[gimp] Updated Basque translation
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Basque translation
- Date: Mon, 7 Sep 2009 10:36:43 +0000 (UTC)
commit 6a10485f6b201e7a0b699c403f93b687f429fb68
Author: Inaki Larranaga <dooteo zundan com>
Date: Mon Sep 7 12:36:54 2009 +0200
Updated Basque translation
po/eu.po | 9343 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 6254 insertions(+), 3089 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ef24a2e..333bd93 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-20 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-20 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
@@ -20,27 +20,29 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"\n"
-#: ../app/about.h:24
+#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
-#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNUren Irudiak Manipulatzeko Programa"
-#: ../app/about.h:30
+#: ../app/about.h:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright © 1995-2008\n"
+"Copyright © 1995-2009\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr ""
"Copyright (C) 1995-2008\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis eta GIMP garapen-taldea."
-#: ../app/about.h:34
+#: ../app/about.h:33
+#, fuzzy
msgid ""
-"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -49,8 +51,7 @@ msgid ""
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"GIMP. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"GIMP software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-"
"ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo "
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
"zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free SoftwareFoundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../app/app.c:214
+#: ../app/app.c:213
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file.\n"
@@ -81,108 +82,110 @@ msgstr ""
#: ../app/batch.c:75
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr "Ez da 'batch' interpretatzailerik zehaztu, '%s' lehenetsia erabiltzen.\n"
+msgstr ""
+"Ez da 'batch' interpretatzailerik zehaztu, '%s' lehenetsia erabiltzen.\n"
#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
-msgstr "'%s' batch interpretatzailea ez dago erabilgarri. Batch modua desgaituta."
+msgstr ""
+"'%s' batch interpretatzailea ez dago erabilgarri. Batch modua desgaituta."
-#: ../app/main.c:144 ../tools/gimp-remote.c:60
+#: ../app/main.c:135 ../tools/gimp-remote.c:59
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
-#: ../app/main.c:149
+#: ../app/main.c:140
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Erakutsi lizentziaren informazioa eta irten"
-#: ../app/main.c:154
+#: ../app/main.c:145
msgid "Be more verbose"
msgstr "Izan berritsuago"
-#: ../app/main.c:159
+#: ../app/main.c:150
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Abiarazi GIMPen instantzia berria"
-#: ../app/main.c:164
+#: ../app/main.c:155
msgid "Open images as new"
msgstr "Ireki irudiak berriak gisa"
-#: ../app/main.c:169
+#: ../app/main.c:160
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Exekutatu erabiltzailearen interfazea erabili gabe."
-#: ../app/main.c:174
+#: ../app/main.c:165
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Ez kargatu brotxak, gradienteak, ereduak, ..."
-#: ../app/main.c:179
+#: ../app/main.c:170
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Ez kargatu letra-tiporik"
-#: ../app/main.c:184
+#: ../app/main.c:175
msgid "Do not show a startup window"
msgstr "Ez erakutsi abioko leihoa"
-#: ../app/main.c:189
+#: ../app/main.c:180
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "Ez erabili GIMP eta plugin-en arteko memoria partekatua"
-#: ../app/main.c:194
+#: ../app/main.c:185
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Ez erabili CPU azeleratzaile berezirik."
-#: ../app/main.c:199
+#: ../app/main.c:190
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Erabili beste sessionrc fitxategi bat"
-#: ../app/main.c:204
+#: ../app/main.c:195
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Erabili gimprc sistema-fitxategi alternatibo bat"
-#: ../app/main.c:209
+#: ../app/main.c:200
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Erabili gimprc sistema-fitxategi alternatibo bat"
-#: ../app/main.c:214
+#: ../app/main.c:205
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Batch komandoa exekutatzeko (hainbat aldiz erabil daiteke)"
-#: ../app/main.c:219
+#: ../app/main.c:210
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "Prozedura batch komandoak prozesatzeko"
-#: ../app/main.c:224
+#: ../app/main.c:215
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Bistaratu abisuak kontsolan elkarrizketa-koadroan bistaratu ordez."
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:230
+#: ../app/main.c:221
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "PDB bateragarritasun modua (off|on|warn)"
#. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:236
+#: ../app/main.c:227
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Araztu kraskatzean (never|query|always)"
-#: ../app/main.c:241
+#: ../app/main.c:232
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Gaitu larriak ez diren arazketako seinale-kudeatzaileak"
-#: ../app/main.c:246
+#: ../app/main.c:237
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Egin abisu guztiak larri"
-#: ../app/main.c:251
+#: ../app/main.c:242
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Ezarpen lehenetsiekin gimprc fitxategia idazten du"
-#: ../app/main.c:355
+#: ../app/main.c:346
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FITXATEGIA|URIa...]"
-#: ../app/main.c:373
+#: ../app/main.c:364
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -190,24 +193,24 @@ msgstr ""
"GIMPek ezin izan du erabiltzailearen interfaze grafikoa abiarazi.\n"
"Ziurtatu zure pantaila-ingurunerako konfigurazio egokia badagoela."
-#: ../app/main.c:392
+#: ../app/main.c:383
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "GIMPen beste instantzi bat exekutatzen dago."
-#: ../app/main.c:462
+#: ../app/main.c:453
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "GIMP irteera. Sakatu edozer tekla leihoa ixteko."
-#: ../app/main.c:463
+#: ../app/main.c:454
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Sakatu edozer tekla leihoa ixteko)\n"
-#: ../app/main.c:480
+#: ../app/main.c:471
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "GIMP irteera. Leiho hau minimiza dezakezu, baina ez itxi."
-#: ../app/sanity.c:342
+#: ../app/sanity.c:363
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -218,7 +221,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Egiaztatu inguruko G_FILENAME_ENCODING aldagaiaren balioa."
-#: ../app/sanity.c:361
+#: ../app/sanity.c:382
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -236,406 +239,527 @@ msgstr ""
"inguruneko aldagaia."
#. show versions of libraries used by GIMP
-#: ../app/version.c:64
+#: ../app/version.c:63
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr "%s %s bertsioa erabiltzen (%s bertsioaren aurka konpilatua)"
-#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95
+#: ../app/version.c:126 ../tools/gimp-remote.c:94
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s %s bertsioa"
-#: ../app/actions/actions.c:100 ../app/actions/dialogs-actions.c:123
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:224 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
+#: ../app/actions/actions.c:103 ../app/dialogs/dialogs.c:223
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Brotxa-editorea"
#. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:103 ../app/core/gimp.c:824
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/actions/actions.c:106 ../app/core/gimp.c:855
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:158 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Brushes"
msgstr "Brotxak"
-#: ../app/actions/actions.c:106 ../app/dialogs/dialogs.c:169
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:168
msgid "Buffers"
msgstr "Bufferrak"
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:182
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:181
msgid "Channels"
msgstr "Kanalak"
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:190
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
msgid "Colormap"
msgstr "Kolore-mapa"
-#: ../app/actions/actions.c:115
+#: ../app/actions/actions.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Baliabideen konfigurazioa"
+
+#: ../app/actions/actions.c:121
msgid "Context"
msgstr "Testuingurua"
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:150
+#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/dialogs.c:151
msgid "Pointer Information"
msgstr "Kurtsorearen informazioa"
-#: ../app/actions/actions.c:121
+#: ../app/actions/actions.c:127
msgid "Debug"
msgstr "Araztu"
-#: ../app/actions/actions.c:124
+#: ../app/actions/actions.c:130
msgid "Dialogs"
msgstr "Elkarrizketa-koadroak"
-#: ../app/actions/actions.c:127
+#: ../app/actions/actions.c:133
msgid "Dock"
msgstr "Atrakatu"
-#: ../app/actions/actions.c:130
+#: ../app/actions/actions.c:136
msgid "Dockable"
msgstr "Atrakagaia"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/dialogs/dialogs.c:171
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/actions/actions.c:139 ../app/dialogs/dialogs.c:170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
msgid "Document History"
msgstr "Dokumentuaren historia"
-#: ../app/actions/actions.c:136
+#: ../app/actions/actions.c:142
msgid "Drawable"
msgstr "Marrazgaia"
-#: ../app/actions/actions.c:139 ../app/tools/tools-enums.c:300
+#: ../app/actions/actions.c:145
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
-#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:146
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:147
msgid "Error Console"
msgstr "Errore-kontsola"
-#: ../app/actions/actions.c:145
+#: ../app/actions/actions.c:151
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:165
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:166
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/actions/dialogs-actions.c:141
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:228 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:227
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Gradientearen editorea"
#. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/core/gimp.c:836
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/core/gimp.c:867
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienteak"
-#: ../app/actions/actions.c:157
+#: ../app/actions/actions.c:163
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/core/core-enums.c:212
-#: ../app/tools/tools-enums.c:242
+#: ../app/actions/actions.c:166
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:155
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:156
msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:178
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/dialogs/dialogs.c:177
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
msgid "Layers"
msgstr "Geruzak"
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/actions/dialogs-actions.c:153
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:232 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:231
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154
msgid "Palette Editor"
msgstr "Paletaren editorea"
#. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:832
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp.c:863
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:164 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Palettes"
msgstr "Paletak"
#. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:828
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp.c:859
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:160 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Patterns"
msgstr "Ereduak"
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Plugin-ak"
-#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/core-enums.c:860
-#: ../app/core/gimpchannel.c:362
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/core/gimpchannel.c:371
msgid "Quick Mask"
msgstr "Maskara azkarra"
-#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:206
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:205
msgid "Sample Points"
msgstr "Lagina-puntuak"
-#: ../app/actions/actions.c:187
+#: ../app/actions/actions.c:193
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
#. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/core/gimp.c:845
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:876
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:172
msgid "Templates"
msgstr "Txantiloiak"
-#: ../app/actions/actions.c:193
+#: ../app/actions/actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Te_stu-tresna"
+
+#: ../app/actions/actions.c:202
msgid "Text Editor"
msgstr "Testu-editorea"
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 ../app/gui/gui.c:421
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/dialogs/dialogs.c:139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 ../app/gui/gui.c:429
msgid "Tool Options"
msgstr "Tresna-aukerak"
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/dialogs/dialogs.c:167
+#: ../app/actions/actions.c:208
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:186
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/dialogs.c:185
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
msgid "Paths"
msgstr "Bideak"
-#: ../app/actions/actions.c:205
+#: ../app/actions/actions.c:214
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
-#: ../app/actions/actions.c:208
+#: ../app/actions/actions.c:217
msgid "Windows"
msgstr "Leihoak"
-#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
+#. value description and new value shown in the status bar
+#: ../app/actions/actions.c:504
+#, c-format
+msgid "%s: %.2f"
+msgstr ""
+
+#. value description and new value shown in the status bar
+#: ../app/actions/actions.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42
+#, fuzzy
+msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "Brotxa-editorearen menua"
-#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
+#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "Editatu brotxa aktiboa"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:42
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
msgid "Brushes Menu"
msgstr "Brotxa-menua"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "Ireki brotxa irudi gisa"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
msgid "Open brush as image"
msgstr "Ireki brotxa irudi gisa"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
msgid "_New Brush"
msgstr "_Brotxa berria"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
-msgid "New brush"
-msgstr "Brotxa berria"
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Create a new brush"
+msgstr "Sortu kanal berria"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "B_ikoiztu brotxa"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
-msgid "Duplicate brush"
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Duplicate this brush"
msgstr "Bikoiztu brotxa"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "Kopiatu brotzaren _kokalekua"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Kopiatu brotxaren fitxategiaren kokalekua arbelean"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
msgid "_Delete Brush"
msgstr "_Ezabatu brotxa"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
-msgid "Delete brush"
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Delete this brush"
msgstr "Ezabatu brotxa"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "_Freskatu brotxak"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Freskatu brotxak"
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "_Editatu brotxa..."
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
-msgid "Edit brush"
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Edit this brush"
msgstr "Editatu brotxa"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:41
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Bufferren menua"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "_Itsatsi bufferra"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "Itsatsi hautatutako bufferra"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "Itsatsi bufferra _hemen"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "Itsatsi hautatutako bufferra hautapenean"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as _New"
msgstr "Itsatsi bufferra _berri gisa"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
-msgid "Paste the selected buffer as new image"
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgstr "Itsatsi hautatutako bufferra irudi berri gisa"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "_Ezabatu bufferra"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "Ezabatu hautatutako bufferra"
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "Kanal-menua"
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "_Editatu kanal-atributuak..."
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "Editatu kanalaren izena, kolorea eta opakotasuna"
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
msgstr "_Kanal berria..."
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
msgstr "Sortu kanal berria"
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
msgstr "_Kanal berria"
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Sortu kanal berria erablitako azken balioekin"
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "Bikoi_ztu kanala"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:67
+#: ../app/actions/channels-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Bikoiztu kanala eta gehitu irudiari"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:72
+#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
msgstr "_Ezabatu kanala"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+#: ../app/actions/channels-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
msgstr "Ezabatu kanala"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:78
+#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
msgstr "I_go kanala"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+#: ../app/actions/channels-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Goratu kanala maila bat kanalen pilan"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:84
+#: ../app/actions/channels-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Igo kanala g_oienera"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:85
+#: ../app/actions/channels-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Goratu kanala mailarik altuenera kanalen pilan"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:90
+#: ../app/actions/channels-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
msgstr "_Jaitsi kanala"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:91
+#: ../app/actions/channels-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Jeitsi kanala maila bat kanalen pilan"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:96
+#: ../app/actions/channels-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Jaitsi kanala maila _baxuenera"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:97
+#: ../app/actions/channels-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Jaitsi kanala maila baxuenera kanalen pilan"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:105
+#: ../app/actions/channels-actions.c:108
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Kanala _hautapenera"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:106
+#: ../app/actions/channels-actions.c:109
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Ordeztu hautapena kanal honekin"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:266
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
+#: ../app/actions/channels-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Gehitu hautapenari"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:112
+#: ../app/actions/channels-actions.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Gehitu kanala uneko hautapenari"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:272
-#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
+#: ../app/actions/channels-actions.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Kendu hautapenetik"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:118
+#: ../app/actions/channels-actions.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Kendu kanala uneko hautapenetik"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:278
-#: ../app/actions/layers-actions.c:305 ../app/actions/layers-actions.c:332
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
+#: ../app/actions/channels-actions.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
-#: ../app/actions/channels-actions.c:124
+#: ../app/actions/channels-actions.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Gurutzatu kanala uneko hautapenetik"
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
-#: ../app/actions/channels-commands.c:393
+#: ../app/actions/channels-commands.c:404
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Kanal-atributuak"
@@ -656,7 +780,7 @@ msgstr "_Betegarriaren opakutasuna:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:316
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:340
msgid "New Channel"
msgstr "Kanal berria"
@@ -668,46 +792,58 @@ msgstr "Kanalaren aukera berriak"
msgid "New Channel Color"
msgstr "Kolorearen kanal berria"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:243
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:563
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:310
+#: ../app/actions/channels-commands.c:245
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:626
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:272
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:805 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s kanalaren kopia"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:549
+#: ../app/actions/channels-commands.c:316 ../app/core/gimpselection.c:584
#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Kanala hautapenera"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Kolore-mapa menua"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Editatu kolorea..."
