[gcalctool] Updated Kannada(kn) translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Updated Kannada(kn) translation
- Date: Tue, 1 Sep 2009 05:38:09 +0000 (UTC)
commit 8509e22034cadc39c50f047073af731c304a1751
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Tue Sep 1 11:07:54 2009 +0530
Updated Kannada(kn) translation
po/kn.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index fd6ab31..49ec6d4 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-11 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 18:03+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 11:06+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -285,39 +285,37 @@ msgid "("
msgstr "("
#: ../data/gcalctool.ui.h:16
-#| msgid "Ln"
msgid "(Ln)"
msgstr "(Ln)"
#: ../data/gcalctool.ui.h:17
-#, fuzzy
#| msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
-msgstr "0 ದಿ�ದ 9 ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ [A]"
+msgstr "(0 ದಿ�ದ N ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ನಿ�ರತ�ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ [A])"
#: ../data/gcalctool.ui.h:18
msgid "(X^Y)"
-msgstr ""
+msgstr "(X^Y)"
#: ../data/gcalctool.ui.h:19
msgid "(cos)"
-msgstr ""
+msgstr "(cos)"
#: ../data/gcalctool.ui.h:20
msgid "(log)"
-msgstr ""
+msgstr "(log)"
#: ../data/gcalctool.ui.h:21
msgid "(log2)"
-msgstr ""
+msgstr "(log2)"
#: ../data/gcalctool.ui.h:22
msgid "(sin)"
-msgstr ""
+msgstr "(sin)"
#: ../data/gcalctool.ui.h:23
msgid "(tan)"
-msgstr ""
+msgstr "(tan)"
#. Right bracket
#: ../data/gcalctool.ui.h:25
@@ -342,7 +340,7 @@ msgstr "1"
#. 1's complement
#: ../data/gcalctool.ui.h:33
msgid "1's"
-msgstr ""
+msgstr "1's"
#: ../data/gcalctool.ui.h:34
msgid "1's complement [z]"
@@ -400,7 +398,7 @@ msgstr "2"
#. 2's complement
#: ../data/gcalctool.ui.h:55
msgid "2's"
-msgstr ""
+msgstr "2's"
#: ../data/gcalctool.ui.h:56
msgid "2's complement [Z]"
@@ -1339,7 +1337,7 @@ msgstr "_1 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ"
#. 16 bit radio button
#: ../data/gcalctool.ui.h:353
msgid "_16 bit"
-msgstr ""
+msgstr "_16 ಬಿ��"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
#: ../data/gcalctool.ui.h:355
@@ -1364,7 +1362,7 @@ msgstr "_3 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
#. 32 bit radio button
#: ../data/gcalctool.ui.h:363
msgid "_32 bit"
-msgstr ""
+msgstr "_32 ಬಿ��"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
#: ../data/gcalctool.ui.h:365
@@ -1399,7 +1397,7 @@ msgstr "_6 �ಮನಾರ�ಹ ಸ�ಥಾನ�ಳ�"
#. 64 bit radio button
#: ../data/gcalctool.ui.h:377
msgid "_64 bit"
-msgstr ""
+msgstr "_64 ಬಿ��"
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
#: ../data/gcalctool.ui.h:379
@@ -1451,137 +1449,152 @@ msgstr "_Bin"
msgid "_Calculator"
msgstr "��ಯಾಲ���ಲ��ರ�(_C)"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:398
+#| msgid "Constants [#]"
+msgid "_Contents"
+msgstr "ವಿಷಯ�ಳ�(_C)"
+
#. Base 10 radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:399
+#: ../data/gcalctool.ui.h:400
msgid "_Dec"
msgstr "_Dec"
#. Edit menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:401
+#: ../data/gcalctool.ui.h:402
msgid "_Edit"
msgstr "ಸ�ಪಾದನ�(_E)"
#. View|Financial menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:403
+#: ../data/gcalctool.ui.h:404
msgid "_Financial"
msgstr "ಹಣ�ಾಸ�(_F)"
#. Fixed-point display radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:405
+#: ../data/gcalctool.ui.h:406
msgid "_Fix"
msgstr "_Fix"
#. Help menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:407
+#: ../data/gcalctool.ui.h:408
msgid "_Help"
msgstr "ನ�ರವ�(_H)"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/gcalctool.ui.h:409
+#: ../data/gcalctool.ui.h:410
msgid "_Insert"
msgstr "ತ�ರಿಸ�(_I)"
#. Edit|Insert ASCII value menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:411
+#: ../data/gcalctool.ui.h:412
msgid "_Insert ASCII value..."
msgstr "ASC_II ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�...."
