[network-manager-applet] Updated Tamil Translations
- From: Felix I <ifelix src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Tamil Translations
- Date: Sat, 31 Oct 2009 03:30:08 +0000 (UTC)
commit 8ac49941cc3545052e19cfdb70a3166afd3c493e
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date: Sat Oct 31 08:59:58 2009 +0530
Updated Tamil Translations
po/ta.po | 943 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 515 insertions(+), 428 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0c1ad4f..bdfc70f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of network-manager-applet.po.master.ta.po to Tamil
+# translation of network-manager-applet.master.ta.po to Tamil
# Tamil translation of network-manager-applet.
# Copyright (C) 2009 network-manager-applet's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
@@ -7,10 +7,10 @@
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-applet.po.master.ta\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-applet.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-30 09:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-15 11:03+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 15:51+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
@@ -31,6 +33,43 @@ msgstr "����ளத� பிண�யத�தின� �ண�ப�
msgid "Network Manager"
msgstr "பிண�ய ம�லாளர�"
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Disable connected notifications"
+msgstr "��யல�ப��த�தாத �ண����ப�ப��� �றிவிப�ப��ள�"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Disable disconnected notifications"
+msgstr "��யல�ப��த�தாத �ண����ப�ப�ாத �றிவிப�ப��ள�"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
+msgstr "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgstr "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
+"available."
+msgstr ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
+"available."
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
+msgid "Stamp"
+msgstr "ம�த�திர�"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+#| msgid "Wireless Networks Available"
+msgid "Suppress networks available notifications"
+msgstr "�ி����������ிய �றிவிப�ப��ளின� பிண�யத�த� ��ற����ிறத�"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
+msgstr "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
+
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
msgid "Manage and change your network connection settings"
msgstr "����ளின� பிண�ய �ண�ப�ப� �ம�வ��ள� ம�லாண�ம� மற�ற�ம� மாற�றவ�ம�"
@@ -40,109 +79,121 @@ msgstr "����ளின� பிண�ய �ண�ப�ப� �ம�
msgid "Network Connections"
msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப��ள�"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
-msgid "CDMA"
-msgstr "CDMA"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:213
-msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
-msgstr "ப�திய ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� (CDMA) �ண�ப�ப�..."
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:258 ../src/applet-device-gsm.c:260
-msgid "Disconnect"
-msgstr "த�ண��ி"
+#: ../src/applet-device-bt.c:171 ../src/applet-device-cdma.c:291
+#: ../src/applet-device-gsm.c:284 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-wifi.c:765
+msgid "Available"
+msgstr "�ி����������ி"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:297 ../src/applet-device-gsm.c:299
-#, c-format
-msgid "Mobile Broadband (%s)"
-msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� (%s)"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:299 ../src/applet-device-gsm.c:301
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:378
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1655
-msgid "Mobile Broadband"
-msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண���"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:352 ../src/applet-device-gsm.c:354
-#: ../src/applet-device-wired.c:263
+#: ../src/applet-device-bt.c:197 ../src/applet-device-cdma.c:321
+#: ../src/applet-device-gsm.c:314 ../src/applet-device-wired.c:270
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "ந����ள� �ப�ப�த� '%s'��ன� �ண�ப�ப���ிறார��ள�."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:356 ../src/applet-device-gsm.c:358
-#: ../src/applet-device-wired.c:267 ../src/applet-device-wifi.c:1186
+#: ../src/applet-device-bt.c:201 ../src/applet-device-cdma.c:325
+#: ../src/applet-device-gsm.c:318 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1269
msgid "Connection Established"
msgstr "�ண�ப�ப� ஸ�தாபி���ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:357
-msgid "You are now connected to the CDMA network."
-msgstr "�ப�ப�த� ந����ள� CDMA பிண�யத�த��� �ண����ப�ப����ள�ள�ர��ள�."
+#: ../src/applet-device-bt.c:202
+#| msgid "You are now connected to the wired network."
+msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
+msgstr "�ப�ப�த� ம�ப�ல� ப�ரா��ப�ண��� பிண�யத�த��� �ண����ப�ப���ிறத�."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:383 ../src/applet-device-gsm.c:385
+#: ../src/applet-device-bt.c:228 ../src/applet-device-cdma.c:352
+#: ../src/applet-device-gsm.c:345
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:386 ../src/applet-device-gsm.c:388
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:355
+#: ../src/applet-device-gsm.c:348
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "����ம����ப�ப��� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண����ண�ப�ப� '%s'..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:389 ../src/applet-device-gsm.c:391
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:358
+#: ../src/applet-device-gsm.c:351
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "'%s'ன� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப����� பயனர� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:392 ../src/applet-device-gsm.c:394
-#: ../src/applet.c:1892
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:361
+#: ../src/applet-device-gsm.c:354 ../src/applet.c:2169
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "�ர� பிண�ய ம��வரி '%s'�ா� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:396 ../src/applet-device-gsm.c:398
+#: ../src/applet-device-bt.c:241 ../src/applet-device-cdma.c:365
+#: ../src/applet-device-gsm.c:358
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப� '%s' ��யல�பா���ில�ள�ளத�"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:512 ../src/applet-device-gsm.c:596
+#: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:625
+msgid "CDMA"
+msgstr "CDMA"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:222
+msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
+msgstr "ப�திய ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� (CDMA) �ண�ப�ப�..."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:261 ../src/applet-device-gsm.c:260
+#, c-format
+msgid "Mobile Broadband (%s)"
+msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:263 ../src/applet-device-gsm.c:262
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:326
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1360
+msgid "Mobile Broadband"
+msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண���"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:326
+msgid "You are now connected to the CDMA network."