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
-msgid "Edit color"
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Edit this color"
msgstr "Editatu kolorea"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "_Gehitu kolorea AurPl-tik"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Gehitu uneko aurreko planoaren kolorea"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "_Gehitu kolorea AtzPl-tik"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current background color"
msgstr "Gehitu uneko atzeko planoaren kolorea"
@@ -720,113 +856,182 @@ msgstr "Editatu kolore-paletaren #%d sarrera"
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Editatu kolore-paletaren sarrera"
+#: ../app/actions/config-actions.c:38
+msgctxt "config-action"
+msgid "Use _GEGL"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/config-actions.c:39
+msgctxt "config-action"
+msgid "If possible, use GEGL for image processing"
+msgstr ""
+
#: ../app/actions/context-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "_Context"
msgstr "_Testuingurua"
-#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:59
+#: ../app/actions/context-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Koloreak"
-#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58
+#: ../app/actions/context-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Opakutasuna"
-#: ../app/actions/context-actions.c:49
+#: ../app/actions/context-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "Paint _Mode"
msgstr "Margotze-modua"
-#: ../app/actions/context-actions.c:50
+#: ../app/actions/context-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "_Tool"
msgstr "_Tresnak"
-#: ../app/actions/context-actions.c:51
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: ../app/actions/context-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "_Brush"
msgstr "_Brotxa"
-#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:99
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
+#: ../app/actions/context-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Eredua"
-#: ../app/actions/context-actions.c:53
+#: ../app/actions/context-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "_Palette"
msgstr "_Paleta"
-#: ../app/actions/context-actions.c:54
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
+#: ../app/actions/context-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradientea"
-#: ../app/actions/context-actions.c:55
+#: ../app/actions/context-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "_Font"
msgstr "_Letra-tipoa"
-#: ../app/actions/context-actions.c:57
+#: ../app/actions/context-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "_Shape"
msgstr "_Forma"
-#: ../app/actions/context-actions.c:58
+#: ../app/actions/context-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "_Radius"
msgstr "_Erradioa"
-#: ../app/actions/context-actions.c:59
+#: ../app/actions/context-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "S_pikes"
msgstr "_Erpinak"
-#: ../app/actions/context-actions.c:60
+#: ../app/actions/context-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "_Hardness"
msgstr "_Gogortasuna"
-#: ../app/actions/context-actions.c:61
-msgid "_Aspect"
-msgstr "A_spektua"
+#: ../app/actions/context-actions.c:75
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Aspect Ratio"
+msgstr "Aspektu-erlazioa"
-#: ../app/actions/context-actions.c:62
+#: ../app/actions/context-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "A_ngle"
msgstr "A_ngelua"
-#: ../app/actions/context-actions.c:65
+#: ../app/actions/context-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "_Default Colors"
msgstr "Ko_lore lehenetsiak"
-#: ../app/actions/context-actions.c:66
+#: ../app/actions/context-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "Ezarri aurreko planoa beltz kolorearekin, eta atzekoa zuriarekin"
-#: ../app/actions/context-actions.c:71
+#: ../app/actions/context-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "S_wap Colors"
msgstr "Trukatu k_oloreak"
-#: ../app/actions/context-actions.c:72
+#: ../app/actions/context-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Trukatu aurreko eta atzeko planoen koloreak"
+#: ../app/actions/context-commands.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paint Mode: %s"
+msgstr "Margotze-modua"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Brush Shape: %s"
+msgstr "Brotxak"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:610
+#, c-format
+msgid "Brush Radius: %2.2f"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:714
+#, c-format
+msgid "Brush Angle: %2.2f"
+msgstr ""
+
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "Kurtsore-informazioaren menua"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-info-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "Batutako _lagina"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
-msgid "Sample Merged"
-msgstr "Batutako lagina"
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-info-action"
+msgid "Use the composite color of all visible layers"
+msgstr "Oinarrizko eskualdearen _hautapena ikusgai dauden geruza guztietan"
-#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:342
-#: ../app/actions/file-commands.c:180 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:213
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:514
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:155
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979
+#: ../app/actions/data-commands.c:106 ../app/actions/documents-commands.c:342
+#: ../app/actions/file-commands.c:193 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:224
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:579
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:973
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -837,794 +1042,1185 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/data-commands.c:133
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1419
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:222
-#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2151 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
+#: ../app/actions/data-commands.c:132
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1424
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:222
+#: ../app/core/gimppalette.c:378 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
msgid "Untitled"
msgstr "Izengabea"
-#: ../app/actions/data-commands.c:231
+#: ../app/actions/data-commands.c:232
msgid "Delete Object"
msgstr "Ezabatu objektua"
-#: ../app/actions/data-commands.c:254
+#: ../app/actions/data-commands.c:255
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "Ezabatu '%s'?"
-#: ../app/actions/data-commands.c:257
+#: ../app/actions/data-commands.c:258
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Ziur zaude '%s' ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "Tresna-aukerak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:40
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Ireki tresnaren aukeren elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "_Gailuaren egoera"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Ireki gailuaren egoeraren elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Geruzak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Ireki geruzen elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Kanalak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Ireki kanalen elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "_Bideak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Ireki bideen elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "_Kolore-mapa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Ireki kolore-maparen elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "_Histograma"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Ireki histogramaren elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "_Hautapenaren editorea"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Ireki hautapenaren editorea"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "_Nabigazioa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Ireki nabigazioa bistaratzeko elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "_Desegin historia"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Ireki historia desegiteko elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:150
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "Kurtsorea"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Ireki kurtsorearen informazioaren elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "_Lagina-puntuak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Ireki lagina-puntuen elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "Kolo_reak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Ireki AurPl-ren/AtzPl-ren koloreen elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Brotxak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Ireki brotxen elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Brush Editor"
+msgstr "Brotxa-editorea"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Ireki brotxen editorea"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "_Ereduak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Ireki ereduen elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "_Gradienteak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Ireki gradienteen elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Gradientearen editorea"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Ireki gradienteen editorea"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Pal_etak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Ireki ereduen elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Paletaren editorea"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Ireki ereduen editorea"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_Letra-tipoak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Ireki letra-tipoen elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "B_ufferrak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Ireki izendatutako bufferren elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "_Irudiak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Ireki irudien elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Dokumentuaren h_istoria"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Ireki dokumentuaren historiaren elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "_Txantiloiak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Ireki irudi-txantiloien elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
-msgid "T_ools"
-msgstr "T_resnak"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
-msgid "Open the tools dialog"
-msgstr "Ireki tresnen elkarrizketa-koadroa"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Errore-_kontsola"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Ireki erroreen kontsola"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Ireki hobespenen elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Laster-teklak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Ireki laster-teklen editorea"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Moduluak"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Ireki modulu-kudeatzailearen elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Eguneko aholkua"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Erakutsi argibide lagungarri batzuk GIMP erabiltzean"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "_Honi buruz"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
-#: ../app/gui/gui.c:471
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "GIMP-i buruz"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:43
+#: ../app/actions/dock-actions.c:42
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "E_raman pantailara"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:47
+#: ../app/actions/dock-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
msgid "Close Dock"
msgstr "Itxi leiho-atrakagarria"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
+#: ../app/actions/dock-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Ireki pantaila..."
-#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124
+#: ../app/actions/dock-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Konektatu beste pantailara"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:61
+#: ../app/actions/dock-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "_Erakutsi irudi-hautapena"
-#: ../app/actions/dock-actions.c:67
+#: ../app/actions/dock-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "Jarraitu automatikoki _irudi aktiboari"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "Elkarrizketa-koadroen menua"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
msgid "_Add Tab"
msgstr "_Gehitu fitxa"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
msgid "_Preview Size"
msgstr "_Aurrebistaren tamaina"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
msgid "_Tab Style"
msgstr "_Fitxa-estiloa"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Kendu fitxa"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Desuztartu fitxa"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
msgid "_Tiny"
msgstr "Tx_ikitxoa"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
msgid "E_xtra Small"
msgstr "O_so txikia"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
msgid "_Small"
msgstr "T_xikia"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
msgid "_Medium"
msgstr "_Tartekoa"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
msgid "_Large"
msgstr "_Handia"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "Oso h_andia"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
msgid "_Huge"
msgstr "_Itzela"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
msgid "_Enormous"
msgstr "I_karagarria"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
msgid "_Gigantic"
msgstr "_Erraldoia"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
msgid "_Icon"
msgstr "I_konoa"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
msgid "Current _Status"
msgstr "Uneko _egoera"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
msgid "_Text"
msgstr "_Testua"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
msgid "I_con & Text"
msgstr "I_konoa eta testua"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr "_Egoera eta testua"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
msgid "Loc_k Tab to Dock"
msgstr "Blokeatu _fitxa atrakagarrian"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
msgstr "Babestu fitxa hau saguaren erakuslearekin arrastatzea saihesteko"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:132
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "Erakutsi _botoi-barra"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:124
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _List"
msgstr "Ikusi _zerrenda gisa"
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:146
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _Grid"
msgstr "Ikusi _sareta gisa"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:42
+#: ../app/actions/documents-actions.c:41
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "Documents Menu"
msgstr "Dokumentu-menua"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:46
+#: ../app/actions/documents-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "_Open Image"
msgstr "_Ireki irudia"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:47
+#: ../app/actions/documents-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "Open the selected entry"
msgstr "Ireki hautatutako sarrera"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:52
+#: ../app/actions/documents-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr "Igo edo ire_ki irudia"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:53
+#: ../app/actions/documents-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "Raise window if already open"
msgstr "Igo leihoa irekita badago"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:58
+#: ../app/actions/documents-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "File Open _Dialog"
msgstr "_Fitxategiak irekitzeko elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:59
+#: ../app/actions/documents-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "Open image dialog"
msgstr "Ireki irudi-elkarrizketa"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:64
+#: ../app/actions/documents-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "Copy Image _Location"
msgstr "Kopiatu irudiaren _kokalekua"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:65
+#: ../app/actions/documents-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Kopiatu irudiaren kokalekua arbelean"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:70
+#: ../app/actions/documents-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "Remove _Entry"
msgstr "Kendu _sarrera"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:71
+#: ../app/actions/documents-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Kendu hautatutako sarrera"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:76
+#: ../app/actions/documents-actions.c:75
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "_Clear History"
msgstr "_Garbitu historia"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:77
+#: ../app/actions/documents-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "Garbitu dokumentuaren historia osoa"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:82
+#: ../app/actions/documents-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "Sortu berriro _aurrebista"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:83
+#: ../app/actions/documents-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate preview"
msgstr "Sortu berriro aurrebista"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:88
+#: ../app/actions/documents-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "Birkargatu aurrebis_ta guztiak"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:89
+#: ../app/actions/documents-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "Reload all previews"
msgstr "Birkargatu aurrebis_ta guztiak"
-#: ../app/actions/documents-actions.c:94
+#: ../app/actions/documents-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "Kendu zintzilik dauden _sarrerak "
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
-msgid "Remove dangling entries"
-msgstr "Kendu zintzilik dauden sarrerak"
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/documents-commands.c:198
+#: ../app/actions/documents-commands.c:191
msgid "Clear Document History"
msgstr "Garbitu dokumentuaren historia"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:221
+#: ../app/actions/documents-commands.c:214
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Garbitu azken dokumentuen zerrenda?"
-#: ../app/actions/documents-commands.c:224
+#: ../app/actions/documents-commands.c:217
+#, fuzzy
msgid ""
-"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
-"recent documents list in all applications."
+"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
+"recent documents list."
msgstr ""
"Dokumentuaren historia garbitzean aplikazio guztien azken dokumentuen "
"zerrendako elementu guztiak betirako kenduko ditu."
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "_Equalize"
msgstr "_Ekualizatu"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "Kontraste-hobekuntza automatikoa"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "In_vert"
msgstr "_Alderantzikatu"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the colors"
msgstr "Alderantzikatu koloreak"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr "_Zuri-balantzea"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Zuri-balantzearen zuzenketa automatikoa"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Desplazamendua..."
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Desplazatu pixelak, aukeran ertzetara doituz"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 ../app/actions/vectors-actions.c:153
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Ikusgai"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Toggle visibility"
+msgstr "Txandakatu ikusgaitasuna"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Estekatua"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Txandakatu estekatutako egoera"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
-msgid "_Visible"
-msgstr "_Ikusgai"
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "L_ock pixels"
+msgstr "pixel"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
-msgid "Toggle visibility"
-msgstr "Txandakatu ikusgaitasuna"
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
+msgstr "Mantendu gardentasunaren datuak geruzan, datuak aldatzea saihesteko"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 ../app/actions/image-actions.c:159
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Irauli _horizontalki"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Irauli horizontalki"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Irauli _bertikalki"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Irauli bertikalki"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 ../app/actions/image-actions.c:174
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Biratu 90° _erlojuaren norantzan"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Biratu 90 gradu eskuinera"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Biratu _180°"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Jarri buruz behera"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Biratu 90° erlojuaren _aurkako norantzan"
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Biratu 90 gradu ezkerrera"
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:62
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:63
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
msgstr "Ekualizatzeak ez du marrazgai indexatuetan funtzionatzen."
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:85
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:87
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
msgstr "Alderantzikatzeak ez du marrazgai indexatuetan funtzionatzen."
