[gnome-games] Updated breton translation
- From: Denis Arnaud <darnaud src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated breton translation
- Date: Wed, 9 Sep 2009 04:09:14 +0000 (UTC)
commit b736dc74c702e0489d3b11d01a616a134c6033bf
Author: Denis ARNAUD <darnaud src gnome org>
Date: Wed Sep 9 06:08:55 2009 +0200
Updated breton translation
po/br.po | 2841 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 1613 insertions(+), 1228 deletions(-)
---
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 497b47c..b6a8734 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 09:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: Denis <Unknown>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-games&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 04:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-05 22:02+0100\n"
+"Last-Translator: Denis\n"
"Language-Team: Breton <br li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,14 +22,8 @@ msgid "A list of recently played games."
msgstr "Roll c'hoarioù graet a nevez zo"
#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
-"games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
-"Unplayed games do not need to be represented."
-msgstr ""
-"A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
-"games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
-"Unplayed games do not need to be represented."
+msgid "A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented."
+msgstr "A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented."
#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:3
msgid "Animations"
@@ -39,18 +33,19 @@ msgstr "Tresadennoù fiñv"
msgid "Recently played games"
msgstr "C'hoarioù graet a nevez zo"
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:5 ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
+#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:5
+#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
msgid "Select the style of control"
msgstr "Dibabit un doare kontroll"
#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
-"destination."
+msgid "Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination."
msgstr ""
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:7 ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11
-#: ../gnobots2/properties.c:478 ../iagno/iagno.schemas.in.h:1
+#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:7
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11
+#: ../gnobots2/properties.c:478
+#: ../iagno/iagno.schemas.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Son"
@@ -80,7 +75,8 @@ msgstr "Anv ar restr neuz"
msgid "Whether or not to animate card moves."
msgstr ""
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:14 ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13
+#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:14
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13
#: ../iagno/iagno.schemas.in.h:2
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr ""
@@ -94,8 +90,10 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not to show the toolbar"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 ../aisleriot/sol.c:304
-#: ../aisleriot/window.c:619 ../aisleriot/window.c:627
+#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1
+#: ../aisleriot/sol.c:304
+#: ../aisleriot/window.c:618
+#: ../aisleriot/window.c:626
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr ""
@@ -103,43 +101,39 @@ msgstr ""
msgid "Play the popular FreeCell card game"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/game.c:1142
+#: ../aisleriot/game.c:1144
#, c-format
-msgid ""
-"Aisleriot cannot load the file â??%sâ??. Please check your Aisleriot "
-"installation."
+msgid "Aisleriot cannot load the file â??%sâ??. Please check your Aisleriot installation."
msgstr ""
-#: ../aisleriot/game.c:1586
+#: ../aisleriot/game.c:1588
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr ""
-#: ../aisleriot/game.c:1587
-msgid ""
-"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
-"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
-"started instead."
+#: ../aisleriot/game.c:1589
+msgid "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does not have the game you last played. The default game, Klondike, is being started instead."
msgstr ""
-#: ../aisleriot/game.c:1945
+#: ../aisleriot/game.c:1947
msgid "This game does not have hint support yet."
msgstr ""
#. Both %s are card names
#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
#. * Yes, we know this is bad for i18n.
-#.
-#: ../aisleriot/game.c:1979 ../aisleriot/game.c:2007
+#.
+#: ../aisleriot/game.c:1981
+#: ../aisleriot/game.c:2009
#, c-format
msgid "Move %s onto %s."
msgstr ""
-#: ../aisleriot/game.c:2029
+#: ../aisleriot/game.c:2031
#, c-format
msgid "You are searching for a %s."
msgstr ""
-#: ../aisleriot/game.c:2034
+#: ../aisleriot/game.c:2036
msgid "This game is unable to provide a hint."
msgstr ""
@@ -147,7 +141,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:6
msgid "Peek"
msgstr ""
@@ -156,7 +150,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:13
msgid "Auld Lang Syne"
msgstr ""
@@ -165,7 +159,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:20
msgid "Fortunes"
msgstr ""
@@ -174,7 +168,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:27
msgid "Seahaven"
msgstr ""
@@ -183,7 +177,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:34
msgid "King Albert"
msgstr ""
@@ -192,7 +186,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:41
msgid "First Law"
msgstr ""
@@ -201,7 +195,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:48
msgid "Straight Up"
msgstr ""
@@ -210,7 +204,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:55
msgid "Jumbo"
msgstr "Jumbo"
@@ -219,7 +213,7 @@ msgstr "Jumbo"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:62
msgid "Accordion"
msgstr ""
@@ -228,7 +222,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:69
msgid "Ten Across"
msgstr ""
@@ -237,7 +231,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:76
msgid "Plait"
msgstr ""
@@ -246,7 +240,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:83
msgid "Lady Jane"
msgstr ""
@@ -255,7 +249,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:90
msgid "Gypsy"
msgstr ""
@@ -264,7 +258,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:97
msgid "Neighbor"
msgstr ""
@@ -273,7 +267,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:104
msgid "Jamestown"
msgstr "Jamestown"
@@ -282,7 +276,7 @@ msgstr "Jamestown"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:111
msgid "Osmosis"
msgstr ""
@@ -291,7 +285,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:118
msgid "Kings Audience"
msgstr ""
@@ -300,7 +294,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:125
msgid "Glenwood"
msgstr "Glenwood"
@@ -309,7 +303,7 @@ msgstr "Glenwood"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:132
msgid "Gay Gordons"
msgstr ""
@@ -318,7 +312,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:139
msgid "Monte Carlo"
msgstr "Monte Carlo"
@@ -327,7 +321,7 @@ msgstr "Monte Carlo"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:146
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
@@ -336,7 +330,7 @@ msgstr "Kansas"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:153
msgid "Camelot"
msgstr "Kamelot"
@@ -345,7 +339,7 @@ msgstr "Kamelot"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:160
msgid "Fourteen"
msgstr ""
@@ -354,7 +348,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:167
msgid "Scorpion"
msgstr ""
@@ -363,7 +357,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:174
msgid "Isabel"
msgstr "Isabel"
@@ -372,7 +366,7 @@ msgstr "Isabel"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:181
msgid "Escalator"
msgstr ""
@@ -381,7 +375,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:188
msgid "Agnes"
msgstr "Agnes"
@@ -390,7 +384,7 @@ msgstr "Agnes"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:195
msgid "Bristol"
msgstr "Bristol"
@@ -399,7 +393,7 @@ msgstr "Bristol"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:202
msgid "Quatorze"
msgstr ""
@@ -408,7 +402,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:209
msgid "Bear River"
msgstr ""
@@ -417,7 +411,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:216
msgid "Gold Mine"
msgstr ""
@@ -426,7 +420,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:223
msgid "Athena"
msgstr "Athena"
@@ -435,7 +429,7 @@ msgstr "Athena"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:230
msgid "Spiderette"
msgstr ""
@@ -444,7 +438,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:237
msgid "Chessboard"
msgstr ""
@@ -453,7 +447,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:244
msgid "Backbone"
msgstr ""
@@ -462,7 +456,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:251
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon"
@@ -471,7 +465,7 @@ msgstr "Yukon"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:258
msgid "Union Square"
msgstr ""
@@ -480,7 +474,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:265
msgid "Eight Off"
msgstr ""
@@ -489,7 +483,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:272
msgid "Napoleons Tomb"
msgstr ""
@@ -498,7 +492,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:279
msgid "Forty Thieves"
msgstr ""
@@ -507,7 +501,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:286
msgid "Streets And Alleys"
msgstr ""
@@ -516,7 +510,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:293
msgid "Maze"
msgstr ""
@@ -525,7 +519,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:300
msgid "Clock"
msgstr "Horolaj"
@@ -534,7 +528,7 @@ msgstr "Horolaj"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:307
msgid "Pileon"
msgstr ""
@@ -543,7 +537,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:314
msgid "Canfield"
msgstr ""
@@ -552,7 +546,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:321
msgid "Thirteen"
msgstr ""
@@ -561,7 +555,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:328
msgid "Bakers Game"
msgstr ""
@@ -570,7 +564,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:335
msgid "Triple Peaks"
msgstr ""
@@ -579,7 +573,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:342
msgid "Easthaven"
msgstr ""
@@ -588,9 +582,10 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/game-names.h:349 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:20
+#: ../aisleriot/game-names.h:349
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:20
msgid "Terrace"
msgstr ""
@@ -598,7 +593,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:356
msgid "Aunt Mary"
msgstr ""
@@ -607,7 +602,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:363
msgid "Carpet"
msgstr ""
@@ -616,7 +611,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:370
msgid "Sir Tommy"
msgstr ""
@@ -625,7 +620,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:377
msgid "Diamond Mine"
msgstr ""
@@ -634,7 +629,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:384
msgid "Yield"
msgstr ""
@@ -643,7 +638,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:391
msgid "Labyrinth"
msgstr ""
@@ -652,7 +647,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:398
msgid "Thieves"
msgstr ""
@@ -661,7 +656,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:405
msgid "Saratoga"
msgstr ""
@@ -670,7 +665,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:412
msgid "Cruel"
msgstr ""
@@ -679,7 +674,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:419
msgid "Block Ten"
msgstr ""
@@ -688,7 +683,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:426
msgid "Will O The Wisp"
msgstr ""
@@ -697,7 +692,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:433
msgid "Odessa"
msgstr ""
@@ -706,7 +701,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:440
msgid "Eagle Wing"
msgstr ""
@@ -715,7 +710,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:447
msgid "Treize"
msgstr ""
@@ -724,7 +719,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:454
msgid "Zebra"
msgstr ""
@@ -733,7 +728,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:461
msgid "Cover"
msgstr "Golo"
@@ -742,7 +737,7 @@ msgstr "Golo"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:468
msgid "Elevator"
msgstr ""
@@ -751,7 +746,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:475
msgid "Fortress"
msgstr ""
@@ -760,7 +755,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:482
msgid "Giant"
msgstr ""
@@ -769,7 +764,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:489
msgid "Spider"
msgstr "Kevnidenn"
@@ -778,7 +773,7 @@ msgstr "Kevnidenn"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:496
msgid "Gaps"
msgstr ""
@@ -787,7 +782,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:503
msgid "Bakers Dozen"
msgstr ""
@@ -796,7 +791,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:510
msgid "Whitehead"
msgstr ""
@@ -805,7 +800,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:517
msgid "Freecell"
msgstr ""
@@ -814,7 +809,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:524
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"
@@ -823,7 +818,7 @@ msgstr "Helsinki"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:531
msgid "Spider Three Decks"
msgstr ""
@@ -832,7 +827,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:538
msgid "Scuffle"
msgstr ""
@@ -841,7 +836,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:545
msgid "Poker"
msgstr "Poker"
@@ -850,7 +845,7 @@ msgstr "Poker"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:552
msgid "Klondike Three Decks"
msgstr ""
@@ -859,7 +854,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:559
msgid "Valentine"
msgstr ""
@@ -868,7 +863,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:566
msgid "Royal East"
msgstr ""
@@ -877,7 +872,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:573
msgid "Thumb And Pouch"
msgstr ""
@@ -886,7 +881,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:580
msgid "Klondike"
msgstr ""
@@ -895,7 +890,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:587
msgid "Doublets"
msgstr ""
@@ -904,7 +899,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:594
msgid "Template"
msgstr "Patrom"
@@ -913,7 +908,7 @@ msgstr "Patrom"
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:601
msgid "Golf"
msgstr ""
@@ -922,7 +917,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:608
msgid "Westhaven"
msgstr ""
@@ -931,7 +926,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:615
msgid "Beleaguered Castle"
msgstr ""
@@ -940,7 +935,7 @@ msgstr ""
#. If there is an established standard name for this game in your
#. locale, use that; otherwise you can translate this string
#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/game-names.h:622
msgid "Hopscotch"
msgstr ""
@@ -949,8 +944,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the game type to play"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/sol.c:212 ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87
-#: ../same-gnome/same-gnome.c:127 ../same-gnome/same-gnome.c:129
+#: ../aisleriot/sol.c:212
+#: ../gnobots2/gnobots.c:85
+#: ../gnobots2/gnobots.c:87
+#: ../same-gnome/same-gnome.c:127
+#: ../same-gnome/same-gnome.c:129
msgid "NAME"
msgstr "ANV"
@@ -958,13 +956,19 @@ msgstr "ANV"
msgid "Select the game number"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/sol.c:214 ../gnomine/gnomine.c:1001 ../gtali/gyahtzee.c:111
-#: ../gtali/gyahtzee.c:113 ../gtali/gyahtzee.c:117 ../gtali/gyahtzee.c:119
+#: ../aisleriot/sol.c:214
+#: ../gnomine/gnomine.c:1003
+#: ../gtali/gyahtzee.c:110
+#: ../gtali/gyahtzee.c:112
+#: ../gtali/gyahtzee.c:116
+#: ../gtali/gyahtzee.c:118
#: ../same-gnome/same-gnome.c:131
msgid "NUMBER"
msgstr "NIVER"
-#: ../aisleriot/sol.c:304 ../aisleriot/window.c:628 ../aisleriot/window.c:2885
+#: ../aisleriot/sol.c:304
+#: ../aisleriot/window.c:627
+#: ../aisleriot/window.c:2880
msgid "AisleRiot"
msgstr ""
@@ -1289,11 +1293,11 @@ msgstr "Hollad :"
#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
#: ../aisleriot/stats-dialog.c:154
msgid "Percentage:"
-msgstr ""
+msgstr "Dregantad :"
#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/stats-dialog.c:158
msgid "Wins"
msgstr ""
@@ -1301,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the best time of all wins
#: ../aisleriot/stats-dialog.c:165
msgid "Best:"
-msgstr ""
+msgstr "Gwell :"
#. Translators: this is the worst time of all wins
#: ../aisleriot/stats-dialog.c:167
@@ -1310,7 +1314,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the section title of a section containing the
#. * best and worst time taken to win a game.
-#.
+#.
#: ../aisleriot/stats-dialog.c:171
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:114
msgid "Time"
@@ -1322,8 +1326,9 @@ msgstr "Stadegoù"
#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:217 ../aisleriot/stats-dialog.c:223
+#.
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:217
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:223
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
@@ -1334,7 +1339,7 @@ msgstr "%d"
#. * You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
-#.
+#.
#: ../aisleriot/stats-dialog.c:234
#, c-format
msgid "%d%%"
@@ -1342,102 +1347,126 @@ msgstr "%d%%"
#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:240 ../aisleriot/stats-dialog.c:249
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:257 ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:162
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:240
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:249
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:257
+#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:162
#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:169
msgid "N/A"
msgstr "K/G"
#. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:244 ../aisleriot/stats-dialog.c:252
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:244
+#: ../aisleriot/stats-dialog.c:252
#, c-format
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../aisleriot/util.c:86 ../aisleriot/util.c:90
+#: ../aisleriot/util.c:86
+#: ../aisleriot/util.c:90
#: ../libgames-support/games-help.c:152
#, c-format
msgid "Could not show help for â??%sâ??"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:286 ../aisleriot/window.c:2567
+#: ../aisleriot/window.c:285
+#: ../aisleriot/window.c:2565
msgid "Select Game"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:290
+#: ../aisleriot/window.c:289
msgid "_Select"
msgstr "_Diuz"
-#: ../aisleriot/window.c:432
+#: ../aisleriot/window.c:431
msgid "Congratulations, you have won!"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:436
+#: ../aisleriot/window.c:435
msgid "There are no more moves"
msgstr ""
#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:449 ../gnometris/blockops.cpp:863
+#: ../aisleriot/window.c:448
+#: ../gnometris/blockops.cpp:863
msgid "Game Over"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:576 ../gnomine/gnomine.c:445
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:907
+#: ../aisleriot/window.c:575
+#: ../gnomine/gnomine.c:446
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:906
msgid "Main game:"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:584
+#: ../aisleriot/window.c:583
msgid "Card games:"
-msgstr ""
+msgstr "C'hoarioù Kartoù :"
-#: ../aisleriot/window.c:598
+#: ../aisleriot/window.c:597
msgid "Card themes:"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:630
+#: ../aisleriot/window.c:629
msgid "About FreeCell Solitaire"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:631
+#: ../aisleriot/window.c:630
msgid "About AisleRiot"
msgstr "Diwar-benn Aisleriot"
-#: ../aisleriot/window.c:637
+#: ../aisleriot/window.c:636
msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-"different games to be played.\n"
+"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many different games to be played.\n"
"AisleRiot is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:648 ../blackjack/src/menu.cpp:159
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:867 ../glines/glines.c:1223
-#: ../gnect/src/main.c:926 ../gnibbles/main.c:258 ../gnobots2/menu.c:276
-#: ../gnometris/tetris.cpp:1321 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:722
-#: ../gnomine/gnomine.c:485 ../gnotravex/gnotravex.c:1919
-#: ../gnotski/gnotski.c:1548 ../gtali/gyahtzee.c:624 ../iagno/gnothello.c:270
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:952 ../same-gnome/ui.c:133
+#: ../aisleriot/window.c:647
+#: ../blackjack/src/menu.cpp:159
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:861
+#: ../glines/glines.c:1222
+#: ../gnect/src/main.c:925
+#: ../gnibbles/main.c:257
+#: ../gnobots2/menu.c:274
+#: ../gnometris/tetris.cpp:1315
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:717
+#: ../gnomine/gnomine.c:486
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1919
+#: ../gnotski/gnotski.c:1542
+#: ../gtali/gyahtzee.c:623
+#: ../iagno/gnothello.c:268
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:951
+#: ../same-gnome/ui.c:131
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Denis https://launchpad.net/~bibar\n"
" Ronan Le Déroff https://launchpad.net/~rldmv"
-#: ../aisleriot/window.c:652 ../blackjack/src/menu.cpp:158
-#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:56 ../glines/glines.c:1226
-#: ../gnect/src/main.c:923 ../gnibbles/main.c:261 ../gnobots2/menu.c:272
-#: ../gnometris/tetris.cpp:1318 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:43
-#: ../gnomine/gnomine.c:488 ../gnotravex/gnotravex.c:1922
-#: ../gnotski/gnotski.c:1551 ../gtali/gyahtzee.c:628 ../iagno/gnothello.c:272
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:955 ../same-gnome/ui.c:137
+#: ../aisleriot/window.c:651
+#: ../blackjack/src/menu.cpp:158
+#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:56
+#: ../glines/glines.c:1225
+#: ../gnect/src/main.c:922
+#: ../gnibbles/main.c:260
+#: ../gnobots2/menu.c:270
+#: ../gnometris/tetris.cpp:1312
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:43
+#: ../gnomine/gnomine.c:489
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1922
+#: ../gnotski/gnotski.c:1545
+#: ../gtali/gyahtzee.c:627
+#: ../iagno/gnothello.c:270
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:954
+#: ../same-gnome/ui.c:135
msgid "GNOME Games web site"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:1474
+#: ../aisleriot/window.c:1473
#, c-format
msgid "Play â??%sâ??"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:1645
+#: ../aisleriot/window.c:1644
#, c-format
msgid "Display cards with â??%sâ?? card theme"
msgstr ""
@@ -1445,359 +1474,485 @@ msgstr ""
#. Translators: if you want to use localised digits for the game score,
#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
#. * Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../aisleriot/window.c:1740
+#.
