[epiphany-extensions] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany-extensions] Updated Oriya Translation
- Date: Wed, 28 Oct 2009 11:27:11 +0000 (UTC)
commit 51a10c01770e12289841407254d333fa8b2500da
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Wed Oct 28 16:56:53 2009 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 191 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 107 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index ae085f2..7fb3f5c 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of epiphany-extensions.master.or.po to Oriya
# Oriya translation of epiphany-extensions.
# Copyright (C) 2009 epiphany-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the epiphany-extensions package.
@@ -6,17 +6,17 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=epiphany-extensions&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-17 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-14 17:29+0530\n"
+"Project-Id-Version: epiphany-extensions.master.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany-extensions&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:50+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -33,12 +33,16 @@ msgid ""
"If this option is enabled, the action will be included in the popup menu of "
"images."
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ସà?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ତାଲିà¬?ାର ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ାରà? "
+"à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରାଯିବ।"
#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:4
msgid ""
"If this option is enabled, the action will be included in the popup menu of "
"links and pages."
msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ହି ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ସà?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ବà¬? ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର "
+"ପପà¬?ପ ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରାଯିବ।"
#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:5
msgid "The action description."
@@ -49,12 +53,16 @@ msgid ""
"The action name. If a character is preceded by an underscore, that character "
"will be used as the access key for the menu item."
msgstr ""
+"à¬?ାରà?ଯà?à? ନାମ। ଯଦି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?ଷର ପà¬?ରà? à¬?ବରà?à¬?ା ଥାà¬?, ତà?ବà? ସà?ହି à¬?à¬?à?ଷରà¬?à? ତାଲିà¬?ା "
+"ବସà?ତà? ପାà¬?à¬? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à? à¬?ି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯିବ।"
#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:7
msgid ""
"The command to execute when the action is activated. The URL of the link, "
"image or page will be appended to the command."
msgstr ""
+"ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଥିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଯà?ତà?ବà?ଳà? ସà?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?। ସà¬?ଯà?à¬?ର URL, "
+"ପà?ରତିà¬?ବି à¬?ଥବା ପà?ଷà?ଠାà¬?à? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ସହିତ ଯà?ଡାଯିବ।"
#: ../extensions/actions/action-properties.glade.h:8
msgid "_Command:"
@@ -145,7 +153,7 @@ msgstr "ନମà?ନା"
#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:1
msgid "<b>Courtesy of Graham Pierce</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Graham Pierce ର ନମà?ରତା</b>"
#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:2
msgid "<b>New rule</b>"
@@ -174,7 +182,7 @@ msgstr "Filterset.G"
#: ../extensions/adblock/adblock.glade.h:8
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "ଧଳା ତାଲି�ା"
#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:230
msgid "Edit Adblock"
@@ -231,7 +239,7 @@ msgstr "HTML à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_H)"
#. shortcut key
#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:92
msgid "Display HTML errors in the Error Viewer dialog"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ତà?ରà?à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ତà?ରà?à¬?ି ପà?ରଦରà?ଶà¬? ସà¬?ଳାପରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:97
msgid "Check _Links"
@@ -240,7 +248,7 @@ msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନ
#. shortcut key
#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:99
msgid "Display invalid hyperlinks in the Error Viewer dialog"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ବà?ଧ ହାà¬?ପରଲିà¬?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ତà?ରà?à¬?ି ପà?ରଦରà?ଶà¬? ସà¬?ଳାପରà? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../extensions/error-viewer/ephy-error-viewer-extension.c:103
msgid "_Error Viewer"
@@ -267,6 +275,8 @@ msgid ""
"%s error in %s on line %d and column %d:\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s ତà?ରà?à¬?ି %s ରà? %d à¬?ନଲାà¬?ନ à¬?ବà¬? ସà?ତମà?ଠ%d:\n"
+"%s"
#. Translators: The first %s is the error category (e. g., "javascript").
#. The second %s is the URL. The third %s is the actual error message.
