Absolute path to the XMLTV file containing TV listings."
+msgstr "Lokasi mutlak ke file XMLTV yang berisi daftar TV."
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:2
+msgid "Command for grabbing XMLTV file."
+msgstr "Perintah untuk mengambil file XMLTV."
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:3
+msgid "Display current programs"
+msgstr "Tampilkan program saat ini"
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:4
+msgid "Display upcoming programs"
+msgstr "Tampilkan program berikutnya"
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:5
+msgid "Keyboard shortcut for showing the OnTV window."
+msgstr "Pintasan keyboard untuk menampilkan jendela OnTV."
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard shortcut for showing the search program window."
+msgstr "Pintasan keyboard untuk menampilkan jendela pencarian program."
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:7
+msgid "Path to XMLTV file"
+msgstr "Lokasi ke file XMLTV"
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:8
+msgid "Position upcoming programs below or to the right"
+msgstr "Letakkan program berikutnya di bawah atau di sebelah kanan"
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:9
+msgid "Show search program"
+msgstr "Tampilkan program pencarian"
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:10
+msgid "Show window"
+msgstr "Tampilkan jendela"
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:11
+msgid "Whether OnTV should display current programs."
+msgstr "Apakah OnTV harus menampilkan program saat ini."
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:12
+msgid "Whether OnTV should display upcoming programs."
+msgstr "Apakah OnTV harus menampilkan program berikutnya."
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Whether OnTV should position upcoming programs below or to the right of the "
+"current programs."
+msgstr ""
+"Apakah OnTV harus meletakkan program berikutnya di bawah atau di sebelah "
+"kanan program saat ini."
+
+#: ../data/ontv.schemas.in.h:14
+msgid "XMLTV grabber command"
+msgstr "Perintah penangkap XMLTV"
+
+#: ../ontv/applet.py:109
+msgid "Downloading"
+msgstr "Mendownload"
+
+#: ../ontv/applet.py:113
+msgid "Sorting"
+msgstr "Menyortir"
+
+#: ../ontv/applet.py:117
+msgid "Loading"
+msgstr "Memuat"
+
+#: ../ontv/applet.py:167
+#, python-format
+msgid "%s TV Listings..."
+msgstr "%s Daftar TV..."
+
+#: ../ontv/assistant.py:33
+msgid "Error while importing vte module"
+msgstr "Kesalahan saat mengimpor modul vte"
+
+#: ../ontv/assistant.py:34
+msgid "Could not find python-vte."
+msgstr "Tidak dapat menemukan python-vte."
+
+#: ../ontv/assistant.py:78 ../ontv/assistant.py:101
+msgid "OnTV XMLTV Configuration"
+msgstr "Konfigurasi XMLTV OnTV"
+
+#: ../ontv/assistant.py:95
+msgid ""
+"Welcome! This assistant will help you setup the program OnTV will use to "
+"download TV listings for your country."
+msgstr ""
+"Selamat datang! Asisten ini akan membantu Anda menyetel program yang akan "
+"digunakan OnTV untuk mendownload daftar TV untuk negara Anda."
+
+#: ../ontv/assistant.py:115
+msgid "Configure installed grabber"
+msgstr "Konfigurasi penangkap yang telah diinstal"
+
+#: ../ontv/assistant.py:123
+msgid "Country:"
+msgstr "Negara:"
+
+#: ../ontv/assistant.py:149
+msgid "Use custom grabber"
+msgstr "Gunakan penangkap khusus"
+
+#: ../ontv/assistant.py:154
+msgid "Grabber command:"
+msgstr "Perintah penangkap:"
+
+#: ../ontv/assistant.py:164
+msgid "Output file:"
+msgstr "File keluaran:"
+
+#: ../ontv/assistant.py:188 ../ontv/assistant.py:254
+msgid "Configure grabber"
+msgstr "Konfigurasi penangkap"
+
+#: ../ontv/assistant.py:229 ../ontv/dialogs.py:371
+msgid "XML files"
+msgstr "File XML"
+
+#: ../ontv/assistant.py:232 ../ontv/dialogs.py:374
+msgid "Select XMLTV file..."
+msgstr "Pilih file XMLTV..."
+
+#: ../ontv/assistant.py:245
+msgid "Configure the grabber by answering the questions in the terminal below."
+msgstr ""
+"Konfigurasi penangkap dengan cara menjawab pertanyaan dalam terminal di "
+"bawah ini."
+
+#: ../ontv/assistant.py:262
+msgid ""
+"Please wait while the TV listings are being downloaded and sorted. This may "
+"take several minutes depending on the speed of your Internet connection."
+msgstr ""
+"Harap tunggu sementara daftar TV didownload dan disortir. Hal ini mungkin "
+"memerlukan beberapa menit tergantung pada kecepatan koneksi Internet Anda."
+
+#: ../ontv/assistant.py:269 ../ontv/notify.py:87
+msgid "Details"
+msgstr "Rincian"
+
+#: ../ontv/assistant.py:275
+msgid "Downloading and sorting TV listings"
+msgstr "Mendownload dan menyortir daftar TV"
+
+#: ../ontv/assistant.py:283
+msgid ""
+"Congratulations! OnTV is now ready for use. You can select which channels to "
+"monitor in the preferences dialog."
+msgstr ""
+"Selamat! OnTV sekarang siap untuk digunakan. Anda dapat memilih kanal mana "
+"yang ingin Anda pantau dalam dialog preferensi."
+
+#: ../ontv/assistant.py:289
+msgid "All done!"
+msgstr "Selesai!"
+
+#: ../ontv/assistant.py:401
+msgid "Downloading TV listings..."
+msgstr "Mendownload daftar TV..."