+msgstr "�ப�ப�த� ந����ள� CDMA பிண�யத�த��� �ண����ப�ப����ள�ள�ர��ள�."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:495 ../src/applet-device-gsm.c:570
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� பிண�யத�தின� ��வ�����ல�"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:521 ../src/applet-device-gsm.c:605
+#: ../src/applet-device-cdma.c:504 ../src/applet-device-gsm.c:579
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "'%s'� �ண�ப�பதற��� �ர� ��வ�����ல� த�வ�ப�ப���ிறத�."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:539 ../src/applet-device-gsm.c:623
+#: ../src/applet-device-cdma.c:522 ../src/applet-device-gsm.c:597
msgid "Password:"
msgstr "��வ�����ல�:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:152 ../src/connection-editor/page-mobile.c:682
+#: ../src/applet-device-gsm.c:152 ../src/connection-editor/page-mobile.c:628
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:215
+#: ../src/applet-device-gsm.c:223
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "ப�திய ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� (GSM) �ண�ப�ப�..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:359
+#: ../src/applet-device-gsm.c:319
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "�ப�ப�த� ந����ள� GSM பிண�யத�த��� �ண����ப�ப���ிறத�."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:536
+#: ../src/applet-device-gsm.c:510
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN ��றிய��� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:538
+#: ../src/applet-device-gsm.c:512
msgid "PUK code required"
msgstr "PUK ��றிய��� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:547
+#: ../src/applet-device-gsm.c:521
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "PIN ��றிய��� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ாதனத�திற��� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:549
+#: ../src/applet-device-gsm.c:523
msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "PUK ��றிய��� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ாதனத�திற��� த�வ�ப�ப���ிறத�"
@@ -150,59 +201,59 @@ msgstr "PUK ��றிய��� ம�ப�ல� பிரா��ப�
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "தானிய���ி �தர�ந���"
-#: ../src/applet-device-wired.c:199
+#: ../src/applet-device-wired.c:206
#, c-format
msgid "Wired Networks (%s)"
msgstr "�யர��� பிண�ய���ள� (%s)"
-#: ../src/applet-device-wired.c:201
+#: ../src/applet-device-wired.c:208
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "�யர��� பிண�யம� (%s)"
-#: ../src/applet-device-wired.c:204
+#: ../src/applet-device-wired.c:211
msgid "Wired Networks"
msgstr "�யர��� பிண�ய���ள�"
-#: ../src/applet-device-wired.c:206
+#: ../src/applet-device-wired.c:213
msgid "Wired Network"
msgstr "�யர��� பிண�யம�"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:229
+#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1327
msgid "disconnected"
msgstr "த�ண��ி���ப�ப���த�"
-#: ../src/applet-device-wired.c:268
+#: ../src/applet-device-wired.c:275
msgid "You are now connected to the wired network."
msgstr "�ப�ப�த� �யர��� பிண�யத�த��� �ண����ப�ப���ிறத�."
-#: ../src/applet-device-wired.c:294
+#: ../src/applet-device-wired.c:301
#, c-format
msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
msgstr "�யர��� பிண�ய �ண�ப�பிற��� '%s' தயாரா�ிறத�..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:297
+#: ../src/applet-device-wired.c:304
#, c-format
msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
msgstr "����ம����ப�ப��� �யர��� பிண�ய �ண�ப�ப� '%s'..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:300
+#: ../src/applet-device-wired.c:307
#, c-format
msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
msgstr "'%s'ன� �யர��� பிண�ய �ண�ப�ப����� பயனர� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:303
+#: ../src/applet-device-wired.c:310
#, c-format
msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
msgstr "'%s'�ா� �ர� �யர��� பிண�ய ம��வரி த�வ�ப�ப���ிறத�..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:307
+#: ../src/applet-device-wired.c:314
#, c-format
msgid "Wired network connection '%s' active"
msgstr "�யர��� பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' ��யலிப���ிறத�"
-#: ../src/applet-device-wired.c:560
+#: ../src/applet-device-wired.c:565
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL ������ாரம�"
@@ -214,73 +265,78 @@ msgstr "மற����ப�ப��� �யர�ல�ஸ� பிண
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "ப�திய �யர�ல�ஸ�பிண�யத�த� �ர�வா���வ�ம� (_N)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:695
+#: ../src/applet-device-wifi.c:699
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள� (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:697
+#: ../src/applet-device-wifi.c:701
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள� (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:699
+#: ../src/applet-device-wifi.c:703
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "�யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள��யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள��யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள�"
msgstr[1] "�யர�ல�ஸ� பிண�யம�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:716
+#: ../src/applet-device-wifi.c:731
msgid "wireless is disabled"
msgstr "�யர�ல�ஸ� ��யல�ந�����"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:979
+#: ../src/applet-device-wifi.c:792
+#| msgid "Wired Networks"
+msgid "More networks"
+msgstr "நிற�ய பிண�ய���ள�"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1059
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய���ள� �ர����ிறத�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:980
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1060
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgstr "�ர� �யர�ல�ஸ� பிண�யத�த� �ண�ப�பதற��� �ந�த �ின�னத�த� �ிளி�� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:983 ../src/applet.c:495
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1063 ../src/applet.c:686
msgid "Don't show this message again"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1184
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1267
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "'%s' �யர�ல�ஸ� பிண�யத�த��� �ப�ப�த� ந����ள� �ண����ப�ப���ிற�ர��ள�."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1185 ../src/applet-device-wifi.c:1216
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1268 ../src/applet-device-wifi.c:1299
msgid "(none)"
msgstr "(�ன�ற�மில�ல�)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1226
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1309
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "'%s'�ா� �யர�ல�ஸ� பிண�யம� தயாரா�ிறத����ிறத�..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1229
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1312
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "'%s' �யர�ல�ஸ� பிண�ய �ண�ப�ப� ����ம����ிறத�..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1232
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1315
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "'%s'ன� �யர�ல�ஸ� பிண�ய �ண�ப�ப����� பயனர� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1235
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1318
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "'%s'�ா� �ர� �யர�ல�ஸ� பிண�ய ம��வரி த�வ�ப�ப���ிறத�..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1338
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' ��யல�ப���ிறத�: %s (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1259
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1342
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' ��யல�ப���ிறத�"
@@ -291,8 +347,8 @@ msgstr "பிழ� �ா����ம� �ண�ப�ப� த�வல
#: ../src/applet-dialogs.c:84
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:820
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:317
+#: ../src/wireless-dialog.c:834
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:327
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -311,89 +367,90 @@ msgstr "WEP"
#: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:777
+#: ../src/wireless-dialog.c:791
msgid "None"
msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
-#: ../src/applet-dialogs.c:207 ../src/applet-dialogs.c:322
+#: ../src/applet-dialogs.c:207 ../src/applet-dialogs.c:279
+#: ../src/applet-dialogs.c:380
msgid "Unknown"
msgstr "த�ரியாத"
-#: ../src/applet-dialogs.c:258
+#: ../src/applet-dialogs.c:277 ../src/applet-dialogs.c:378
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/s"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:309
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "�தர�ந��� (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:260
+#: ../src/applet-dialogs.c:311
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 WiFi (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:262
+#: ../src/applet-dialogs.c:313
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:264
+#: ../src/applet-dialogs.c:315
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:269
+#: ../src/applet-dialogs.c:320
msgid "Interface:"
msgstr "ம��ப�ப�:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:285
+#: ../src/applet-dialogs.c:336
msgid "Hardware Address:"
msgstr "வன�ப�ர�ள� ம��வரி:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:295
+#: ../src/applet-dialogs.c:346
msgid "Driver:"
msgstr "�ய���ி:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:314
-#, c-format
-msgid "%u Mb/s"
-msgstr "%u Mb/s"
-
-#: ../src/applet-dialogs.c:319
+#: ../src/applet-dialogs.c:384
msgid "Speed:"
msgstr "வ��ம�:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:329
+#: ../src/applet-dialogs.c:393
msgid "Security:"
msgstr "பாத��ாப�ப�:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:349
+#: ../src/applet-dialogs.c:413
msgid "IP Address:"
msgstr "IP ம��வரி:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:365
+#: ../src/applet-dialogs.c:429
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "�ளிப�பரப�ப� ம��வரி:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:376
+#: ../src/applet-dialogs.c:440
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "த�ண� �ண�ய மற�ப�ப�:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:388
+#: ../src/applet-dialogs.c:452
msgid "Default Route:"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வழி:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:403
+#: ../src/applet-dialogs.c:467
msgid "Primary DNS:"
msgstr "ம�தன�ம� DNS:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:414
+#: ../src/applet-dialogs.c:478
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "�ரண��ாவத� DNS:"
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:477
+#: ../src/applet-dialogs.c:541
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "�ரியான ��யல�பா���ில�ள�ள �ண�ப�ப��ள� �ாணப�ப��வில�ல�!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:603
+#: ../src/applet-dialogs.c:667
msgid ""
"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
@@ -401,23 +458,23 @@ msgstr ""
"Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc."