#. Inverse check box
-#: ../data/gcalctool.ui.h:413
+#: ../data/gcalctool.ui.h:414
msgid "_Inv"
msgstr "_Inv"
#. View|Memory Registers menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:415
+#: ../data/gcalctool.ui.h:416
msgid "_Memory Registers"
msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ರಿ�ಿಸ��ರ��ಳ�(_M)"
#. Base 8 radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:417
+#: ../data/gcalctool.ui.h:418
msgid "_Oct"
msgstr "_Oct"
#. View|Programming menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:419
+#: ../data/gcalctool.ui.h:420
msgid "_Programming"
msgstr "ಪ�ರ���ರಾಮಿ���(_P)"
#. Radian radio button
-#: ../data/gcalctool.ui.h:421
+#: ../data/gcalctool.ui.h:422
msgid "_Radians"
msgstr "ರà³?ಡಿಯನà³?â??à²?ಳà³?(_R)"
-#. Scientific display radio button
#: ../data/gcalctool.ui.h:423
+#| msgid "Redo"
+msgid "_Redo"
+msgstr "ಪ�ನ� ಮಾಡ�(_R)"
+
+#. Scientific display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:425
msgid "_Sci"
msgstr "_Sci"
#. View|Scientific menu item
-#: ../data/gcalctool.ui.h:425
+#: ../data/gcalctool.ui.h:427
msgid "_Scientific"
msgstr "ವ����ಾನಿ�(_S)"
#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
-#: ../data/gcalctool.ui.h:427
+#: ../data/gcalctool.ui.h:429
msgid "_Set"
msgstr "ಹ��ದಿಸ�(_S)"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:430
+#| msgid "Undo"
+msgid "_Undo"
+msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡ�(_U)"
+
#. View menu
-#: ../data/gcalctool.ui.h:429
+#: ../data/gcalctool.ui.h:432
msgid "_View"
msgstr "ನ��(_V)"
#. This is accessible name for memory register 0. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:431
+#: ../data/gcalctool.ui.h:434
msgid "register 0"
msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 0"
#. This is accessible name for memory register 1. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:433
+#: ../data/gcalctool.ui.h:436
msgid "register 1"
msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 1"
#. This is accessible name for memory register 2. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:435
+#: ../data/gcalctool.ui.h:438
msgid "register 2"
msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 2"
#. This is accessible name for memory register 3. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:437
+#: ../data/gcalctool.ui.h:440
msgid "register 3"
msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 3"
#. This is accessible name for memory register 4. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:439
+#: ../data/gcalctool.ui.h:442
msgid "register 4"
msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 4"
#. This is accessible name for memory register 5. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:441
+#: ../data/gcalctool.ui.h:444
msgid "register 5"
msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 5"
#. This is accessible name for memory register 6. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:443
+#: ../data/gcalctool.ui.h:446
msgid "register 6"
msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 6"
#. This is accessible name for memory register 7. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:445
+#: ../data/gcalctool.ui.h:448
msgid "register 7"
msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 7"
#. This is accessible name for memory register 8. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:447
+#: ../data/gcalctool.ui.h:450
msgid "register 8"
msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 8"
#. This is accessible name for memory register 9. It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
-#: ../data/gcalctool.ui.h:449
+#: ../data/gcalctool.ui.h:452
msgid "register 9"
msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ� 9"
-#: ../data/gcalctool.ui.h:450
+#: ../data/gcalctool.ui.h:453