+#: ../aisleriot/window.c:1739
#, c-format
msgctxt "score"
msgid "%6d"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:1995
+#: ../aisleriot/window.c:1994
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:1998
+#: ../aisleriot/window.c:1997
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr ""
#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:2002 ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:124
+#: ../aisleriot/window.c:2001
+#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:124
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:380
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:561
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:596
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:649
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:1079
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:325 ../libgames-support/games-show.c:151
+#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:325
+#: ../libgames-support/games-show.c:151
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
-#: ../aisleriot/window.c:2010
+#: ../aisleriot/window.c:2009
msgid "_Don't report"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2011
+#: ../aisleriot/window.c:2010
msgid "_Report"
msgstr "_Danevell"
#. Menu actions
#. Preferences Dialog: Title of game options tab
-#: ../aisleriot/window.c:2198 ../blackjack/src/blackjack.cpp:333
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glchess/data/preferences.ui.h:24
-#: ../glines/glines.c:1691 ../gnect/src/main.c:1290 ../gnibbles/main.c:764
-#: ../gnobots2/menu.c:69 ../gnometris/tetris.cpp:110
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:246 ../gnomine/gnomine.c:826
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:302 ../gnotski/gnotski.c:415
-#: ../gtali/gyahtzee.c:702 ../iagno/gnothello.c:814
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1243
-#: ../same-gnome/ui.c:457 ../same-gnome-clutter/data/same-gnome.ui.h:2
+#: ../aisleriot/window.c:2197
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:331
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
+#: ../glines/glines.c:1690
+#: ../gnect/src/main.c:1289
+#: ../gnibbles/main.c:763
+#: ../gnobots2/menu.c:68
+#: ../gnometris/tetris.cpp:109
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
+#: ../gnomine/gnomine.c:830
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:302
+#: ../gnotski/gnotski.c:414
+#: ../gtali/gyahtzee.c:701
+#: ../iagno/gnothello.c:812
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1242
+#: ../same-gnome/ui.c:455
+#: ../same-gnome-clutter/data/same-gnome.ui.h:2
msgid "_Game"
msgstr "_C'hoari"
#. Preferences Dialog: Title of view options tab
-#: ../aisleriot/window.c:2199 ../blackjack/src/blackjack.cpp:334
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:29 ../glchess/data/preferences.ui.h:30
-#: ../gnect/src/main.c:1291 ../gnibbles/main.c:765 ../gnobots2/menu.c:70
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:256 ../gnotravex/gnotravex.c:303
-#: ../gnotski/gnotski.c:416 ../same-gnome/ui.c:458
+#: ../aisleriot/window.c:2198
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:332
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:29
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
+#: ../gnect/src/main.c:1290
+#: ../gnibbles/main.c:764
+#: ../gnobots2/menu.c:69
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:251
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:303
+#: ../gnotski/gnotski.c:415
+#: ../same-gnome/ui.c:456
msgid "_View"
msgstr "_Gwelout"
-#: ../aisleriot/window.c:2200 ../blackjack/src/blackjack.cpp:343
+#: ../aisleriot/window.c:2199
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:341
msgid "_Control"
-msgstr ""
+msgstr "_Reoliñ"
-#: ../aisleriot/window.c:2202 ../blackjack/src/blackjack.cpp:350
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:25 ../glines/glines.c:1693
-#: ../gnect/src/main.c:1293 ../gnibbles/main.c:767 ../gnobots2/menu.c:73
-#: ../gnometris/tetris.cpp:112 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:274
-#: ../gnomine/gnomine.c:828 ../gnotravex/gnotravex.c:306
-#: ../gnotski/gnotski.c:417 ../gtali/gyahtzee.c:704 ../iagno/gnothello.c:816
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1245
-#: ../same-gnome/ui.c:460 ../same-gnome-clutter/data/same-gnome.ui.h:3
+#: ../aisleriot/window.c:2201
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:348
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:25
+#: ../glines/glines.c:1692
+#: ../gnect/src/main.c:1292
+#: ../gnibbles/main.c:766
+#: ../gnobots2/menu.c:72
+#: ../gnometris/tetris.cpp:111
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269
+#: ../gnomine/gnomine.c:832
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:306
+#: ../gnotski/gnotski.c:416
+#: ../gtali/gyahtzee.c:703
+#: ../iagno/gnothello.c:814
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1244
+#: ../same-gnome/ui.c:458
+#: ../same-gnome-clutter/data/same-gnome.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Skoazell"
-#: ../aisleriot/window.c:2207 ../blackjack/src/blackjack.cpp:335
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18 ../gnobots2/menu.c:74
-#: ../libgames-support/games-stock.c:53 ../mahjongg/mahjongg.c:1246
+#: ../aisleriot/window.c:2206
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:333
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
+#: ../gnobots2/menu.c:73
+#: ../libgames-support/games-stock.c:53
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1245
msgid "Start a new game"
msgstr "Loc'hañ ur c'hoari nevez"
-#: ../aisleriot/window.c:2210 ../libgames-support/games-stock.c:57
+#: ../aisleriot/window.c:2209
+#: ../libgames-support/games-stock.c:57
msgid "Restart the game"
msgstr "Adloc'hañ ar c'hoari"
-#: ../aisleriot/window.c:2212
+#: ../aisleriot/window.c:2211
msgid "_Select Game..."
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2214
+#: ../aisleriot/window.c:2213
msgid "Play a different game"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2216
+#: ../aisleriot/window.c:2215
msgid "_Recently Played"
-msgstr ""
+msgstr "_Nevez-c'hoariet"
-#: ../aisleriot/window.c:2217
+#: ../aisleriot/window.c:2216
msgid "S_tatistics"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2218
+#: ../aisleriot/window.c:2217
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2221 ../libgames-support/games-stock.c:62
+#: ../aisleriot/window.c:2220
+#: ../libgames-support/games-stock.c:62
msgid "Close this window"
msgstr "Serriñ ar prenestr-mañ"
-#: ../aisleriot/window.c:2224 ../libgames-support/games-stock.c:60
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1254
+#: ../aisleriot/window.c:2223
+#: ../libgames-support/games-stock.c:60
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1253
msgid "Undo the last move"
msgstr "Dizober ar gwezhiadur diwezhañ"
-#: ../aisleriot/window.c:2227 ../libgames-support/games-stock.c:56
+#: ../aisleriot/window.c:2226
+#: ../libgames-support/games-stock.c:56
msgid "Redo the undone move"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2230
+#: ../aisleriot/window.c:2229
msgid "Deal next card or cards"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2233 ../libgames-support/games-stock.c:49
+#: ../aisleriot/window.c:2232
+#: ../libgames-support/games-stock.c:49
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2236
+#: ../aisleriot/window.c:2235
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2240 ../libgames-support/games-stock.c:46
+#: ../aisleriot/window.c:2239
+#: ../libgames-support/games-stock.c:46
msgid "View help for this game"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2243 ../libgames-support/games-stock.c:61
+#: ../aisleriot/window.c:2242
+#: ../libgames-support/games-stock.c:61
msgid "About this game"
msgstr "Diwar-benn ar c'hoari-mañ"
-#: ../aisleriot/window.c:2246
+#: ../aisleriot/window.c:2245
msgid "Install card themesâ?¦"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2247
+#: ../aisleriot/window.c:2246
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2256
+#: ../aisleriot/window.c:2255
msgid "_Card Style"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2296 ../blackjack/src/blackjack.cpp:356
-#: ../gnobots2/menu.c:97 ../mahjongg/mahjongg.c:1274
+#: ../aisleriot/window.c:2295
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:354
+#: ../gnobots2/menu.c:96
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1273
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barrenn ostilhoù"
-#: ../aisleriot/window.c:2297 ../glchess/data/preferences.ui.h:17
-#: ../gnobots2/menu.c:97 ../mahjongg/mahjongg.c:1274
+#: ../aisleriot/window.c:2296
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:17
+#: ../gnobots2/menu.c:96
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1273
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Diskouez pe kuzhat ar barrenn ostilhoù"
-#: ../aisleriot/window.c:2302
+#: ../aisleriot/window.c:2301
msgid "_Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barrennad ar _stad"
-#: ../aisleriot/window.c:2303
+#: ../aisleriot/window.c:2302
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2308 ../gnotravex/gnotravex.c:351
+#: ../aisleriot/window.c:2307
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:351
msgid "_Click to Move"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2309
+#: ../aisleriot/window.c:2308
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2313
+#: ../aisleriot/window.c:2312
msgid "_Sound"
msgstr "_Son"
-#: ../aisleriot/window.c:2314
+#: ../aisleriot/window.c:2313
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/window.c:2319
+#: ../aisleriot/window.c:2318
msgid "_Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Tres_adennoù fiñv"
-#: ../aisleriot/window.c:2320
+#: ../aisleriot/window.c:2319
msgid "Whether or not to animate card moves"
msgstr ""
#. Add "Highscore" label
-#: ../aisleriot/window.c:2594 ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:241
-#: ../glines/glines.c:1909 ../gnobots2/statusbar.c:67
-#: ../gnometris/scoreframe.cpp:47 ../gnomine/gnomine.c:448
+#: ../aisleriot/window.c:2592
+#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:241
+#: ../glines/glines.c:1904
+#: ../gnobots2/statusbar.c:67
+#: ../gnometris/scoreframe.cpp:47
+#: ../gnomine/gnomine.c:449
msgid "Score:"
msgstr "Eriñv :"
-#: ../aisleriot/window.c:2606 ../gnotravex/gnotravex.c:1383
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1471
+#: ../aisleriot/window.c:2604
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1383
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1465
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Amzer :"
-#: ../aisleriot/window.c:2945
+#: ../aisleriot/window.c:2940
#, c-format
msgid "Cannot start the game â??%sâ??"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:2 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:2 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:2 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:1
msgid "Base Card: Ace"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:3 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:3 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:3 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:3 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:2
msgid "Base Card: Jack"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:3 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:4 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:4 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:4 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:4 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:3
msgid "Base Card: King"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:4 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:5 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:5 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:5 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:5 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:5
#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:4
msgid "Base Card: Queen"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:5
msgid "Base Card: ~a"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:6 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:1 ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:6
+#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/valentine.scm.h:1
msgid "Deal more cards"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:7 ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:3 ../aisleriot/rules/block_ten.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:2 ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:9 ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/cover.scm.h:1 ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:11 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:2 ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:17 ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/block_ten.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:9
+#: ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/cover.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:11
+#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:17
+#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:11 ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:1 ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/jamestown.scm.h:1 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:8 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:2 ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:11 ../aisleriot/rules/quatorze.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:7 ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:3 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:18 ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:11
+#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/jamestown.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:8
+#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:11
+#: ../aisleriot/rules/quatorze.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:18
+#: ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:2 ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:2 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/yield.scm.h:2 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/yield.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:4
msgid "Stock left:"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:8 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:8
+#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:8
+#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:8
msgid "Stock left: 0"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:9 ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:9
+#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/bakers_dozen.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/beleaguered_castle.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:10 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:1 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:9
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:10
+#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:9
#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:1
msgid "Try rearranging the cards"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:10 ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:10 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:8
+#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:10
+#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:10
+#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:8
#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:5
msgid "an empty foundation pile"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/athena.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:5 ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/athena.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:8
+#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:1
msgid "Three card deals"
msgstr ""
#: ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:1 ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:1 ../aisleriot/rules/spider.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:1 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:6
+#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:1
msgid "Deal another round"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:1 ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:6 ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:6 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:1 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:1 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:8
+#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:6
+#: ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:6
+#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:6
+#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:8
msgid "Deal a new card from the deck"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:2 ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:9 ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:9 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:5 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:2 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:9
+#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:9
+#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:10
+#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:13
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:3 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:3
msgid "Redeals left:"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:23
+#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:23
msgid "an empty slot on the foundation"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:6 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:24
+#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:6
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:24
msgid "an empty slot on the tableau"
msgstr ""
#: ../aisleriot/rules/bakers_dozen.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:8 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:2 ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:4 ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:6 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:2 ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:8
+#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:6
+#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:9
+#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:3 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:1
msgid "an empty foundation"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:1 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:1 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:1 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:1
msgid "Base Card: "
msgstr ""
@@ -1826,11 +1981,16 @@ msgstr ""
msgid "an empty right slot"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:7 ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:10 ../aisleriot/rules/odessa.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:6 ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/scorpion.scm.h:2 ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:3 ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:10
+#: ../aisleriot/rules/odessa.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:6
+#: ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/scorpion.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:2
msgid "an empty slot"
msgstr ""
@@ -1838,25 +1998,34 @@ msgstr ""
msgid "an empty top slot"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:9 ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:2 ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:3 ../aisleriot/rules/yield.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:9
+#: ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/yield.scm.h:3
msgid "itself"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:7 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:8 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:8
+#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:7
#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:2 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:2
msgid "Move waste back to stock"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:8 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:7 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:8
+#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:10
+#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:4
msgid "Reserve left:"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:11 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:12
+#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:11
+#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:12
msgid "empty slot on foundation"
msgstr ""
@@ -1868,7 +2037,8 @@ msgstr ""
msgid "Move a card to the Foundation"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:7 ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:1
msgid "Move something into the empty Tableau slot"
msgstr ""
@@ -1893,8 +2063,7 @@ msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
msgstr ""
#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:6
-msgid ""
-"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
+msgid "Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
msgstr ""
#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:7
@@ -1933,12 +2102,16 @@ msgstr ""
msgid "the foundation pile"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:6 ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:1 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:1 ../aisleriot/rules/treize.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:6
+#: ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:6
+#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:1 ../aisleriot/rules/yield.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/yield.scm.h:1
msgid "Deal a card"
msgstr ""
@@ -1954,15 +2127,18 @@ msgstr ""
msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:3 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:3
msgid "No hint available right now"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:1 ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:1
msgid "Move something on to an empty reserve"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:3 ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:3
+#: ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:3
msgid "an empty tableau"
msgstr ""
@@ -2026,7 +2202,8 @@ msgstr ""
msgid "Return cards to stock"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:1
msgid "Consider moving something into an empty slot"
msgstr ""
@@ -2062,7 +2239,8 @@ msgstr ""
msgid "an open tableau"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:26
+#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:5
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:26
msgid "the foundation"
msgstr ""
@@ -2114,7 +2292,8 @@ msgstr ""
msgid "Try moving a card to the reserve"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:7 ../aisleriot/rules/spider.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:7
msgid "Try moving card piles around"
msgstr ""
@@ -2138,13 +2317,17 @@ msgstr ""
msgid "on to the empty tableau slot"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:1 ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:1 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:1 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:6
+#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:1
msgid "Deal another card"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:2 ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:4
+#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:6
msgid "Stock left: ~a"
msgstr ""
@@ -2165,7 +2348,8 @@ msgstr ""
msgid "Move waste to stock"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:7 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:10
+#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:7
+#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:10
#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:11
#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:6
@@ -2192,14 +2376,13 @@ msgstr ""
msgid "Try moving cards down from the foundation"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:1 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:1
+#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:1
msgid "Base Card:"
msgstr ""
#: ../aisleriot/rules/maze.scm.h:1
-msgid ""
-"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
-"naturally."
+msgid "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most naturally."
msgstr ""
#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:2
@@ -2210,7 +2393,8 @@ msgstr ""
msgid "Redeals left: ~a"
msgstr ""
-#: ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:2 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:25
+#: ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:2
+#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:25
msgid "something"
msgstr ""
@@ -2228,7 +2412,7 @@ msgstr ""
#: ../aisleriot/rules/poker.scm.h:2
msgid "Shuffle mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod dre-zegouezh"
#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:9
#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:6
@@ -2346,7 +2530,8 @@ msgstr ""
msgid "the appropriate Foundation pile"
msgstr ""
-#: ../blackjack/data/blackjack.desktop.in.in.h:1 ../blackjack/src/menu.cpp:147
+#: ../blackjack/data/blackjack.desktop.in.in.h:1
+#: ../blackjack/src/menu.cpp:147
#: ../blackjack/src/splash.cpp:95
msgid "Blackjack"
msgstr "Blackjack"
@@ -2360,9 +2545,7 @@ msgid "Display probabilities"
msgstr ""
#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Display the probabilities of each dealer hand outcome and the expected value "
-"of your hand."
