[gnome-netstatus] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-netstatus] Updated German translation
- Date: Thu, 3 Sep 2009 17:34:20 +0000 (UTC)
commit a1606867a329d05b68f64b4814c265858b0e756e
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Sep 3 19:34:13 2009 +0200
Updated German translation
po/de.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4dea3a0..015f074 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,14 +5,16 @@
# Christian Neumair <chris gnome-de org>, 2003, 2004.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2004, 2005.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-netstatus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-10 13:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-10 13:47+0100\n"
-"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"netstatus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-05 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 19:31+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,80 +50,86 @@ msgstr "_Hilfe"
msgid "_Properties"
msgstr "Ei_genschaften â?¦"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:1
-msgid "<b>Activity</b>"
-msgstr "<b>Aktivität</b>"
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:1
+#| msgid "<b>Activity</b>"
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivität"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:2
-msgid "<b>Connection</b>"
-msgstr "<b>Verbindung</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:3
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
-msgstr "<b>Internet-Protokoll (IPv4)</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:4
-msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
-msgstr "<b>Internet-Protokoll (IPv6)</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:5
-msgid "<b>Network Device</b>"
-msgstr "<b>Netzwerkgerät</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:6
-msgid "<b>Signal Strength</b>"
-msgstr "<b>Signalstärke</b>"
-
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:7
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:2
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
# CHECK - gibt's dafür ne passende �bersetzung?
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:8
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:3
msgid "Broadcast:"
msgstr "Broadcast:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:9
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:4
msgid "Con_figure"
msgstr "_Konfigurieren"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:10
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:5
+#| msgid "<b>Connection</b>"
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbindung"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:6
msgid "Destination:"
msgstr "Ziel:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:11
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:7
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:12
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:8
+#| msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
+msgid "Internet Protocol (IPv4)"
+msgstr "Internet-Protokoll (IPv4)"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:9
+#| msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
+msgid "Internet Protocol (IPv6)"
+msgstr "Internet-Protokoll (IPv6)"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:10
+#| msgid "<b>Network Device</b>"
+msgid "Network Device"
+msgstr "Netzwerkgerät"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:11
msgid "Received:"
msgstr "Empfangen:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:13
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:12
msgid "Scope:"
msgstr "Bereich:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:14
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:13
msgid "Sent:"
msgstr "Verschickt:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:15
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:14
+#| msgid "<b>Signal Strength</b>"
+msgid "Signal Strength"
+msgstr "Signalstärke"
+
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:15
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:16
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:16
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Subnetzmaske:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:17
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:17
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:18
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:18
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../src/gnome-netstatus.glade.h:19
+#: ../src/gnome-netstatus.ui.h:19
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
@@ -140,24 +148,23 @@ msgstr "Die von der Netzwerküberwachung überwachte Netzwerkschnittstelle."
#: ../src/netstatus.schemas.in.h:5
#, no-c-format
msgid ""
-"This key specifies the name of the network configuration tool which should "
-"be invoked when the \"Configure\" button in the properties dialog is "
-"clicked. If the configuration tool can take a parameter of the interface to "
-"configure you may use %i in the string and it will be substituted with the "
-"interface name before invoking the configuration tool. For example, gnome-"
-"system-tool's network-admin tool takes the interface name through a --"
-"configure parameter. Thus, you could set the value of this key to be: "
-"\"network-admin --configure %i\"."
+"This key specifies the name of the network configuration tool which should be "
+"invoked when the \"Configure\" button in the properties dialog is clicked. If "
+"the configuration tool can take a parameter of the interface to configure you "
+"may use %i in the string and it will be substituted with the interface name "
+"before invoking the configuration tool. For example, gnome-system-tool's "
+"network-admin tool takes the interface name through a --configure parameter. "
+"Thus, you could set the value of this key to be: \"network-admin --configure %"
+"i\"."
msgstr ""
"Dieses Werkzeug gibt den Namen des Werkzeugs zur Netzwerkkonfiguration an, "
"das aufgerufen werden soll, sobald der »Konfigurieren«-Knopf angeklickt wird. "
"Falls das Konfigurationswerkzeug einen Parameter erwartet, der die zu "
"konfigurierende Schnittstelle angibt, können Sie in der Zeichenkette »%i« "
"einfügen, das dann vor dem Aufruf mit dem Schnittstellennamen versehen wird. "
-"Beispielsweise erwartet das Werkzeug »network-admin« der GNOME-"
-"Systemwerkzeuge den Schnittstellennamen nach dem Parameter »--configure«. In "
-"diesem Falle müsste der Schlüsselwert also »network-admin --configure %i« "
-"sein."
+"Beispielsweise erwartet das Werkzeug »network-admin« der GNOME-Systemwerkzeuge "
+"den Schnittstellennamen nach dem Parameter »--configure«. In diesem Falle "
+"müsste der Schlüsselwert also »network-admin --configure %i« sein."
#: ../src/netstatus-applet.c:279 ../src/netstatus-dialog.c:389
#, c-format
@@ -176,7 +183,9 @@ msgstr "Die Netzwerküberwachung zeigt den Status eines Netzwerkgeräts an."
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Neumair <chris gnome-de org>\n"
-"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>"
+"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+"Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
#: ../src/netstatus-dialog.c:46 ../src/netstatus-dialog.c:305
msgid "Unknown"
@@ -482,8 +491,7 @@ msgstr "Syntax der Befehlszeile »%s« konnte nicht verarbeitet werden: %s"
#: ../src/netstatus-sysdeps.c:635
msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
msgstr ""
-"Syntax der »netstat«-Ausgabe konnte nicht verarbeitet werden. Format "
-"unbekannt."
+"Syntax der »netstat«-Ausgabe konnte nicht verarbeitet werden. Format unbekannt."
#: ../src/netstatus-util.c:152
msgid "Disconnected"
@@ -504,4 +512,3 @@ msgstr "Empfangen"
#: ../src/netstatus-util.c:164
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Verschicken/Empfangen"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]