-#: ../src/applet-dialogs.c:605
+#: ../src/applet-dialogs.c:669
msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "����ள� பிண�ய �ாதன���ள� மற�ற�ம� �ண�ப�ப��ள� நிர�வ�ி����ம� �றிவிப�ப� ப��தி �ப�ல���"
-#: ../src/applet-dialogs.c:607
+#: ../src/applet-dialogs.c:671
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "பிண�ய ம�லாளர� �ண�யத�தளம�"
-#: ../src/applet-dialogs.c:610
+#: ../src/applet-dialogs.c:674
msgid "translator-credits"
msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-�ன�மானம�"
-#: ../src/applet-dialogs.c:626
+#: ../src/applet-dialogs.c:690
msgid "Missing resources"
msgstr "வி�ிப��� ம�ல���ள�"
-#: ../src/applet.c:565
+#: ../src/applet.c:768
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -427,7 +484,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத� �ன�னில� பிண�ய �ண�ப�ப� த����ல� ��ய��ிறத�."
-#: ../src/applet.c:568
+#: ../src/applet.c:771
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -436,7 +493,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத� �ன�னில� VPN ��வ� �திர�பாரமல� நிற�த�தப�ப���த�."
-#: ../src/applet.c:571
+#: ../src/applet.c:774
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -447,7 +504,7 @@ msgstr ""
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
"configuration."
-#: ../src/applet.c:574
+#: ../src/applet.c:777
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -456,7 +513,7 @@ msgstr ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
-#: ../src/applet.c:577
+#: ../src/applet.c:780
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -465,7 +522,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத� �ன�னில� VPN ��வ� ந�ரத�திற��� த�வ���வில�ல�."
-#: ../src/applet.c:580
+#: ../src/applet.c:783
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -474,7 +531,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத� �ன�னில� VPN ��வ� த�வ���வில�ல�."
-#: ../src/applet.c:583
+#: ../src/applet.c:786
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -483,7 +540,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத� �ன�னில� ����� �ரியான VPNர��ிய���ள� �ல�ல�.."
-#: ../src/applet.c:586
+#: ../src/applet.c:789
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -492,7 +549,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத� �ன�னில� தவறான VPN ர��ிய���ள�."
-#: ../src/applet.c:593
+#: ../src/applet.c:796
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -501,7 +558,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ல�விய�ற�றத�."
-#: ../src/applet.c:611
+#: ../src/applet.c:814
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -511,7 +568,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ண��ி���ப�ப���த� �ன�னில� பிண�ய �ண�ப�பில� த����ல� �ற�ப���த�."
-#: ../src/applet.c:614
+#: ../src/applet.c:817
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -520,7 +577,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �ண�ப�ப� '%s' VPN ��வ� நிற�த�தப�ப���தால� த�ண��ி���ப�ப���த�."
-#: ../src/applet.c:620
+#: ../src/applet.c:823
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -529,15 +586,15 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �ண�ப�ப� '%s' த�ண��ி���ப�ப�����த�."
-#: ../src/applet.c:698
+#: ../src/applet.c:901
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN ���ப���ம� ��ய�தி"
-#: ../src/applet.c:710 ../src/applet.c:718 ../src/applet.c:762
+#: ../src/applet.c:913 ../src/applet.c:921 ../src/applet.c:965
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "VPN �ண�ப�ப� த�ல�விய�ற�றத�"
-#: ../src/applet.c:769
+#: ../src/applet.c:972
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -550,7 +607,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:772
+#: ../src/applet.c:975
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -563,126 +620,130 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1067
+#: ../src/applet.c:1318
msgid "device not ready"
msgstr "�ாதனம� தயாரா� �ல�ல�"
-#: ../src/applet.c:1083
+#: ../src/applet.c:1343
+msgid "Disconnect"
+msgstr "த�ண��ி"
+
+#: ../src/applet.c:1357
msgid "device not managed"
msgstr "�ாதனம� ம�லாண�ம� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/applet.c:1127
+#: ../src/applet.c:1400
msgid "No network devices available"
msgstr "பிண�ய �ாதனம� �ி�����ப�ப�றவில�ல�"
-#: ../src/applet.c:1215
+#: ../src/applet.c:1488
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN �ண�ப�ப��ள�"
-#: ../src/applet.c:1265
+#: ../src/applet.c:1541
msgid "_Configure VPN..."
msgstr " VPN� ����ம����வ�ம� (_C)..."
-#: ../src/applet.c:1269
+#: ../src/applet.c:1545
msgid "_Disconnect VPN..."
msgstr "VPN� த�ண��ி���வ�ம� (_D)..."
-#: ../src/applet.c:1322
+#: ../src/applet.c:1598
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "பிண�ய ம�லாளர� �ய���த�தில� �ல�ல�..."
-#: ../src/applet.c:1327 ../src/applet.c:2020
+#: ../src/applet.c:1603 ../src/applet.c:2297
msgid "Networking disabled"
msgstr "பிண�ய ��யல�ந����ப�ப���த�"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1511
+#: ../src/applet.c:1787
msgid "Enable _Networking"
msgstr "பிண�யம� ��யல�ப���ிறத� (_N)"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1520
+#: ../src/applet.c:1796
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "�யர�ல�ஸ� ��யல�ப���ிறத� (_W)"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1531
+#: ../src/applet.c:1807
msgid "Connection _Information"
msgstr "�ண�ப�ப� த�வல� (_I)"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1541
+#: ../src/applet.c:1817
msgid "Edit Connections..."
msgstr "�ண�ப�ப��ள� திர�த�தவ�ம�..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:1555
+#: ../src/applet.c:1831
msgid "_Help"
msgstr "�தவி (_H)"
#. About item
-#: ../src/applet.c:1564
+#: ../src/applet.c:1840
msgid "_About"
msgstr "பற�றி (_A)"
-#: ../src/applet.c:1737
+#: ../src/applet.c:2014
msgid "Disconnected"
msgstr "த�ண��ி���ப���த�"
-#: ../src/applet.c:1738
+#: ../src/applet.c:2015
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� த�ண��ி���ப�ப��ம�."