+msgid "Display the probabilities of each dealer hand outcome and the expected value of your hand."
msgstr ""
#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:3
@@ -2382,8 +2565,7 @@ msgid "The amount of money in your bank."
msgstr ""
#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The name of the rules file containing the variation of the rules to play."
+msgid "The name of the rules file containing the variation of the rules to play."
msgstr ""
#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:9
@@ -2402,97 +2584,108 @@ msgstr ""
msgid "Whether or not to show the toolbar."
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:93
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:92
#, c-format
msgid "Blackjack - %s"
msgstr "Blackjack - %s"
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:336 ../mahjongg/mahjongg.c:1249
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:334
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1248
msgid "Restart the current game"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:337 ../mahjongg/mahjongg.c:1258
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:335
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1257
msgid "Show a hint"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:339 ../glchess/data/glchess.ui.h:27
-#: ../glines/glines.c:1692 ../gnect/src/main.c:1292 ../gnibbles/main.c:766
-#: ../gnobots2/menu.c:72 ../gnometris/tetris.cpp:111 ../gnomine/gnomine.c:827
-#: ../gtali/gyahtzee.c:703 ../iagno/gnothello.c:815
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1244
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:337
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:27
+#: ../glines/glines.c:1691
+#: ../gnect/src/main.c:1291
+#: ../gnibbles/main.c:765
+#: ../gnobots2/menu.c:71
+#: ../gnometris/tetris.cpp:110
+#: ../gnomine/gnomine.c:831
+#: ../gtali/gyahtzee.c:702
+#: ../iagno/gnothello.c:813
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1243
msgid "_Settings"
msgstr "_Arventennoù"
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:344
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:342
msgid "D_eal"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:344 ../blackjack/src/dialog.cpp:99
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:342
+#: ../blackjack/src/dialog.cpp:99
#: ../blackjack/src/dialog.cpp:102
msgid "Deal a new hand"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:345
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:343
+#, fuzzy
msgid "_Hit"
-msgstr ""
+msgstr "Tiz_het"
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:345
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:343
msgid "Add a card to the hand"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:346
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:344
msgid "_Stand"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:346
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:344
msgid "Stop adding cards to the hand"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:347
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:345
msgid "S_urrender"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:347
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:345
msgid "Forfeit this hand for half of your wager"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:348
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:346
msgid "_Double down"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:348
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:346
msgid "Double your wager for a single hit"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:349
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:347
msgid "S_plit the hand"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:349
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:347
msgid "Split cards in two new hands"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:356 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:354
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21
msgid "Show toolbar"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:396
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:391
msgid "Cards left:"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:405
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:400
msgid "Wager:"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:418
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:413
msgid "Balance:"
-msgstr ""
+msgstr "Mentelad :"
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:456
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:451
msgid "Place your wager or deal a hand"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:663
+#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:658
msgid "Blackjack rule set to use"
msgstr ""
@@ -2506,10 +2699,7 @@ msgstr ""
#: ../blackjack/src/dialog.cpp:53
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insurance is a side wager of 50% of the original wager that the dealer has a "
-"natural 21 (aka blackjack) that is offered when the dealer's face up card is "
-"an ace. If the dealer has a natural 21 then the player is paid double."
+msgid "Insurance is a side wager of 50% of the original wager that the dealer has a natural 21 (aka blackjack) that is offered when the dealer's face up card is an ace. If the dealer has a natural 21 then the player is paid double."
msgstr ""
#: ../blackjack/src/dialog.cpp:100
@@ -2524,9 +2714,12 @@ msgstr ""
msgid "Blackjack Preferences"
msgstr "Dibarzhioù Blackjack"
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:241 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:953
-#: ../gnect/src/prefs.c:301 ../gnibbles/preferences.c:253
-#: ../gnobots2/properties.c:491 ../gnometris/tetris.cpp:602
+#: ../blackjack/src/dialog.cpp:241
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:953
+#: ../gnect/src/prefs.c:301
+#: ../gnibbles/preferences.c:253
+#: ../gnobots2/properties.c:491
+#: ../gnometris/tetris.cpp:596
#: ../iagno/properties.c:416
msgid "Game"
msgstr "C'Hoari"
@@ -2550,9 +2743,10 @@ msgstr ""
#. Rules Tab
#: ../blackjack/src/dialog.cpp:280
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Reolennoù"
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:305 ../dependencies/ggz-gtk/types.c:176
+#: ../blackjack/src/dialog.cpp:305
+#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:176
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:364
#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:224
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:538
@@ -2595,7 +2789,8 @@ msgstr ""
msgid "Resplit Aces"
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/dialog.cpp:355 ../blackjack/src/player.cpp:303
+#: ../blackjack/src/dialog.cpp:355
+#: ../blackjack/src/player.cpp:303
msgid "Surrender"
msgstr ""
@@ -2646,9 +2841,7 @@ msgid "The best option is to stand"
msgstr ""
#: ../blackjack/src/hand.cpp:122
-msgid ""
-"To stand means to stop adding cards to your hand. Do this by clicking on "
-"the dealer's cards or by selecting the option from the Control menu."
+msgid "To stand means to stop adding cards to your hand. Do this by clicking on the dealer's cards or by selecting the option from the Control menu."
msgstr ""
#: ../blackjack/src/hand.cpp:125
@@ -2656,9 +2849,7 @@ msgid "The best option is to hit"
msgstr ""
#: ../blackjack/src/hand.cpp:127
-msgid ""
-"To hit means to add another card to your hand. Do this by clicking once on "
-"your cards or by selecting the option from the Control menu."
+msgid "To hit means to add another card to your hand. Do this by clicking once on your cards or by selecting the option from the Control menu."
msgstr ""
#: ../blackjack/src/hand.cpp:130
@@ -2666,10 +2857,7 @@ msgid "The best option is to double down"
msgstr ""
#: ../blackjack/src/hand.cpp:132
-msgid ""
-"To double down means to double the initial wager and receive exactly one "
-"more card. Do this by clicking once on the chips at the bottom of the "
-"window or by selecting the option from the Control menu."
+msgid "To double down means to double the initial wager and receive exactly one more card. Do this by clicking once on the chips at the bottom of the window or by selecting the option from the Control menu."
msgstr ""
#: ../blackjack/src/hand.cpp:135
@@ -2677,10 +2865,7 @@ msgid "The best option is to split"
msgstr ""
#: ../blackjack/src/hand.cpp:137
-msgid ""
-"To split means to divide your current hand into two separate hands. Do this "
-"by dragging one of your cards and dropping it off to the side or by "
-"selecting the option from the Control menu."
+msgid "To split means to divide your current hand into two separate hands. Do this by dragging one of your cards and dropping it off to the side or by selecting the option from the Control menu."
msgstr ""
#: ../blackjack/src/hand.cpp:139
@@ -2688,9 +2873,7 @@ msgid "The best option is to surrender"
msgstr ""
#: ../blackjack/src/hand.cpp:141
-msgid ""
-"To surrender means to give up half your wager and not complete the hand. Do "
-"this by selecting the option from the Control menu."
+msgid "To surrender means to give up half your wager and not complete the hand. Do this by selecting the option from the Control menu."
msgstr ""
#: ../blackjack/src/menu.cpp:154
@@ -2704,7 +2887,8 @@ msgstr ""
msgid "Computing basic strategy..."
msgstr ""
-#: ../blackjack/src/player.cpp:178 ../blackjack/src/player.cpp:433
+#: ../blackjack/src/player.cpp:178
+#: ../blackjack/src/player.cpp:433
msgid "Bust"
msgstr ""
@@ -2722,7 +2906,7 @@ msgstr ""
#: ../blackjack/src/player.cpp:190
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Bountañ"
#: ../blackjack/src/player.cpp:191
msgid "Lose"
@@ -2737,8 +2921,9 @@ msgid "Stand"
msgstr ""
#: ../blackjack/src/player.cpp:266
+#, fuzzy
msgid "Hit"
-msgstr ""
+msgstr "Tizhet"
#: ../blackjack/src/player.cpp:277
msgid "Double"
@@ -2847,7 +3032,8 @@ msgstr ""
msgid "You have left the table."
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:624 ../gnibbles/main.c:694
+#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:624
+#: ../gnibbles/main.c:693
#, c-format
msgid "The game is over."
msgstr ""
@@ -2877,7 +3063,7 @@ msgstr "Ezlinnen"
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:750
msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "O kennaskañ"
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:753
msgid "Reconnecting"
@@ -2889,15 +3075,15 @@ msgstr "Enlinenn"
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:759
msgid "Logging In"
-msgstr ""
+msgstr "O kennaskañ"
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:762
msgid "Logged In"
-msgstr ""
+msgstr "Kennasket"
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:766
msgid "--> Room"
-msgstr ""
+msgstr "--> Sal"
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:769
msgid "Chatting"
@@ -2909,7 +3095,7 @@ msgstr "--> Taolenn"
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:776
msgid "Playing"
-msgstr ""
+msgstr "O c'hoari"
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:779
msgid "<-- Table"
@@ -2926,7 +3112,7 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:1166
msgid "Disconnected from server."
-msgstr ""
+msgstr "Digennasket ouzh an dafariad."
#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:103
msgid "Login"
@@ -2959,7 +3145,8 @@ msgstr ""
msgid "Login failed for unknown reason: %s"
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:336 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:307
+#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:336
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:307
msgid "Unable to open help file"
msgstr "N'eus ket tu da zigoriñ ar restr skoazell"
@@ -2971,7 +3158,8 @@ msgstr ""
msgid "Server Profile"
msgstr "Aelad an dafariad:"
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:614 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:909
+#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:614
+#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:909
msgid "Profile:"
msgstr "Aelad :"
@@ -2979,23 +3167,28 @@ msgstr "Aelad :"
msgid "Edit Profiles"
msgstr "Kemmañ an aeladoù"
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:642 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:930
+#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:642
+#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:930
msgid "Server:"
msgstr "Dafariad :"
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:654 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:945
+#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:654
+#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:945
msgid "Port:"
msgstr "Porzh :"
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:677 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1434
+#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:677
+#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1434
msgid "User Information"
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:690 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:977
+#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:690
+#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:977
msgid "Username:"
msgstr "Anv an arveriad :"
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:705 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:998
+#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:705
+#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:998
msgid "Password:"
msgstr "Ger-tremen :"
@@ -3007,11 +3200,13 @@ msgstr "Postel :"
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:745 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1041
+#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:745
+#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1041
msgid "Normal Login"
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:756 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1049
+#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:756
+#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1049
msgid "Guest Login"
msgstr ""
@@ -3019,33 +3214,34 @@ msgstr ""
msgid "First-time Login"
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:788 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:926
+#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:788
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:926
msgid "Connect"
msgstr "Kennaskañ"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Hudour"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
msgid "Deity"
-msgstr ""
+msgstr "Doueelezh"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
msgid "Sentinel"
-msgstr ""
+msgstr "Santinell"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
msgid "Captain"
-msgstr ""
+msgstr "Kabiten"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
msgid "Knight"
-msgstr ""
+msgstr "Marc'heg"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
msgid "Angel"
-msgstr ""
+msgstr "Ael"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
msgid "Silverlord"
@@ -3053,19 +3249,19 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
msgid "Eagle"
-msgstr ""
+msgstr "Egl"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
msgid "Vampire"
-msgstr ""
+msgstr "Suner gwad"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
msgid "Chief"
-msgstr ""
+msgstr "Chef"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
msgid "Colonel"
-msgstr ""
+msgstr "Koronal"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
msgid "General"
@@ -3077,11 +3273,11 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
msgid "Scout"
-msgstr ""
+msgstr "Sklaerier"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
msgid "Lieutenant"
-msgstr ""
+msgstr "Letanant"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
msgid "Stalker"
@@ -3089,7 +3285,7 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
msgid "Scientist"
-msgstr ""
+msgstr "Gouizidik"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
msgid "Scholar"
@@ -3097,7 +3293,7 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
msgid "Entity"
-msgstr ""
+msgstr "Beza"
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
msgid "Creator"
@@ -3113,9 +3309,7 @@ msgid "Local developer server"
msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:190
-msgid ""
-"This is the first time you are running the GTK+ GGZ Gaming Zone client. "
-"Would you like to create some default server profiles?"
+msgid "This is the first time you are running the GTK+ GGZ Gaming Zone client. Would you like to create some default server profiles?"
msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:95
@@ -3155,9 +3349,7 @@ msgid "/gag <username> ........... Gag a player to prevent them from talking"
msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:116
-msgid ""
-"/ungag <username> ......... Reverse the gag operation to allow a player to "
-"talk"
+msgid "/ungag <username> ......... Reverse the gag operation to allow a player to talk"
msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:119
@@ -3248,9 +3440,12 @@ msgid ""
"it from %s."
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:76 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:149
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:315 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:325
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:334 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:350
+#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:76
+#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:149
+#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:315
+#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:325
+#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:334
+#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:350
#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:290
msgid "Launch Error"
msgstr ""
@@ -3273,8 +3468,10 @@ msgstr ""
msgid "You can only play one game at a time."
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:297 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:305
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:335 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:583
+#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:297
+#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:305
+#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:335
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:583
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:624
msgid "Game Error"
msgstr ""
@@ -3305,7 +3502,8 @@ msgid ""
"to be able to play this game."
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/about.c:87 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1077
+#: ../dependencies/ggz-gtk/about.c:87
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1077
msgid "About"
msgstr "A-zivout"
@@ -3313,7 +3511,8 @@ msgstr "A-zivout"
msgid "Message of the Day"
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:113 ../iagno/properties.c:538
+#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:113
+#: ../iagno/properties.c:538
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"
@@ -3324,13 +3523,16 @@ msgid ""
"http://www.ggzgamingzone.org/"
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:151 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:237
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:249 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:544
+#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:151
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:237
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:249
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:544
msgid "Not Implemented"
msgstr ""
#. Translators: Available GGZ Tables: Table description column title
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:183 ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:202
+#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:183
+#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:202
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:192
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
@@ -3343,7 +3545,8 @@ msgstr ""
msgid "Author"
msgstr "Aozer"
-#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:237 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1049
+#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:237
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1049
msgid "Game Types"
msgstr ""
@@ -3353,7 +3556,7 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:266
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Arventenniñ"
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:102
msgid "Player Information"
@@ -3377,17 +3580,18 @@ msgstr "Kont :"
#. Add "Record" label
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:187
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ :"
#. Add "Rating" label
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:205
+#, fuzzy
msgid "Rating:"
-msgstr ""
+msgstr "Notenn :"
#. Add "Ranking" label
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:223
msgid "Rank:"
-msgstr ""
+msgstr "Renk :"
#. Add "Private chat" label
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:259
@@ -3402,7 +3606,7 @@ msgstr "Dianav"
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:337
msgid "Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Marilhet"
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:340
msgid "Guest"
@@ -3427,15 +3631,15 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:144
#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:415
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Titouroù"
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:101
msgid "Friends"
-msgstr ""
+msgstr "Mignonned"
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:106
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Leuskez a-gostez"
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:246
#, c-format
@@ -3464,22 +3668,24 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/pick_module.c:131
msgid "Don't ask me again."
-msgstr ""
+msgstr "Na c'houlenn ket ganin en-dro."
#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:74
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:150 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:969
+#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:150
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:969
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1100
msgid "Join"
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:77 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:988
+#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:77
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:988
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1116
msgid "Leave"
msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:161
msgid "No description available."
-msgstr ""
+msgstr "Deskrivadur dihegerz."
#. Translators: Available GGZ Tables: Seat status column title
#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:197
@@ -3497,19 +3703,21 @@ msgid "Game Name:"
msgstr "Anv ar c'hoari :"
#. Add 'author' label and text.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:90 ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:495
+#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:90
+#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:495
msgid "Author:"
msgstr "Aozer :"
#. Add 'homepage' label and text.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:100 ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:530
+#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:100
+#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:530
msgid "Homepage:"
msgstr ""
#. Add 'description' label and text.
#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:110
msgid "Room Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Deskrivadur ar sal :"
#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:155
msgid "This room has no game"
@@ -3517,7 +3725,7 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:175
msgid "Unknown room"
-msgstr ""
+msgstr "Sal dianav"
#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:73
msgid "You can't join a room; you're not logged in"
@@ -3543,16 +3751,16 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:350
msgid "Other Rooms"
-msgstr ""
+msgstr "Salioù all"
#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:424
msgid "Room"
-msgstr ""
+msgstr "Sal"
#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:114
#, c-format
msgid "Game Type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rizh ar c'hoari: %s"
#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:120
#, c-format
@@ -3567,7 +3775,7 @@ msgstr "Deskrivadur : %s"
#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:133
#, c-format
msgid "Home Page: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pennbajennad : %s"
#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:289
msgid ""
@@ -3579,7 +3787,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid number of bots specified"
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:334 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:582
+#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:334
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:582
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:623
msgid "Error launching game module."
msgstr ""
@@ -3621,10 +3830,11 @@ msgstr ""
msgid "Game Description "
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:693 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:962
+#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:693
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:962
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1092
msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Loc'hañ"
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:142
msgid "Are you sure you want to quit?"
@@ -3641,7 +3851,8 @@ msgid ""
"http://www.ggzgamingzone.org/"
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:246 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:542
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:246
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:542
msgid ""
"Player stats are not implemented yet. If\n"
"you would like to help head over to\n"
@@ -3652,12 +3863,14 @@ msgstr ""
msgid "You must highlight a table before you can join it."