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:111
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Zuri-balantzeak GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
-msgid "_Paste as"
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste _as"
msgstr "_Itsatsi honela"
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
msgstr "_Bufferra"
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr "Desegite-historiaren menua"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:313
+#: ../app/actions/edit-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "_Desegin"
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Desegin azken eragiketa"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:314
+#: ../app/actions/edit-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "_Berregin"
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Berregin desegindako azken eragiketa"
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr "Desegite gogorra"
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "Desegin azken eragiketa, aldaketa ikusgaiak saltatuz"
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr "Berregite gogorra"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:91
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr "Berregin desegindako azken eragiketa, aldaketa ikusgaiak saltatuz"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:96
+#: ../app/actions/edit-actions.c:97
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "_Garbitu desegite-historia"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:97
+#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "Kendu eragiketa guztiak desegite-historiatik"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:315
+#: ../app/actions/edit-actions.c:103
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "_Fade..."
msgstr "_Iraungi..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:103
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr "Eraldatutako azken pixelen margotze-modua eta opakotasuna aldatzen du"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:108
+#: ../app/actions/edit-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ebaki"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:109
+#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Eraman hautatutako pixelak arbelera"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:114
+#: ../app/actions/edit-actions.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiatu"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:115
+#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Kopiatu hautatutako pixelak arbelean"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:120
+#: ../app/actions/edit-actions.c:122
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
msgstr "Kopia i_kusgaia"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:121
+#: ../app/actions/edit-actions.c:123
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr "Kopiatu hautatutako eskualdean ikusgai dagoena"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:126
+#: ../app/actions/edit-actions.c:128
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "_Itsatsi"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:127
+#: ../app/actions/edit-actions.c:129
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "Itsatsi arbelaren edukia"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:132
+#: ../app/actions/edit-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into"
msgstr "Itsatsi _hemen"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:133
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Itsatsi arbelaren edukia uneko hautapenean"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:138
+#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr "_Arbeletik"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Sortu irudi berria arbeleko edukitik"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:144
+#: ../app/actions/edit-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "Irudi berria"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:150
+#: ../app/actions/edit-actions.c:153
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "New _Layer"
msgstr "Geruza _berria"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:151
+#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr "Sortu geruza berria arbeleko edukitik"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:156
+#: ../app/actions/edit-actions.c:159
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "E_baki izenduna..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:157
+#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Eraman hautatutako pixelak izendatutako bufferrera"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:162
+#: ../app/actions/edit-actions.c:165
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_Kopiatu izenduna..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:163
+#: ../app/actions/edit-actions.c:166
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Kopiatu hautatutako pixelak izendatutako buferrean"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:168
+#: ../app/actions/edit-actions.c:171
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Kopiatu _ikusgai izenduna..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:169
-msgid "Copy the selected region to a named buffer"
-msgstr "Kopiatu hautatutako eremua izendatutako bufferrean"
+#: ../app/actions/edit-actions.c:173
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
+msgstr "Kopiatu hautatutako eskualdean ikusgai dagoena"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:174
+#: ../app/actions/edit-actions.c:178
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "I_tsatsi izenduna..."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:175
+#: ../app/actions/edit-actions.c:179
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Itsatsi izendatutako bufferraren edukia"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:180
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Garbitu"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:181
+#: ../app/actions/edit-actions.c:185
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Garbitu hautatutako pixelak"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:189
+#: ../app/actions/edit-actions.c:193
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Bete AurPl-ren koloreaz."
-#: ../app/actions/edit-actions.c:190
+#: ../app/actions/edit-actions.c:194
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Bete hautapena aurreko planoko koloreak erabiliz"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:195
+#: ../app/actions/edit-actions.c:199
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Bete A_tzPl-aren koloreaz"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:196
+#: ../app/actions/edit-actions.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Bete hautapena atzeko planoko koloreak erabiliz"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:201
-msgid "Fill with P_attern"
-msgstr "Bete _ereduarekin"
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill _with Pattern"
+msgstr "Bete ereduarekin"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:202
+#: ../app/actions/edit-actions.c:206
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Bete hautapena eredu aktiboa erabiliz"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:279
+#: ../app/actions/edit-actions.c:293
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Desegin %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:286
+#: ../app/actions/edit-actions.c:300
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Berregin %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:301
+#: ../app/actions/edit-actions.c:315
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "_Iraungitu %s..."
+#: ../app/actions/edit-actions.c:327
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Desegin"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:328
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Berregin"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:329
+msgid "_Fade..."
+msgstr "_Iraungi..."
+
#: ../app/actions/edit-commands.c:134
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Garbitu desegite-historia"
@@ -1638,89 +2234,106 @@ msgstr "Irudiaren desegite-historia ezabatzea nahi duzu?"
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "Irudiaren desegite-historia garbitzean %s memoria irabaziko da."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:201
+#: ../app/actions/edit-commands.c:202
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "Ebaki pixelak arbelera"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:228 ../app/actions/edit-commands.c:254
+#: ../app/actions/edit-commands.c:232 ../app/actions/edit-commands.c:261
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "Kopiatu hautatutako pixelak arbelean"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:349
-#: ../app/actions/edit-commands.c:525
+#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359
+#: ../app/actions/edit-commands.c:537
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Ez dago irudiaren daturik arbelean itsasteko."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:338 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
+#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 ../app/widgets/gimpclipboard.c:295
msgid "Clipboard"
msgstr "Arbela"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:363
+#: ../app/actions/edit-commands.c:373
msgid "Cut Named"
msgstr "Ebaki izenduna"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/actions/edit-commands.c:407
-#: ../app/actions/edit-commands.c:427
+#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:417
+#: ../app/actions/edit-commands.c:437
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Sartu buffer honen izena"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:404
+#: ../app/actions/edit-commands.c:414
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopiatu izenduna"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:424
+#: ../app/actions/edit-commands.c:434
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Kopia ikusgai izenduna"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:542
+#: ../app/actions/edit-commands.c:554
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Ez dago ebakitzeko geruza edo kanal aktiborik."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:547 ../app/actions/edit-commands.c:579
-#: ../app/actions/edit-commands.c:603
+#: ../app/actions/edit-commands.c:559 ../app/actions/edit-commands.c:591
+#: ../app/actions/edit-commands.c:615
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Buffer izengabea)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:574
+#: ../app/actions/edit-commands.c:586
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Ez dago kopiatzeko geruza edo kanal aktiborik."
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
msgid "Error Console Menu"
msgstr "Errore-kontsolaren menua"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
msgid "_Clear"
msgstr "_Garbitu"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
msgid "Clear error console"
msgstr "Garbitu kontsolako erroreak"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _dena"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
-msgid "Select all errors"
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Select all error messages"
msgstr "Hautatu errore guztiak"
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr "_Gorde errore-egunkaria fitxategian..."
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
-msgid "Save error log"
-msgstr "Gorde erroreen egunkaria"
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Write all error messages to a file"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
msgid "Save S_election to File..."
msgstr "Gorde _hautapena fitxategian..."
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
-msgid "Save selection"
-msgstr "Gorde hautapena"
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Write the selected error messages to a file"
+msgstr "Esportatu hautatutako ezarpenak fitxategira"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
@@ -1739,156 +2352,247 @@ msgstr ""
"Errorea '%s' fitxategia idaztean:\n"
"%s"
-#: ../app/actions/file-actions.c:66
+#: ../app/actions/file-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: ../app/actions/file-actions.c:67
+#: ../app/actions/file-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
-#: ../app/actions/file-actions.c:68
+#: ../app/actions/file-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ire_ki erabili berria"
-#: ../app/actions/file-actions.c:71
+#: ../app/actions/file-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "_Ireki..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:72
+#: ../app/actions/file-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr "Ireki irudiaren fitxategia"
-#: ../app/actions/file-actions.c:77
+#: ../app/actions/file-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "I_reki geruza gisa..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:78
+#: ../app/actions/file-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Ireki irudia geruza gisa"
-#: ../app/actions/file-actions.c:83
+#: ../app/actions/file-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr "Ireki _kokalekua..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:84
+#: ../app/actions/file-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Ireki irudiaren fitxategia kokaleku zehatz batetik"
-#: ../app/actions/file-actions.c:89
-msgid "Save as _Template..."
-msgstr "Gorde _txantiloi gisa..."
+#: ../app/actions/file-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Create _Template..."
+msgstr "Sortu txantiloi berria"
-#: ../app/actions/file-actions.c:90
+#: ../app/actions/file-actions.c:95
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "Sortu txantiloi berria irudi honetatik"
-#: ../app/actions/file-actions.c:95
+#: ../app/actions/file-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
msgstr "_Leheneratu"
-#: ../app/actions/file-actions.c:96
+#: ../app/actions/file-actions.c:101
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Birkargatu irudi-fitxategia diskotik"
-#: ../app/actions/file-actions.c:101
+#: ../app/actions/file-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Close all"
msgstr "Itxi denak"
-#: ../app/actions/file-actions.c:102
+#: ../app/actions/file-actions.c:107
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
msgstr "Itxi irekitako irudi denak"
-#: ../app/actions/file-actions.c:107
+#: ../app/actions/file-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"
-#: ../app/actions/file-actions.c:108
+#: ../app/actions/file-actions.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Irten GNUren Irudiak Manipulatzeko Programatik"
-#: ../app/actions/file-actions.c:116
+#: ../app/actions/file-actions.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Gorde"
-#: ../app/actions/file-actions.c:117
+#: ../app/actions/file-actions.c:122
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "Gorde irudi hau"
-#: ../app/actions/file-actions.c:122
+#: ../app/actions/file-actions.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "Gorde _honela..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:123
+#: ../app/actions/file-actions.c:128
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "Gorde irudia beste izen batekin"
-#: ../app/actions/file-actions.c:128
+#: ../app/actions/file-actions.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Gorde _kopia..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:129
+#: ../app/actions/file-actions.c:135
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
msgstr "Gorde irudia beste izen batekin, baina mantendu bere uneko izena"
-#: ../app/actions/file-actions.c:134
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "Gorde eta itxi..."
-#: ../app/actions/file-actions.c:135
+#: ../app/actions/file-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Gorde irudia eta itxi dagokion leihoa"
-#: ../app/actions/file-commands.c:259
-msgid "Saving canceled"
-msgstr "Gordetzea bertan behera utzi da"
+#: ../app/actions/file-actions.c:146
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export to"
+msgstr "Esp_ortatu bidea..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image again"
+msgstr "Esportatu uneko bidea"
-#: ../app/actions/file-commands.c:268 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
+#: ../app/actions/file-actions.c:152
+msgctxt "file-action"
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:153
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:158
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export..."
+msgstr "Esp_ortatu bidea..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:159
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "Esportatu bidea SVGra"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:298
#, c-format
-msgid ""
-"Saving '%s' failed:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Overwrite %s"
msgstr ""
-"Ezin izan da '%s' gorde:\n"
-"\n"
-"%s"
-#: ../app/actions/file-commands.c:293
+#: ../app/actions/file-actions.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Esp_ortatu bidea..."
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:470
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+msgid "Open Image"
+msgstr "Ireki irudia"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:134
+msgid "Open Image as Layers"
+msgstr "Ireki irudia geruza gisa"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:264
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Ez dago aldaketarik gordetzeko"
-#: ../app/actions/file-commands.c:300 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
+#: ../app/actions/file-commands.c:271 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
msgid "Save Image"
msgstr "Gorde irudia"
-#: ../app/actions/file-commands.c:306
+#: ../app/actions/file-commands.c:277
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Gorde irudiaren kopia bat"
-#: ../app/actions/file-commands.c:326
+#: ../app/actions/file-commands.c:334
msgid "Create New Template"
msgstr "Sortu txantiloi berria"
-#: ../app/actions/file-commands.c:330
+#: ../app/actions/file-commands.c:338
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Sartu txantiloi honentzako izena"
-#: ../app/actions/file-commands.c:356
+#: ../app/actions/file-commands.c:373
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Ezin izan da leheneratu. Ez dago irudi honi lotutako fitxategi-izenik."
-#: ../app/actions/file-commands.c:369
+#: ../app/actions/file-commands.c:386
msgid "Revert Image"
msgstr "Leheneratu irudia"
-#: ../app/actions/file-commands.c:395
+#: ../app/actions/file-commands.c:416
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Leheneratu '%s' '%s'(e)ra?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:401
+#: ../app/actions/file-commands.c:422
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -1896,19 +2600,11 @@ msgstr ""
"Diskoan gordetako irudira leheneratzean, aldaketa guztiak galduko dituzu, "
"desegiteko informazio guztia barne."
-#: ../app/actions/file-commands.c:477
-msgid "Open Image as Layers"
-msgstr "Ireki irudia geruza gisa"
-
-#: ../app/actions/file-commands.c:482 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
-msgid "Open Image"
-msgstr "Ireki irudia"
-
-#: ../app/actions/file-commands.c:557
+#: ../app/actions/file-commands.c:630
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Txantiloi izengabea)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:605
+#: ../app/actions/file-commands.c:682
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -1919,288 +2615,360 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "fonts-action"
msgid "Fonts Menu"
msgstr "Letra-tipoen menua"
-#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "fonts-action"
msgid "_Rescan Font List"
msgstr "_Eskaneatu berriro letra-tipoen zerrenda"
-#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
-msgid "Rescan font list"
-msgstr "Eskaneatu berriro letra-tipoen zerrenda"
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
+msgctxt "fonts-action"
+msgid "Rescan the installed fonts"
+msgstr ""
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "Gradientearen editorearen menua"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Left Color Type"
msgstr "Ezkerreko kolore mota"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Load Left Color From"
msgstr "Ka_rgatu ezkerreko kolorea hemendik"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Save Left Color To"
msgstr "_Gorde ezkerreko kolorea hemen"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Right Color Type"
msgstr "Eskuineko kolore mota"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr "Kargatu eskuineko ko_lorea hemendik"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr "G_orde eskuineko kolorea hemen"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "Ez_kerreko amaiera-puntuaren kolorea..."
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "Esku_ineko amaiera-puntuaren kolorea..."
