[gnome-utils] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-utils] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 27 Oct 2009 07:04:29 +0000 (UTC)
commit 68a5c3cc1db1ee4d41b79e3c07abb0794543a96c
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Oct 27 08:04:25 2009 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ca0fe51..9d4dbaa 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"utils&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 04:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-17 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-24 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:03+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "_Contraer todo"
#. Help menu
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1234 ../logview/logview-window.c:864
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1234 ../logview/logview-window.c:866
msgid "_Contents"
msgstr "Ã?nd_ice"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1181 ../logview/logview-window.c:835
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1181 ../logview/logview-window.c:837
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "_Expandir todo"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23
#: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:3
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1184 ../logview/logview-window.c:838
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1184 ../logview/logview-window.c:840
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de _herramientas"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1182 ../logview/logview-window.c:836
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1182 ../logview/logview-window.c:838
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Cl_ear"
msgstr "_Limpiar"
#: ../gnome-dictionary/data/GNOME_DictionaryApplet.xml.h:2
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1236 ../logview/logview-window.c:866
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1236 ../logview/logview-window.c:868
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al coincidir"
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1134
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1228
#: ../gnome-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1262
-#: ../logview/logview-window.c:511
+#: ../logview/logview-window.c:513
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr[1] "Se han encontrado %d definiciones"
msgid "%s - Dictionary"
msgstr "Diccionario - %s"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1180 ../logview/logview-window.c:834
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1180 ../logview/logview-window.c:836
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Im_primirâ?¦"
msgid "Print this document"
msgstr "Imprime este documento"
-#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1201 ../logview/logview-window.c:849
+#: ../gnome-dictionary/src/gdict-window.c:1201 ../logview/logview-window.c:851
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
@@ -2710,7 +2710,6 @@ msgid "Exclude other filesystems"
msgstr "Exlcuir otros sistemas de archivos"
#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157
-#| msgid "Show the application's version"
msgid "Show version of the application"
msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
@@ -3160,15 +3159,15 @@ msgstr "La expresión regular no es válida: %s"
msgid "Please specify either foreground or background color!"
msgstr "Especifique el color de primer plano o de fondo"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:294
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:293
msgid "Edit filter"
msgstr "Editar filtro"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:294
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:293
msgid "Add new filter"
msgstr "Añadir filtro nuevo"
-#: ../logview/logview-filter-manager.c:505
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:503
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@@ -3236,7 +3235,7 @@ msgstr " - Vea y monitorice los sucesos"
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visor de sucesos"
-#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:786
+#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:788
msgid "System Log Viewer"
msgstr "Visor de sucesos del sistema"
@@ -3250,129 +3249,134 @@ msgstr "última actualización: %s"
msgid "%d lines (%s) - %s"
msgstr "%d lÃneas (%s) - %s"
-#: ../logview/logview-window.c:341
+#: ../logview/logview-window.c:343
msgid "Open Log"
msgstr "Abre el registro"
-#: ../logview/logview-window.c:380
+#: ../logview/logview-window.c:382
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s"
-#: ../logview/logview-window.c:496
+#: ../logview/logview-window.c:498
msgid "Wrapped"
msgstr "Ajustado"
-#: ../logview/logview-window.c:791
+#: ../logview/logview-window.c:793
msgid "A system log viewer for GNOME."
msgstr "Un visor de sucesos del sistema para GNOME."
-#: ../logview/logview-window.c:837
+#: ../logview/logview-window.c:839
msgid "_Filters"
msgstr "_Filtros"
-#: ../logview/logview-window.c:840
+#: ../logview/logview-window.c:842
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrirâ?¦"
-#: ../logview/logview-window.c:840
+#: ../logview/logview-window.c:842
msgid "Open a log from file"
msgstr "Abrir un registro de sucesos desde el archivo"
-#: ../logview/logview-window.c:842
+#: ../logview/logview-window.c:844
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../logview/logview-window.c:842
+#: ../logview/logview-window.c:844
msgid "Close this log"
msgstr "Cerrar este registro de sucesos"
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:846
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../logview/logview-window.c:844
+#: ../logview/logview-window.c:846
msgid "Quit the log viewer"
msgstr "Salir del visor de sucesos"
-#: ../logview/logview-window.c:847
+#: ../logview/logview-window.c:849
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../logview/logview-window.c:847
+#: ../logview/logview-window.c:849
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia la selección"
-#: ../logview/logview-window.c:849
+#: ../logview/logview-window.c:851
msgid "Select the entire log"
msgstr "Seleccionar el archivo de sucesos completo"
-#: ../logview/logview-window.c:851
+#: ../logview/logview-window.c:853
msgid "_Find..."
msgstr "_Buscarâ?¦"
-#: ../logview/logview-window.c:851
+#: ../logview/logview-window.c:853
msgid "Find a word or phrase in the log"
msgstr "Buscar una palabra o frase en el registro"
-#: ../logview/logview-window.c:854
+#: ../logview/logview-window.c:856
msgid "Bigger text size"
msgstr "Tamaño de texto mayor"
-#: ../logview/logview-window.c:856
+#: ../logview/logview-window.c:858
msgid "Smaller text size"
msgstr "Tamaño de texto menor"
-#: ../logview/logview-window.c:858
+#: ../logview/logview-window.c:860
msgid "Normal text size"
msgstr "Tamaño de texto normal"
-#: ../logview/logview-window.c:861
+#: ../logview/logview-window.c:863
msgid "Manage Filters"
msgstr "Gestionar filtros"
-#: ../logview/logview-window.c:861
+#: ../logview/logview-window.c:863
msgid "Manage filters"
msgstr "Gestionar filtros"
-#: ../logview/logview-window.c:864
+#: ../logview/logview-window.c:866
msgid "Open the help contents for the log viewer"
msgstr "Abrir el contenido de la ayuda para el visor de sucesos"
-#: ../logview/logview-window.c:866
+#: ../logview/logview-window.c:868
msgid "Show the about dialog for the log viewer"
msgstr "Mostrar el diálogo «Acerca de» para el visor de sucesos"
-#: ../logview/logview-window.c:871
+#: ../logview/logview-window.c:873
msgid "_Statusbar"
msgstr "Barra de _estado"
-#: ../logview/logview-window.c:871
+#: ../logview/logview-window.c:873
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Mostrar la barra de estado"
-#: ../logview/logview-window.c:873
+#: ../logview/logview-window.c:875
msgid "Side _Pane"
msgstr "Panel _lateral"
-#: ../logview/logview-window.c:873
+#: ../logview/logview-window.c:875
msgid "Show Side Pane"
msgstr "Mostrar el panel lateral"
-#: ../logview/logview-window.c:875
+#: ../logview/logview-window.c:877
msgid "Show matches only"
msgstr "Sólo mostrar coincidencias"
-#: ../logview/logview-window.c:875
+#: ../logview/logview-window.c:877
msgid "Only show lines that match one of the given filters"
msgstr ""
"Mostrar sólo las lÃneas que coinciden con uno de los filtros proporcionados"
-#: ../logview/logview-window.c:1414
+#: ../logview/logview-window.c:1014
+#, c-format
+msgid "Can't read from \"%s\""
+msgstr "No se puede leer de «%s»"
+
+#: ../logview/logview-window.c:1436
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../logview/logview-window.c:1521
+#: ../logview/logview-window.c:1543
msgid "Could not open the following files:"
msgstr "No se pudieron abrir los siguientes archivos:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]