@@ -289,13 +299,15 @@ msgid ""
"%s error in %s on line %d:\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s ତà?ରà?à¬?ି %s ରà? à¬?ନଲାà¬?ନ %d:\n"
+"%s"
#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerURICheckerObserver.cpp:62
#, c-format
msgid "Found %d invalid link"
msgid_plural "Found %d invalid links"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d à¬?ବà?ଧ ସà¬?ଯà?à¬? ମିଳିଲା"
+msgstr[1] "%d à¬?ବà?ଧ ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ମିଳିଲା"
#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerURICheckerObserver.cpp:119
#, c-format
@@ -303,13 +315,15 @@ msgid ""
"Link error in %s:\n"
"%s is unavailable."
msgstr ""
+"ସà¬?ଯà?à¬? ତà?ରà?à¬?ି %s ରà?:\n"
+"%s à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?।"
#: ../extensions/error-viewer/mozilla/ErrorViewerURICheckerObserver.cpp:200
#, c-format
msgid "Checking %d Link on â??%sâ??"
msgid_plural "Checking %d Links on â??%sâ??"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? â??%sâ?? ରà? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "%d ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? â??%sâ?? ରà? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../extensions/error-viewer/opensp/validate.cpp:168
#, c-format
@@ -317,18 +331,20 @@ msgid ""
"HTML error in â??%sâ?? on line %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"HTML ତà?ରà?à¬?ି â??%sâ?? à¬?ନଲାà¬?ନ %s:\n"
+"%s"
#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:164
#, c-format
msgid "Found %d error"
msgid_plural "Found %d errors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d à¬?ି ତà?ରà?à¬?ି ମିଳିଲା"
+msgstr[1] "%d à¬?ି ତà?ରà?à¬?ି ମିଳିଲା"
#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:168
#, c-format
msgid "HTML Validation of â??%sâ?? complete"
-msgstr ""
+msgstr "â??%sâ?? ର HTML ବà?ଧିà¬?ରଣ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:226
#, c-format
@@ -336,6 +352,8 @@ msgid ""
"HTML error in %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s ରà? HTML ତà?ରà?à¬?ି:\n"
+"%s"
#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:228
#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:244
@@ -343,6 +361,8 @@ msgid ""
"Doctype is â??XHTMLâ?? but content type is â??text/htmlâ??. Use â??application/xhtml"
"+xmlâ?? instead."
msgstr ""
+"ଦଲିଲ ପà?ରà¬?ାରà¬?ି ହà?à¬?à¬?ି â??XHTMLâ?? à¬?ିନà?ତà? ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି â??text/htmlâ??। à¬?ହା ପରିବରà?ତà?ତà? â??application/xhtml"
+"+xmlâ?? à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:242
#, c-format
@@ -350,21 +370,23 @@ msgid ""
"HTML warning in %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s ରà? HTML à¬?à?ତାବନà?:\n"
+"%s"
#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:359
#, c-format
msgid "HTML error in %s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s ରà? HTML ତà?ରà?à¬?ି:"
#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:367
#, c-format
msgid "Invalid character encoding"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?ଷର ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ"
#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:372
#, c-format
msgid "Unknown error while converting to UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 ରà? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../extensions/error-viewer/sgml-validator.c:434
#, c-format
@@ -372,6 +394,8 @@ msgid ""
"HTML error in %s:\n"
"No valid doctype specified."
msgstr ""
+"%s ରà? HTML ତà?ରà?à¬?ି:\n"
+"à¬?à?ଣସି ବà?ଧ ଦଲିଲ ପà?ରà¬?ାର à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?।"
#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:345
msgid "Enabled"
@@ -410,12 +434,12 @@ msgstr "à¬?ାଳà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?
#. shortcut key
#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:80
msgid "Install Greasemonkey script"
-msgstr ""
+msgstr "Greasemonkey ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:311
#, c-format
msgid "The user script at â??%sâ?? has been installed"
-msgstr ""
+msgstr "â??%sâ?? ରà? ଥିବା à¬?ାଳà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରାସରିà¬?ି"
#: ../extensions/java-console/ephy-java-console-extension.c:48
msgid "_Java Console"
@@ -444,7 +468,7 @@ msgstr "<b>URLà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:4
msgid "Clear cache"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିଷà?à¬?ାର à¬?à?à?ାଶà?"