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr "Na_hastu amaiera-puntuen koloreak"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr "Nahastu amaiera-puntuen opakuta_suna"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr "Editatu gradiente aktiboa"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:155
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "_Ezkerreko bizilagunaren eskuineko amaiera-puntua"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:160
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Endpoint"
msgstr "E_skuineko amaiera-puntua"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:165
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:213
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Foreground Color"
msgstr "_Aurreko planoaren kolorea"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:170
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Background Color"
msgstr "_Atzeko planoaren kolorea"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:203
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr "Eskui_neko bizilagunaren ezkerreko amaiera-puntua"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:208
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Endpoint"
msgstr "E_zkerreko amaiera-puntua"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:257
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Finkoa"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:262
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "F_oreground Color"
msgstr "A_urreko planoaren kolorea"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:298
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr "Au_rreko planoaren kolorea (gardena)"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:303
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "_Background Color"
+msgstr "_Atzeko planoaren kolorea"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:309
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr "A_tzeko planoaren kolorea (gardena)"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Linear"
msgstr "_Lineala"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Curved"
msgstr "_Kurbatua"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Sinusoidal"
msgstr "_Sinusoidala"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr "Esferikoa (ge_hitzen)"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr "Esferikoa (gut_xitzen)"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "(Varies)"
msgstr "(aldatu egiten da)"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
-#: ../app/actions/image-actions.c:141
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:350
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "_RGB"
msgstr "_GBU"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:355
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr "�SB (ñabardura _EKN)"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:360
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr "�SB (_ñabardura EN)"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
-#: ../app/actions/view-actions.c:273
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:365
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "(Varies)"
+msgstr "(aldatu egiten da)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:373
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma handiagotu"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
-#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma handiagotu"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
-#: ../app/actions/view-actions.c:267
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma txikiagotu"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
-#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma txikiagotu"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385
msgid "Zoom All"
msgstr "Handiagotu dena"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
msgid "Zoom all"
msgstr "Handiagotu dena"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:776
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "Segmentuaren nahas_te-funtzioa"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "Seg_mentuaren koloreztatze mota"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781
msgid "_Flip Segment"
msgstr "_Irauli segmentua"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:783
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "Egin _segmentuaren erreplika..."
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:785
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Zatitu segmentua _erditik"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:787
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "Zatitu segmentua _modu uniformean..."
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789
msgid "_Delete Segment"
msgstr "_Ezabatu segmentua"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "Zentratu berriro segmen_tuaren erdiko puntua"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "Banatu berriro _heldulekuak segmentuan"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:798
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "Hautapenaren nahas_te-funtzioa"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "Hautapenaren kolore_ztatze mota"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803
msgid "_Flip Selection"
msgstr "_Irauli hautapena"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:805
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "_Egin hautapenaren erreplika..."
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:807
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Zatitu segmentuak e_rditik"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:809
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "Zatitu segmentuak _modu uniformean..."
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811
msgid "_Delete Selection"
msgstr "E_zabatu hautapena"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "Zentratu _berriro erdiko puntuak hautapenean"
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Banatu berriro _heldulekuak hautapenean"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Ezkerreko amaiera-puntuaren kolorea"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Gradientearen segmentuaren ezkerreko amaiera-puntuaren kolorea"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Eskuineko amaiera-puntuaren kolorea"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Gradientearen segmentuaren eskuineko amaiera-puntuaren kolorea"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Egin segmentuaren erreplika"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Egin gradientearen segmentuaren erreplika"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Egin hautapenaren erreplika"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Egin gradientearen hautapenaren erreplika"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
msgid "Replicate"
msgstr "Egin erreplika"
@@ -2240,7 +3008,7 @@ msgstr "Zatitu gradientearen segmentuak modu uniformean"
msgid "Split"
msgstr "Zatitu"
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
@@ -2248,7 +3016,7 @@ msgstr ""
"Hautatu zenbat zati uniformetan zatitu \n"
"behar den hautatutako segmentua."
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
@@ -2256,695 +3024,1118 @@ msgstr ""
"Hautatu zenbat zati uniformetan zatitu \n"
"behar diren segmentuak hautapenean."
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
msgid "Gradients Menu"
msgstr "Gradiente-menua"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
msgid "_New Gradient"
msgstr "_Gradiente berria"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
-msgid "New gradient"
-msgstr "Gradiente berria"
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Create a new gradient"
+msgstr "Sortu irudi berria"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr "Bi_koiztu gradientea"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
-msgid "Duplicate gradient"
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Duplicate this gradient"
msgstr "Bikoiztu gradientea"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr "Kopiatu gradientearen _kokalekua"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Kopiatu gradientearen fitxategiaren kokalekua arbelean"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "Gorde _POV-Ray gisa..."
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "Gorde gradientea POV-Ray gisa"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "_Ezabatu gradientea"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
-msgid "Delete gradient"
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Delete this gradient"
msgstr "Ezabatu gradientea"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "_Freskatu gradienteak"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Freskatu gradienteak"
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "_Editatu gradientea..."
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit gradient"
msgstr "Editatu gradientea"
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "Gorde \"%s\" POV-Ray gisa"
-#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
+#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
+#, fuzzy
+msgctxt "help-action"
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../app/actions/help-actions.c:42
+#: ../app/actions/help-actions.c:41
+#, fuzzy
+msgctxt "help-action"
msgid "Open the GIMP user manual"
msgstr "Ireki GIMPen eskuliburua"
-#: ../app/actions/help-actions.c:47
+#: ../app/actions/help-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "help-action"
msgid "_Context Help"
msgstr "_Testuinguru-laguntza"
-#: ../app/actions/help-actions.c:48
+#: ../app/actions/help-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Interfazeko elementu bati buruzko laguntza erakusten du"
#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "Irudi-menua"
#: ../app/actions/image-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "_Irudia"
#: ../app/actions/image-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modua"
-#: ../app/actions/image-actions.c:56 ../app/actions/layers-actions.c:56
+#: ../app/actions/image-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Eraldatu"
#: ../app/actions/image-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "_Gidak"
+#: ../app/actions/image-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Colors"
+msgstr "_Koloreak"
+
#: ../app/actions/image-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "I_nfo."
-#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:645
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
+#: ../app/actions/image-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatikoa"
-#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/plug-in-actions.c:95
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Mapa"
#: ../app/actions/image-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "_Osagaiak"
#: ../app/actions/image-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Berria..."
#: ../app/actions/image-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Sortu irudi berria"
#: ../app/actions/image-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "_Oihalaren tamaina..."
#: ../app/actions/image-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Doitu irudiaren dimentsioak"
#: ../app/actions/image-actions.c:78
-msgid "F_it Canvas to Layers"
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "_Doitu oihala geruzetara"
#: ../app/actions/image-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Aldatu irudiaren tamaina geruza guztiak egokitzeko"
#: ../app/actions/image-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "_Doitu oihala geruzetara"
#: ../app/actions/image-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Aldatu irudiaren tamaina hautapenaren mugetaraino"
#: ../app/actions/image-actions.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "_Inprimatze-tamaina..."
#: ../app/actions/image-actions.c:91
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Doitu inprimatze-bereizmena"
#: ../app/actions/image-actions.c:96
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Eskalatu irudia..."
#: ../app/actions/image-actions.c:97
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Aldatu irudiaren edukiaren tamaina"
-#: ../app/actions/image-actions.c:102 ../app/actions/layers-actions.c:188
+#: ../app/actions/image-actions.c:102
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Moztu hautapenera"
#: ../app/actions/image-actions.c:103
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Moztu irudia hautapenaren mugetaraino"
#: ../app/actions/image-actions.c:108
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Bikoiztu"
#: ../app/actions/image-actions.c:109
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Sortu irudiaren bikoitza"
#: ../app/actions/image-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Batu _ikusgai dauden geruzak"
-#: ../app/actions/image-actions.c:115 ../app/actions/layers-actions.c:141
+#: ../app/actions/image-actions.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Batu ikusgai dauden geruza guztiak geruza bakarrean"
-#: ../app/actions/image-actions.c:120 ../app/actions/layers-actions.c:146
+#: ../app/actions/image-actions.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Berdindu irudia"
-#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:147
+#: ../app/actions/image-actions.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Batu geruza guztiak geruza bakarrean eta kendu gardentasuna"
#: ../app/actions/image-actions.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Konfiguratu _sareta..."
#: ../app/actions/image-actions.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Konfiguratu irudiaren sareta"
#: ../app/actions/image-actions.c:132
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Irudiaren p_ropietateak"
#: ../app/actions/image-actions.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Bistaratu irudiari buruzko informazioa"
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_RGB"
+msgstr "_GBU"
+
#: ../app/actions/image-actions.c:142
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Bihurtu irudia GBU kolore-espaziora"
#: ../app/actions/image-actions.c:146
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Gris-eskala"
#: ../app/actions/image-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Bihurtu irudia gris-eskalara"
#: ../app/actions/image-actions.c:151
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "_Indexatua..."
#: ../app/actions/image-actions.c:152
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Bihurtu irudia kolore indexatuetara"
+#: ../app/actions/image-actions.c:159
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "Irauli _horizontalki"
+
#: ../app/actions/image-actions.c:160
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Irauli irudia horizontalki"
+#: ../app/actions/image-actions.c:165
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "Irauli _bertikalki"
+
#: ../app/actions/image-actions.c:166
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Irauli irudia bertikalki"
+#: ../app/actions/image-actions.c:174
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr "Biratu 90° _erlojuaren norantzan"
+
#: ../app/actions/image-actions.c:175
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Biratu irudia 90 gradu eskuinera"
+#: ../app/actions/image-actions.c:180
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "Biratu _180°"
+
#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Jarri irudia buruz behera"
+#: ../app/actions/image-actions.c:186
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "Biratu 90° erlojuaren _aurkako norantzan"
+
#: ../app/actions/image-actions.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Biratu irudia 90 gradu ezkerrera"
-#: ../app/actions/image-commands.c:235
+#: ../app/actions/image-commands.c:236
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Ezarri irudiaren oihalaren tamaina"
-#: ../app/actions/image-commands.c:261 ../app/actions/image-commands.c:282
-#: ../app/actions/image-commands.c:559
+#: ../app/actions/image-commands.c:262 ../app/actions/image-commands.c:283
+#: ../app/actions/image-commands.c:561
msgid "Resizing"
msgstr "Tamaina aldatzen"
-#: ../app/actions/image-commands.c:306
+#: ../app/actions/image-commands.c:307
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Ezarri irudiaren inprimazio bereizmena"
-#: ../app/actions/image-commands.c:362
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223
+#: ../app/actions/image-commands.c:363
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:147
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:222
msgid "Flipping"
msgstr "Iraultzen"
-#: ../app/actions/image-commands.c:383
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
+#: ../app/actions/image-commands.c:384
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:524
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603 ../app/pdb/image-cmds.c:532
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
msgid "Rotating"
msgstr "Biratzen"
-#: ../app/actions/image-commands.c:408 ../app/actions/layers-commands.c:639
+#: ../app/actions/image-commands.c:410 ../app/actions/layers-commands.c:670
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Ezin da moztu uneko hautapena hutsik dagoelako."
-#: ../app/actions/image-commands.c:606
+#: ../app/actions/image-commands.c:608
msgid "Change Print Size"
msgstr "Aldatu inprimatze-tamaina"
-#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:82
+#: ../app/actions/image-commands.c:649 ../app/core/gimpimage-scale.c:87
msgid "Scale Image"
msgstr "Eskalatu irudia"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1101
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291 ../app/tools/gimpscaletool.c:107
+#: ../app/actions/image-commands.c:660 ../app/actions/layers-commands.c:1135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:681
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:404
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:440 ../app/pdb/layer-cmds.c:296
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:341 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
msgid "Scaling"
msgstr "Eskalatzen"
#: ../app/actions/images-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
msgid "Images Menu"
msgstr "Irudien menua"
#: ../app/actions/images-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
msgid "_Raise Views"
msgstr "_Igo ikuspegiak"
#: ../app/actions/images-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
msgid "Raise this image's displays"
msgstr "Igo irudi honen ikuspegiak"
-#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75
+#: ../app/actions/images-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
msgid "_New View"
msgstr "I_kuspegi berria"
#: ../app/actions/images-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
msgid "Create a new display for this image"
msgstr "Sortu ikuspegi berria irudi honentzat"
#: ../app/actions/images-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
msgid "_Delete Image"
msgstr "_Ezabatu irudia"
#: ../app/actions/images-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Ezabatu irudi hau"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:48
+#: ../app/actions/layers-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Geruza-menua"
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "Geru_za"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:52
+#: ../app/actions/layers-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "Pi_la"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:53
+#: ../app/actions/layers-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt to Selection"
msgstr "_Testua hautapenera"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:54
+#: ../app/actions/layers-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Maskara"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:55
+#: ../app/actions/layers-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "_Gardentasuna"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:57
+#: ../app/actions/layers-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Transform"
+msgstr "_Eraldatu"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "Propietateak"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:59
+#: ../app/actions/layers-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Opacity"
+msgstr "_Opakutasuna"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "Geruza _modua"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:62
+#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "Te_stu-tresna"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:63
+#: ../app/actions/layers-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "Aktibatu testuaren tresna testu-geruzan"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:68
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "_Editatu geruza-atributuak..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:69
+#: ../app/actions/layers-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Editatu geruzaren izena"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:74
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Geruza berria..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:75
+#: ../app/actions/layers-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Sortu geruza berria eta gehitu irudiari"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:80
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Geruza berria"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:81
+#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Sortu geruza berria erabilitako azken balioekin"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:86
+#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "Berria _ikusgaitik"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:87
+#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Sortu geruza berria irudi honetan ikusgai dagoenetik"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:92
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "New Layer _Group..."
+msgstr "_Geruza berria..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer group and add it to the image"
+msgstr "Sortu geruza berria eta gehitu irudiari"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "_Bikoiztu geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:93
+#: ../app/actions/layers-actions.c:109
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Sortu geruzaren bikoitza eta gehitu irudiari"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:98
+#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "_Ezabatu geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:99
+#: ../app/actions/layers-actions.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Ezabatu geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:104
+#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Igo geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:105
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Goratu geruza maila bat geruzen pilan"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:110
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Geru_za gora"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:111
+#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Goratu kanala mailarik altuenera kanalen pilan"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:116
+#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Jaitsi geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:117
+#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Jeitsi kanala maila bat kanalen pilan"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:122
+#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Geruza be_hera"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:123
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Jeitsi kanala mailarik baxuenera kanalen pilan"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:128
+#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "_Ainguratu geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:129
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Ainguratu geruza mugikorra"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:134
+#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Ba_tu beherantz"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:135
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the one below it"
msgstr "Batu geruza hau azpikoarekin"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:140
+#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Batu _ikusgai dauden geruzak..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:152
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge all visible layers into one layer"
+msgstr "Batu ikusgai dauden geruza guztiak geruza bakarrean"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Flatten Image"
+msgstr "_Berdindu irudia"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
+msgstr "Batu geruza guztiak geruza bakarrean eta kendu gardentasuna"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "_Baztertu testuaren informazioa"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:153
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Itzuli testu-geruza hau geruza normalera"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:158
+#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "Testua _bide"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:159
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Sortu bidea testu-geruzatik"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:164
+#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Testua bidean _zehar"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:165
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Itzulbiratu geruzaren testua uneko bidean zehar"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:170
+#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Geruzaren _mugaren tamaina..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:171
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Doitu geruzaren dimentsioak"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:176
+#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Geruza _irudi-tamainara"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:177
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Aldatu geruza irudiaren tamainara"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:182
+#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "_Eskalatu geruza..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:183
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Aldatu geruzaren edukiaren tamaina"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:189
+#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Crop to Selection"
+msgstr "_Moztu hautapenera"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Moztu geruza hautapeneraino"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:194
+#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Ge_hitu geruza-maskara..."