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:564 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:573
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:564
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:573
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:612
msgid "Error Joining"
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:573 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:611
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:573
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:611
msgid "That table is full."
msgstr ""
@@ -3721,7 +3934,8 @@ msgstr ""
#. We should use gtk_tool_button_new_from_stock but for some reason
#. * the connect and disconnect stock items don't have text included.
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:933 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1139
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:933
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1139
msgid "Disconnect"
msgstr "Digennaskañ"
@@ -3729,7 +3943,8 @@ msgstr "Digennaskañ"
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:976 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1108
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:976
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1108
msgid "Watch"
msgstr ""
@@ -3747,11 +3962,11 @@ msgstr "Gwelout"
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1019
msgid "Room List"
-msgstr ""
+msgstr "Roll ar salioù"
-#.
+#.
#. * Create outer window.
-#.
+#.
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1025
#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:266
msgid "Player List"
@@ -3765,7 +3980,8 @@ msgstr ""
msgid "Player Stats"
msgstr ""
-#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1058 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1448
+#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1058
+#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1448
msgid "MOTD"
msgstr ""
@@ -3796,7 +4012,7 @@ msgstr "Kemmañ"
#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1083
msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Dafariadoù"
#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1102
msgid "Chat Font:"
@@ -3815,8 +4031,9 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Seniñ ar sonioù"
#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1147
+#, fuzzy
msgid "Auto Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Emgefoskañ"
#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1155
msgid "Timestamp Chats"
@@ -3848,7 +4065,7 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1258
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Liv ar skerijennañ"
#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1269
msgid "Friend Color"
@@ -3896,7 +4113,7 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1457
msgid "Display All"
-msgstr ""
+msgstr "Skrammañ pep tra"
#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1466
msgid "Display New"
@@ -3911,8 +4128,10 @@ msgid "Display None"
msgstr ""
#. Options
-#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1493 ../gnibbles/preferences.c:310
-#: ../gnibbles/preferences.c:455 ../gnobots2/properties.c:455
+#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1493
+#: ../gnibbles/preferences.c:310
+#: ../gnibbles/preferences.c:455
+#: ../gnobots2/properties.c:455
#: ../iagno/properties.c:567
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"
@@ -3936,7 +4155,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:741 ../dependencies/gnuchess/getopt.c:914
+#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:741
+#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:914
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
@@ -3965,7 +4185,8 @@ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:833 ../dependencies/gnuchess/getopt.c:963
+#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:833
+#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:963
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
@@ -4061,9 +4282,7 @@ msgid "The format to display moves in"
msgstr ""
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The format to display moves in, can be either 'human' (human readable), "
-"'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
+msgid "The format to display moves in, can be either 'human' (human readable), 'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
msgstr ""
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:22
@@ -4079,17 +4298,11 @@ msgid "The piece to promote pawns to"
msgstr ""
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank. "
-"Can be one of: 'queen', 'knight', 'rook', 'bishop'."
+msgid "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank. Can be one of: 'queen', 'knight', 'rook', 'bishop'."
msgstr ""
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
-"'current' (the current player), 'human' (the side of the current human "
-"player) or 'facetoface' (suitable for players on each side of screen, e.g. "
-"handhelds)"
+msgid "The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', 'current' (the current player), 'human' (the side of the current human player) or 'facetoface' (suitable for players on each side of screen, e.g. handhelds)"
msgstr ""
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:27
@@ -4098,10 +4311,11 @@ msgstr ""
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:28
msgid "The width of the window"
-msgstr ""
+msgstr "Ledander ar prenestr"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:1 ../glchess/data/preferences.ui.h:2
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:1
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
msgid "3_D Chess View"
msgstr ""
@@ -4119,13 +4333,15 @@ msgid "Logs"
msgstr ""
#. The Network Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:7 ../libgames-support/games-stock.c:333
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:7
+#: ../libgames-support/games-stock.c:334
msgid "Network _Game"
msgstr ""
#. The New Game toolbar button
#. Title of the new game dialog
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:9 ../glchess/data/new_game.ui.h:13
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:9
+#: ../glchess/data/new_game.ui.h:13
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:438
msgid "New Game"
msgstr "C'Hoari nevez"
@@ -4159,7 +4375,8 @@ msgstr ""
msgid "Show the previous move"
msgstr ""
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:19 ../libgames-support/games-stock.c:51
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:19
+#: ../libgames-support/games-stock.c:51
msgid "Start a new multiplayer network game"
msgstr ""
@@ -4170,10 +4387,11 @@ msgstr ""
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
msgid "Undo Move"
-msgstr ""
+msgstr "Nullañ an dilec'h"
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:23 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:278
-#: ../libgames-support/games-stock.c:317
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:23
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
+#: ../libgames-support/games-stock.c:318
msgid "_Contents"
msgstr "Endal_c'hadoù"
@@ -4181,9 +4399,10 @@ msgstr "Endal_c'hadoù"
msgid "_Resign"
msgstr ""
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../libgames-support/games-stock.c:329
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
+#: ../libgames-support/games-stock.c:330
msgid "_Undo Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Nullañ an dilec'h"
#. Title of load game dialog
#: ../glchess/data/load_game.ui.h:2
@@ -4287,7 +4506,7 @@ msgstr "<b>Perzhioù ar c'hoari</b>"
#. New Game Dialog: Title above player options
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:6
msgid "<b>Players</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>C'hoariourion</b>"
#. New Game Dialog: Label before black player difficulty
#: ../glchess/data/new_game.ui.h:8
@@ -4343,8 +4562,9 @@ msgid "Move Format:"
msgstr ""
#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8 ../glines/glines.c:197
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:141
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
+#: ../glines/glines.c:196
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:140
msgid "Preferences"
msgstr "Gwellvezioù"
@@ -4356,10 +4576,11 @@ msgstr ""
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
msgid "Show _History"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez _Istor"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:298
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:293
msgid "Show _Toolbar"
msgstr ""
@@ -4380,9 +4601,7 @@ msgid "Smooth edges of the 3D elements (anti-alias)"
msgstr ""
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
-msgid ""
-"View the chess board by default in 2D mode, or optionally in 3D mode using "
-"OpenGL."
+msgid "View the chess board by default in 2D mode, or optionally in 3D mode using OpenGL."
msgstr ""
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
@@ -4406,7 +4625,8 @@ msgid "Save Chess Game"
msgstr ""
#. Translators: Window title when not playing a game
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:338
+#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:332
msgid "Chess"
msgstr "Echedoù"
@@ -4419,10 +4639,7 @@ msgid "Chess incorrectly installed"
msgstr ""
#: ../glchess/src/glchess.in.in:52
-msgid ""
-"Chess is not able to start because required application files are not "
-"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
-"upgrade has completed."
+msgid "Chess is not able to start because required application files are not installed. If you are currently upgrading your system please wait until the upgrade has completed."
msgstr ""
#. Translators: Time Combo: There is no time limit
@@ -4465,7 +4682,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of minutes for game duration
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:158
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "a vunutenn"
#. Translators: Custom Time Combo: User specifying number of hours for game duration
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:160
@@ -4519,7 +4736,8 @@ msgstr ""
#. Translators: Name of white player in a default game
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:351
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:360
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:537 ../glchess/src/lib/main.py:680
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:537
+#: ../glchess/src/lib/main.py:680
msgid "White"
msgstr "Gwenn"
@@ -4528,7 +4746,8 @@ msgstr "Gwenn"
#. Translators: Name of black player in a default game
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:358
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:363
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:543 ../glchess/src/lib/main.py:682
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:543
+#: ../glchess/src/lib/main.py:682
msgid "Black"
msgstr "Du"
@@ -4565,8 +4784,11 @@ msgstr ""
#. Translators: Move Format Combo: Moves shown in human descriptive notation
#. Translators: Player Type Combo: Player is human controlled
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:590
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:206 ../gnect/src/prefs.c:249
-#: ../gtali/gyahtzee.c:996 ../gtali/yahtzee.c:69 ../iagno/properties.c:449
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:205
+#: ../gnect/src/prefs.c:249
+#: ../gtali/gyahtzee.c:990
+#: ../gtali/yahtzee.c:69
+#: ../iagno/properties.c:449
#: ../iagno/properties.c:490
msgid "Human"
msgstr ""
@@ -4615,87 +4837,86 @@ msgstr ""
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:624
msgctxt "chess-piece"
msgid "Queen"
-msgstr ""
+msgstr "Damez"
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a knight
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:626
msgctxt "chess-piece"
msgid "Knight"
-msgstr ""
+msgstr "Marc'h"
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a rook
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:628
msgctxt "chess-piece"
msgid "Rook"
-msgstr ""
+msgstr "Kastell"
#. Translators: Promotion Combo: Promote to a bishop
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:630
msgctxt "chess-piece"
msgid "Bishop"
-msgstr ""
+msgstr "Eskob"
#. Translators: Window title when playing a game that needs saving
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:332
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:326
#, python-format
msgid "Chess - *%(game_name)s"
msgstr ""
#. Translators: Window title when playing a game that is saved
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:335
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:329
#, python-format
msgid "Chess - %(game_name)s"
msgstr ""
#. Translators: Game Timer Label: Indicates that game has no time limit
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:350
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:344
msgid "â??"
msgstr "â??"
#. Translators: Save Game Dialog: Notice that game needs saving
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:423
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:417
msgid "If you don't save the changes to this game will be permanently lost"
msgstr ""
#. Translators: Save Game Dialog: Discard game button
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:425
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:419
msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Serriñ _hep enrollañ"
#. Translators: No 3D Dialog: Title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:540
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:534
msgid "Unable to enable 3D mode"
msgstr ""
#. Translators: No 3D Dialog: Notification to user that they do not have libraries required to enable 3D.
#. %(error)s will be replaced with a list of reasons why 3D is not available.
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:544
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:538
#, python-format
msgid ""
"You are unable to play in 3D mode due to the following problems:\n"
"%(errors)s\n"
"\n"
-"Please contact your system administrator to resolve these problems, until "
-"then you will be able to play chess in 2D mode."
+"Please contact your system administrator to resolve these problems, until then you will be able to play chess in 2D mode."
msgstr ""
#. Translators: Draw Dialog: Title
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:806
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:800
msgid "Unable to claim draw"
msgstr ""
#. Translators: Draw Dialog: Notify user why they cannot claim draw
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:808
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:802
msgid ""
"You may claim a draw when:\n"
"a) The board has been in the same state three times (Three fold repetition)\n"
-"b) Fifty moves have occurred where no pawn has moved and no piece has been "
-"captured (50 move rule)"
+"b) Fifty moves have occurred where no pawn has moved and no piece has been captured (50 move rule)"
msgstr ""
#. TODO: This should be a pop-up dialog
#. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:830 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:732
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:824
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:727
#, python-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr ""
@@ -5231,7 +5452,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Server Combo Box: Not connected to a server
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:117
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Digennasket"
#. Translators: Server Combo Box: Add new profile
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:122
@@ -5282,19 +5503,19 @@ msgstr ""
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:11
msgctxt "chess-file"
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#. Translators: The second file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:13
msgctxt "chess-file"
msgid "b"
-msgstr ""
+msgstr "b"
#. Translators: The third file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:15
msgctxt "chess-file"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#. Translators: The fourth file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:17
@@ -5306,73 +5527,73 @@ msgstr ""
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:19
msgctxt "chess-file"
msgid "e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#. Translators: The sixth file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:21
msgctxt "chess-file"
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
#. Translators: The seventh file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:23
msgctxt "chess-file"
msgid "g"
-msgstr ""
+msgstr "g"
#. Translators: The eigth file on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:25
msgctxt "chess-file"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#. Translators: The first rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:28
msgctxt "chess-rank"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. Translators: The second rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:30
msgctxt "chess-rank"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. Translators: The third rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:32
msgctxt "chess-rank"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#. Translators: The fourth rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:34
msgctxt "chess-rank"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#. Translators: The fifth rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:36
msgctxt "chess-rank"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#. Translators: The sixth rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:38
msgctxt "chess-rank"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. Translators: The seventh rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:40
msgctxt "chess-rank"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#. Translators: The eigth rank on the chess board
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:42
msgctxt "chess-rank"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#. Translators: The notation form of a pawn.
#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Algebraic_chess_notation#Figurine_Algebraic_Notation for translations.
@@ -5403,13 +5624,13 @@ msgstr ""
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:54
msgctxt "chess-notation"
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#. Translators: The notation form of a king
#: ../glchess/src/lib/chess/__init__.py:56
msgctxt "chess-notation"
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#. Translators: Description of an AI player used in log window. %(name)s is replaced with
#. the name of the AI player. %(game)s is replaced with the name of the game the AI player
@@ -5444,7 +5665,8 @@ msgid ""
"Debug output:"
msgstr ""
-#: ../glchess/src/lib/main.py:709 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:478
+#: ../glchess/src/lib/main.py:709
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:473
msgid "Save game before closing?"
msgstr ""
@@ -5468,32 +5690,21 @@ msgstr ""
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:63
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:49
#, python-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+msgid "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:67
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:53
-#: ../libgames-support/games-stock.c:414
+#: ../libgames-support/games-stock.c:415
#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
+msgid "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:71
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:57
-#: ../libgames-support/games-stock.c:419
+#: ../libgames-support/games-stock.c:420
#, c-format, python-format
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:83
@@ -5516,7 +5727,7 @@ msgstr ""
#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:457
#, python-format
msgid "Connection closed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kennask serret : %s"
#. Translators: GGZ disconnection error when a password was required for the selected account
#: ../glchess/src/lib/ggz/client.py:598
@@ -5525,35 +5736,38 @@ msgstr ""
#: ../glchess/src/lib/network.py:309
msgid "Disconnected from server"
-msgstr ""
+msgstr "Digennasket ouzh an dafariad"
#: ../glchess/src/lib/network.py:359
msgid "No description"
msgstr "N'eus ket deskrivadur"
-#: ../glines/glines.c:89 ../gnomine/gnomine.c:102
+#: ../glines/glines.c:88
+#: ../gnomine/gnomine.c:101
#: ../same-gnome/same-gnome.c:54
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Bihan"
-#: ../glines/glines.c:90 ../gnomine/gnomine.c:103
+#: ../glines/glines.c:89
+#: ../gnomine/gnomine.c:102
#: ../same-gnome/same-gnome.c:55
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Etre"
-#: ../glines/glines.c:91 ../gnomine/gnomine.c:104
+#: ../glines/glines.c:90
+#: ../gnomine/gnomine.c:103
#: ../same-gnome/same-gnome.c:56
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Bras"
-#: ../glines/glines.c:191
+#: ../glines/glines.c:190
msgid "Could not load theme"
msgstr ""
-#: ../glines/glines.c:219
+#: ../glines/glines.c:218
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -5562,7 +5776,7 @@ msgid ""
"The default theme will be loaded instead."
msgstr ""
-#: ../glines/glines.c:226
+#: ../glines/glines.c:225
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -5571,70 +5785,73 @@ msgid ""
"Please check that Five or More is installed correctly."
msgstr ""
-#: ../glines/glines.c:430
+#: ../glines/glines.c:429
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr ""
-#: ../glines/glines.c:491
+#: ../glines/glines.c:490
msgid "GNOME Five or More"
msgstr ""
-#: ../glines/glines.c:493
+#: ../glines/glines.c:492
msgid "_Board size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ment ar _pladell :"
-#: ../glines/glines.c:511
+#: ../glines/glines.c:510
msgid "Game Over!"
msgstr ""
#. Can't move there!