+
+#: ../ontv/assistant.py:448
+msgid "Failed to download TV listings!"
+msgstr "Gagal mendownload daftar TV!"
+
+#: ../ontv/assistant.py:462
+msgid "Sorting TV listings..."
+msgstr "Menyortir daftar TV..."
+
+#: ../ontv/assistant.py:479
+msgid "Done!"
+msgstr "Selesai!"
+
+#: ../ontv/channel.py:117
+#, python-format
+msgid "Error while loading %s"
+msgstr "Kesalahan saat memuat %s"
+
+#: ../ontv/config.py:75
+msgid "Could not find configuration directory in GConf"
+msgstr "Tidak dapat menemukan direktori konfigurasi dalam GConf"
+
+#: ../ontv/config.py:75
+msgid "Please make sure that ontv.schemas was correctly installed."
+msgstr "Harap pastikan bahwa ontv.schemas sudah terinstal dengan benar."
+
+#: ../ontv/dialogs.py:49
+msgid "OnTV is a GNOME Applet for monitoring TV programs."
+msgstr "OnTV adalah Applet GNOME yang digunakan untuk memantau program TV."
+
+#: ../ontv/dialogs.py:51
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Imam Musthaqim <userindesign gmail com>"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:72
+#, python-format
+msgid "Properties for channel %s"
+msgstr "Properti untuk kanal %s"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:141 ../ontv/dialogs.py:600 ../ontv/dialogs.py:832
+#: ../ontv/listings.py:95 ../ontv/reminders.py:58
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:225
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Properti"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:273
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:281
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:289
+msgid "Notification time"
+msgstr "Waktu pemberitahuan"
+
+#: ../ontv/dialogs.py:636
+#, python-format
+msgid "Details about %s"
+msgstr "Rincian tentang %s"
+
+#: ../ontv/gui.py:113
+msgid "_Add reminder"
+msgstr "_Tambahkan pengingat"
+
+#: ../ontv/gui.py:145
+msgid "All files"
+msgstr "Semua file"
+
+#: ../ontv/gui.py:153
+msgid "Error"
+msgstr "Kesalahan"
+
+#: ../ontv/main.py:82
+#, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]..."
+msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... "
+
+#: ../ontv/main.py:84
+msgid "OPTIONS:"
+msgstr "OPSI:"
+
+#: ../ontv/main.py:85
+msgid "run XMLTV assistant on startup"
+msgstr "jalankan asisten XMLTV saat startup"
+
+#: ../ontv/main.py:86
+msgid "enable debug messages"
+msgstr "aktifkan pesan perunutan"
+
+#: ../ontv/main.py:87
+msgid "show this help message and exit"
+msgstr "tampilkan pesan bantuan ini dan keluar"
+
+#: ../ontv/main.py:88
+msgid "run OnTV in a standalone window (for testing purposes)"
+msgstr "jalankan OnTV dalam jendela mandiri (untuk tujuan pengujian)"
+
+#: ../ontv/notify.py:34
+msgid "Error while importing pynotify module"
+msgstr "Kesalahan saat mengimpor modul pynotify"
+
+#: ../ontv/notify.py:35
+msgid "Could not find python-notify."
+msgstr "Tidak dapat menemukan python-notify."
+
+#: ../ontv/notify.py:72
+#, python-format
+msgid "%s until the program begins."
+msgstr "%s sampai program dimulai."
+
+#: ../ontv/window.py:80
+msgid "No channels selected"
+msgstr "Tidak ada kanal yang dipilih"
+
+#: ../ontv/window.py:162
+msgid "Now Playing..."
+msgstr "Sedang Dimainkan..."
+
+#: ../ontv/window.py:192
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d jam"
+msgstr[1] "%d jam"
+
+#: ../ontv/window.py:193
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d menit"
+msgstr[1] "%d menit"
+
+#: ../ontv/window.py:194
+#, python-format
+msgid "%s and %s left"
+msgstr "tersisa %s dan %s"
+
+#: ../ontv/window.py:196
+#, python-format
+msgid "%d hour left"
+msgid_plural "%d hours left"
+msgstr[0] "tersisa %d jam"
+msgstr[1] "tersisa %d jam"
+
+#: ../ontv/window.py:199
+#, python-format
+msgid "%d minute left"
+msgid_plural "%d minutes left"
+msgstr[0] "tersisa %d menit"
+msgstr[1] "tersisa %d menit"
+
+#: ../ontv/window.py:202
+#, python-format
+msgid "%d second left"
+msgid_plural "%d seconds left"
+msgstr[0] "tersisa %d detik"
+msgstr[1] "tersisa %d detik"
+
+#: ../ontv/window.py:236
+msgid "Upcoming programs"
+msgstr "Program berikutnya"
+
+#: ../ontv/xmltv_file.py:100
+#, python-format
+msgid "Failed to load %s"
+msgstr "Gagal memuat %s"
+
+#: ../ontv/xmltv_file.py:102
+msgid "File not found"
+msgstr "File tidak ditemukan"
+
+#: ../ontv/xmltv_file.py:104
+msgid "Access denied"
+msgstr "Akses ditolak"
+
+#: ../ontv/xmltv_file.py:106
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
+
+#: ../ontv/xmltv_file.py:108
+#, python-format
+msgid "Error while parsing %s"
+msgstr "Kesalahan saat mengurai %s"
+
+#: ../ontv/xmltv_file.py:109
+#, python-format
+msgid "The parser returned: \"%s\""
+msgstr "Hasil pengurai: \"%s\""
+
+#: ../ontv/xmltv_file.py:113
+#, python-format
+msgid "Unknown error while loading %s"
+msgstr "Kesalahan tidak diketahui saat memuat %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]