-#: ../app/actions/layers-actions.c:195
+#: ../app/actions/layers-actions.c:212
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr "Gehitu maskara gardentasuna modu ez suntsikorrean editatzeko"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:200
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Gehitu al_fa kanala"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:201
+#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Gehitu gardentasunaren datuak geruzari"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:206
+#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "_Kendu alfa kanala"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:207
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Kendu gardentasunaren datuak geruzatik"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:215
+#: ../app/actions/layers-actions.c:232
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "Blokeatu _alfa kanala"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#: ../app/actions/layers-actions.c:234
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Mantendu gardentasunaren datuak geruzan, datuak aldatzea saihesteko"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:222
+#: ../app/actions/layers-actions.c:240
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Editatu geruza-maskara"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#: ../app/actions/layers-actions.c:241
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Egin lana geruza-maskaran"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "E_rakutsi geruza-maskara"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:235
+#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_Desgaitu geruza-maskara"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:236
+#: ../app/actions/layers-actions.c:254
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Baztertu geruza-maskararen efektua"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:245
+#: ../app/actions/layers-actions.c:263
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Aplikatu geruza-mas_kara"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:264
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Aplikatu geruza-maskararen efektua eta kendu"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:251
+#: ../app/actions/layers-actions.c:269
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "E_zabatu geruza-maskara"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:252
+#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Kendu geruza-maskara eta bere efektua"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:260
+#: ../app/actions/layers-actions.c:278
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "_Maskara hautapenera"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:261
+#: ../app/actions/layers-actions.c:279
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Ordeztu hautapena geruza-maskararekin"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:267
+#: ../app/actions/layers-actions.c:284
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "_Gehitu hautapenari"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:285
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Gehitu geruza-maskara uneko hautapenari"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:273
+#: ../app/actions/layers-actions.c:290 ../app/actions/layers-actions.c:319
+#: ../app/actions/layers-actions.c:349
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "_Kendu hautapenetik"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:291
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Kendu geruza-maskara uneko hautapenetik"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:279
+#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:326
+#: ../app/actions/layers-actions.c:356
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:297
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Gurutzatu geruza-maskara uneko hautapenarekin"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:287
+#: ../app/actions/layers-actions.c:305
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "_Alfa hautapenera"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:288
+#: ../app/actions/layers-actions.c:307
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Ordeztu hautapena geruzaren alfa kanalarekin"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/layers-actions.c:312 ../app/actions/layers-actions.c:342
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "_Gehitu hautapenari"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:294
+#: ../app/actions/layers-actions.c:314
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Gehitu geruzaren alfa kanala uneko hautapenari"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:300
+#: ../app/actions/layers-actions.c:321
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Kendu geruzaren alfa kanala uneko hautapenetik"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:306
+#: ../app/actions/layers-actions.c:328
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Gurutzatu geruzaren alfa kanala uneko hautapenarekin"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:314
+#: ../app/actions/layers-actions.c:336
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "_Text to Selection"
msgstr "_Testua hautapenera"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:315
+#: ../app/actions/layers-actions.c:337
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
msgstr "Ordeztu hautapena testu-geruzaen eskemarekin"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:321
+#: ../app/actions/layers-actions.c:344
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
msgstr "Gehitu testu-geruzaren eskema uneko hautapenari"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#: ../app/actions/layers-actions.c:351
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
msgstr "Kendu testu-geruzaren eskema uneko hautapenetik"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:333
+#: ../app/actions/layers-actions.c:358
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
msgstr "Gurutzatu testu-geruzaren eskema uneko hautapenetik"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:341
+#: ../app/actions/layers-actions.c:366
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "_Hautatu goiko geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+#: ../app/actions/layers-actions.c:367
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Hautatu goreneko geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:347
+#: ../app/actions/layers-actions.c:372
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Hautatu beheko geru_za"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:373
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Hautatu behereneko geru_za"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:353
+#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "_Hautatu aurreko geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+#: ../app/actions/layers-actions.c:379
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Hautatu uneko geruzaren gaineko geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:359
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Hautatu h_urrengo geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:360
+#: ../app/actions/layers-actions.c:385
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Hautatu uneko geruzaren azpiko geruza"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:368
-msgid "Set Opacity"
-msgstr "Ezarri opakutasuna"
-
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Geruza-atributuak"
@@ -2953,343 +4144,491 @@ msgstr "Geruza-atributuak"
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Editatu geruza-atributuak"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:249 ../app/actions/layers-commands.c:251
-#: ../app/actions/layers-commands.c:319 ../app/actions/layers-commands.c:323
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
+#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/actions/layers-commands.c:252
+#: ../app/actions/layers-commands.c:320 ../app/actions/layers-commands.c:324
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:334
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:866
msgid "New Layer"
msgstr "Geruza berria"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:254
+#: ../app/actions/layers-commands.c:255
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Sortu geruza berria"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:352
+#: ../app/actions/layers-commands.c:354
msgid "Visible"
msgstr "Ikusgai"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:571
+#: ../app/actions/layers-commands.c:601
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Ezarri geruzaren mugaren tamaina"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:612 ../app/core/gimplayer.c:251
+#: ../app/actions/layers-commands.c:642 ../app/core/gimplayer.c:255
msgid "Scale Layer"
msgstr "Eskalatu geruza"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:649
+#: ../app/actions/layers-commands.c:680
msgid "Crop Layer"
msgstr "Moztu geruza"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:788
+#: ../app/actions/layers-commands.c:819
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Geruzaren maskara hautapenera"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1036
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1070
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Hautatu kanal bat aurrenik"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1280
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1078 ../app/core/gimplayer.c:1332
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Gehitu geruza-maskara"
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr "Paletaren editoreren menua"
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "_Edit Color..."
+msgstr "_Editatu kolorea..."
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Editatu gradientea"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Delete Color"
msgstr "_Ezabatu kolorea"
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
-msgid "Delete color"
-msgstr "Ezabatu kolorea"
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Ezabatu geruza"
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit Active Palette"
msgstr "Editatu paleta aktiboa"
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _FG"
msgstr "Kolore berria _AurPl-tik"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
-msgid "New color from foreground color"
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Create a new entry from the foreground color"
msgstr "Kolore berria aurreko planoko koloretik"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _BG"
msgstr "Kolore berria A_tzPl-tik"
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
-msgid "New color from background color"
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Create a new entry from the background color"
msgstr "Kolore berria atzeko planoko koloretik"
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
-#: ../app/actions/view-actions.c:261
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zooma ha_ndiagotu"
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
-#: ../app/actions/view-actions.c:255
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma t_xikiagotu"
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
msgid "Zoom _All"
msgstr "Handiagotu _dena"
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Editatu paletaren kolorea"
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Editatu kolore-paletaren sarrera"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
msgid "Palettes Menu"
msgstr "Paleta-menua"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
msgid "_New Palette"
msgstr "_Paleta berria"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
-msgid "New palette"
-msgstr "_Paleta berria"
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Create a new palette"
+msgstr "Sortu txantiloi berria"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
msgid "_Import Palette..."
msgstr "_Inportatu paleta..."
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
msgid "Import palette"
msgstr "Inportatu paleta"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr "_Bikoiztu paleta"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
-msgid "Duplicate palette"
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Duplicate this palette"
msgstr "Bikoiztu paleta"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr "Ba_tu paletak..."
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
msgid "Merge palettes"
msgstr "Batu paleta"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy Palette _Location"
msgstr "Kopiatu paletaren _kokalekua"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Kopiatu paletaren fitxategiaren kokalekua arbelean"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
msgid "_Delete Palette"
msgstr "_Ezabatu paleta"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
-msgid "Delete palette"
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Delete this palette"
msgstr "Ezabatu paleta"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "_Freskatu paletak"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
msgid "Refresh palettes"
msgstr "Freskatu paletak"
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "_Editatu paleta..."
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit palette"
msgstr "Editatu paleta..."
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:74
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:73
msgid "Merge Palette"
msgstr "Batu paleta"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:78
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:77
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Sartu izena batutako paletarentzat"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:42
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
msgid "Patterns Menu"
msgstr "Eredu-menua"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr "_Ireki eredua irudi gisa"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
-msgid "Open pattern as image"
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Open this pattern as an image"
msgstr "Ireki eredua irudi gisa"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
msgid "_New Pattern"
msgstr "_Eredu berria"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
-msgid "New pattern"
-msgstr "Eredu berria"
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Create a new pattern"
+msgstr "Sortu txantiloi berria"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr "_Bikoiztu eredua"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
-msgid "Duplicate pattern"
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Duplicate this pattern"
msgstr "Bikoiztu eredua"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy Pattern _Location"
msgstr "Kopiatu ereduaren _kokalekua"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Kopiatu ereduaren fitxategiaren kokalekua arbelean"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "_Ezabatu eredua"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
-msgid "Delete pattern"
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Delete this pattern"
msgstr "Ezabatu eredua"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "_Freskatu ereduak"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
msgid "Refresh patterns"
msgstr "Freskatu ereduak"
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "_Editatu eredua..."
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "Editatu eredua"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "_Iragazkiak"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "Recently Used"
msgstr "Duela gutxi erabilita"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Blur"
msgstr "_Lausotu"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Noise"
msgstr "_Zarata"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "Detektatu e_rtzak"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "En_hance"
msgstr "_Nabarmendu"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "C_ombine"
msgstr "Ko_nbinatu"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Generic"
msgstr "_Generikoa"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Argia eta itzala"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:102
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "_Desitxuratzea"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Artistic"
msgstr "_Artistikoa"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Decor"
msgstr "_Dekorazioa"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:108
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Map"
+msgstr "_Mapa"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Render"
msgstr "_Errendatuak"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "_Hodeiak"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Nature"
msgstr "_Natura"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Eredua"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "An_imation"
msgstr "An_imazioa"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:123
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Berrasieratu _iragazki guztiak"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr "Ezarri plugin guztiak beraien ezarpen lehenetsiekin"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:132
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "E_rrepikatu azkena"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgstr "Exekutatu berriro erabilitako azken plugin-a ezarpen berdinak erabiliz"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:139
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "Erakutsi _berriro azkena"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgstr "Erakutsi erabilitako azken plugin-aren elkarrizketa-koadroa berriro"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:518
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Erre_pikatu \"%s\""
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:519
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "Erakutsi _berriro \"%s\""
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:520
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:535
msgid "Repeat Last"
msgstr "Errepikatu azkena"
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:522
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:537
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Erakutsi berriro azkena"
@@ -3302,27 +4641,38 @@ msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr "Nahi duzu iragazki guztiak lehenespeneko balioekin berrasieratzea?"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr "Maskara azkarraren menua"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr "_Konfiguratu kolorea eta opakutasuna..."
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Txandakatu _maskara azkarra"
-#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1153
-msgid "Toggle Quick Mask"
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Toggle Quick Mask on/off"
msgstr "Txandakatu maskara azkarra"
-#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr "Maskaratu _hautatutako areak"
-#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Maskaratu _deshautatutako areak"
@@ -3342,219 +4692,307 @@ msgstr "Editatu maskara azkarraren kolorea"
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "_Maskararen opakutasuna:"
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
+#, fuzzy
+msgctxt "sample-points-action"
msgid "Sample Point Menu"
msgstr "Lagina-puntuaren menua"
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "Batutako _lagina"
+
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "Use the composite color of all visible layers"
+msgstr "Oinarrizko eskualdearen _hautapena ikusgai dauden geruza guztietan"
+
#: ../app/actions/select-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr "Hautapen-editorearen menua"
#: ../app/actions/select-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "_Select"
msgstr "_Hautatu"
#: ../app/actions/select-actions.c:50
-msgid "select|_All"
-msgstr "_Denak"
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_All"
+msgstr "Handiagotu _dena"
#: ../app/actions/select-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Select everything"
msgstr "Hautatu dena"
#: ../app/actions/select-actions.c:56
-msgid "select|_None"
-msgstr "_Bat ere ez"
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_None"
+msgstr "Bat ere ez"
#: ../app/actions/select-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Dismiss the selection"
msgstr "Baztertu hautapena"
#: ../app/actions/select-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "_Invert"
msgstr "_Alderantzikatu"
#: ../app/actions/select-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Invert the selection"
msgstr "Alderantzikatu hautapena"
#: ../app/actions/select-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "_Float"
msgstr "_Mugikorra"
#: ../app/actions/select-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Create a floating selection"
msgstr "Sortu hautapen mugikorra"
#: ../app/actions/select-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Fea_ther..."
msgstr "Difumina_tu..."
-#: ../app/actions/select-actions.c:75
+#: ../app/actions/select-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr "Lausotu hautapenaren ertza leuntasunez iraungitzeko"
-#: ../app/actions/select-actions.c:80
+#: ../app/actions/select-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "_Sharpen"
msgstr "_Enfokatu"
-#: ../app/actions/select-actions.c:81
+#: ../app/actions/select-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Remove fuzzyness from the selection"
msgstr "Kendu hurbilketazkoa hautapenetik"
-#: ../app/actions/select-actions.c:86
+#: ../app/actions/select-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "S_hrink..."
msgstr "_Uzkurtu..."
-#: ../app/actions/select-actions.c:87
+#: ../app/actions/select-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Contract the selection"
msgstr "Uzkurtu hautapena"
-#: ../app/actions/select-actions.c:92
+#: ../app/actions/select-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "_Grow..."
msgstr "_Handitu..."