-#: ../src/applet.c:1886
+#: ../src/applet.c:2163
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' தயாரா�ிறத�..."
-#: ../src/applet.c:1889
+#: ../src/applet.c:2166
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� '%s'�ா� பயனர� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
-#: ../src/applet.c:1895
+#: ../src/applet.c:2172
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� '%s' ��யல�ப���ிறத�"
-#: ../src/applet.c:1976
+#: ../src/applet.c:2253
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN �ண�ப�ப� '%s'த�வ�����ிறத�..."
-#: ../src/applet.c:1979
+#: ../src/applet.c:2256
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN �ண�ப�ப� '%s'�ா� பயனர� ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�..."
-#: ../src/applet.c:1982
+#: ../src/applet.c:2259
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "'%s'�ா� �ர� VPN ம��வரி த�வ�ப�ப���ிறத�..."
-#: ../src/applet.c:1985
+#: ../src/applet.c:2262
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "VPN �ண�ப�ப� '%s' ��யல�ப���ிறத�"
-#: ../src/applet.c:2024
+#: ../src/applet.c:2301
msgid "No network connection"
msgstr "பிண�ய �ண�ப�ப� �ல�ல�"
-#: ../src/applet.c:2359
+#: ../src/applet.c:2641
msgid ""
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
"continue.\n"
msgstr "பிண�ய ம�லாளர� �ப�ல��� த�வ�யான ம�ல���ள�த� த��வில�ல�. �த� த��ர ம��ியாத�.\n"
-#: ../src/applet.c:2554
+#: ../src/applet.c:2833
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "பிண�ய ம�லாளர� �ப�ல���"
-#: ../src/applet.c:2560 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2839 ../src/wired-dialog.c:128
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
@@ -811,7 +872,7 @@ msgid "_PEAP version:"
msgstr "_PEAP பதிப�ப�:"
#: ../src/applet.glade.h:33 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
msgid "_Password:"
msgstr "��வ�����ல� (_P):"
@@ -819,7 +880,7 @@ msgstr "��வ�����ல� (_P):"
msgid "_Private key password:"
msgstr "தனிப�ப��� வி�� ��வ�����ல� (_P):"
-#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
+#: ../src/applet.glade.h:35 ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
msgid "_Type:"
msgstr "வ�� (_T):"
@@ -828,7 +889,7 @@ msgid "_User certificate:"
msgstr "பயனர� �ான�றிதழ� (_U):"
#: ../src/applet.glade.h:37 ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:17
msgid "_Username:"
msgstr "(_U) பயனர� ப�யர�:"
@@ -836,41 +897,26 @@ msgstr "(_U) பயனர� ப�யர�:"
msgid "_Wireless security:"
msgstr "�யர�ல�ஸ� பாத��ாப�ப� (_W):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:75
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:69
msgid "automatic"
msgstr "தானா�"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:206
-msgid ""
-"Insufficient privileges or unknown error retrieving system connection "
-"secrets."
-msgstr "ப�த�மான வாய�ப�ப��ள� �ல�ல� �ல�லத� �ணினி �ண�ப�ப� �ர��ிய���ள� �������ம� ப�த� த�ரியாத பிழ� "
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:241
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:221
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:596
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "த�ரியாத பிழ�யால� �ண�ப�ப� ர��ிய���ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:274
-msgid "Could not request secrets from the system settings service."
-msgstr "�ணினி �ம�வ��ள� ��வ�யிலிர�ந�த� ர��ிய���ள� ��ர ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:304
-msgid "Could not connect to D-Bus to request connection secrets."
-msgstr "D-பஸ� ��ரி�������ா� �ண�ப�ப� ர��ியத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:317
-msgid "Could not create D-Bus proxy for connection secrets."
-msgstr "D-பஸ� பிரா��ஸி���ா� �ண�ப�ப� ர��ியத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
-
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:3
msgid "_Service:"
msgstr "��வ� (_S):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:1
msgid "<b>Addresses</b>"
msgstr "<b>ம��வரி�ள�</b>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:2
msgid ""
"Automatic\n"
"Automatic with manual DNS settings\n"
@@ -889,32 +935,40 @@ msgid "D_HCP client ID:"
msgstr "D_HCP �ிள�யன��� ��றிய��� (_H):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:7
msgid ""
"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
"button to add an IP address."
msgstr ""
-"IP பிண�யத�தில� ����ளத� �ணினி ம��வரி�ள� ���யாளம�. \"Add\" ப���ன��ன� ��ர�த�த�"
-"�ர� IP ம��வரிய� �ிளி�� ��ய�யவ�ம�."
+"IP பிண�யத�தில� ����ளத� �ணினி ம��வரி�ள� ���யாளம�. \"Add\" ப���ன��ன� ��ர�த�த��ர� IP "
+"ம��வரிய� �ிளி�� ��ய�யவ�ம�."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:8
msgid ""
"If enabled, this connection will never be used as the default network "
"connection."
-msgstr "ப�றம��ிந�தால�, ம�ன�னிர�ப�ப� பிண�ய �ண�ப�ப����� �ந�த �ண�ப�ப� �ர�ப�த�ம� பயன�ப��த�த ம��ியாத�."
+msgstr ""
+"ப�றம��ிந�தால�, ம�ன�னிர�ப�ப� பிண�ய �ண�ப�ப����� �ந�த �ண�ப�ப� �ர�ப�த�ம� பயன�ப��த�த "
+"ம��ியாத�."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:9
msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
msgstr "தானா� �ற�ப��ம� வழி�ளிலிர�ந�த� ப�ற���ணி���வ�ம� (_n)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:10
msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
msgstr "ம�ல���ளின� பிண�யத�திற��� ம����ம� �ந�த �ண�ப�ப� பயன�ப��த�தவ�ம� (_o)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
msgid "_DNS servers:"
msgstr "_DNS ��வ�ய����ள�:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:12
msgid "_Method:"
msgstr "ம�ற� (_M):"
@@ -923,9 +977,14 @@ msgid "_Routesâ?¦"
msgstr "வழி�ள� (_R)�"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:14
msgid "_Search domains:"
msgstr "��யற��ளத�த� த��வ�ம� (_S):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:13
+msgid "_Routes…"
+msgstr "வழிà®?ளà¯? (_R)…"
+
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:1
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>����தலான</b>"
@@ -965,18 +1024,14 @@ msgid "PI_N:"
msgstr "PI_N:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:12
-msgid "PU_K:"
-msgstr "PU_K:"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "��வ�����ற��ள��� �ா���� (_w)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:13
msgid "_APN:"
msgstr "_APN:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:14
msgid "_Band:"
msgstr "பிண�ப�ப� (_B):"
@@ -1002,7 +1057,8 @@ msgid ""
"methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
msgstr ""
"<i>பல �மய���ளில�, வழ����பவர� PPP ��வ�ய����ள� �ன�த�த� ������ார ம�ற��ள�����ம� "
-"த�ண�ப�ரிவதில�ல�. �ண�ப�ப� த�ல�விய�ற�றால�, �ில ம�ற��ள����ாவத� த�ண�ப�ரிய ம�யற��ி���வ�ம�.</i>"
+"த�ண�ப�ரிவதில�ல�. �ண�ப�ப� த�ல�விய�ற�றால�, �ில ம�ற��ள����ாவத� த�ண�ப�ரிய ம�யற��ி���வ�ம�."