#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders-ui.glade.h:5
msgid "Live Headers"
@@ -480,7 +504,7 @@ msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ମାନà¬? ସମà?ମତି"
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:778
msgid "Almost standards compliance"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରାà?ତà¬? ମାନà¬? ସà?à±à?à¬?à?ତି"
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:781
msgid "Compatibility"
@@ -492,7 +516,7 @@ msgstr "à¬?ନିରà?ଦà?ଧାରିତ"
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:794
msgid "Not cached"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?à?à?ାଶà? ନାହିà¬?"
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:797
msgid "Disk cache"
@@ -513,7 +537,7 @@ msgstr "��ଣା"
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:824
msgid "No referrer"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ଣସି ସନà?ଦରà?ଠନାହିà¬?"
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:838
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:854
@@ -530,7 +554,7 @@ msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?ିତà?ର"
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:923
msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ନିହିତ"
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:926
msgid "Object"
@@ -624,11 +648,11 @@ msgstr "ପà?ଷà?ଠା à¬?ଧିତଥà?à?"
#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:1
msgid "<b>Dublin Core Metadata</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dublin ମଧà?ଯବରà?ତà?ତà? à¬?ଧିତଥà?à?</b>"
#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:2
msgid "<b>Forms In Page</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ପà?ଷà?ଠାରà? ଥିବା ଫରà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬?</b>"
#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:3
msgid "<b>Links In Page</b>"
@@ -636,11 +660,11 @@ msgstr "<b>ପà?ଷà?ଠରà? ଥିବା ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à?</b>"
#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:4
msgid "<b>Media In Page</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ପà?ଷà?ଠାରà? ଥିବା ମà?ଡିà¬?</b>"
#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:5
msgid "<b>Medium View</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ମଧà?ଯମ ଦà?ଶà?à?</b>"
#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:6
msgid "<b>Other Metadata</b>"
@@ -744,7 +768,7 @@ msgstr "ପà?ରà¬?ାର:"
#: ../extensions/page-info/page-info.glade.h:31
msgid "_Save Media As..."
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ଡିà¬?à¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_S)..."
#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:165
msgid "allowed"
@@ -796,27 +820,27 @@ msgstr "à±à?ବ ସାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପରି
#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:79
msgid "News Feeds Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ବର ପà?ରଣ à¬?à?ରà?"
#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:81
msgid "Subscribe to this website's news feeds in your favorite news reader"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମନପସନà?ଦ à¬?ବର ପାଠà¬?ରà? à¬?ହି à±à?ବସାà¬?à¬?ର à¬?ବର ଫିଡà¬?à? à¬?ିଣନà?ତà?"
#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:86
msgid "_Subscribe to this feed"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ଫିଡà¬?à? à¬?ିଣନà?ତà? (_S)"
#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:88
msgid "Subscribe to this feed in your favorite news reader"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମନପସନà?ଦ à¬?ବର ପାଠà¬?ରà? à¬?ହି ଫିଡà¬?à? à¬?ିଣନà?ତà?"
#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:361
msgid "Subscribe to site's news feed"
-msgstr ""
+msgstr "ସାà¬?à¬?ର à¬?ବର ଫିଡà¬?à? à¬?ିଣନà?ତà?"
#: ../extensions/rss/rss-ui.c:153
msgid "<b><i>Unable to contact the feed reader, is it running ?</i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i>ଫିଡ ପାଠà¬?à¬?à?à¬?à? ଯà?à¬?ାଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ, à¬?ହା à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି à¬?ି ?</i></b>"
#: ../extensions/rss/rss-ui.c:155
msgid "Retry"
@@ -837,7 +861,7 @@ msgstr "<b>à¬?ିତାà¬?ରà?ଷà¬? ଫିଡà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?
#: ../extensions/rss/rss-ui.glade.h:2
#: ../extensions/rss/rss.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "News Feed Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ବର ଫିଡ à¬?à?ରà?"
#: ../extensions/rss/rss-ui.glade.h:3
msgid "_Subscribe"
@@ -845,16 +869,16 @@ msgstr "ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà? (_S)"
#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:140
msgid "Render the page without using a style"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ଣସି ଶà?ଳà? ବà?à?ବହାର ନà¬?ରି ପà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?ିତà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:143
msgid "Render the page using the default style"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଶà?ଳà?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରି à¬?ିତà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:146
#, c-format
msgid "Render the page using the â??%sâ?? style"
-msgstr ""
+msgstr "â??%sâ?? ଶà?ଳà?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରି ପà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?ିତà?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:317
msgid "St_yle"
@@ -862,7 +886,7 @@ msgstr "ଠା_ଣà?"