-#: ../app/actions/select-actions.c:93
+#: ../app/actions/select-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Enlarge the selection"
msgstr "Luzatu hautapena"
-#: ../app/actions/select-actions.c:98
+#: ../app/actions/select-actions.c:99
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Bo_rder..."
msgstr "Ert_za..."
-#: ../app/actions/select-actions.c:99
+#: ../app/actions/select-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "Ordeztu hautapena bere ertzaren arabera"
-#: ../app/actions/select-actions.c:104
+#: ../app/actions/select-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Save to _Channel"
msgstr "Gorde ka_nalean"
-#: ../app/actions/select-actions.c:105
+#: ../app/actions/select-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "Gorde hautapena kanalean"
-#: ../app/actions/select-actions.c:110
+#: ../app/actions/select-actions.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "_Trazatu hautapena..."
-#: ../app/actions/select-actions.c:111
+#: ../app/actions/select-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "Margotu hautapenaren eskeman zehar"
-#: ../app/actions/select-actions.c:116
+#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "_Trazatu hautapena"
-#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Trazatu hautapena erabilitako azken balioekin"
-#: ../app/actions/select-commands.c:153 ../app/core/gimpselection.c:167
+#: ../app/actions/select-commands.c:154 ../app/core/gimpselection.c:172
msgid "Feather Selection"
msgstr "Difuminatu hautapena"
-#: ../app/actions/select-commands.c:157
+#: ../app/actions/select-commands.c:158
msgid "Feather selection by"
msgstr "Difuminatu hautapena:"
-#: ../app/actions/select-commands.c:191 ../app/core/gimpselection.c:174
+#: ../app/actions/select-commands.c:192 ../app/core/gimpselection.c:179
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Txikitu hautapena"
-#: ../app/actions/select-commands.c:195
+#: ../app/actions/select-commands.c:196
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Uzkurtu hautapena:"
-#: ../app/actions/select-commands.c:203
+#: ../app/actions/select-commands.c:204
msgid "_Shrink from image border"
msgstr "_Uzkurtu irudiaren ertzetik"
-#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:173
+#: ../app/actions/select-commands.c:229 ../app/core/gimpselection.c:178
msgid "Grow Selection"
msgstr "Handitu hautapena"
-#: ../app/actions/select-commands.c:232
+#: ../app/actions/select-commands.c:233
msgid "Grow selection by"
msgstr "Handitu hautapena:"
-#: ../app/actions/select-commands.c:255 ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/actions/select-commands.c:256 ../app/core/gimpselection.c:177
msgid "Border Selection"
msgstr "Ertzen hautapena"
-#: ../app/actions/select-commands.c:259
+#: ../app/actions/select-commands.c:260
msgid "Border selection by"
msgstr "Ertzaren hautapena:"
#. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:268
+#: ../app/actions/select-commands.c:269
msgid "_Feather border"
msgstr "_Difuminatu ertzak"
#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:281
+#: ../app/actions/select-commands.c:282
msgid "_Lock selection to image edges"
msgstr "_Blokeatu hautapena irudiaren ertzetara"
-#: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:299
+#: ../app/actions/select-commands.c:332 ../app/actions/select-commands.c:365
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:393 ../app/actions/vectors-commands.c:427
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:289
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Ez dago trazatzeko geruza edo kanal aktiborik."
-#: ../app/actions/select-commands.c:336 ../app/core/gimpselection.c:151
+#: ../app/actions/select-commands.c:338 ../app/core/gimpselection.c:156
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Trazatu hautapena"
-#: ../app/actions/templates-actions.c:42
+#: ../app/actions/templates-actions.c:41
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
msgid "Templates Menu"
msgstr "Txantiloi-menua"
-#: ../app/actions/templates-actions.c:46
+#: ../app/actions/templates-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
msgid "_Create Image from Template"
msgstr "_Sortu irudia txantiloitik"
-#: ../app/actions/templates-actions.c:47
+#: ../app/actions/templates-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr "Sortu irudi berria hautatutako txantiloitik"
-#: ../app/actions/templates-actions.c:52
+#: ../app/actions/templates-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
msgid "_New Template..."
msgstr "_Txantiloi berria..."
-#: ../app/actions/templates-actions.c:53
+#: ../app/actions/templates-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new template"
msgstr "Sortu txantiloi berria"
-#: ../app/actions/templates-actions.c:58
+#: ../app/actions/templates-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr "_Bikoiztu txantiloia..."
-#: ../app/actions/templates-actions.c:59
-msgid "Duplicate the selected template"
+#: ../app/actions/templates-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Duplicate this template"
msgstr "Bikoiztu hautatutako txantiloia"
-#: ../app/actions/templates-actions.c:64
+#: ../app/actions/templates-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
msgid "_Edit Template..."
msgstr "_Editatu txantiloia..."
-#: ../app/actions/templates-actions.c:65
-msgid "Edit the selected template"
-msgstr "Editatu hautatutako txantiloia"
+#: ../app/actions/templates-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Edit this template"
+msgstr "Editatu txantiloia"
-#: ../app/actions/templates-actions.c:70
+#: ../app/actions/templates-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
msgid "_Delete Template"
msgstr "_Ezabatu txantiloia"
-#: ../app/actions/templates-actions.c:71
-msgid "Delete the selected template"
-msgstr "Ezabatu hautatutako txantiloia"
+#: ../app/actions/templates-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Delete this template"
+msgstr "Ezabatu irudi hau"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:113
+#: ../app/actions/templates-commands.c:112
msgid "New Template"
msgstr "Txantiloi berria"
-#: ../app/actions/templates-commands.c:116
+#: ../app/actions/templates-commands.c:115
msgid "Create a New Template"
msgstr "Sortu txantiloi berria"
@@ -3569,370 +5007,594 @@ msgstr "Ezabatu txantiloia"
#: ../app/actions/templates-commands.c:239
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
-msgstr "Ziur zaude \"%s\"txantiloia ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
+msgstr ""
+"Ziur zaude \"%s\"txantiloia ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
msgid "Load text from file"
msgstr "Kargatu testua fitxategitik"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:445
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "Garbitu testu osoa"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
msgid "LTR"
msgstr "Ezk->Esk"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
msgid "From left to right"
msgstr "Ezkerretik eskuinera"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
msgid "RTL"
msgstr "Esk->Ezk"
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left"
msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:110
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Ireki testu-fitxategia (UTF-8)"
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:55
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:270 ../app/core/gimppalette-load.c:314
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:368 ../app/core/gimppalette-load.c:456
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 ../app/core/gimppattern-load.c:76
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:594 ../app/tools/gimplevelstool.c:725
-#: ../app/xcf/xcf.c:329
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:218 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:139 ../app/core/gimpbrush-load.c:419
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:72
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:61 ../app/core/gimppalette-load.c:75
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:271 ../app/core/gimppalette-load.c:316
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:372 ../app/core/gimppalette-load.c:461
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:627 ../app/core/gimppattern-load.c:75
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:634 ../app/tools/gimplevelstool.c:746
+#: ../app/xcf/xcf.c:328
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' ireki irakurtzeko: %s"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Text Tool Menu"
+msgstr "Te_stu-tresna"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Sarrerako mailak"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Ebaki"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiatu"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Itsatsi"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Delete"
+msgstr "E_zabatu bidea"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Open text file..."
+msgstr "_Ireki pantaila..."
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "_Garbitu"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Clear all text"
+msgstr "Garbitu testu osoa"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Path from Text"
+msgstr "Sortu bidea testutik"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Create a path from the outlines of the current text"
+msgstr "Sortu bidea testu-geruzatik"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:95
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Text _along Path"
+msgstr "Testua bidean zehar"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:97
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Bend the text along the currently active path"
+msgstr "Itzulbiratu geruzaren testua uneko bidean zehar"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "From left to right"
+msgstr "Ezkerretik eskuinera"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "From right to left"
+msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "Tresna-aukeren menua"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Save Options To"
msgstr "_Gorde aukerak hemen"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Restore Options From"
msgstr "_Leheneratu aukerak hemendik"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
msgid "Re_name Saved Options"
msgstr "_Aldatu gordetako aukeren izena"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Delete Saved Options"
msgstr "E_zabatu gordetako aukerak"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:75
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
msgid "_New Entry..."
msgstr "_Sarrera berria..."
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "_Berrasieratu tresna-aukerak"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset to default values"
msgstr "Berrasieratu balio lehenetsiak"
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr "Berrasieratu tresna-aukerak g_uztiak..."
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Berrasieratu tresna-aukerak guztiak"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:70
msgid "Save Tool Options"
msgstr "Gorde tresna-aukerak"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
msgid "Enter a name for the saved options"
msgstr "Sartu izena gordetako aukerentzako"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:247
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:245
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262
msgid "Saved Options"
msgstr "Aukerak gordeta"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:138
msgid "Rename Saved Tool Options"
msgstr "Aldatu gordetako tresna-aukeren izena"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:142
msgid "Enter a new name for the saved options"
msgstr "Sartu izen berri bat gordetako aukerentzako"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:185
msgid "Reset Tool Options"
msgstr "Berrasieratu tresna-aukerak"
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:208
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
-msgstr "Nahi duzu tresna-aukera guztiak lehenespeneko balioekin berrasieratzea?"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:47
-msgid "Tools Menu"
-msgstr "Tresnen menua"
+msgstr ""
+"Nahi duzu tresna-aukera guztiak lehenespeneko balioekin berrasieratzea?"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+#: ../app/actions/tools-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "_Tresnak"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:51
+#: ../app/actions/tools-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr "_Hautapen-tresnak"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:52
+#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr "_Margotze-tresnak"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:53
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr "_Eraldatze-tresnak"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:54
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr "_Kolore-tresnak"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:57
-msgid "R_aise Tool"
-msgstr "_Goratu tresna"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:58
-msgid "Raise tool"
-msgstr "Igo tresna"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:63
-msgid "Ra_ise to Top"
-msgstr "_Igo goienera"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:64
-msgid "Raise tool to top"
-msgstr "Igo tresna goienera"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:69
-msgid "L_ower Tool"
-msgstr "_Jaitsi tresna"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:70
-msgid "Lower tool"
-msgstr "Jaitsi tresna"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:75
-msgid "Lo_wer to Bottom"
-msgstr "J_aitsi leku baxuenera"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:76
-msgid "Lower tool to bottom"
-msgstr "Jaitsi tresna leku baxuenera"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:81
-msgid "_Reset Order & Visibility"
-msgstr "_Berrasieratu antolaketa eta ikusgaitasuna"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:82
-msgid "Reset tool order and visibility"
-msgstr "Berrasieratu tresnaren antolaketa eta ikusgaitasuna"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:90
-msgid "_Show in Toolbox"
-msgstr "_Erakutsi tresna-kutxan"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:99
+#: ../app/actions/tools-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "_Kolorearen arabera"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:100
+#: ../app/actions/tools-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Hautatu antzeko koloredun eskualdeak"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:105
+#: ../app/actions/tools-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_Biraketa arbitrarioa..."
-#: ../app/actions/tools-actions.c:106
+#: ../app/actions/tools-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Biratu ausazko angeluarekin"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
msgstr "Bide-menua"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Path _Tool"
msgstr "Bidearen _tresna"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "_Editatu bidearen atributuak..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Editatu bidearen atributuak"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path..."
msgstr "_Bide berria..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
-msgid "New path..."
-msgstr "Bide berria..."
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Create a new path..."
+msgstr "Sortu txantiloi berria"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
-msgid "_New Path"
-msgstr "_Bide berria"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_New Path with last values"
+msgstr "Bide berria azken balioekin"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
-msgid "New path with last values"
-msgstr "Bide berria azken balioekin"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Create a new path with last used values"
+msgstr "Sortu geruza berria erabilitako azken balioekin"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "Bi_koiztu bidea"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
-msgid "Duplicate path"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Duplicate this path"
msgstr "Bikoiztu bidea"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "_Delete Path"
msgstr "E_zabatu bidea"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:920
-msgid "Delete path"
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Delete this path"
msgstr "Ezabatu bidea"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "Batu _ikusgai dauden bideak"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "_Raise Path"
msgstr "_Igo bidea"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
-msgid "Raise path"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise this path"
msgstr "Igo bidea"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Igo bidea g_oienera"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
-msgid "Raise path to top"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise this path to the top"
msgstr "Igo bidea goienera"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "_Lower Path"
msgstr "_Jaitsi bidea"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
-msgid "Lower path"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower this path"
msgstr "Jaitsi bidea"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Jaitsi bidea leku _baxuenera"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
-msgid "Lower path to bottom"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Jaitsi bidea leku baxuenera"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "Trazatu bide_a..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr "Margotu bidean zehar"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "T_razatu bidea"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "Margotu bidean zehar azken balioekin"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "Kopia_tu bidea"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "It_satsi bidea"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr "Esp_ortatu bidea..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr "I_nportatu bidea..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Ikusgai"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr "_Estekatua"
+
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "L_ock strokes"
+msgstr "Konektatu trazak"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Bidea hau_tapenera"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1912
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "Bidea hautapenera"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "Bi_detik"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
-msgid "Add"
-msgstr "Gehitu"
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Replace selection with path"
+msgstr "Ordeztu hautapena kanal honekin"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119
-msgid "Subtract"
-msgstr "Kenketa"
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "_Gehitu hautapenari"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Add path to selection"
+msgstr "Bidea hautapenera"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
-msgid "Intersect"
-msgstr "Gurutzatu"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "_Kendu hautapenetik"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Subtract path from selection"
+msgstr "_Kendu hautapenetik"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Intersect path with selection"
+msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "_Hautapena bidera"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 ../app/actions/vectors-actions.c:201
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "Hautapena bidera"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "_Bidera"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Hautapena bidera (_aurreratua)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "Aukera aurreratuak"
@@ -3953,352 +5615,569 @@ msgstr "Bide berria"
msgid "New Path Options"
msgstr "Bide berriaren aukerak"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:640
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:316 ../app/pdb/paths-cmds.c:644
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1405
msgid "Path to Selection"
msgstr "Bidea hautapenera"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:399 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1974 ../app/vectors/gimpvectors.c:203
msgid "Stroke Path"
msgstr "Trazatu bidea"
-#: ../app/actions/view-actions.c:67
+#: ../app/actions/view-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "_View"
msgstr "I_kusi"
-#: ../app/actions/view-actions.c:68
+#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zooma"
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "_Padding Color"
msgstr "_Kolore betegarria"
-#: ../app/actions/view-actions.c:71
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "Eraman pantailara"
#: ../app/actions/view-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_New View"
+msgstr "I_kuspegi berria"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Sortu irudiaren beste ikuspegia"
-#: ../app/actions/view-actions.c:81
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "_Close"
msgstr "It_xi"
-#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#: ../app/actions/view-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Close this image window"
msgstr "Itxi irudiaren leihoa"
-#: ../app/actions/view-actions.c:87
+#: ../app/actions/view-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "_Doitu irudia leihoan"
-#: ../app/actions/view-actions.c:88
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Egokitu zoomaren erlazioa irudia erabat ikusgai izateko"
-#: ../app/actions/view-actions.c:93
+#: ../app/actions/view-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "Bete _leihoa"
-#: ../app/actions/view-actions.c:94
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Egokitu zoomaren erlazioa leiho osoa erabiltzeko"
-#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
+#: ../app/actions/view-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Leheneratu zooma"
-#: ../app/actions/view-actions.c:100
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Berrezarri aurreko zoom maila"
-#: ../app/actions/view-actions.c:105
+#: ../app/actions/view-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Na_bigazio-leihoa"
-#: ../app/actions/view-actions.c:106
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Erakutsi irudiaren gainbegiratze-leihoa"
-#: ../app/actions/view-actions.c:111
+#: ../app/actions/view-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Bistaratu i_ragazkiak..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:112
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Konfiguratu iragazkiak (iragazkiari aplikatutakoak)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:117
+#: ../app/actions/view-actions.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "_Uzkurtu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:118
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
-msgstr "Gutxiagotu irudiaren leihoa erakusten den irudiaren tamainari egokitzeko"
+msgstr ""
+"Gutxiagotu irudiaren leihoa erakusten den irudiaren tamainari egokitzeko"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Open Display..."