+"</i>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
msgid "Allow _BSD data compression"
@@ -1205,18 +1261,21 @@ msgid ""
"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
"not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN �ண�ப�ப� வ�� �ன�ற� த�ர�ந�த������வ�ம�</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN �ண�ப�ப� வ�� �ன�ற� த�ர�ந�த������வ�ம�</"
+"span>\n"
"\n"
-"�ர� ப�திய �ண�ப�ப� ந����ள� பயன�ப��த�த VPN வ��த� த�ர�ந�த������வ�ம�. ந����ள� �ர�வா��� விர�ம�ப�ம� "
-"VPN �ண�ப�ப� வ�� ப���ியலில� த�ரியவில�ல� �னில�, ந����ள� "
-"�ரியான VPN ����தல� �ண�ப�ப� நிற�வவில�ல�."
+"�ர� ப�திய �ண�ப�ப� ந����ள� பயன�ப��த�த VPN வ��த� த�ர�ந�த������வ�ம�. ந����ள� �ர�வா��� "
+"விர�ம�ப�ம� VPN �ண�ப�ப� வ�� ப���ியலில� த�ரியவில�ல� �னில�, ந����ள� �ரியான VPN ����தல� "
+"�ண�ப�ப� நிற�வவில�ல�."
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
msgid "Createâ?¦"
msgstr "�ர�வா����..."
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:459
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:611
msgid "Address"
msgstr "ம��வரி"
@@ -1226,51 +1285,64 @@ msgid "Netmask"
msgstr "ந���மாஸ���"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:491
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
msgid "Gateway"
msgstr "ந�ழ�வாயில�"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:507
msgid "Metric"
msgstr "ம���ரி��"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:160
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:475
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:627
+msgid "Prefix"
+msgstr "ம�ன�ப�ர�த�தம�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:140
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:147
msgid "Could not load DSL user interface."
msgstr "DSL பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:166
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1663
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1368
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:256
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:241
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL �ண�ப�ப� %d"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:114
msgid "Automatic (VPN)"
msgstr "தானா� (VPN)"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:117
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:115
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
msgstr "தானிய���ி (VPN) ம��வரி�ள� ம����ம�"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:120
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:118
msgid "Automatic (PPP)"
msgstr "தானா� (PPP)"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:121
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:119
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
msgstr "தானிய���ி (PPP) ம��வரி�ள� ம����ம�"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:123
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:121
msgid "Automatic (PPPoE)"
msgstr "தானா� (PPPoE)"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:124
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:122
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
msgstr "தானிய���ி (PPPoE) ம��வரி�ள� ம����ம�"
@@ -1283,14 +1355,17 @@ msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "தானிய���ி (DHCP) ம��வரி�ள� ம����ம� "
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:152
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:162
msgid "Manual"
msgstr "��ம�ற�"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:164
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:175
msgid "Link-Local Only"
msgstr "�ண�ப�ப�-�ள�ளம� ம����ம�"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:170
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:182
msgid "Shared to other computers"
msgstr "மற�ற �ணினி�ள�ள��ன� ப�ிரப�ப���த�"
@@ -1299,42 +1374,76 @@ msgstr "மற�ற �ணினி�ள�ள��ன� ப�ிரப�
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "IPv4 வழி�ள� %s�ா� திர�த�த��ிறத�"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:708
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:715
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:711
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:718
msgid "Could not load IPv4 user interface."
msgstr "IPv4 பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:721
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:724
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "IPv4 �ம�வ��ள�"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:365
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:372
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:124
+#| msgid "automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "தானா�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
+#| msgid "Automatic (VPN) addresses only"
+msgid "Automatic, addresses only"
+msgstr "தானிய���ி ம��வரி�ள� ம����ம�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:186
+msgid "Ignore"
+msgstr "தவிர�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:574
+#, c-format
+#| msgid "Editing IPv4 routes for %s"
+msgid "Editing IPv6 routes for %s"
+msgstr "IPv6 வழி�ள� %s�ா� திர�த�த��ிறத�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:670
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:677
+#| msgid "Could not load IPv4 user interface."
+msgid "Could not load IPv6 user interface."
+msgstr "IPv6 பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
+#| msgid "IPv4 Settings"
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr "IPv6 �ம�வ��ள�"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:313
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:320
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:390
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:341
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr "த�ண�ப�ரியாத ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப� வ��. ம��ியவில�ல�."
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:632
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:578
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� வழ����பவர� வ��ய� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:659
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:605
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
msgstr ""
-"����ள� வழ����பவர� பயன�ப��த�த�ம� ����னால�ிய� ����ளத� பிரா��ப�ண��� ம�ப�ல����� த�ர�ந�த������வ�ம�.����ள����� "
-"த�ரியவில�ல� �ன�றால�, �வர��� �����வ�ம�."
+"����ள� வழ����பவர� பயன�ப��த�த�ம� ����னால�ிய� ����ளத� பிரா��ப�ண��� ம�ப�ல����� "
+"த�ர�ந�த������வ�ம�.����ள����� த�ரியவில�ல� �ன�றால�, �வர��� �����வ�ம�."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:610
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-msgstr "�னத� வழ����பவர� _GSM-த��ர�ப���ய ����னால�ிய�ப� பயன�ப��த�த��ிறார� (�.�ா. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
+msgstr ""
+"�னத� வழ����பவர� _GSM-த��ர�ப���ய ����னால�ிய�ப� பயன�ப��த�த��ிறார� (�.�ா. GPRS, EDGE, "
+"UMTS, HSDPA)"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:669
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:615
msgid "My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "�னத� வழ����பவர� _CDMA-த��ர�ப���ய ����னால�ிய�ப� பயன�ப��த�த��ிறார� (�.�ா. 1xRTT, EVDO)"
@@ -1343,23 +1452,23 @@ msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:227
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:268
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:272
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:253
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:244
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:257
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:238
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:242
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -1373,53 +1482,53 @@ msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
msgstr "PPP ������ாரம� ம�ற��ள� %s�ா� திர�த�தப�ப���ிறத�"
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:280
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:287
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:290
msgid "Could not load PPP user interface."