msgid "x2"
msgstr "x2"
@@ -1595,10 +1608,9 @@ msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "�ಣಿತ, ವ����ಾನಿ� �ಥವಾ ಹಣ�ಾಸಿನ ಲ�����ಾರ�ಳನ�ನ� ಮಾಡಿ"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Future value"
msgid "Accuracy value"
-msgstr "à²à²µà²¿à²·à³?ಯದ ಮà³?ಲà³?ಯ"
+msgstr "ನಿ�ರ ಮ�ಲ�ಯ"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:2
msgid "Display Mode"
@@ -1619,10 +1631,9 @@ msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
msgstr ""
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Mod"
msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
+msgstr "��ರಮ"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:7
#, fuzzy
@@ -1631,22 +1642,19 @@ msgid "Numeric Base"
msgstr "���� 0"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Show memory registers"
msgid "Show Registers"
-msgstr "ಮ�ಮ�ರಿ ರಿ�ಿಸ��ರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+msgstr "ರಿ�ಿಸ��ರ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Show T_housands Separator"
msgid "Show Thousands Separator"
-msgstr "ಸಾವಿರà²?ಳ ವಿà²à²?à²?ವನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³? (_h)"
+msgstr "ಸಾವಿರà²?ಳ ವಿà²à²?à²?ವನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Show _Trailing Zeroes"
msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "ಹಿ�ದಿರ�ವ ಸ�ನ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_T)"
+msgstr "ಹಿ�ದಿರ�ವ ಸ�ನ�ನ��ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:11
msgid ""
@@ -1699,7 +1707,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:21
-#| msgid "Set trigonometric type to degrees"
msgid "Trigonometric type"
msgstr "��ರಿ��ನಾಮ���ರಿಯ ಬ��ಯನ�ನ� ಡಿ��ರಿ�ಳಿ�� ಹ��ದಿಸ�"
@@ -1713,6 +1720,8 @@ msgid ""
"Usage:\n"
" %s - Perform mathematical calculations"
msgstr ""
+"ಬಳ��:\n"
+" %s - Perform mathematical calculations"
#: ../src/calctool.c:90
#, c-format
@@ -1797,50 +1806,44 @@ msgstr "ಶ��ರಿಸಲ� ಸಮರ�ಪ�ವಾದ ಯಾವ�ದ�
msgid "Invalid number for the current base"
msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ಮ�ಲ���� �ಮಾನ�ಯವಾದ ಸ���ಯ�"
-#: ../src/functions.c:587
-msgid "Too long number"
-msgstr "ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾದ ಸ���ಯ�"
-
#. Translators: Error displayed to user when they
#. * perform an invalid bitwise operation, e.g.
#. * 1 XOR -1
-#: ../src/functions.c:594
-#, fuzzy
+#: ../src/functions.c:590
#| msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
msgid "Invalid bitwise operation"
-msgstr "à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?ಾರà³?ಯಾà²?ರಣà³? ನಿಯತಾà²?à²?(à²?ಳà³?)"
+msgstr "à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಬಿà²?à³?â??ವà³?ಸà³? à²?ಾರà³?ಯಾà²?ರಣà³?"
#. Translators: Error displayed to user when they
#. * perform an invalid modulus operation, e.g.
#. * 6 MOD 1.2
-#: ../src/functions.c:601
-#, fuzzy
+#: ../src/functions.c:597
#| msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
msgid "Invalid modulus operation"
-msgstr "ತಪ�ಪಾದ ಮಾಡ�ಯ�ಲಸ� ಲ����ಾ�ಾರದ ಸ���ಯ�(�ಳ�)"
+msgstr "ತಪ�ಪಾದ ಮಾಡ�ಯ�ಲಸ� �ಾರ�ಯಾ�ರಣ�"
#. Translators; Error displayd to user when they
#. * perform a bitwise operation on numbers greater
#. * than the current word
-#: ../src/functions.c:608
+#: ../src/functions.c:604
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr ""
#. Translators; Error displayd to user when they
#. * an unknown variable is entered
-#: ../src/functions.c:614
+#: ../src/functions.c:610
msgid "Unknown variable"
msgstr ""
#. Translators; Error displayd to user when they
#. * an unknown function is entered
-#: ../src/functions.c:620
+#: ../src/functions.c:616
msgid "Unknown function"
msgstr ""
#. Translators: Error displayed to user when they
#. * enter an invalid calculation
-#: ../src/functions.c:630
+#: ../src/functions.c:626
msgid "Malformed expression"
msgstr "ತಪà³?ಪಾದ à²?à²?à³?ಸà³?â??ಪà³?ರà³?ಶನà³?"