-#: ../glines/glines.c:669
+#: ../glines/glines.c:668
msgid "You can't move there!"
msgstr ""
-#: ../glines/glines.c:1208 ../glines/glines.c:1212 ../glines/glines.c:1214
-#: ../glines/glines.c:1818 ../glines/glines.c:1850
+#: ../glines/glines.c:1207
+#: ../glines/glines.c:1211
+#: ../glines/glines.c:1213
+#: ../glines/glines.c:1813
+#: ../glines/glines.c:1845
#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
msgid "Five or More"
msgstr ""
-#: ../glines/glines.c:1217
+#: ../glines/glines.c:1216
msgid ""
"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
"\n"
"Five or More is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-#: ../glines/glines.c:1447
+#: ../glines/glines.c:1446
msgid "Five or More Preferences"
msgstr ""
-#: ../glines/glines.c:1467
+#: ../glines/glines.c:1466
msgid "Themes"
msgstr "Neuzioù"
-#: ../glines/glines.c:1475
+#: ../glines/glines.c:1474
msgid "_Image:"
msgstr "_Skeudenn :"
-#: ../glines/glines.c:1486
+#: ../glines/glines.c:1485
msgid "B_ackground color:"
msgstr ""
-#: ../glines/glines.c:1501
+#: ../glines/glines.c:1500
msgid "Board Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ment ar pladell"
-#: ../glines/glines.c:1520
+#: ../glines/glines.c:1519
msgctxt "preferences"
msgid "General"
msgstr "Hollek"
-#: ../glines/glines.c:1526
+#: ../glines/glines.c:1525
msgid "_Use fast moves"
msgstr ""
-#: ../glines/glines.c:1879
+#: ../glines/glines.c:1874
msgid "Next:"
msgstr "Da heul :"
@@ -5642,11 +5859,13 @@ msgstr "Da heul :"
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr ""
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:1 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
+#: ../glines/glines.schemas.in.h:1
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
msgid "Background color"
msgstr "Liv an drekva"
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:2 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
+#: ../glines/glines.schemas.in.h:2
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
msgid "Background color. The hex specification of the background color."
msgstr ""
@@ -5687,8 +5906,7 @@ msgid "Playing field size"
msgstr ""
#: ../glines/glines.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgid "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
msgstr ""
#: ../glines/glines.schemas.in.h:13
@@ -5700,7 +5918,8 @@ msgid "Time between moves in milliseconds."
msgstr ""
#. This is the short name for the room
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1 ../gnect/data/gnect.room.in.h:4
+#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnect/data/gnect.room.in.h:4
msgid "Four-in-a-Row"
msgstr ""
@@ -5719,9 +5938,10 @@ msgstr ""
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:2
msgid "Animate"
-msgstr ""
+msgstr "Blivañ"
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:372
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3
+#: ../gnect/src/prefs.c:372
msgid "Drop marble"
msgstr ""
@@ -5729,11 +5949,13 @@ msgstr ""
msgid "Key press to drop a marble."
msgstr ""
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5 ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:6
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5
+#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:6
msgid "Key press to move left."
msgstr ""
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6 ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:7
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6
+#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:7
msgid "Key press to move right."
msgstr ""
@@ -5745,15 +5967,21 @@ msgstr ""
msgid "Level of Player Two"
msgstr ""
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:370
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/preferences.c:446
-#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:13 ../gnometris/tetris.cpp:750
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9
+#: ../gnect/src/prefs.c:370
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16
+#: ../gnibbles/preferences.c:446
+#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:13
+#: ../gnometris/tetris.cpp:744
msgid "Move left"
msgstr ""
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:371
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/preferences.c:447
-#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:14 ../gnometris/tetris.cpp:751
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10
+#: ../gnect/src/prefs.c:371
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17
+#: ../gnibbles/preferences.c:447
+#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:14
+#: ../gnometris/tetris.cpp:745
msgid "Move right"
msgstr ""
@@ -5766,9 +5994,7 @@ msgid "Whether or not to use animation."
msgstr ""
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
+msgid "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player."
msgstr ""
#: ../gnect/src/gfx.c:268
@@ -5782,70 +6008,77 @@ msgstr ""
msgid "A network error has occurred."
msgstr ""
-#: ../gnect/src/ggz-network.c:131 ../iagno/ggz-network.c:99
+#: ../gnect/src/ggz-network.c:131
+#: ../iagno/ggz-network.c:99
msgid "Waiting for an opponent to join the game."
msgstr ""
-#: ../gnect/src/ggz-network.c:247 ../gnibbles/ggz-network.c:372
+#: ../gnect/src/ggz-network.c:247
+#: ../gnibbles/ggz-network.c:372
#, c-format
msgid "Welcome to a network game of %s."
msgstr ""
-#: ../gnect/src/main.c:570
+#: ../gnect/src/main.c:569
msgid "It's a draw!"
msgstr ""
-#: ../gnect/src/main.c:584 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:440
+#: ../gnect/src/main.c:583
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:435
msgid "You win!"
msgstr ""
-#: ../gnect/src/main.c:586 ../gnect/src/main.c:619
+#: ../gnect/src/main.c:585
+#: ../gnect/src/main.c:618
msgid "It is your move."
msgstr ""
-#: ../gnect/src/main.c:589
+#: ../gnect/src/main.c:588
msgid "I win!"
msgstr ""
-#: ../gnect/src/main.c:591 ../gnect/src/main.c:724
+#: ../gnect/src/main.c:590
+#: ../gnect/src/main.c:723
msgid "Thinking..."
msgstr ""
-#: ../gnect/src/main.c:612 ../gnect/src/main.c:616
+#: ../gnect/src/main.c:611
+#: ../gnect/src/main.c:615
#, c-format
msgid "%s wins!"
msgstr ""
-#: ../gnect/src/main.c:622
+#: ../gnect/src/main.c:621
#, c-format
msgid "Waiting for %s to move."
msgstr ""
-#: ../gnect/src/main.c:741
+#: ../gnect/src/main.c:740
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr ""
-#: ../gnect/src/main.c:769 ../gnect/src/main.c:773
+#: ../gnect/src/main.c:768
+#: ../gnect/src/main.c:772
msgid "You:"
msgstr ""
-#: ../gnect/src/main.c:770 ../gnect/src/main.c:772
+#: ../gnect/src/main.c:769
+#: ../gnect/src/main.c:771
msgid "Me:"
msgstr ""
-#: ../gnect/src/main.c:818
+#: ../gnect/src/main.c:817
msgid "Scores"
msgstr "Eriñvoù"
-#: ../gnect/src/main.c:869
+#: ../gnect/src/main.c:868
msgid "Drawn:"
msgstr ""
-#: ../gnect/src/main.c:922
+#: ../gnect/src/main.c:921
msgid ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine.\n"
+"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano Bertoletti's Velena Engine.\n"
"\n"
"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
msgstr ""
@@ -5864,17 +6097,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../gnect/src/prefs.c:251 ../iagno/properties.c:458
+#: ../gnect/src/prefs.c:251
+#: ../iagno/properties.c:458
#: ../iagno/properties.c:499
msgid "Level one"
msgstr ""
-#: ../gnect/src/prefs.c:253 ../iagno/properties.c:467
+#: ../gnect/src/prefs.c:253
+#: ../iagno/properties.c:467
#: ../iagno/properties.c:508
msgid "Level two"
msgstr ""
-#: ../gnect/src/prefs.c:255 ../iagno/properties.c:476
+#: ../gnect/src/prefs.c:255
+#: ../iagno/properties.c:476
#: ../iagno/properties.c:517
msgid "Level three"
msgstr ""
@@ -5883,8 +6119,10 @@ msgstr ""
msgid "Four-in-a-Row Preferences"
msgstr ""
-#: ../gnect/src/prefs.c:333 ../gnobots2/properties.c:530
-#: ../iagno/properties.c:528 ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:1
+#: ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnobots2/properties.c:530
+#: ../iagno/properties.c:528
+#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Neuz"
@@ -5896,42 +6134,53 @@ msgstr "_Neuz :"
msgid "Enable _animation"
msgstr ""
-#: ../gnect/src/prefs.c:361 ../gnibbles/preferences.c:337
+#: ../gnect/src/prefs.c:361
+#: ../gnibbles/preferences.c:337
#: ../iagno/properties.c:437
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Gweredekaat ar sonioù"
#. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:366 ../gnibbles/preferences.c:436
-#: ../gnobots2/properties.c:537 ../gnometris/tetris.cpp:742
+#: ../gnect/src/prefs.c:366
+#: ../gnibbles/preferences.c:436
+#: ../gnobots2/properties.c:537
+#: ../gnometris/tetris.cpp:736
msgid "Keyboard Controls"
msgstr ""
#: ../gnect/src/theme.c:45
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klasel"
-#: ../gnect/src/theme.c:50 ../gnect/src/theme.c:74 ../gnect/src/theme.c:82
-#: ../gnect/src/theme.c:90 ../gnibbles/preferences.c:474
+#: ../gnect/src/theme.c:50
+#: ../gnect/src/theme.c:74
+#: ../gnect/src/theme.c:82
+#: ../gnect/src/theme.c:90
+#: ../gnibbles/preferences.c:474
msgid "Red"
msgstr "Ruz"
-#: ../gnect/src/theme.c:50 ../gnect/src/theme.c:90
+#: ../gnect/src/theme.c:50
+#: ../gnect/src/theme.c:90
#: ../gnibbles/preferences.c:477
msgid "Yellow"
msgstr "Melen"
#: ../gnect/src/theme.c:53
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Dargemm uhel"
-#: ../gnect/src/theme.c:58 ../gnect/src/theme.c:66 ../iagno/properties.c:485
+#: ../gnect/src/theme.c:58
+#: ../gnect/src/theme.c:66
+#: ../iagno/properties.c:485
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Gouloù"
-#: ../gnect/src/theme.c:58 ../gnect/src/theme.c:66 ../iagno/properties.c:444
+#: ../gnect/src/theme.c:58
+#: ../gnect/src/theme.c:66
+#: ../iagno/properties.c:444
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Teñval"
#: ../gnect/src/theme.c:61
msgid "High Contrast Inverse"
@@ -5941,7 +6190,9 @@ msgstr ""
msgid "Cream Marbles"
msgstr ""
-#: ../gnect/src/theme.c:74 ../gnect/src/theme.c:82 ../gnect/src/theme.c:98
+#: ../gnect/src/theme.c:74
+#: ../gnect/src/theme.c:82
+#: ../gnect/src/theme.c:98
#: ../gnibbles/preferences.c:476
msgid "Blue"
msgstr "Glas"
@@ -5956,7 +6207,7 @@ msgstr ""
#: ../gnect/src/theme.c:93
msgid "Blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc'hadoù"
#: ../gnect/src/theme.c:98
msgid "Orange"
@@ -6012,21 +6263,36 @@ msgstr "Eriñvoù Nibbles"
msgid "Speed:"
msgstr "Tizh :"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:627 ../gnobots2/game.c:182 ../gnomine/gnomine.c:225
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1239 ../gnotski/gnotski.c:844
-#: ../gtali/gyahtzee.c:204 ../mahjongg/mahjongg.c:669 ../same-gnome/ui.c:195
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:627
+#: ../gnobots2/game.c:182
+#: ../gnomine/gnomine.c:224
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1239
+#: ../gnotski/gnotski.c:842
+#: ../gtali/gyahtzee.c:203
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:668
+#: ../same-gnome/ui.c:193
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gourc'hemennoù !"
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:628 ../gnobots2/game.c:183 ../gnomine/gnomine.c:226
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1240 ../gnotski/gnotski.c:845
-#: ../gtali/gyahtzee.c:205 ../mahjongg/mahjongg.c:670 ../same-gnome/ui.c:196
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:628
+#: ../gnobots2/game.c:183
+#: ../gnomine/gnomine.c:225
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1240
+#: ../gnotski/gnotski.c:843
+#: ../gtali/gyahtzee.c:204
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:669
+#: ../same-gnome/ui.c:194
msgid "Your score is the best!"
msgstr ""
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:629 ../gnobots2/game.c:184 ../gnomine/gnomine.c:227
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1241 ../gnotski/gnotski.c:846
-#: ../gtali/gyahtzee.c:206 ../mahjongg/mahjongg.c:671 ../same-gnome/ui.c:197
+#: ../gnibbles/gnibbles.c:629
+#: ../gnobots2/game.c:184
+#: ../gnomine/gnomine.c:226
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1241
+#: ../gnotski/gnotski.c:844
+#: ../gtali/gyahtzee.c:205
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:670
+#: ../same-gnome/ui.c:195
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr ""
@@ -6034,9 +6300,13 @@ msgstr ""
msgid "Guide a worm around a maze"
msgstr ""
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:244
-#: ../gnibbles/main.c:248 ../gnibbles/main.c:250 ../gnibbles/main.c:876
-#: ../gnibbles/main.c:994 ../gnibbles/main.c:1058
+#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnibbles/main.c:243
+#: ../gnibbles/main.c:247
+#: ../gnibbles/main.c:249
+#: ../gnibbles/main.c:871
+#: ../gnibbles/main.c:989
+#: ../gnibbles/main.c:1053
msgid "Nibbles"
msgstr ""
@@ -6106,14 +6376,17 @@ msgstr ""
msgid "Key to use for motion up."
msgstr ""
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15 ../gnibbles/preferences.c:449
-#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:12 ../gnometris/tetris.cpp:752
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15
+#: ../gnibbles/preferences.c:449
+#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:12
+#: ../gnometris/tetris.cpp:746
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Mont d'an traoñ"
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18 ../gnibbles/preferences.c:448
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18
+#: ../gnibbles/preferences.c:448
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Mont d'ar c'hrec'h"
#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:19
msgid "Number of AI players"
@@ -6155,60 +6428,60 @@ msgstr ""
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr ""
-#: ../gnibbles/main.c:67
+#: ../gnibbles/main.c:66
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner"
msgstr ""
-#: ../gnibbles/main.c:68
+#: ../gnibbles/main.c:67
msgctxt "game speed"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Gorrek"
-#: ../gnibbles/main.c:69
+#: ../gnibbles/main.c:68
msgctxt "game speed"
msgid "Medium"
msgstr "Etre"
-#: ../gnibbles/main.c:70
+#: ../gnibbles/main.c:69
msgctxt "game speed"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Trumm"
-#: ../gnibbles/main.c:71
+#: ../gnibbles/main.c:70
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr ""
-#: ../gnibbles/main.c:72
+#: ../gnibbles/main.c:71
msgctxt "game speed"
msgid "Slow with Fakes"
msgstr ""
-#: ../gnibbles/main.c:73
+#: ../gnibbles/main.c:72
msgctxt "game speed"
msgid "Medium with Fakes"
msgstr ""
-#: ../gnibbles/main.c:74
+#: ../gnibbles/main.c:73
msgctxt "game speed"
msgid "Fast with Fakes"
msgstr ""
-#: ../gnibbles/main.c:256
+#: ../gnibbles/main.c:255
msgid ""
"A worm game for GNOME.\n"
"\n"
"Nibbles is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-#: ../gnibbles/main.c:643
+#: ../gnibbles/main.c:642
#, c-format
msgid "Game over! The game has been won by %s!"
msgstr ""
#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/main.c:1008
+#: ../gnibbles/main.c:1003
msgid "A worm game for GNOME."
msgstr ""
@@ -6245,7 +6518,8 @@ msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr ""
#. starting level
-#: ../gnibbles/preferences.c:350 ../gnometris/tetris.cpp:649
+#: ../gnibbles/preferences.c:350
+#: ../gnometris/tetris.cpp:643
msgid "_Starting level:"
msgstr ""
@@ -6279,7 +6553,7 @@ msgstr "Siañ"
#: ../gnibbles/preferences.c:479
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Limestra"
#: ../gnibbles/preferences.c:480
msgid "Gray"
@@ -6290,17 +6564,24 @@ msgstr "Loued"
msgid "Worm %d:"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/game.c:153 ../gtali/gyahtzee.c:222 ../same-gnome/ui.c:172
+#: ../gnobots2/game.c:153
+#: ../gtali/gyahtzee.c:221
+#: ../same-gnome/ui.c:170
msgid "Game over!"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/game.c:155 ../gnomine/gnomine.c:201 ../gnotski/gnotski.c:819
+#: ../gnobots2/game.c:155
+#: ../gnomine/gnomine.c:200
+#: ../gnotski/gnotski.c:817
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../gnobots2/game.c:157 ../gnomine/gnomine.c:203 ../gnotski/gnotski.c:821
-#: ../libgames-support/games-stock.c:323 ../same-gnome/ui.c:178
+#: ../gnobots2/game.c:157
+#: ../gnomine/gnomine.c:202
+#: ../gnotski/gnotski.c:819
+#: ../libgames-support/games-stock.c:324
+#: ../same-gnome/ui.c:176
msgid "_New Game"
msgstr "C'Hoari _Nevez"
@@ -6308,12 +6589,14 @@ msgstr "C'Hoari _Nevez"
msgid "Robots Scores"
msgstr "Eriñvoù Robots"
-#: ../gnobots2/game.c:173 ../mahjongg/mahjongg.c:667
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:996
+#: ../gnobots2/game.c:173
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:666
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:995
msgid "Map:"
-msgstr ""
+msgstr "Kartenn :"
-#: ../gnobots2/game.c:415 ../gnobots2/game.c:431
+#: ../gnobots2/game.c:415
+#: ../gnobots2/game.c:431
msgid ""
"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
"But Can You do it Again?"
@@ -6336,19 +6619,26 @@ msgstr ""
msgid "Set game configuration"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnobots2/gnobots.c:91
+#: ../gnobots2/gnobots.c:89
+#: ../gnobots2/gnobots.c:91
msgid "Initial window position"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:997 ../gnomine/gnomine.c:1005
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:399 ../gnotski/gnotski.c:469
-#: ../iagno/gnothello.c:148
+#: ../gnobots2/gnobots.c:89
+#: ../gnomine/gnomine.c:999
+#: ../gnomine/gnomine.c:1007
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:399
+#: ../gnotski/gnotski.c:467
+#: ../iagno/gnothello.c:146
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:999 ../gnomine/gnomine.c:1007
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:401 ../gnotski/gnotski.c:471
-#: ../iagno/gnothello.c:150
+#: ../gnobots2/gnobots.c:91
+#: ../gnomine/gnomine.c:1001
+#: ../gnomine/gnomine.c:1009
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:401
+#: ../gnotski/gnotski.c:469
+#: ../iagno/gnothello.c:148
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -6412,9 +6702,11 @@ msgstr ""
msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots.c:239 ../gnobots2/gnobots.c:260
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/menu.c:265
-#: ../gnobots2/menu.c:268
+#: ../gnobots2/gnobots.c:239
+#: ../gnobots2/gnobots.c:260
+#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnobots2/menu.c:263
+#: ../gnobots2/menu.c:266
msgid "Robots"
msgstr ""
@@ -6423,9 +6715,7 @@ msgid "No game data could be found."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots.c:324
-msgid ""
-"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
+msgid "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. Please check that the program is installed correctly."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots.c:340
@@ -6433,9 +6723,7 @@ msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots.c:342
-msgid ""
-"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
+msgid "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. Please check that the program is installed correctly."
msgstr ""
#. ********************************************************************
@@ -6448,8 +6736,7 @@ msgid "Enable game sounds"
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
@@ -6460,51 +6747,63 @@ msgstr "Rizh ar c'hoari"
msgid "Game type. The name of the game variation to use."