+msgstr "_Ireki pantaila..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Connect to another display"
+msgstr "Konektatu beste pantailara"
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Puntuz puntu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Pantailako pixel batek irudiaren pixela adierazten du"
-#: ../app/actions/view-actions.c:139
+#: ../app/actions/view-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "Erakutsi _hautapena"
-#: ../app/actions/view-actions.c:140
+#: ../app/actions/view-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Bikoiztu hautatutako txantiloia"
-#: ../app/actions/view-actions.c:146
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Erakutsi _geruzaren muga"
-#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Marraztu ertza geruza aktiboaren inguruan"
-#: ../app/actions/view-actions.c:153
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Erakutsi _gidak"
-#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Erakutsi irudiaren gidak"
-#: ../app/actions/view-actions.c:160
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Erakutsi _sareta"
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Erakutsi irudiaren sareta"
-#: ../app/actions/view-actions.c:167
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Erakutsi lagina-puntuak"
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Erakutsi irudiaren kolorearen lagina-puntuak"
-#: ../app/actions/view-actions.c:174
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "Atxikitu gi_detara"
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Tresnen eragiketak gidetara doitu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:181
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Atxikitu _saretara"
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Tresnen eragiketak saretara doitu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:188
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Atxikitu _oihalaren ertzetara"
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Tresnen eragiketak oihalaren ertzetara doitu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:195
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Atxikitu bide _aktibora"
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Tresnen eragiketak bide aktibora doitu"
-#: ../app/actions/view-actions.c:202
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Erakutsi _menu-barra"
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Erakutsi leihoaren menu-barra"
-#: ../app/actions/view-actions.c:209
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Erakutsi _erregelak"
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Erakutsi leihoaren erregelak"
-#: ../app/actions/view-actions.c:216
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Erakutsi _korritze-barrak"
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Erakutsi leihoaren korritze-barrak"
-#: ../app/actions/view-actions.c:223
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Erakutsi egoera-_barra"
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Erakutsi leihoaren egoera-barra"
-#: ../app/actions/view-actions.c:230
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "Pa_ntaila osoa"
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Txandakatu pantaila osoko ikuspegia"
-#: ../app/actions/view-actions.c:292
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zooma t_xikiagotu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zooma txikiagotu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:269
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zooma ha_ndiagotu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zooma handiagotu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:275
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zooma txikiagotu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:281
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zooma handiagotu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:300
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (%1600)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:293
+#: ../app/actions/view-actions.c:301
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Zooma 16:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:298
+#: ../app/actions/view-actions.c:306
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (%800)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:299
+#: ../app/actions/view-actions.c:307
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Zooma 8:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:304
+#: ../app/actions/view-actions.c:312
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (%400)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:305
+#: ../app/actions/view-actions.c:313
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Zooma 4:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:310
+#: ../app/actions/view-actions.c:318
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (%200)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:311
+#: ../app/actions/view-actions.c:319
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Zooma 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:316
+#: ../app/actions/view-actions.c:324
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (%100)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:317
+#: ../app/actions/view-actions.c:325
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zooma 1:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:322
+#: ../app/actions/view-actions.c:330
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (%50)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:323
+#: ../app/actions/view-actions.c:331
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Zooma 1:2"
-#: ../app/actions/view-actions.c:328
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (%25)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:329
+#: ../app/actions/view-actions.c:337
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Zooma 1:4"
-#: ../app/actions/view-actions.c:334
+#: ../app/actions/view-actions.c:342
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (%%12,5)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:335
+#: ../app/actions/view-actions.c:343
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Zooma 1:8"
-#: ../app/actions/view-actions.c:340
+#: ../app/actions/view-actions.c:348
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (%6,25)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:341
+#: ../app/actions/view-actions.c:349
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Zooma 1:16"
-#: ../app/actions/view-actions.c:346
+#: ../app/actions/view-actions.c:354
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "Be_stelakoa..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:347
+#: ../app/actions/view-actions.c:355
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Ezarri zoomaren faktore pertsonalizatua"
-#: ../app/actions/view-actions.c:355
+#: ../app/actions/view-actions.c:363
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "_Gaitik"
-#: ../app/actions/view-actions.c:356
+#: ../app/actions/view-actions.c:364
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Erabili uneko gaiaren atzeko planoaren kolorea"
-#: ../app/actions/view-actions.c:361
+#: ../app/actions/view-actions.c:369
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Koadrikularen kolore _argia"
-#: ../app/actions/view-actions.c:362
+#: ../app/actions/view-actions.c:370
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Erabili koadrikula argiaren kolorea"
-#: ../app/actions/view-actions.c:367
+#: ../app/actions/view-actions.c:375
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Koadrikularen kolore _iluna"
-#: ../app/actions/view-actions.c:368
+#: ../app/actions/view-actions.c:376
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Erabili koadrikula ilunaren kolorea"
-#: ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:381
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "Hautatu kolore p_ertsonalizatua..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:374
+#: ../app/actions/view-actions.c:382
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Erabili ausazko kolorea"
-#: ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:387
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Hobespenetan _bezala"
-#: ../app/actions/view-actions.c:380
+#: ../app/actions/view-actions.c:389
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Ezarri kolore betegarria hobespenekoarekin"
-#: ../app/actions/view-actions.c:571
+#: ../app/actions/view-actions.c:580
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "_Leheneratu zooma (%%%d)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:708
+#: ../app/actions/view-actions.c:588
+msgid "Re_vert Zoom"
+msgstr "_Leheneratu zooma"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:718
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "_Bestelakoa (%s) ..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:717
+#: ../app/actions/view-actions.c:727
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Zooma (%s)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:589
+#: ../app/actions/view-commands.c:615
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Ezarri oihalaren kolore betegarria"
-#: ../app/actions/view-commands.c:591
+#: ../app/actions/view-commands.c:617
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Ezarri oihalaren kolore pertsonalizatu betegarria"
@@ -4312,163 +6191,241 @@ msgstr "%s pantaila"
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Eraman leihoa %s pantailara"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:79
+#: ../app/actions/windows-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "_Leihoak"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:80
+#: ../app/actions/windows-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "Duela gutxi _itxitako atrakagarriak"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:81
+#: ../app/actions/windows-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "Elkarrizketa-koadro _atrakagaiak"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:84
+#: ../app/actions/windows-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "Tresna-kut_xa"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:85
+#: ../app/actions/windows-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Igo tresna-kutxa"
#: ../app/base/base-enums.c:23
+#, fuzzy
+msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Leuna"
#: ../app/base/base-enums.c:24
+#, fuzzy
+msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "Pultsuan"
-#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/base/base-enums.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
-#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1197
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+#: ../app/base/base-enums.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Gorria"
-#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1198
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
+#: ../app/base/base-enums.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
-#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1199
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
+#: ../app/base/base-enums.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
-#: ../app/base/base-enums.c:59
+#: ../app/base/base-enums.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
+#: ../app/base/base-enums.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "GBU"
-#: ../app/base/base-enums.c:111
+#: ../app/base/base-enums.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: ../app/base/base-enums.c:112
+#: ../app/base/base-enums.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dissolve"
msgstr "Disolbatu"
-#: ../app/base/base-enums.c:113
+#: ../app/base/base-enums.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Behind"
msgstr "Atzean"
-#: ../app/base/base-enums.c:114
+#: ../app/base/base-enums.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Multiply"
msgstr "Biderkatu"
-#: ../app/base/base-enums.c:115
+#: ../app/base/base-enums.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Screen"
msgstr "Pantaila"
-#: ../app/base/base-enums.c:116
+#: ../app/base/base-enums.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Overlay"
msgstr "Gainjarri"
-#: ../app/base/base-enums.c:117
+#: ../app/base/base-enums.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Difference"
msgstr "Diferentzia"
-#: ../app/base/base-enums.c:118
+#: ../app/base/base-enums.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Addition"
msgstr "Batuketa"
-#: ../app/base/base-enums.c:120
+#: ../app/base/base-enums.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Subtract"
+msgstr "Kenketa"
+
+#: ../app/base/base-enums.c:122
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Darken only"
msgstr "Ilundu bakarrik"
-#: ../app/base/base-enums.c:121
+#: ../app/base/base-enums.c:123
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lighten only"
msgstr "Argitu bakarrik"
-#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/base/base-enums.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hue"
msgstr "Ã?abardura"
-#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/base/base-enums.c:125
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazioa"
-#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
+#: ../app/base/base-enums.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color"
msgstr "Kolorea"
-#: ../app/base/base-enums.c:126
+#: ../app/base/base-enums.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Value"
+msgstr "Balioa"
+
+#: ../app/base/base-enums.c:128
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Divide"
msgstr "Zatitu"
-#: ../app/base/base-enums.c:127
+#: ../app/base/base-enums.c:129
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dodge"
msgstr "Zuritu"
-#: ../app/base/base-enums.c:128
+#: ../app/base/base-enums.c:130
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Burn"
msgstr "Belztu"
-#: ../app/base/base-enums.c:129
+#: ../app/base/base-enums.c:131
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hard light"
msgstr "Argi bizia"
-#: ../app/base/base-enums.c:130
+#: ../app/base/base-enums.c:132
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Soft light"
msgstr "Argi suabea"
-#: ../app/base/base-enums.c:131
+#: ../app/base/base-enums.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain extract"
msgstr "Erauzi pikortsua"
-#: ../app/base/base-enums.c:132
+#: ../app/base/base-enums.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain merge"
msgstr "Batu pikortsua"
-#: ../app/base/base-enums.c:133
+#: ../app/base/base-enums.c:135
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color erase"
msgstr "Ezabatu kolorea"
-#: ../app/base/base-enums.c:134
+#: ../app/base/base-enums.c:136
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Erase"
msgstr "Ezbatu"
-#: ../app/base/base-enums.c:135
+#: ../app/base/base-enums.c:137
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Replace"
msgstr "Ordeztu"
-#: ../app/base/base-enums.c:136
+#: ../app/base/base-enums.c:138
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Anti erase"
msgstr "Desezabatu"
-#: ../app/base/tile-swap.c:553
+#: ../app/base/tile-swap.c:710
msgid ""
"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
@@ -4480,32 +6437,32 @@ msgstr ""
"lan hau beste izen batekin gordetzen, berrabiaratu GIMP eta egiaztatu "
"trukatze-direktorioaren helbidea hobespenetan."
-#: ../app/base/tile-swap.c:568
+#: ../app/base/tile-swap.c:725
#, c-format
msgid "Failed to resize swap file: %s"
msgstr "Huts egin du trukatze-fitxategiaren tamaina aldatzean: %s"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
-#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56
-#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:642
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
-#: ../app/xcf/xcf.c:422
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
+#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:55
+#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:687
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:799 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
+#: ../app/xcf/xcf.c:421
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' ireki idazteko: %s"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79 ../app/config/gimpconfig-file.c:102
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' idaztean: %s"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' irakurtzean: %s"
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
@@ -4578,7 +6535,7 @@ msgstr ""
"Hau distantzia da (pixeletan) saretaren eta gidaren atxikitzea aktibatzen "
"denean"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:91
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -4592,7 +6549,7 @@ msgstr ""
"joaten da, hasierako pixel-intentsitatearen aldea adierazitako muga baino "
"handiagoa den arte. Balio horrek muga lehenetsia adierazten du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:104
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
"your window manager decorates and handles dock windows."