#: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:318
msgid "Select a different style for this page"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ପà?ଷà?ଠା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ଶà?ଳà? ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../extensions/select-stylesheet/mozilla/mozilla-helpers.cpp:225
msgid "Default"
@@ -890,7 +914,7 @@ msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?
#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:310
msgid "There is no way to recover this sidebar after removal."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?à? ପà?ନରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ଢ଼ା ସରିବା ପରà? à¬?à?ଣସି ପନà?ଥା ନାହିà¬?।"
#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:312
msgid "Remove Sidebar"
@@ -903,9 +927,8 @@ msgid "The sidebar already contains â??%sâ??"
msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି ପà?ରà?ବରà? â??%sâ?? à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି"
#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:463
-msgid ""
-"To use this sidebar, select it from the list of available sidebar pages."
-msgstr ""
+msgid "To use this sidebar, select it from the list of available sidebar pages."
+msgstr "à¬?ହି ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ହାà¬?à? à¬?ପଲବà?ଧ ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬? ମଧà?ଯରà? ବାà¬?ନà?ତà?।"
#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:466
#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:492
@@ -920,7 +943,7 @@ msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିରà? â??%sâ?? à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରି
#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:490
#, c-format
msgid "The source to the new sidebar page is â??%sâ??."
-msgstr ""
+msgstr "ନà?ତନ ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି ପà?ଷà?ଠା ପାà¬?à¬? à¬?ତà?ସà¬?ି ହà?à¬?à¬?ି â??%sâ??।"
#: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:496
msgid "_Add Sidebar"
@@ -928,7 +951,7 @@ msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:531
msgid "_Look Up"
-msgstr ""
+msgstr "ଦà?à¬?ିବା (_L)"
#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:538
msgid "_GNOME Dictionary"
@@ -936,92 +959,92 @@ msgstr "GNOME à¬?à¬à¬¿à¬§à¬¾à¬¨ (_G)"
#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:1
msgid "Open search result in new tab"
-msgstr ""
+msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:2
msgid "Open search result in new tab if true, in new window if false"
-msgstr ""
+msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳà¬?à? à¬?à?ଲିବା true à¬?à¬?à?, ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? false"
#: ../extensions/soup-fly/ephy-soup-fly-extension.c:66
msgid "_Soup Fly"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ପ à¬?ଡ଼ାଣ (_S)"
#. shortcut key
#: ../extensions/soup-fly/ephy-soup-fly-extension.c:68
msgid "Show information about the SoupSession used by the browser"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ର ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà?à?ବହà?ତ ସà?ପà¬?ଧିବà?ଶନ ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../extensions/soup-fly/soup-fly.c:220
msgid "Clear finished"
-msgstr ""
+msgstr "ସଫାà¬?ରିବା ସମାପà?ତ ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../extensions/soup-fly/soup-fly.c:224
msgid "Automatically remove finished messages"
-msgstr ""
+msgstr "ସମାପà?ତ ହà?à¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ିଥାà¬?"
#: ../extensions/actions/actions.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Execute arbitrary commands from the context menu"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରସà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à¬?ଣା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Ad Blocker"
-msgstr ""
+msgstr "Ad ବନà?ଧà¬?"
#: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Block the pest!"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାତà¬? ରà?à¬?à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?!"
#: ../extensions/auto-scroller/auto-scroller.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Auto Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à±à?à¬? à¬?ଣା"
#: ../extensions/auto-scroller/auto-scroller.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Scroll on middle mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "ମà¬?ି ମାà¬?ସ à¬?à?ଲିà¬? à¬?ପରà? à¬?ାଣନà?ତà?"
#: ../extensions/auto-reload/auto-reload.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Auto Reload Tab"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà?à±à?à¬? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/auto-reload/auto-reload.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Reload a tab periodically"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?ାବà¬?à? ପà?ନପà?ନିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/certificates/certificates.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "View the page certificate and manage the certificates"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ଷà?ଠା ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/error-viewer/error-viewer.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Error viewer"
-msgstr ""
+msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ପà?ରଦରà?ଶିà¬?ା"
#: ../extensions/error-viewer/error-viewer.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Validate web pages and check links"
-msgstr ""
+msgstr "à±à?ବ ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?ଧିà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Activate and deactivate extensions"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ବà¬? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Extensions Manager"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ଲà¬?à?ନ ପରିà¬?ାଳà¬?"