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7 ../gnobots2/properties.c:552
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7
+#: ../gnobots2/properties.c:552
msgid "Key to hold"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8 ../gnobots2/properties.c:548
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8
+#: ../gnobots2/properties.c:548
msgid "Key to move E"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 ../gnobots2/properties.c:545
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9
+#: ../gnobots2/properties.c:545
msgid "Key to move N"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10 ../gnobots2/properties.c:546
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10
+#: ../gnobots2/properties.c:546
msgid "Key to move NE"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:544
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11
+#: ../gnobots2/properties.c:544
msgid "Key to move NW"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12 ../gnobots2/properties.c:550
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12
+#: ../gnobots2/properties.c:550
msgid "Key to move S"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13 ../gnobots2/properties.c:551
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13
+#: ../gnobots2/properties.c:551
msgid "Key to move SE"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14 ../gnobots2/properties.c:549
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14
+#: ../gnobots2/properties.c:549
msgid "Key to move SW"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:547
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15
+#: ../gnobots2/properties.c:547
msgid "Key to move W"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 ../gnobots2/properties.c:553
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16
+#: ../gnobots2/properties.c:553
msgid "Key to teleport"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:554
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17
+#: ../gnobots2/properties.c:554
msgid "Key to teleport randomly"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 ../gnobots2/properties.c:555
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18
+#: ../gnobots2/properties.c:555
msgid "Key to wait"
msgstr ""
@@ -6521,64 +6820,47 @@ msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
+msgid "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
+msgid "The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
-"name."
+msgid "The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key name."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
-"name."
+msgid "The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key name."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
+msgid "The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
-"name."
+msgid "The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key name."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
-"name."
+msgid "The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key name."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
+msgid "The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
+msgid "The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key "
-"name."
+msgid "The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key name."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
-"standard X key name."
+msgid "The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a standard X key name."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34
@@ -6590,10 +6872,7 @@ msgid "Use safe moves"
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+msgid "Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37
@@ -6601,45 +6880,45 @@ msgid "Use super safe moves"
msgstr ""
#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
+msgid "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and the only option is to teleport out."
msgstr ""
-#: ../gnobots2/graphics.c:155 ../iagno/gnothello.c:417
+#: ../gnobots2/graphics.c:155
+#: ../iagno/gnothello.c:415
#, c-format
msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/menu.c:71 ../gnotravex/gnotravex.c:304
+#: ../gnobots2/menu.c:70
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:304
msgid "_Move"
msgstr "_Dilec'hiañ"
-#: ../gnobots2/menu.c:78
+#: ../gnobots2/menu.c:77
msgid "_Teleport"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/menu.c:79
+#: ../gnobots2/menu.c:78
msgid "Teleport, safely if possible"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/menu.c:80
+#: ../gnobots2/menu.c:79
msgid "_Random"
-msgstr ""
+msgstr "_Dargouezhek"
-#: ../gnobots2/menu.c:81
+#: ../gnobots2/menu.c:80
msgid "Teleport randomly"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/menu.c:82
+#: ../gnobots2/menu.c:81
msgid "_Wait"
msgstr "_Gortoz"
-#: ../gnobots2/menu.c:82
+#: ../gnobots2/menu.c:81
msgid "Wait for the robots"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/menu.c:273
+#: ../gnobots2/menu.c:271
msgid ""
"Based on classic BSD Robots.\n"
"\n"
@@ -6699,7 +6978,8 @@ msgid "Robots Preferences"
msgstr "Dibarzhioù Robots"
#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/properties.c:440 ../gtali/setup.c:361
+#: ../gnobots2/properties.c:440
+#: ../gtali/setup.c:361
msgid "Game Type"
msgstr "Rizh ar c'hoari"
@@ -6719,7 +6999,8 @@ msgstr ""
msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
msgstr ""
-#: ../gnobots2/properties.c:483 ../gnometris/tetris.cpp:675
+#: ../gnobots2/properties.c:483
+#: ../gnometris/tetris.cpp:669
msgid "_Enable sounds"
msgstr "Gw_eredekaat ar sonioù"
@@ -6735,13 +7016,14 @@ msgstr ""
msgid "_Image theme:"
msgstr "_Skeudenn an neuz"
-#: ../gnobots2/properties.c:518 ../mahjongg/mahjongg.c:776
+#: ../gnobots2/properties.c:518
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:775
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Liv an _drekleur :"
#: ../gnobots2/properties.c:564
msgid "_Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Assav ar re dre ziouer"
#: ../gnobots2/properties.c:569
msgid "Keyboard"
@@ -6751,7 +7033,8 @@ msgstr "Klavier"
msgid "Safe Teleports:"
msgstr ""
-#: ../gnobots2/statusbar.c:87 ../gnometris/scoreframe.cpp:68
+#: ../gnobots2/statusbar.c:87
+#: ../gnometris/scoreframe.cpp:68
msgid "Level:"
msgstr "Live :"
@@ -6764,13 +7047,17 @@ msgstr "O chom :"
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr ""
-#: ../gnometris/gnometris.desktop.in.in.h:2 ../gnometris/main.cpp:66
-#: ../gnometris/tetris.cpp:164 ../gnometris/tetris.cpp:1306
-#: ../gnometris/tetris.cpp:1310 ../gnometris/tetris.cpp:1312
+#: ../gnometris/gnometris.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnometris/main.cpp:66
+#: ../gnometris/tetris.cpp:162
+#: ../gnometris/tetris.cpp:1300
+#: ../gnometris/tetris.cpp:1304
+#: ../gnometris/tetris.cpp:1306
msgid "Gnometris"
-msgstr ""
+msgstr "Gnometris"
-#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:1 ../gnometris/tetris.cpp:753
+#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:1
+#: ../gnometris/tetris.cpp:747
msgid "Drop"
msgstr ""
@@ -6806,13 +7093,15 @@ msgstr ""
msgid "Level to start with."
msgstr ""
-#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:15 ../gnometris/tetris.cpp:755
+#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:15
+#: ../gnometris/tetris.cpp:749
msgid "Pause"
msgstr "Ehan"
-#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:16 ../gnometris/tetris.cpp:754
+#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:16
+#: ../gnometris/tetris.cpp:748
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "C'hwelañ"
#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:17
msgid "The background color"
@@ -6823,9 +7112,7 @@ msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
msgstr ""
#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
-"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+msgid "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
msgstr ""
#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:20
@@ -6833,14 +7120,11 @@ msgid "The density of filled rows"
msgstr ""
#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
msgstr ""
#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
+msgid "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the game."
msgstr ""
#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:23
@@ -6852,9 +7136,7 @@ msgid "The theme used for rendering the blocks"
msgstr ""
#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This selects whether or not to draw the background image over the background "
-"color."
+msgid "This selects whether or not to draw the background image over the background color."
msgstr ""
#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:26
@@ -6874,8 +7156,7 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr ""
#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
+msgid "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
msgstr ""
#: ../gnometris/gnometris.schemas.in.h:31
@@ -6918,62 +7199,65 @@ msgstr ""
msgid "Lines:"
msgstr "Linennoù :"
-#: ../gnometris/tetris.cpp:581
+#: ../gnometris/tetris.cpp:575
msgid "Gnometris Preferences"
msgstr "Gwellvezioù Gnometris"
-#: ../gnometris/tetris.cpp:605 ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:6
+#: ../gnometris/tetris.cpp:599
+#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:6
msgid "Setup"
msgstr ""
#. pre-filled rows
-#: ../gnometris/tetris.cpp:611
+#: ../gnometris/tetris.cpp:605
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr ""
#. pre-filled rows density
-#: ../gnometris/tetris.cpp:630
+#: ../gnometris/tetris.cpp:624
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr ""
-#: ../gnometris/tetris.cpp:670 ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:4
+#: ../gnometris/tetris.cpp:664
+#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:4
msgid "Operation"
msgstr "Gwezhiadur"
-#: ../gnometris/tetris.cpp:684
+#: ../gnometris/tetris.cpp:678
msgid "_Preview next block"
msgstr ""
-#: ../gnometris/tetris.cpp:693
+#: ../gnometris/tetris.cpp:687
msgid "_Use random block colors"
msgstr ""
-#: ../gnometris/tetris.cpp:704
+#: ../gnometris/tetris.cpp:698
msgid "_Bastard mode"
msgstr ""
-#: ../gnometris/tetris.cpp:713
+#: ../gnometris/tetris.cpp:707
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../gnometris/tetris.cpp:722
+#: ../gnometris/tetris.cpp:716
msgid "Show _where the block will land"
msgstr ""
-#: ../gnometris/tetris.cpp:730 ../gnometris/tetris.cpp:763
-#: ../same-gnome/ui.c:326
+#: ../gnometris/tetris.cpp:724
+#: ../gnometris/tetris.cpp:757
+#: ../same-gnome/ui.c:324
msgid "Theme"
msgstr "Neuz"
-#: ../gnometris/tetris.cpp:739
+#: ../gnometris/tetris.cpp:733
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: ../gnometris/tetris.cpp:766
+#: ../gnometris/tetris.cpp:760
msgid "Block Style"
msgstr ""
-#: ../gnometris/tetris.cpp:1315
+#: ../gnometris/tetris.cpp:1309
msgid ""
"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
"\n"
@@ -7078,7 +7362,8 @@ msgid "_Mark games as played once you've printed them."
msgstr ""
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
-#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:16 ../same-gnome/ui.c:481
+#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:16
+#: ../same-gnome/ui.c:479
msgid "_Medium"
msgstr "_Etre"
@@ -7145,7 +7430,7 @@ msgstr ""
#: ../gnome-sudoku/data/puzzle_generator.ui.h:14
msgid "_Generate"
-msgstr ""
+msgstr "_Genel"
#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
msgid "<b><span size=\"large\">_New Game</span></b>"
@@ -7163,7 +7448,8 @@ msgstr ""
msgid "_Add Tracker"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:789
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:784
msgid "_Clear Tracker"
msgstr ""
@@ -7176,10 +7462,7 @@ msgid "Sudoku incorrectly installed"
msgstr ""
#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:60
-msgid ""
-"Sudoku is not able to start because required application files are not "
-"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
-"upgrade has completed."
+msgid "Sudoku is not able to start because required application files are not installed. If you are currently upgrading your system please wait until the upgrade has completed."
msgstr ""
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:37
@@ -7188,8 +7471,7 @@ msgstr "Sudoku GNOME"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
msgid ""
-"GNOME Sudoku is a simple sudoku generator and player. Sudoku is a japanese "
-"logic puzzle.\n"
+"GNOME Sudoku is a simple sudoku generator and player. Sudoku is a japanese logic puzzle.\n"
"\n"
"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
msgstr ""
@@ -7202,7 +7484,8 @@ msgstr ""
msgid "No space left on disk"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:125 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:132
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:125
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:132
#, python-format
msgid "Unable to create data folder %(path)s."
msgstr ""
@@ -7211,264 +7494,269 @@ msgstr ""
msgid "There is no disk space left!"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:133 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:158
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:182 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:200
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:133
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:158
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:182
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:200
#, python-format
msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:153 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:154
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:153
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:154
msgid "Sudoku unable to save game."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:156 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:181
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:156
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:181
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:199
#, python-format
msgid "Unable to save file %(filename)s."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:178 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:179
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:196 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:178
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:179
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:196
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:44
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:43
msgid "Track moves"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:248
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:243
msgid "New game"
msgstr "C'hoari nevez"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245
msgid "Print current game"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:251
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:246
msgid "Print _Multiple Sudokus"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:247
msgid "Print more than one sudoku at a time."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:249
msgid "Close Sudoku"
msgstr "Serriñ ar Sudoku"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
msgid "_Tools"
msgstr "_Binvioù"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:257 ../libgames-support/games-stock.c:319
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
+#: ../libgames-support/games-stock.c:320
msgid "_Hint"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:259
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254
msgid "Show which numbers could go in the current square."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:261
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:256
msgid "_Fill"
-msgstr ""
+msgstr "_Leuniañ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:262
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:257
msgid "Automatically fill in the current square if possible."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:264
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:259
msgid "Fill _all squares"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:265
-msgid ""
-"Automatically fill in all squares for which there is only one valid value."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:260
+msgid "Automatically fill in all squares for which there is only one valid value."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:264
msgid "_Generate new puzzles"
msgstr "_Krouiñ miltammoù nevez"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:264
msgid "Generate new puzzles."
msgstr "Krouiñ miltammoù nevez."
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:271
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:266
msgid "Puzzle _Statistics"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:272
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:267
msgid "Show statistics about current puzzle"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:284
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:279
msgid "_Always show hint"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:286
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:281
msgid "Always show possible numbers in a square"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:290
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:285
msgid "Warn about _unfillable squares"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:292
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:287
msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:294
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:289
msgid "_Track additions"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:296
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:291
msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:299
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:294
msgid "_Highlighter"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:300
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:295
msgid "Highlight the current row, column and box"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:301
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:296
msgid "Generate new puzzles _while you play"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:303
-msgid ""
-"Generate new puzzles in the background while you play. This will "
-"automatically pause when the game goes into the background."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:298
+msgid "Generate new puzzles in the background while you play. This will automatically pause when the game goes into the background."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:309
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:304
msgid "_Edit"
msgstr "K_emmañ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:310
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:305
msgid "_Undo"
msgstr "_Dizober"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:310
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:305
msgid "Undo last action"
msgstr "Dizober ar gwezhiadur diwezhañ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:311
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:306
msgid "_Redo"
msgstr "Adobe_r"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:311
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:306
msgid "Redo last action"
msgstr "Adober an oberioù nullet diwezhañ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:312
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:307
#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:54
msgid "_Clear"
msgstr "_Skarzhañ"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:312
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:307
msgid "Clear entries you've filled in"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:313
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:308
msgid "Clear _Notes"
msgstr "Skarzhañ an _notennoù"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:313
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:308
msgid "Clear notes and hints"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:422
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:417
#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:426
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
#, python-format
msgid "You got %(n)s hint"
msgid_plural "You got %(n)s hints"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:429
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:424
#, python-format
msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:434
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:429
#, python-format
msgid "You used the auto-fill %(n)s time"
msgid_plural "You used the auto-fill %(n)s times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:458
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:453
msgid "Save this game before starting new one?"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:459
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:454
msgid "_Save game for later"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:460
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:455
msgid "_Abandon game"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:654
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:649
#, python-format
msgid "Playing %(difficulty)s puzzle."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:670
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:665
msgid "Puzzle Information"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:671
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:666
msgid "There is no current puzzle."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:676
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:671
msgid "Calculated difficulty: "
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:680
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:675
msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:683
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:678
msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:686
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:681
msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:689 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:690
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:684
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:685
msgid "Puzzle Statistics"
msgstr ""
#. Our initial row...
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:780
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:775
msgid "No Tracker"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:790
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:785
msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:794
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:789
msgid "_Clear Others"
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:796
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:791
msgid "Clear all moves not tracked by selected tracker."
msgstr ""
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:821
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:816
#, python-format
msgid "Tracker %s"
msgstr ""
@@ -7494,15 +7782,15 @@ msgid "Working..."
msgstr ""
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(n)s puzzle"
msgid_plural "%(n)s puzzles"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Miltamm"
msgstr[1] ""
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:179
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Paouezet"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:194
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:204
@@ -7533,55 +7821,55 @@ msgstr ""
#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:193
msgid "Don't ask me this again."
-msgstr ""
+msgstr "Na c'houlenn ket diganin an dra-se en-dro."
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:19
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(n)s year"
msgid_plural "%(n)s years"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Bloaz"
msgstr[1] ""
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:21
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(n)s month"
msgid_plural "%(n)s months"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "miz(ioù)"
msgstr[1] ""
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:23
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(n)s week"
msgid_plural "%(n)s weeks"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Sizhun"
msgstr[1] ""
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:25
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(n)s day"
msgid_plural "%(n)s days"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "deiz"
msgstr[1] ""
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:27
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(n)s hour"
msgid_plural "%(n)s hours"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%i eur"
msgstr[1] ""
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:29
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(n)s minute"
msgid_plural "%(n)s minutes"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "munutenn"
msgstr[1] ""
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:31
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(n)s second"
msgid_plural "%(n)s seconds"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d eilenn"
msgstr[1] ""
#. Translators... this is a messay way of concatenating
@@ -7605,17 +7893,17 @@ msgstr " "
#. Then we're today
#. within the minute
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:63
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(n)s second ago"
msgid_plural "%(n)s seconds ago"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d eilenn zo"
msgstr[1] ""
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:67
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "%(n)s minute ago"
msgid_plural "%(n)s minutes ago"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d a vunutenn zo"
msgstr[1] ""
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
@@ -7638,132 +7926,138 @@ msgstr ""
msgid "%B %e"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:52 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnomine/gnomine.c:51
+#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
msgid "Mines"
msgstr "Mines"
-#: ../gnomine/gnomine.c:105
+#: ../gnomine/gnomine.c:104
msgctxt "board size"
msgid "Custom"
msgstr "Personelaet"
-#: ../gnomine/gnomine.c:171
+#: ../gnomine/gnomine.c:170
#, c-format
msgid "Flags: %d/%d"
msgstr "Banneloù : %d/%d"
-#: ../gnomine/gnomine.c:199
+#: ../gnomine/gnomine.c:198
msgid "The Mines Have Been Cleared!"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:215
+#: ../gnomine/gnomine.c:214
msgid "Mines Scores"
msgstr "Eriñvoù Mines"
-#: ../gnomine/gnomine.c:218 ../gnotravex/gnotravex.c:1234
-#: ../same-gnome/ui.c:150
+#: ../gnomine/gnomine.c:217
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1234
+#: ../same-gnome/ui.c:148
msgid "Size:"
msgstr "Ment :"
-#: ../gnomine/gnomine.c:321
+#: ../gnomine/gnomine.c:322
msgid "Click a square, any square"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:323
+#: ../gnomine/gnomine.c:324
msgid "Maybe they're all mines ..."