@@ -1930,25 +1933,21 @@ msgstr[1] "0 ದಿ�ದ %d ರ ವರ��ಿನ ���ಿಯ ಸ�ಥಾ
#. Translators: The sine button
#: ../src/gtk.c:703
-#| msgid "Sin"
msgid "sin"
msgstr "sin"
#. Translators: The inverse sine button
#: ../src/gtk.c:705
-#| msgid "Sin<sup>-1</sup>"
msgid "sin<sup>â??1</sup>"
msgstr "sin<sup>â??1</sup>"
#. Translators: The hyperbolic sine button
#: ../src/gtk.c:707
-#| msgid "Sinh"
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
#: ../src/gtk.c:709
-#| msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
msgid "sinh<sup>â??1</sup>"
msgstr "sinh<sup>â??1</sup>"
@@ -1974,25 +1973,21 @@ msgstr "ಹà³?ಪರà³?ಬಾಲಿà²?à³? à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? Sine [K]"
#. Translators: The cosine button
#: ../src/gtk.c:722
-#| msgid "Cos"
msgid "cos"
msgstr "cos"
#. Translators: The inverse cosine button
#: ../src/gtk.c:724
-#| msgid "Cos<sup>-1</sup>"
msgid "cos<sup>â??1</sup>"
msgstr "cos<sup>â??1</sup>"
#. Translators: The hyperbolic cosine button
#: ../src/gtk.c:726
-#| msgid "Cosh"
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
#: ../src/gtk.c:728
-#| msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
msgid "cosh<sup>â??1</sup>"
msgstr "cosh<sup>â??1</sup>"
@@ -2018,25 +2013,21 @@ msgstr "à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? ಹà³?ಪರà³?ಬಾಲಿà²?à³? Cosine [j]
#. Translators: The tangent button
#: ../src/gtk.c:741
-#| msgid "Tan"
msgid "tan"
msgstr "tan"
#. Translators: The inverse tangent button
#: ../src/gtk.c:743
-#| msgid "Tan<sup>-1</sup>"
msgid "tan<sup>â??1</sup>"
msgstr "tan<sup>â??1</sup>"
#. Translators: The hyperbolic tangent button
#: ../src/gtk.c:745
-#| msgid "Tanh"
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
#: ../src/gtk.c:747
-#| msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
msgid "tanh<sup>â??1</sup>"
msgstr "tanh<sup>â??1</sup>"
@@ -2062,7 +2053,6 @@ msgstr "à²?ನà³?â??ವರà³?ಸà³? ಹà³?ಪರà³?ಬಾಲಿà²?à³? Tangent [W
#. Translators: The natural logaritm button
#: ../src/gtk.c:761
-#| msgid "Sln"
msgid "ln"
msgstr "ln"
@@ -2085,7 +2075,6 @@ msgstr "e ಯ �ಾತ ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯ [N]"
#. Translators: The 10-based logaritm button
#: ../src/gtk.c:773
-#| msgid "Log"
msgid "log"
msgstr "ಲಾ��"
@@ -2108,7 +2097,6 @@ msgstr "10 ರ �ಾತ ತ�ರಿಸಲಾದ ಮ�ಲ�ಯ [G]"
#. Translators: The 2-based logaritm button
#: ../src/gtk.c:785
-#| msgid "Log<sub>2</sub>"
msgid "log<sub>2</sub>"
msgstr "ಲಾ��<sub>2</sub>"
@@ -2119,7 +2107,6 @@ msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
#: ../src/gtk.c:790
-#| msgid "Base 2 log [h]"
msgid "Base 2 logarithm [h]"
msgstr "ಬ�ಸ� 2 ಲಾ�� [h]"
@@ -2156,21 +2143,6 @@ msgstr ""
"in>"
#: ../src/gtk.c:1369
-#| msgid ""
-#| "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#| "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#| "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#| "(at your option) any later version.\n"
-#| "\n"
-#| "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#| "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#| "GNU General Public License for more details.\n"
-#| "\n"
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#| "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, "
-#| "Inc.,\n"
-#| "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
msgid ""
"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]