msgstr "PPP பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:293
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:296
msgid "PPP Settings"
msgstr "PPP �ம�வ��ள�"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1659
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1364
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:119
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr "VPN ����தல� �ண�ப�ப� ��வ� '%s'�ா� த�� ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:212
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1161
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:213
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN �ண�ப�ப� %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:204
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:207
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:214
msgid "Could not load wired user interface."
msgstr "�யர��� பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:220
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1647
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
msgid "Wired"
msgstr "�யர���"
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:340
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:339
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "�யர��� �ண�ப�ப� %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:115
msgid "802.1x Security"
msgstr "802.1x பாத��ாப�ப�"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:120
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:123
msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgstr "Use 802.1X �ந�த �ண�ப�ப����ா�� பாத��ப�ப� பயன�ப��த�த�ா"
@@ -1433,120 +1542,102 @@ msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u MHz)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:348
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:355
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:351
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:358
msgid "Could not load WiFi user interface."
msgstr "WiFi பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:364
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1651
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1356
msgid "Wireless"
msgstr "�ம�பியில�லா"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:512
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:511
#, c-format
msgid "Wireless connection %d"
msgstr "�யர�ல�ஸ� �ண�ப�ப� %d"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:794
+#: ../src/wireless-dialog.c:808
msgid "WEP 40/128-bit Key"
msgstr "WEP 40/128-பி�� வி��"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:803
+#: ../src/wireless-dialog.c:817
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-பி�� ��வ�����ல�"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:833
+#: ../src/wireless-dialog.c:847
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "மாற�ம� WEP (802.1x)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:847
+#: ../src/wireless-dialog.c:861
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 தனிப�ப���"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:861
+#: ../src/wireless-dialog.c:875
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ��வ�����ல�"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:363
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:365
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
msgstr "WiFi பாத��ாப�ப� பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�; வி��ப��� WiFi �ம�வ��ள�."
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:377
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:379
msgid "Could not load WiFi security user interface."
msgstr "WiFi பாத��ாப�ப� பயனர� ���ம��த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:383
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:385
msgid "Wireless Security"
msgstr "�யர�ல�ஸ� பாத��ாப�ப�"
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:54
-msgid "PolicyKit authorization request was invalid."
-msgstr "PolicyKit ������ார ��ரி���� தவறானத�."
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:60
-msgid "PolicyKit authorization request was malformed."
-msgstr "PolicyKit ������ாரம� தவறானத�."
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:66
-msgid "PolicyKit authorization could not be created."
-msgstr "PolicyKit ������ாரத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:73
-msgid "PolicyKit authorization could not be created; invalid action ID."
-msgstr "PolicyKit ������ாரத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�; தவறான ��யல� ID."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s� திர�த�த��ிறத�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:108
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "ப�யரி�ப�ப�ாத �ண�ப�ப� திர�த�த��ிறத�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:296
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:280
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the "
"NetworkManager applet glade file was not found)."
msgstr ""
-"�ண�ப�ப� ��ி���ர� த�வ�யான ம�ல���ள� த��வில�ல� (பிண�ய "
-"ம�லாளர� �ப�ல��� ��ள��� ��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�)."
+"�ண�ப�ப� ��ி���ர� த�வ�யான ம�ல���ள� த��வில�ல� (பிண�ய ம�லாளர� �ப�ல��� ��ள��� ��ப�ப� "
+"�ாணப�ப�வில�ல�)."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:309
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:293
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the glade file "
"was not found)."
-msgstr ""
-"�ண�ப�ப� ��ி���ர� த�வ�யான ம�ல���ள� த��வில�ல� (��ள��� ��ப�ப� "
-"�ாணப�ப�வில�ல�)."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:325
-msgid "Apply..."
-msgstr "��யல�ப��த�த�..."
+msgstr "�ண�ப�ப� ��ி���ர� த�வ�யான ம�ல���ள� த��வில�ல� (��ள��� ��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�)."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:326
-msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
-msgstr "�ந�த �ணினியில� �ன�த�த� பயனர��ள� �ண�ப�ப�ய�ம� ��மி��� ������ரி���வ�ம�."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:366
+msgid "Error creating connection editor dialog."
+msgstr "��ி���ர� �ர�யா�ல� �ண�ப�ப� �ர�வா����வதில� பிழ�."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:327
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:387
msgid "Apply"
msgstr "பயன�ப��த�த�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:328
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:388
msgid "Save this connection for all users of this machine."
msgstr "�ந�த �ணினியில� �ன�த�த� பயனர��ள� �ண�ப�ப�ய�ம� ��மி���வ�ம�."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:436
-msgid "Error creating connection editor dialog."
-msgstr "��ி���ர� �ர�யா�ல� �ண�ப�ப� �ர�வா����வதில� பிழ�."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:389
+msgid "Apply..."
+msgstr "��யல�ப��த�த�..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:390
+msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
+msgstr "�ந�த �ணினியில� �ன�த�த� பயனர��ள� �ண�ப�ப�ய�ம� ��மி��� ������ரி���வ�ம�."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
msgid "Available to all users"
@@ -1568,131 +1659,107 @@ msgstr "�ற�ற�மதி (_x)"
msgid "_Import"
msgstr "�ற����மதி (_I)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:219
msgid "never"
msgstr "�ல�ல�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:238
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:249
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:230
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:241
msgid "now"
msgstr "�ப�ப�த�"
#. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:256
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d நிமி�ம� ம�ன�"
msgstr[1] "%d நிமி����ள����� ம�ன�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:260
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:252
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d மணி ம�ன�"
msgstr[1] "%d மணி ம�ன�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:272
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d நாள� ம�ன�"
msgstr[1] "%d நாள� ம�ன�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:278
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d மாதம� ம�ன�"
msgstr[1] "%d மாதம� ம�ன�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:282
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:274
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d வர��த�திற��� ம�ன�"
msgstr[1] "%d வர�����ள����� ம�ன�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:348
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:480
-msgid "Could not obtain required privileges"
-msgstr "த�வ�யான ம����ியத�த�வத�த� ப�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:353
-msgid "Could not delete connection"
-msgstr "�ண�ப�ப� �ழி��� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:354
-msgid "The connection could not be deleted due to an unknown error."
-msgstr "த�ரியாத பிழ�யால� �ர� �ண�ப�ப� �ழி��� ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:390
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:401
-msgid "Could not move connection"
-msgstr "�ண�ப�ப� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:534
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:545
-msgid "Could not add connection"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:575
+#| msgid "VPN Connection Failed"
+msgid "Connection add failed"
msgstr "�ண�ப�ப� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:486
-msgid "The connection could not be added due to an unknown error."