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:451
+#: ../gnomine/gnomine.c:452
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:458
+#: ../gnomine/gnomine.c:459
msgid "Faces:"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:461
+#: ../gnomine/gnomine.c:462
msgid "Graphics:"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:477
+#: ../gnomine/gnomine.c:478
msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
+"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints from squares you have already uncovered.\n"
"\n"
"Mines is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:688
+#: ../gnomine/gnomine.c:692
msgid "Field Size"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:711
+#: ../gnomine/gnomine.c:715
msgid "Custom Size"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat ar vent"
-#: ../gnomine/gnomine.c:718
+#: ../gnomine/gnomine.c:722
msgid "_Number of mines:"
msgstr "_Niver a vinoù :"
-#: ../gnomine/gnomine.c:731
+#: ../gnomine/gnomine.c:735
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "A-_zremm :"
-#: ../gnomine/gnomine.c:743
+#: ../gnomine/gnomine.c:747
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "A-_serzh :"
-#: ../gnomine/gnomine.c:760
+#: ../gnomine/gnomine.c:764
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Banelloù"
-#: ../gnomine/gnomine.c:763
+#: ../gnomine/gnomine.c:767
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:774
+#: ../gnomine/gnomine.c:778
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Evezhiadennoù"
-#: ../gnomine/gnomine.c:777
+#: ../gnomine/gnomine.c:781
msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:788
+#: ../gnomine/gnomine.c:792
msgid "Mines Preferences"
msgstr "Dibarzhioù Mines"
-#: ../gnomine/gnomine.c:997
+#: ../gnomine/gnomine.c:999
msgid "Width of grid"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:998
+#: ../gnomine/gnomine.c:1000
msgid "Height of grid"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:1000
+#: ../gnomine/gnomine.c:1002
msgid "Number of mines"
-msgstr ""
+msgstr "Niver a vinoù :"
-#: ../gnomine/gnomine.c:1003 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
+#: ../gnomine/gnomine.c:1005
+#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:1004 ../gnotravex/gnotravex.c:398
-#: ../gnotski/gnotski.c:468 ../iagno/gnothello.c:147
+#: ../gnomine/gnomine.c:1006
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:398
+#: ../gnotski/gnotski.c:466
+#: ../iagno/gnothello.c:145
msgid "X location of window"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:1006 ../gnotravex/gnotravex.c:400
-#: ../gnotski/gnotski.c:470 ../iagno/gnothello.c:149
+#: ../gnomine/gnomine.c:1008
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:400
+#: ../gnotski/gnotski.c:468
+#: ../iagno/gnothello.c:147
msgid "Y location of window"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:1154
+#: ../gnomine/gnomine.c:1152
msgid "Press to Resume"
msgstr ""
-#: ../gnomine/gnomine.c:1188
+#: ../gnomine/gnomine.c:1186
msgid "Time: "
msgstr "Eur : "
@@ -7772,6 +8066,7 @@ msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr ""
#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:2
msgid "Board size"
msgstr ""
@@ -7796,9 +8091,7 @@ msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
msgstr ""
#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
-"squares are revealed"
+msgid "Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough squares are revealed"
msgstr ""
#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:9
@@ -7831,7 +8124,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not load images"
msgstr ""
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:46 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:46
+#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
msgid "Tetravex"
msgstr "Tetravex"
@@ -7906,7 +8200,8 @@ msgstr "5Ã?5"
msgid "6Ã?6"
msgstr "6Ã?6"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:305 ../same-gnome/ui.c:459
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:305
+#: ../same-gnome/ui.c:457
msgid "_Size"
msgstr "_Ment"
@@ -8014,7 +8309,8 @@ msgstr ""
msgid "Tetravex Scores"
msgstr "Eriñvoù Tetravex"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1498 ../mahjongg/mahjongg.c:978
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1498
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:977
msgid "Game paused"
msgstr ""
@@ -8025,8 +8321,7 @@ msgstr ""
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1909
msgid ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other.\n"
+"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that the same numbers are touching each other.\n"
"\n"
"Tetravex is a part of GNOME Games."
msgstr ""
@@ -8044,9 +8339,7 @@ msgid "Control coloured tiles"
msgstr ""
#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
-"destination."
+msgid "Select whether to drag the tiles or to click on the source then the destination."
msgstr ""
#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:5
@@ -8054,210 +8347,236 @@ msgid "The size of the playing grid"
msgstr ""
#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
-"valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
+msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
msgstr ""
-#: ../gnotski/gnotski.c:48 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotski/gnotski.c:47
+#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
msgid "Klotski"
msgstr "Klotski"
-#: ../gnotski/gnotski.c:104
+#: ../gnotski/gnotski.c:103
msgid "Only 18 steps"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:105 ../gnotski/gnotski.c:195
+#: ../gnotski/gnotski.c:104
+#: ../gnotski/gnotski.c:194
msgid "Daisy"
-msgstr ""
+msgstr "Boked Marc'harid"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:106 ../gnotski/gnotski.c:201
+#: ../gnotski/gnotski.c:105
+#: ../gnotski/gnotski.c:200
msgid "Violet"
msgstr "Mouk"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:107 ../gnotski/gnotski.c:207
+#: ../gnotski/gnotski.c:106
+#: ../gnotski/gnotski.c:206
msgid "Poppy"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:108 ../gnotski/gnotski.c:213
+#: ../gnotski/gnotski.c:107
+#: ../gnotski/gnotski.c:212
msgid "Pansy"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:109 ../gnotski/gnotski.c:219
+#: ../gnotski/gnotski.c:108
+#: ../gnotski/gnotski.c:218
msgid "Snowdrop"
msgstr ""
#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/gnotski.c:110 ../gnotski/gnotski.c:225
+#: ../gnotski/gnotski.c:109
+#: ../gnotski/gnotski.c:224
msgid "Red Donkey"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:111 ../gnotski/gnotski.c:231
+#: ../gnotski/gnotski.c:110
+#: ../gnotski/gnotski.c:230
msgid "Trail"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:112 ../gnotski/gnotski.c:237
+#: ../gnotski/gnotski.c:111
+#: ../gnotski/gnotski.c:236
msgid "Ambush"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:113 ../gnotski/gnotski.c:243
+#: ../gnotski/gnotski.c:112
+#: ../gnotski/gnotski.c:242
msgid "Agatka"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:114 ../gnotski/gnotski.c:248
+#: ../gnotski/gnotski.c:113
+#: ../gnotski/gnotski.c:247
msgid "Success"
msgstr "Berzh"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:115 ../gnotski/gnotski.c:253
+#: ../gnotski/gnotski.c:114
+#: ../gnotski/gnotski.c:252
msgid "Bone"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:116 ../gnotski/gnotski.c:259
+#: ../gnotski/gnotski.c:115
+#: ../gnotski/gnotski.c:258
msgid "Fortune"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:117 ../gnotski/gnotski.c:267
+#: ../gnotski/gnotski.c:116
+#: ../gnotski/gnotski.c:266
msgid "Fool"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:118 ../gnotski/gnotski.c:273
+#: ../gnotski/gnotski.c:117
+#: ../gnotski/gnotski.c:272
msgid "Solomon"
msgstr "Solomon"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:119 ../gnotski/gnotski.c:280
+#: ../gnotski/gnotski.c:118
+#: ../gnotski/gnotski.c:279
msgid "Cleopatra"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:120 ../gnotski/gnotski.c:285
+#: ../gnotski/gnotski.c:119
+#: ../gnotski/gnotski.c:284
msgid "Shark"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:121 ../gnotski/gnotski.c:293
+#: ../gnotski/gnotski.c:120
+#: ../gnotski/gnotski.c:292
msgid "Rome"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:122 ../gnotski/gnotski.c:300
+#: ../gnotski/gnotski.c:121
+#: ../gnotski/gnotski.c:299
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:123 ../gnotski/gnotski.c:306
+#: ../gnotski/gnotski.c:122
+#: ../gnotski/gnotski.c:305
msgid "Ithaca"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:124 ../gnotski/gnotski.c:327
+#: ../gnotski/gnotski.c:123
+#: ../gnotski/gnotski.c:326
msgid "Pelopones"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:125 ../gnotski/gnotski.c:334
+#: ../gnotski/gnotski.c:124
+#: ../gnotski/gnotski.c:333
msgid "Transeuropa"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:126 ../gnotski/gnotski.c:343
+#: ../gnotski/gnotski.c:125
+#: ../gnotski/gnotski.c:342
msgid "Lodzianka"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:127 ../gnotski/gnotski.c:349
+#: ../gnotski/gnotski.c:126
+#: ../gnotski/gnotski.c:348
msgid "Polonaise"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:128 ../gnotski/gnotski.c:354
+#: ../gnotski/gnotski.c:127
+#: ../gnotski/gnotski.c:353
msgid "Baltic Sea"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:129 ../gnotski/gnotski.c:359
+#: ../gnotski/gnotski.c:128
+#: ../gnotski/gnotski.c:358
msgid "American Pie"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:130 ../gnotski/gnotski.c:371
+#: ../gnotski/gnotski.c:129
+#: ../gnotski/gnotski.c:370
msgid "Traffic Jam"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:131 ../gnotski/gnotski.c:378
+#: ../gnotski/gnotski.c:130
+#: ../gnotski/gnotski.c:377
msgid "Sunshine"
msgstr ""
#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:189
+#: ../gnotski/gnotski.c:188
msgid "Only 18 Steps"
msgstr ""
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:419
+#: ../gnotski/gnotski.c:418
msgid "HuaRong Trail"
msgstr ""
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:421
+#: ../gnotski/gnotski.c:420
msgid "Challenge Pack"
msgstr ""
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:423
+#: ../gnotski/gnotski.c:422
msgid "Skill Pack"
msgstr ""
-#: ../gnotski/gnotski.c:424
+#: ../gnotski/gnotski.c:423
msgid "_Restart Puzzle"
msgstr ""
-#: ../gnotski/gnotski.c:426
+#: ../gnotski/gnotski.c:425
msgid "Next Puzzle"
msgstr ""
-#: ../gnotski/gnotski.c:428
+#: ../gnotski/gnotski.c:427
msgid "Previous Puzzle"
msgstr ""
-#: ../gnotski/gnotski.c:679
+#: ../gnotski/gnotski.c:677
msgid "Level completed."
msgstr ""
-#: ../gnotski/gnotski.c:817
+#: ../gnotski/gnotski.c:815
msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
msgstr ""
-#: ../gnotski/gnotski.c:834
+#: ../gnotski/gnotski.c:832
msgid "Klotski Scores"
msgstr "Erinvoù Klotski"
-#: ../gnotski/gnotski.c:837
+#: ../gnotski/gnotski.c:835
msgid "Puzzle:"
-msgstr ""
+msgstr "Miltamm :"
-#: ../gnotski/gnotski.c:921
+#: ../gnotski/gnotski.c:919
msgid ""
"The theme for this game failed to render.\n"
"\n"
"Please check that Klotski is installed correctly."
msgstr ""
-#: ../gnotski/gnotski.c:1172
+#: ../gnotski/gnotski.c:1166
#, c-format
msgid ""
"Could not find the image:\n"
@@ -8266,12 +8585,12 @@ msgid ""
"Please check that Klotski is installed correctly."
msgstr ""
-#: ../gnotski/gnotski.c:1211
+#: ../gnotski/gnotski.c:1205
#, c-format
msgid "Moves: %d"
msgstr ""
-#: ../gnotski/gnotski.c:1540
+#: ../gnotski/gnotski.c:1534
msgid ""
"Sliding Block Puzzles\n"
"\n"
@@ -8294,7 +8613,8 @@ msgstr ""
msgid "Already used! Where do you want to put that?"
msgstr ""
-#: ../gtali/clist.c:415 ../same-gnome/ui.c:95
+#: ../gtali/clist.c:415
+#: ../same-gnome/ui.c:93
#, c-format
msgid "Score: %d"
msgstr "Eriñv : %d"
@@ -8310,19 +8630,18 @@ msgstr "Maes arveret"
#. c-basic-offset: 8
#. indent-tabs-mode: nil
#. End:
-#.
+#.
#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:1
msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
msgstr ""
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/gyahtzee.c:61
+#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2
+#: ../gtali/gyahtzee.c:60
msgid "Tali"
msgstr "Tali"
#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
-"the player can follow what it is doing."
+msgid "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so the player can follow what it is doing."
msgstr ""
#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:2
@@ -8334,8 +8653,7 @@ msgid "Display the computer's thoughts"
msgstr ""
#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
+msgid "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
msgstr ""
#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:5
@@ -8346,106 +8664,110 @@ msgstr "Reizh"
msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/gyahtzee.c:106
msgid "Delay computer moves"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:109
+#: ../gtali/gyahtzee.c:108
msgid "Display computer thoughts"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:111
+#: ../gtali/gyahtzee.c:110
msgid "Number of computer opponents"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:113
+#: ../gtali/gyahtzee.c:112
msgid "Number of human opponents"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:115
+#: ../gtali/gyahtzee.c:114
msgid "Game choice: Regular or Colors"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:115
+#: ../gtali/gyahtzee.c:114
msgid "STRING"
msgstr "HEDAD"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:117
+#: ../gtali/gyahtzee.c:116
msgid "Number of computer-only games to play"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:119
+#: ../gtali/gyahtzee.c:118
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:124 ../gtali/setup.c:365
+#: ../gtali/gyahtzee.c:123
+#: ../gtali/setup.c:365
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
msgstr "Reizh"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:125 ../gtali/setup.c:366
+#: ../gtali/gyahtzee.c:124
+#: ../gtali/setup.c:366
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "Livioù"
-#: ../gtali/gyahtzee.c:148
+#: ../gtali/gyahtzee.c:147
msgid "Roll all!"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:151 ../gtali/gyahtzee.c:823
+#: ../gtali/gyahtzee.c:150
+#: ../gtali/gyahtzee.c:817
msgid "Roll!"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:186
+#: ../gtali/gyahtzee.c:185
msgid "The game is a draw!"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:202 ../gtali/gyahtzee.c:639
+#: ../gtali/gyahtzee.c:201
+#: ../gtali/gyahtzee.c:638
msgid "Tali Scores"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:218
+#: ../gtali/gyahtzee.c:217
#, c-format
msgid "%s wins the game with %d point"
msgid_plural "%s wins the game with %d points"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:266
+#: ../gtali/gyahtzee.c:265
#, c-format
msgid "Computer playing for %s"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:268
+#: ../gtali/gyahtzee.c:267
#, c-format
msgid "%s! -- You're up."