#: ../extensions/gestures/gestures.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à¬¾à¬¬"
#: ../extensions/gestures/gestures.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Perform actions with mouse gestures"
-msgstr ""
+msgstr "ମାà¬?ସ à¬à¬¾à¬¬ à¬?ନà?ସାରà? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/greasemonkey/greasemonkey.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Greasemonkey"
-msgstr ""
+msgstr "Greasemonkey"
#: ../extensions/greasemonkey/greasemonkey.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Run user scripts to modify web pages' behavior"
-msgstr ""
+msgstr "à±à?ବ ପà?ଷà?ଠାର à¬?à¬?ରଣà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଲାନà?ତà?"
#: ../extensions/java-console/java-console.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Java Console"
@@ -1029,7 +1052,7 @@ msgstr "Java à¬?à?ନସà?ଲ"
#: ../extensions/java-console/java-console.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Provide access to the Java-Plugin Console"
-msgstr ""
+msgstr "Java-Plugin à¬?à?ନସଲ ପାà¬?à¬? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ପà?ରଦାନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/livehttpheaders/livehttpheaders.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Live HTTP headers"
@@ -1037,7 +1060,7 @@ msgstr "à¬?à?ବନà?ତ HTTP ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../extensions/page-info/page-info.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Display information about and links and media from the current page"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ଷà?ଠାରà? ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ବà¬? ମà?ଡିà¬? ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/page-info/page-info.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Page Info"
@@ -1053,16 +1076,15 @@ msgstr "à¬?ନà?ମତି"
#: ../extensions/push-scroller/push-scroller.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Drag the page on middle mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "ମାà¬?ସର ମà¬?ି à¬?à?ଲିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ଷà?ଠାà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?"
#: ../extensions/push-scroller/push-scroller.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Push Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à¬?à?ରଲ à¬?ାଣନà?ତà?"
#: ../extensions/rss/rss.ephy-extension.in.in.h:2
-msgid ""
-"Subscribe to a news feed offered by the webpage in your favorite news reader"
-msgstr ""
+msgid "Subscribe to a news feed offered by the webpage in your favorite news reader"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ମନପସନà?ଦ à¬?ବର ପାଠà¬?ରà? à±à?ବ ପà?ଷà?ଠା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ବର ଫିଡà¬?à? à¬?à?ରà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/sample/sample.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "A sample extension"
@@ -1074,11 +1096,11 @@ msgstr "ନମà?ନା"
#: ../extensions/select-stylesheet/select-stylesheet.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Select Stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "ଶà?ଳà? ସିà¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../extensions/select-stylesheet/select-stylesheet.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Select between different stylesheets offered by the web page"
-msgstr ""
+msgstr "à±à?ବ ପà?ଷà?ଠା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରଦତà?ତ à¬à¬¿à¬¨à?ନ ପà?ରà¬?ାର ଶà?ଳà? ସିà¬?à¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../extensions/sidebar/sidebar.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Adds a sidebar to windows"
@@ -1090,7 +1112,7 @@ msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ି"
#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Look up the selected text with a smart bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ପାଠà?à?à¬?à? à¬?ତà?ର à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ ସହିତ ଦà?à¬?ନà?ତà?"
#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Smart Bookmarks"
@@ -1098,7 +1120,7 @@ msgstr "à¬?ତà?ର à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ"
#: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Groups newly opened tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ନà?ତନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?ଲାହà?à¬?ଥିବା à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଶà?ରà?ଣà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Tab Groups"
@@ -1106,8 +1128,9 @@ msgstr "à¬?à?à?ାବ ସମà?ହ"
#: ../extensions/tab-states/tab-states.ephy-extension.in.in.h:1
msgid "Indicates new content in background tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ନà?ତନ ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ସà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../extensions/tab-states/tab-states.ephy-extension.in.in.h:2
msgid "Tab States"
msgstr "à¬?à?à?ାବ ସà?ଥିତି"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]