-msgstr "த�ரியாத பிழ�யால� �ர� �ண�ப�ப� ��ர���� ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:659
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:664
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:724
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:730
-msgid "Could not update connection"
-msgstr "�ண�ப�ப� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:665
-msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
-msgstr "த�ரியாத பிழ�யால� �ர� �ண�ப�ப� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:598
+#, c-format
+msgid "Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d"
+msgstr "திர�த�த��ிற �ண�ப�பில� பிழ�: தன�ம� '%s' / '%s' தவறான: %d"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:756
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:887
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:605
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:720
msgid "An unknown error ocurred."
msgstr "�ர� த�ரியாத பிழ� �ற�ப����வி���த�."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:765
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:894
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:610
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:755
msgid "Error initializing editor"
msgstr "பிழ�ய� நிற�வ�ம� ��ி���ர�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:795
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1144
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:626
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:772
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:932
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
msgstr "த�ரியாத பிழ�யால� �ண�ப�ப� ��ி���ர� �ர�யா�ல� நிற�வ ம��ியவில�ல�."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
msgid "Could not create new connection"
msgstr "ப�திய �ண�ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:815
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:646
msgid "Could not edit new connection"
msgstr "ப�திய �ண�ப�ப� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:787
msgid "Could not edit connection"
msgstr "�ண�ப�ப� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1008
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
+#| msgid "VPN Connection Failed"
+msgid "Connection delete failed"
+msgstr "�ண�ப�ப� �ழி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:836
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr " %s �ண�ப�ப� �ழி��� ந����ள� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1189
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:979
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "VPN �ண�ப�ப� �ற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1191
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:981
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
@@ -1702,41 +1769,53 @@ msgstr ""
"\n"
"பிழ�: VPN ��வ� வ�� �ல�ல�."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1205
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:994
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "�ற���ப�ப��� �ண�ப�ப� திர�த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1538
-msgid "Edit..."
-msgstr "திர�த�த�..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128
+msgid "Name"
+msgstr "ப�யர�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1539
-msgid "Authenticate to edit the selected connection."
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� திர�த�த ������ாரம�."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1140
+msgid "Last Used"
+msgstr "����ியில� பயன�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1540
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1243
msgid "Edit"
msgstr "திர�த�த�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1541
-msgid "Edit the selected connection."
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� திர�த�தவ�ம�."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1244
+#| msgid "Edit the selected connection."
+msgid "Edit the selected connection"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� திர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1558
-msgid "Delete..."
-msgstr "�ழி���வ�ம�..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1245
+msgid "Edit..."
+msgstr "திர�த�த�..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1559
-msgid "Authenticate to delete the selected connection."
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� �ழி��� ������ாரம�."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1246
+#| msgid "Authenticate to edit the selected connection."
+msgid "Authenticate to edit the selected connection"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� திர�த�த ������ாரம�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1560
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1260
msgid "Delete"
msgstr "�ழி���வ�ம�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1561
-msgid "Delete the selected connection."
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� �ழி���வ�ம�."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1261
+#| msgid "Delete the selected connection."
+msgid "Delete the selected connection"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� �ழி���வ�ம�"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1262
+msgid "Delete..."
+msgstr "�ழி���வ�ம�..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
+#| msgid "Authenticate to delete the selected connection."
+msgid "Authenticate to delete the selected connection"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ண�ப�ப� �ழி��� ������ாரம�"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
#, c-format
@@ -1746,8 +1825,8 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
-"��ப�ப� '%s'� வா�ி��� ம��ியவில�ல� �ல�லத� ������ரி���ப�ப��� VPN "
-"�ண�ப�ப�த� த�வல� ப�ற�றிர����வில�ல� \n"
+"��ப�ப� '%s'� வா�ி��� ம��ியவில�ல� �ல�லத� ������ரி���ப�ப��� VPN �ண�ப�ப�த� த�வல� "
+"ப�ற�றிர����வில�ல� \n"
"\n"
"பிழ�: %s."
@@ -1788,6 +1867,10 @@ msgstr ""
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "VPN �ண�ப�ப� �ற�றவ�ம�..."
+#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:197
+msgid "Access the Internet using your mobile phone"
+msgstr "����ளத� ம�ப�ல� ப�ன����� பயன�ப��த�த��ிற �ண�யத�த� �ண����ிறத�"
+
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "பின�வர�ம� �ம�வ��ள� ����ள� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப� ����ம����ப�ப���ிறத�:"
@@ -1825,122 +1908,124 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ம�வ��ள� �ற�தி ��ய�யவ�ம�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:316
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
msgid "Unlisted"
msgstr "ப���ியலி�ப�ப�ாத"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:432
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
msgid "_Select your plan:"
msgstr "����ள� தி���த�த� த�ர�ந�த������வ�ம� (_S):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:456
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� தி���ம� _APN (Access Point Name):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:475
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
"\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr ""
-"����ரி����: �ர� தவறான தி���த�த� த�ர�ந�த���ப�பத� ����ள� ப�ரா��ப�ண��� �ண���ில� தவறான பில�ல� �������லாம� �ல�லத� �ண�ப�ப� த�ண��ி���லாம�.\n"
+"����ரி����: �ர� தவறான தி���த�த� த�ர�ந�த���ப�பத� ����ள� ப�ரா��ப�ண��� �ண���ில� தவறான பில�ல� "
+"�������லாம� �ல�லத� �ண�ப�ப� த�ண��ி���லாம�.\n"
"\n"
-"����ள� தி���த�த� பற�றி �த�வ�ம� த�ரியவில�ல�ய�னில� ����ள� தி���த�தின� APN� வழ����நரி�ம� �����வ�ம�."
+"����ள� தி���த�த� பற�றி �த�வ�ம� த�ரியவில�ல�ய�னில� ����ள� தி���த�தின� APN� வழ����நரி�ம� "
+"�����வ�ம�."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:482
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "பில�லி�� தி���த�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:530
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
msgid "My plan is not listed..."
msgstr "�னத� தி���ம� ப���ியலி�ப�ப�வில�ல�..."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:683
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "�ர� ப���ியலிர�ந�த� ����ள� வழ����பவர� த�ர�ந�த������வ�ம� (_l):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:696
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
msgid "Provider"
msgstr "வழ����பவர�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:721
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
msgstr "�னத� வழ����பவர� த�� ம��ியவில�ல� மற�ற�ம� ��ம�ற�யா� �த� �ள�ளி� விர�ம�ப��ிற�ன� (_m):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:732
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
msgid "Provider:"
msgstr "வழ����பவர�:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:748
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "�னத� வழ����பவர� GSM ����னால�ிய� பயன�ப��த�த��ிறார� (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:750
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:755
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "�னத� வழ����பவர� CDMA ����னால�ிய� பயன�ப��த�த��ிறார� (1xRTT, EVDO)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:761
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
msgid "Choose your Provider"
msgstr "����ள� வழ����பவர� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:953
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:958
msgid "Country List:"
msgstr "மாநிலப� ப���ியல�:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:965
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:970
msgid "Country"
msgstr "நா��"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1005
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1010
msgid "Choose your Provider's Country"
msgstr "����ளின� வழ����பவரின� நா����த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1054
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1059
msgid "Installed GSM device"
msgstr "GSM �ாதனம� நிற�வப�ப���த�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1057
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1062
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "CDMA �ாதனம� நிற�வப���த�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1225
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1230
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
-"�ர� ��ல�ல�லார� (3G) பிண�யத�த��ன� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப�"
-"�ம���� ����ள����� �தவியாளர� �தவிப�ரிவார�."