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:457
+#: ../gtali/gyahtzee.c:456
msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:486
+#: ../gtali/gyahtzee.c:485
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:544
+#: ../gtali/gyahtzee.c:543
msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:595
+#: ../gtali/gyahtzee.c:594
msgid "GNOME version (1998):"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:598
+#: ../gtali/gyahtzee.c:597
msgid "Console version (1992):"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:601
+#: ../gtali/gyahtzee.c:600
msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
msgstr ""
-#: ../gtali/gyahtzee.c:619
+#: ../gtali/gyahtzee.c:618
msgid ""
"A variation on poker with dice and less money.\n"
"\n"
@@ -8505,48 +8827,67 @@ msgstr "Diaes"
msgid "Player Names"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:109 ../gtali/yahtzee.c:516
+#: ../gtali/yahtzee.c:85
+#: ../gtali/yahtzee.c:109
+#: ../gtali/yahtzee.c:516
msgid "1s [total of 1s]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:86 ../gtali/yahtzee.c:110 ../gtali/yahtzee.c:517
+#: ../gtali/yahtzee.c:86
+#: ../gtali/yahtzee.c:110
+#: ../gtali/yahtzee.c:517
msgid "2s [total of 2s]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:111 ../gtali/yahtzee.c:518
+#: ../gtali/yahtzee.c:87
+#: ../gtali/yahtzee.c:111
+#: ../gtali/yahtzee.c:518
msgid "3s [total of 3s]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:112 ../gtali/yahtzee.c:519
+#: ../gtali/yahtzee.c:88
+#: ../gtali/yahtzee.c:112
+#: ../gtali/yahtzee.c:519
msgid "4s [total of 4s]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:89 ../gtali/yahtzee.c:113 ../gtali/yahtzee.c:520
+#: ../gtali/yahtzee.c:89
+#: ../gtali/yahtzee.c:113
+#: ../gtali/yahtzee.c:520
msgid "5s [total of 5s]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:114 ../gtali/yahtzee.c:521
+#: ../gtali/yahtzee.c:90
+#: ../gtali/yahtzee.c:114
+#: ../gtali/yahtzee.c:521
msgid "6s [total of 6s]"
msgstr ""
#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:92 ../gtali/yahtzee.c:117 ../gtali/yahtzee.c:522
+#: ../gtali/yahtzee.c:92
+#: ../gtali/yahtzee.c:117
+#: ../gtali/yahtzee.c:522
msgid "3 of a Kind [total]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:93 ../gtali/yahtzee.c:523
+#: ../gtali/yahtzee.c:93
+#: ../gtali/yahtzee.c:523
msgid "4 of a Kind [total]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:94 ../gtali/yahtzee.c:524
+#: ../gtali/yahtzee.c:94
+#: ../gtali/yahtzee.c:524
msgid "Full House [25]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:95 ../gtali/yahtzee.c:525
+#: ../gtali/yahtzee.c:95
+#: ../gtali/yahtzee.c:525
msgid "Small Straight [30]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:96 ../gtali/yahtzee.c:121 ../gtali/yahtzee.c:526
+#: ../gtali/yahtzee.c:96
+#: ../gtali/yahtzee.c:121
+#: ../gtali/yahtzee.c:526
msgid "Large Straight [40]"
msgstr ""
@@ -8554,50 +8895,62 @@ msgstr ""
msgid "5 of a Kind [50]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:98 ../gtali/yahtzee.c:124 ../gtali/yahtzee.c:528
+#: ../gtali/yahtzee.c:98
+#: ../gtali/yahtzee.c:124
+#: ../gtali/yahtzee.c:528
msgid "Chance [total]"
msgstr ""
#. End of lower panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:100 ../gtali/yahtzee.c:126
+#: ../gtali/yahtzee.c:100
+#: ../gtali/yahtzee.c:126
msgid "Lower Total"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:101 ../gtali/yahtzee.c:127
+#: ../gtali/yahtzee.c:101
+#: ../gtali/yahtzee.c:127
msgid "Grand Total"
msgstr ""
#. Need to squish between upper and lower pannel
-#: ../gtali/yahtzee.c:103 ../gtali/yahtzee.c:129
+#: ../gtali/yahtzee.c:103
+#: ../gtali/yahtzee.c:129
msgid "Upper total"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:104 ../gtali/yahtzee.c:130
+#: ../gtali/yahtzee.c:104
+#: ../gtali/yahtzee.c:130
msgid "Bonus if >62"
msgstr ""
#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:116 ../gtali/yahtzee.c:529
+#: ../gtali/yahtzee.c:116
+#: ../gtali/yahtzee.c:529
msgid "2 pair Same Color [total]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:118 ../gtali/yahtzee.c:530
+#: ../gtali/yahtzee.c:118
+#: ../gtali/yahtzee.c:530
msgid "Full House [15 + total]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:119 ../gtali/yahtzee.c:531
+#: ../gtali/yahtzee.c:119
+#: ../gtali/yahtzee.c:531
msgid "Full House Same Color [20 + total]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:120 ../gtali/yahtzee.c:532
+#: ../gtali/yahtzee.c:120
+#: ../gtali/yahtzee.c:532
msgid "Flush (all same color) [35]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:122 ../gtali/yahtzee.c:533
+#: ../gtali/yahtzee.c:122
+#: ../gtali/yahtzee.c:533
msgid "4 of a Kind [25 + total]"
msgstr ""
-#: ../gtali/yahtzee.c:123 ../gtali/yahtzee.c:534
+#: ../gtali/yahtzee.c:123
+#: ../gtali/yahtzee.c:534
msgid "5 of a Kind [50 + total]"
msgstr ""
@@ -8610,57 +8963,59 @@ msgid "5 of a Kind [total]"
msgstr ""
#. This is the short name for the room
-#: ../iagno/gnothello.c:57 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
+#: ../iagno/gnothello.c:55
+#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
#: ../iagno/iagno.room.in.h:2
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
-#: ../iagno/gnothello.c:267
+#: ../iagno/gnothello.c:265
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
"\n"
"Iagno is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-#: ../iagno/gnothello.c:348
+#: ../iagno/gnothello.c:346
msgid "Invalid move."
msgstr ""
-#: ../iagno/gnothello.c:622 ../iagno/gnothello.c:624
+#: ../iagno/gnothello.c:620
+#: ../iagno/gnothello.c:622
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr ""
-#: ../iagno/gnothello.c:646
+#: ../iagno/gnothello.c:644
msgid "It is your turn to place a dark piece"
msgstr ""
-#: ../iagno/gnothello.c:648
+#: ../iagno/gnothello.c:646
msgid "It is your turn to place a light piece"
msgstr ""
-#: ../iagno/gnothello.c:651
+#: ../iagno/gnothello.c:649
#, c-format
msgid "Waiting for %s to move"
msgstr ""
-#: ../iagno/gnothello.c:658
+#: ../iagno/gnothello.c:656
msgid "Dark's move"
msgstr ""
-#: ../iagno/gnothello.c:660
+#: ../iagno/gnothello.c:658
msgid "Light's move"
msgstr ""
-#: ../iagno/gnothello.c:951
+#: ../iagno/gnothello.c:945
msgid "Dark:"
-msgstr ""
+msgstr "Teñval :"
-#: ../iagno/gnothello.c:961
+#: ../iagno/gnothello.c:955
msgid "Light:"
-msgstr ""
+msgstr "Gouloù :"
-#: ../iagno/gnothello.c:985
+#: ../iagno/gnothello.c:979
msgid "Welcome to Iagno!"
msgstr "Degemer mat e Iagno"
@@ -8670,9 +9025,7 @@ msgstr ""
#. This is the long descriptive name for the room
#: ../iagno/iagno.room.in.h:4
-msgid ""
-"The GNOME version of Reversi. The goal is to control the most disks on the "
-"board."
+msgid "The GNOME version of Reversi. The goal is to control the most disks on the board."
msgstr ""
#: ../iagno/othello.c:699
@@ -8721,13 +9074,14 @@ msgstr ""
#: ../iagno/properties.c:578
msgid "S_how grid"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez ar ga_el"
#: ../iagno/properties.c:585
msgid "_Flip final results"
msgstr ""
-#: ../iagno/properties.c:594 ../mahjongg/mahjongg.c:734
+#: ../iagno/properties.c:594
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:733
msgid "_Tile set:"
msgstr ""
@@ -8739,40 +9093,40 @@ msgstr "Didalvoudek eo ar restr .desktop"
#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:192
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Handelv '%s' restr ar burev n'eo ket bet anavezet"
#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:966
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr ""
+msgstr "O kregiñ gant %s"
#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1108
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "An arload ne zedegemer ket an teulioù dre arroudennoù arc'had"
#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1176
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzh lañsañ dianavezet : %d"
#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1381
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "N'haller lakaat URIoù an teul da dremen d'un enankad war ar burev evel 'Type=Link'"
#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1402
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket un dra a c'haller lañsañ"
#: ../libgames-support/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Lazhañ kennask ouzh ardoer an estez"
#: ../libgames-support/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Erspizit ar restr gant ar c'hefluniadur enrollet enni"
#: ../libgames-support/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
@@ -8780,7 +9134,7 @@ msgstr "RESTR"
#: ../libgames-support/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Dibab ID ardoadur an estez"
#: ../libgames-support/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
@@ -8794,9 +9148,9 @@ msgstr "Dibarzhioù ardeiñ an estez :"
msgid "Show session management options"
msgstr "Diskouez dibarzhioù ardeiñ an estez :"
-#.
+#.
#. * Create outer window.
-#.
+#.
#: ../libgames-support/games-dlg-chat.c:181
msgid "Player Chat"
msgstr ""
@@ -8861,7 +9215,8 @@ msgid "JOKER"
msgstr ""
#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
-#: ../libgames-support/games-card.c:184 ../libgames-support/games-card.c:208
+#: ../libgames-support/games-card.c:184
+#: ../libgames-support/games-card.c:208
msgctxt "card symbol"
msgid "A"
msgstr "B"
@@ -8940,7 +9295,7 @@ msgstr "1"
#: ../libgames-support/games-controls.c:286
msgid "Unknown Command"
-msgstr ""
+msgstr "Arc'had dianav"
#: ../libgames-support/games-gridframe.c:223
#: ../libgames-support/games-gridframe.c:231
@@ -9011,7 +9366,7 @@ msgstr ""
#: ../libgames-support/games-stock.c:47
msgid "End the current game"
-msgstr ""
+msgstr "Paouez ar c'hoari a-vremañ"
#: ../libgames-support/games-stock.c:48
msgid "Toggle fullscreen mode"
@@ -9025,7 +9380,8 @@ msgstr ""
msgid "End the current network game and return to network server"
msgstr ""
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54 ../mahjongg/mahjongg.c:1250
+#: ../libgames-support/games-stock.c:54
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1249
msgid "Pause the game"
msgstr "Ehan ar c'hoari"
@@ -9033,7 +9389,8 @@ msgstr "Ehan ar c'hoari"
msgid "Show a list of players in the network game"
msgstr ""
-#: ../libgames-support/games-stock.c:58 ../mahjongg/mahjongg.c:1253
+#: ../libgames-support/games-stock.c:58
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1252
msgid "Resume the paused game"
msgstr ""
@@ -9049,96 +9406,91 @@ msgstr "Kefluniañ ar c'hoari"
msgid "Quit this game"
msgstr ""
-#: ../libgames-support/games-stock.c:318
+#: ../libgames-support/games-stock.c:319
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Skramm a-bezh"
#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:321
+#: ../libgames-support/games-stock.c:322
msgid "_New"
msgstr "_Nevez"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:324
+#: ../libgames-support/games-stock.c:325
msgid "_Redo Move"
msgstr "_Adlakaat en e-sav an dilec'h"
#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../libgames-support/games-stock.c:326
+#: ../libgames-support/games-stock.c:327
msgid "_Reset"
msgstr "Adde_raouekaat"
#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:328
+#: ../libgames-support/games-stock.c:329
msgid "_Restart"
msgstr "_Adloc'hañ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:330
+#: ../libgames-support/games-stock.c:331
msgid "_Deal"
msgstr ""
-#: ../libgames-support/games-stock.c:332
+#: ../libgames-support/games-stock.c:333
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Chom e skramm leun"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:334
+#: ../libgames-support/games-stock.c:335
msgid "L_eave Game"
msgstr ""
-#: ../libgames-support/games-stock.c:335
+#: ../libgames-support/games-stock.c:336
msgid "Player _List"
msgstr ""
-#: ../libgames-support/games-stock.c:336
+#: ../libgames-support/games-stock.c:337
msgid "_Pause"
msgstr "_Ehan"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:337
+#: ../libgames-support/games-stock.c:338
msgid "Res_ume"
msgstr "_Kenderc'hel"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:338
+#: ../libgames-support/games-stock.c:339
msgid "_Scores"
msgstr "_Eriñvoù"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:339
+#: ../libgames-support/games-stock.c:340
msgid "_End Game"
-msgstr ""
+msgstr "_Paouez ar c'hoari"
#. Work around maemo brokenness wrt. stock item translations.
#. * See https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=1449 .
-#: ../libgames-support/games-stock.c:345
+#: ../libgames-support/games-stock.c:346
msgid "_About"
msgstr "_A-zivout"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:346
+#: ../libgames-support/games-stock.c:347
msgid "_Cancel"
msgstr "_Nullañ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:347
+#: ../libgames-support/games-stock.c:348
msgid "_Close"
msgstr "_Serriñ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:348
+#: ../libgames-support/games-stock.c:349
msgid "_OK"
msgstr "_Mat eo"
#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:409
+#: ../libgames-support/games-stock.c:410
#, c-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+msgid "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
-#: ../libgames-support/games-stock.c:423
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#: ../libgames-support/games-stock.c:424
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
+#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1
msgid "Lights Off"
msgstr ""
@@ -9147,6 +9499,26 @@ msgstr ""
msgid "Turn off all the lights"
msgstr ""
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1
+msgid "The current score"
+msgstr ""
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2
+#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:7
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:5
+msgid "The theme to use"
+msgstr "Neuz da arverañ"
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:6
+#| msgid "The theme to use"
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr ""
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4
+msgid "The users's most recent score."
+msgstr ""
+
#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
@@ -9154,7 +9526,7 @@ msgstr ""
#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3
#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:7
msgid "Theme:"
-msgstr ""
+msgstr "Neuz :"
#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4
msgid "Use colors from GNOME theme"
@@ -9167,7 +9539,8 @@ msgid ""
"Please check that Mahjongg is installed correctly."
msgstr ""
-#: ../mahjongg/drawing.c:469 ../mahjongg/drawing.c:482
+#: ../mahjongg/drawing.c:469
+#: ../mahjongg/drawing.c:482
#, c-format
msgid ""
"Unable to render file:\n"
@@ -9176,101 +9549,104 @@ msgid ""
"Please check that Mahjongg is installed correctly."
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:44 ../mahjongg/mahjongg.c:935
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:939 ../mahjongg/mahjongg.c:941
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:43
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:934
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:938
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:940
#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:2
msgid "Mahjongg"
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:136
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:135
msgid "Could not load tile set"
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:307
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:306
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:309
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:308
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:311
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:310
msgid "_Continue playing"
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:312
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:311
msgid "Use _new map"
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:615
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:614
msgid "There are no more moves."
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:618
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:617
msgid "_New game"
msgstr "C'hoari _nevez"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:623
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:622
msgid "_Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Dre-ze_gouezh"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:665 ../mahjongg/mahjongg.c:994
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:664
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:993
msgid "Mahjongg Scores"
msgstr "Eriñvoù Mahjongg"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:706
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:705
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "Gwellvezioù Mahjongg"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:727
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:726
msgid "Tiles"
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:748
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:747
msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Kartennoù"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:755
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:754
msgid "_Select map:"
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:769
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:768
msgid "Colors"
msgstr "Livioù"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:915
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:914
msgid "Maps:"
-msgstr ""
+msgstr "Kartennoù :"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:922
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:921
msgid "Tiles:"
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:945
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:944
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
"\n"
"Mahjongg is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1189
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1188
#, c-format
msgid "Mahjongg - %s"
msgstr "Mahjongg - %s"
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1256
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1255
msgid "Redo the last move"
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1453
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1447
msgid "Tiles Left:"
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1462
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1456
msgid "Moves Left:"
msgstr ""
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1524
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:1518
msgid "Remove matching pairs of tiles."
msgstr ""
@@ -9283,11 +9659,11 @@ msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Easy"
msgstr "Aes"
-#.
+#.
#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
+#.
#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:6
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "The Ziggurat"
@@ -9299,9 +9675,10 @@ msgid "Four Bridges"
msgstr ""
#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:8
+#, fuzzy
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Koumoulenn"
#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:9
msgctxt "mahjongg map name"
@@ -9347,7 +9724,6 @@ msgid "Game size (1=small, 3=large)"
msgstr ""
#: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.in.h:1
-#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter-c.desktop.in.in.h:1
#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.desktop.in.in.h:1
msgid "Clear the screen by removing groups of colored balls"
msgstr ""
@@ -9363,9 +9739,7 @@ msgid "Height of the custom board"
msgstr ""
#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Setting this to FALSE means the pieces fall slowly, but gracefully. A "
-"setting of TRUE causes the pieces to fall quickly and jerkily."
+msgid "Setting this to FALSE means the pieces fall slowly, but gracefully. A setting of TRUE causes the pieces to fall quickly and jerkily."
msgstr ""
#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:3
@@ -9381,14 +9755,9 @@ msgid "The height of the custom board, 101 > height > 3."
msgstr ""
#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = Large."
+msgid "The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = Large."
msgstr ""
-#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:7
-msgid "The theme to use"
-msgstr "Neuz da arverañ"
-
#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:8
msgid "The width of the custom board, 101 > width > 3."
msgstr ""
@@ -9401,50 +9770,49 @@ msgstr ""
msgid "Width of the custom board"
msgstr ""
-#: ../same-gnome/ui.c:74
+#: ../same-gnome/ui.c:72
msgid "No points"
msgstr "Poent ebet"
-#: ../same-gnome/ui.c:79
+#: ../same-gnome/ui.c:77
#, c-format
msgid "%d point"
msgid_plural "%d points"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../same-gnome/ui.c:129
+#: ../same-gnome/ui.c:127
msgid ""
-"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
-"on them and they vanish!\n"
+"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click on them and they vanish!\n"
"\n"
"Same GNOME is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-#: ../same-gnome/ui.c:147
+#: ../same-gnome/ui.c:145
msgid "Same GNOME Scores"
msgstr ""
-#: ../same-gnome/ui.c:176
+#: ../same-gnome/ui.c:174
msgid "Unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr ""
-#: ../same-gnome/ui.c:285
+#: ../same-gnome/ui.c:283
msgid "Same GNOME Theme"
msgstr "Neuz Same GNOME"
-#: ../same-gnome/ui.c:473
+#: ../same-gnome/ui.c:471
msgid "_Theme..."
msgstr "_Neuz..."
-#: ../same-gnome/ui.c:480
+#: ../same-gnome/ui.c:478
msgid "_Small"
msgstr "_Bihan"
-#: ../same-gnome/ui.c:482
+#: ../same-gnome/ui.c:480
msgid "_Large"
msgstr "B_ras"
-#: ../same-gnome/ui.c:486
+#: ../same-gnome/ui.c:484
msgid "_Fast Animation"
msgstr ""
@@ -9453,27 +9821,44 @@ msgid "No theme data was found."
msgstr ""
#: ../same-gnome/drawing.c:375
-msgid ""
-"It is impossible to play the game. Please check that the game has been "
-"installed correctly and try again."
+msgid "It is impossible to play the game. Please check that the game has been installed correctly and try again."
msgstr ""
#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:2
msgid "Board size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ment ar pladenn :"
#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:3
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Niver a livioù :"
#: ../same-gnome-clutter/data/settings.ui.h:8
msgid "Zealous Animation"
msgstr ""
-#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter-c.desktop.in.in.h:2
-msgid "Same GNOME (Clutter, C)"
-msgstr ""
-
#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.desktop.in.in.h:2
msgid "Same GNOME (Clutter)"
msgstr ""
+
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:1
+#| msgid "Background color"
+msgid "Board color count"
+msgstr ""
+
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:3
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr ""
+
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:4
+msgid "The size of the game board."
+msgstr ""
+
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:7
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr ""
+
+#: ../same-gnome-clutter/same-gnome-clutter.schemas.in.h:8
+#| msgid "Animation"
+msgid "Zealous animation"
+msgstr ""
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]