+"�ர� ��ல�ல�லார� (3G) பிண�யத�த��ன� ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப��ம���� ����ள����� �தவியாளர� "
+"�தவிப�ரிவார�."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1230
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1235
msgid "You will need the following information:"
msgstr "பின�வர�ம� த�வல� ����ள����� த�வ�:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1241
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1246
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "����ள� பிரா��ப�ண��� வழ����பவர��ள� ப�யர�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1247
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1252
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "����ள� பிரா��ப�ண��� பில�லி�� தி���ப� ப�யர�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1253
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1258
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(�ர� �ில �மய���ளில�) ����ளத� பிரா��ப�ண���பில�லி�� தி���ம� APN (Access Point Name)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1280
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1285
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "�ந�த ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ாதன �ண�ப�ப� �ர�வா���வ�ம� (_t):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1295
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1300
msgid "Any device"
msgstr "�தாவத� �ாதனம�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1308
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப� �ம����வ�ம�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1482
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1487
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "ப�திய ம�ப�ல� பிரா��ப�ண��� �ண�ப�ப�"
@@ -1948,7 +2033,7 @@ msgstr "ப�திய ம�ப�ல� பிரா��ப�ண���
msgid "Default"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:253
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:255
#, c-format
msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
msgstr "VPN �ண�ப�ப� '%s'� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
@@ -1959,130 +2044,132 @@ msgid ""
"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
"Contact your system administrator."
msgstr ""
-"VPN �ண�ப�ப� வ�� '%s'���� �ர�யா�ல� ������ாரத�த� த�� ம��ியவில�ல�. "
-"����ள� �ணினி நிர�வா�ிய� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�."
+"VPN �ண�ப�ப� வ�� '%s'���� �ர�யா�ல� ������ாரத�த� த�� ம��ியவில�ல�. ����ள� �ணினி "
+"நிர�வா�ிய� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�."
-#: ../src/vpn-password-dialog.c:256
+#: ../src/vpn-password-dialog.c:258
#, c-format
msgid ""
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
"type '%s'. Contact your system administrator."
msgstr ""
-"������ரி���ப�ப��� �ர�யா�ல� VPN �ான �ண�ப�ப� வ�� '%s'� �ண���பி�ிப�பதில� �ர� �ி���ல� �ற�ப���த�. "
-"����ளத� �ணினி நிர�வா�ிய� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�."
+"������ரி���ப�ப��� �ர�யா�ல� VPN �ான �ண�ப�ப� வ�� '%s'� �ண���பி�ிப�பதில� �ர� �ி���ல� "
+"�ற�ப���த�. ����ளத� �ணினி நிர�வா�ிய� த��ர�ப� ��ள�ளவ�ம�."
#: ../src/wired-dialog.c:99
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "�யர��� 802.1X ������ாரம�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:414
+#: ../src/wireless-dialog.c:428
msgid "New..."
msgstr "ப�திய..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:921
+#: ../src/wireless-dialog.c:936
msgid "C_reate"
msgstr "�ர�வா���� (_r)"
-#: ../src/wireless-dialog.c:992
+#: ../src/wireless-dialog.c:1013
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
-msgstr "��வ�����ல� �ல�லத� மற���றியா��� வி���ள� �யர�ல�ஸ� பிண�ய '%s'� �ண���வதற��� த�வ�ப�ப���ிறத�."
+msgstr ""
+"��வ�����ல� �ல�லத� மற���றியா��� வி���ள� �யர�ல�ஸ� பிண�ய '%s'� �ண���வதற��� "
+"த�வ�ப�ப���ிறத�."
-#: ../src/wireless-dialog.c:994
+#: ../src/wireless-dialog.c:1015
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�ய ������ாரம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:996
+#: ../src/wireless-dialog.c:1017
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "������ார �யர�ல�ஸ� பிண�யம� த�வ�ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1001
+#: ../src/wireless-dialog.c:1022
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "ப�திய �ர�ல�ஸ� பிண�யத�த� �ர�வா���வ�ம�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1003
+#: ../src/wireless-dialog.c:1024
msgid "New wireless network"
msgstr "ப�திய �யர�ல�ஸ� பிண�யம�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1004
+#: ../src/wireless-dialog.c:1025
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "�யர�ல�ஸ� பிண�யத�த� �ர�வா��� �ர� ப�யர� �ள�ளி�வ�ம�."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1006
+#: ../src/wireless-dialog.c:1027
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "மற����ப�ப��� �யர�ல�ஸ� பிண�யத�த� �ண����வ�ம�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1008
+#: ../src/wireless-dialog.c:1029
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "மற������� �ழர�ல�ஸ� பிண�யம�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1009
+#: ../src/wireless-dialog.c:1030
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
msgstr ""
-"ந����ள� �ண���� விர�ம�பினால� மற����ப�ப��� �யர�ல�ஸ� பிண�யத�திற��� ப�யர� மற�ற�ம�"
-"பாத��ாப�ப� விவர���ள� �ள�ளி�வ�ம�."
+"ந����ள� �ண���� விர�ம�பினால� மற����ப�ப��� �யர�ல�ஸ� பிண�யத�திற��� ப�யர� மற�ற�ம�பாத��ாப�ப� "
+"விவர���ள� �ள�ளி�வ�ம�."
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:169
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:180
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
msgstr "������ார �ான�றிதழ� த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:170
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:181
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
"Certificate Authority certificate?"
msgstr ""
-" Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
-"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
-"Certificate Authority certificate?"
+" Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in "
+"connections to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose "
+"a Certificate Authority certificate?"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:175
-msgid "Ignore"
-msgstr "தவிர�"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:179
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:190
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "CA �ான�றிதழ� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:440
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:453
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr "DER, PEM, or PKCS#12 தனிப�ப��� வி���ள� (*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:443
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:456
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER �ல�லத� PEM �ான�றிதழ��ள� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:240
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:259
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:311
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:417
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:343
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:274
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:351
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:409
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:349
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "������ார �ான�றிதழ�த� த�ர�ந�த���..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:403
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "����ள� தனிப�ப��� �ான�றிதழ� த�ர�ந�த������வ�ம�..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:416
msgid "Choose your private key..."
msgstr "����ள� தனிப�ப��� வி��ய� த�ர�ந�த������வ�ம�..."
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:305
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:315
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:339
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneled TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:350
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "பாத��ா���ப�ப��� EAP (PEAP)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]