@@ -4600,31 +6557,31 @@ msgstr ""
"Leiho motaren aholkuak atrakatutako leihoetara ezarrita dagoela dio. Honek "
"leiho-kudeatzailearen gain eragin dezake, leihoak marraztean eta kudeatzean."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:135
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Gaitutakoan, hautatutako brotxa tresna guztietan erabiliko da."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:141
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Gaitutakoan, hautatutako gradientea tesna guztietan erabiliko da."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:144
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Gaitutakoan, hautatutako eredua tresna guztietan erabiliko da."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Laguntza-sistemak erabiltzen duen arakatzailea ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "Irudiaren leihoko egoera-barran agertu beharreko testua ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:172
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Irudi-leihoaren tituluetan agertuko den testua ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:175
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -4632,25 +6589,27 @@ msgstr ""
"Gaituta dagoenean, irudi osoa ikusgai egongo da fitxategia irekitakoan, "
"bestela 1:1 eskalan bistaratuko da."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
-msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
+msgid ""
+"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
msgstr ""
"Instalatu kolore-mapa pribatu bat; erabilgarria izan daiteke 8 bit-eko (256 "
"kolore) pantailetan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
-msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
+msgid ""
+"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Ezarri eskalatzeko eta bestelako eraldatzeetarako erabiliko den interpolazio-"
"maila."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Irudi-fitxategi ireki berrien zenbat izen gorde behar diren Fitxategia "
"menuan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -4658,7 +6617,7 @@ msgstr ""
"Inurrien abiadura hautaketa-eskeman. Balioa milisegundotan dago (zenbat eta "
"denbora gutxiago, abiadura handiagoa)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -4666,11 +6625,7 @@ msgstr ""
"GIMPek erabiltzaileari abisatuko dio hemen zehaztutako tamaina baino memoria "
"gehiago hartuko lukeen irudi bat sortzen saiatzen bada."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
-msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
-msgstr "Gaituta dagoenean, GIMPek mnemoteknikoak erakutsiko ditu menuetan."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
msgid ""
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
"system colors allocated for GIMP."
@@ -4678,7 +6633,7 @@ msgstr ""
"Orokorrean 8 biteko pantailentzat bakarrik da garrantzitsua; GIMPerako "
"esleitutako sistema-koloreen gutxieneko kopurua ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -4688,7 +6643,7 @@ msgstr ""
"balioarekin ezartzen bada, X zerbitzariari bereizmen bai horizontalaren bai "
"bertikalaren informazioa eskatzeko derrigortuko zaio."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -4698,7 +6653,7 @@ msgstr ""
"balioarekin ezartzen bada, X zerbitzariari bereizmen bai horizontalaren bai "
"bertikalaren informazioa eskatzeko derrigortuko zaio."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:220
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -4707,7 +6662,7 @@ msgstr ""
"gisa aldatzen du. Bertsio zaharragoetan lehenespeneko portaera izateko "
"erabiltzen da."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -4715,16 +6670,17 @@ msgstr ""
"Irudi-leihoaren beheko eskuineko izkinan erabilgarri dagoen nabigatzeko "
"aurrebistaren tamaina ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "Ezarri prozesadore-kopurua, GIMP-ek aldi berean erabiltzen saiatzeko."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
+#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
-"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
+"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
"painting."
msgstr ""
"Gaituta dagoenean, X zerbitzariari mugimendu-gertaera bakoitzean saguaren "
@@ -4733,7 +6689,7 @@ msgstr ""
"baina motelagoa izan daiteke. Aitzitik, X zerbitzari batzuetan aukera hori "
"gaitzean azkarrago margotzen da."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:257
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -4743,7 +6699,7 @@ msgstr ""
"du. Atsegina da aurrebistak edukitzea geruzen eta kanalen elkarrizketa-"
"koadroan, baina irudi handiekin lan egitean lana moteldu egin dezake."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
@@ -4751,7 +6707,7 @@ msgstr ""
"Geruzen eta kanalen aurrebistaren tamaina lehenetsia ezartzen du, sortu "
"berri diren elkarrizketa-koadroetan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
@@ -4759,7 +6715,7 @@ msgstr ""
"Gaituta dagoenean, irudiaren leihoa automatikoki aldatuko da tamainaz, "
"irudiaren tamaina fisikoa aldatzen den bakoitzean."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
@@ -4767,15 +6723,18 @@ msgstr ""
"Gaituta dagoenean, irudiaren leihoa automatikoki aldatuko da tamainaz, "
"irudiaren zooma handitzean eta txikitzean."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
-msgstr "Utzi GIMPi abio bakoitzean gordetako azken saioa leheneratzen saiatzen."
+msgstr ""
+"Utzi GIMPi abio bakoitzean gordetako azken saioa leheneratzen saiatzen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
-msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
-msgstr "Gogoratu uneko tresna, eredua, kolorea eta brotxa hurrengo GIMP saioetan."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
+msgid ""
+"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
+msgstr ""
+"Gogoratu uneko tresna, eredua, kolorea eta brotxa hurrengo GIMP saioetan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
@@ -4783,15 +6742,16 @@ msgstr ""
"Mantendu irekitako eta gordetako fitxategi guztien betirako erregistroa "
"azken dokumentuen zerrendan."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
-msgstr "Gorde elkarrizketa-koadro nagusien kokalekuak eta tamainak GIMP ixtean."
+msgstr ""
+"Gorde elkarrizketa-koadro nagusien kokalekuak eta tamainak GIMP ixtean."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Gorde tresna-aukerak GIMP ixtean."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -4799,7 +6759,7 @@ msgstr ""
"Gaituta dagoenean, margotzeko tresna guztiek uneko brotxen eskemaren "
"aurrebista erakutsiko dute."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -4809,7 +6769,7 @@ msgstr ""
"dagokien laguntzako orrialdera joateko. Botoi hau gabe ere, laguntzako "
"orrialdeak F1 tekla sakatuz eskura daitezke."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -4817,7 +6777,7 @@ msgstr ""
"Gaituta dagoenean, kurtsorea irudiaren gainean erakutsiko da, margotze-"
"tresna erabiltzean."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -4826,7 +6786,7 @@ msgstr ""
"\"Ikuspegia->Erakutsi menu-barra\" komandoaren bidez ere aktibatu eta "
"desaktibatu daiteke."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -4834,7 +6794,7 @@ msgstr ""
"Gaituta dagoenean, erregelak ikusgai daude lehenespenez. Hori \"Ikuspegia-"
">Erakutsi erregelak\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -4843,7 +6803,7 @@ msgstr ""
"\"Ikuspegia->Erakutsi korritze-barrak bai/ez\" komandoaren bidez ere aktiba "
"daiteke."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -4851,7 +6811,7 @@ msgstr ""
"Gaituta dagoenean, egoera-barra ikusgai dago lehenespenez. Hori \"Ikuspegia-"
">Erakutsi egoera-barra\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -4860,7 +6820,7 @@ msgstr ""
"\"Ikuspegia->Erakutsi hautapena\" komandoaren bidez ere aktiba eta desaktiba "
"daiteke."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -4869,7 +6829,7 @@ msgstr ""
"\"Ikuspegia->Erakutsi geruzaren muga\" komandoaren bidez ere aktiba eta "
"desaktiba daiteke."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -4877,7 +6837,7 @@ msgstr ""
"Gaituta dagoenean, gidak ikusgai daude lehenespenez. Hori \"Ikuspegia-"
">Erakutsi gidak\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -4885,7 +6845,7 @@ msgstr ""
"Gaituta dagoenean, sareta ikusgai egongo da lehenespenez. Hori \"Ikuspegia-"
">Erakutsi sareta\" komandoaren bidez ere aktiba eta desaktiba daiteke."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -4893,15 +6853,15 @@ msgstr ""
"Gaituta dagoenean, lagina-puntuak ikusgai daude lehenespenez. Hori "
"\"Ikuspegia->Erakutsi lagina-puntuak\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Erakutsi aholkua kurtsorea elementu baten gainean kokatzean."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Zer egin Zuriunea tekla sakatzen bada leiho nagusian."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -4918,22 +6878,11 @@ msgstr ""
"fitxategia NFSren gainean muntatutako direktorioan sortzen bada. Hori dela "
"eta, komeni da zure trukatze-fitxategia \"/tmp\" karpetan gordetzea."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Gaituta dagoenean, menuak bereizi egin daitezke."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
-msgid ""
-"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
-"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
-"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
-msgstr ""
-"Gaituta degoenean, leiho atrakagarriak (tresna-barra eta paletak) irudi-"
-"leiho aktiboaren arabera jartzen dira. Leiho-kudeatzaile gehienek leiho "
-"atrakagarria irudi-leihoaren gainean mantentzen dute, baina baliteke beste "
-"eragin batzuk izatea."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -4941,15 +6890,15 @@ msgstr ""
"Gaituta dagoenean, menu-elementuen laster-teklak alda ditzakezu menu-"
"elementua nabarmendua dagoenean tekla konbinazio bat sakatuz."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Gorde aldatutako laster-teklak GIMP ixtean."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Leheneratu gordetako laster-teklak GIMP abiarazten duzun bakoitzean."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -4961,13 +6910,13 @@ msgstr ""
"GIMP ixtean, baina baliteke fitxategi batzuk geratzea; beraz, hobe da "
"direktorio hau beste erabiltzaileekin ez partekatzea."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr ""
"'Ireki' elkarrizketa-koadroan erakusten den koadro txikiaren tamaina "
"ezartzen du "
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -4975,7 +6924,7 @@ msgstr ""
"'Ireki' elkarrizketa-koadroko koadro txikia automatikoki eguneratuko da "
"aurrebistan dagoen fitxategia ezarritako tamaina baino txikiagoa bada."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -4987,19 +6936,19 @@ msgstr ""
"irudiekin lan egitea uzten du. Ordenagailuak RAM memoria ugari izanez gero, "
"handiagotu hau balio altuagora."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Erakutsi uneko aurreko eta atzeko planoen koloreak tresna-barran."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "Erakutsi unean hautatutako brotxa, eredu eta gradientea tresna-barran."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Erakutsi uneko irudi aktiboa tresna-barran."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
msgid ""
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
"window manager decorates and handles the toolbox window."
@@ -5007,15 +6956,16 @@ msgstr ""
"Leiho motaren aholkuak tresna-kutxan ezarrita dagoela dio. Honek leiho-"
"kudeatzaileak tresna-kutxa marraztean eta kudeatzean eragin dezake."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Gardentasuna irudietan bistaratzeko modua ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
-msgstr "Gardentasuna bistaratzeko erabiltzen den koadrikularen tamaina ezartzen du."
+msgstr ""
+"Gardentasuna bistaratzeko erabiltzen den koadrikularen tamaina ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -5023,7 +6973,7 @@ msgstr ""
"Gaituta dagoenean, GIMPek ez du gordeko irudia ireki denetik aldatu gabe "
"badago."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -5031,7 +6981,7 @@ msgstr ""
"Desegin daitezkeen eragiketen gutxieneko kopurua ezartzen du. Desegiteko "
"maila gehiago eskaintzen dira desegiteko mailen mugara heldu arte."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -5041,628 +6991,962 @@ msgstr ""
"memoriaren gehienezko muga ezartzen du. Ezarpen honetaz aparte, "
"konfigurazioaren arabera hainbat aldiz desegin daiteke."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "'Desegin historia'-ko aurrebistaren tamaina ezartzen du."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Gaituta dagoenean, laguntza-arakatzailea irekiko da F1 sakatzen bada."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
-"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
-"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
-"appended to the command with a space separating the two."
-msgstr ""
-"Erabili beharreko kanpoko web araktzailea ezartzen du. Bide-izen absolutua "
-"edo exekutagarriaren izena (erabiltzailearen PATH aldagaian bilatzeko) izan "
-"daiteke. Komandoak '%s' edukiz gero, URLarengatik ordeztu daiteke, bestela "
-"URLa komandoari gehituko zaio zuriunea erabiliz bereizle bezala."
-
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:134
-#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:206
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133
+#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:205
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
msgid "fatal parse error"
msgstr "analisi-errore larria"
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:162
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "%s tokenarentzako balioa ez da baliozko UTF-8 katea"
-#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
-#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
+#: ../app/core/core-enums.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../app/core/core-enums.c:54
+#: ../app/core/core-enums.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg (normala)"
-#: ../app/core/core-enums.c:55
+#: ../app/core/core-enums.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg (kolore-murriztu koskatua)"
-#: ../app/core/core-enums.c:56
+#: ../app/core/core-enums.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "Kokatua"
-#: ../app/core/core-enums.c:85
+#: ../app/core/core-enums.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Sortu paleta optimoa"
-#: ../app/core/core-enums.c:86
+#: ../app/core/core-enums.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Erabili web-erako paleta optimizatua"
-#: ../app/core/core-enums.c:87
+#: ../app/core/core-enums.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Erabili paleta zuri/beltza (bit 1)"
-#: ../app/core/core-enums.c:88
+#: ../app/core/core-enums.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr "Erabili paleta pertsonalizatua"
-#: ../app/core/core-enums.c:211
+#: ../app/core/core-enums.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Lehen elementua"
-#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:198
-#: ../app/tools/tools-enums.c:210
+#: ../app/core/core-enums.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Image"
+msgstr "Irudia"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Hautapena"
-#: ../app/core/core-enums.c:214
+#: ../app/core/core-enums.c:219
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Aktibatu geruza"
-#: ../app/core/core-enums.c:215
+#: ../app/core/core-enums.c:220
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Aktibatu kanala"
-#: ../app/core/core-enums.c:216
+#: ../app/core/core-enums.c:221
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Aktibatu bidea"
-#: ../app/core/core-enums.c:247
+#: ../app/core/core-enums.c:253
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "Aurreko planoaren kolorea"
-#: ../app/core/core-enums.c:248
+#: ../app/core/core-enums.c:254
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
-#: ../app/core/core-enums.c:249
+#: ../app/core/core-enums.c:255
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Zuria"
-#. Transparency
-#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/core/core-enums.c:256
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr "Gardentasuna"
-#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
+#: ../app/core/core-enums.c:257
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Eredua"
-#: ../app/core/core-enums.c:279
+#: ../app/core/core-enums.c:258
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:286
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Solid color"
+msgstr "Kolore lisoa"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:287
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Eredua"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:315
+#, fuzzy
+msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Trazatu lerroa"
-#: ../app/core/core-enums.c:280
+#: ../app/core/core-enums.c:316
+#, fuzzy
+msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Trazatu margotze-tresnarekin"
-#: ../app/core/core-enums.c:307
-msgid "Solid color"
-msgstr "Kolore lisoa"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:336
+#: ../app/core/core-enums.c:345
+#, fuzzy
+msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Angelua"
-#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
+#: ../app/core/core-enums.c:346
+#, fuzzy
+msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Biribildu"
-#: ../app/core/core-enums.c:338
+#: ../app/core/core-enums.c:347
+#, fuzzy
+msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Alaka"
-#: ../app/core/core-enums.c:366
+#: ../app/core/core-enums.c:376
+#, fuzzy
+msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr "Muturra"
-#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443
+#: ../app/core/core-enums.c:377
+#, fuzzy
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Round"
+msgstr "Biribildu"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:378
+#, fuzzy
+msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Karratua"
-#: ../app/core/core-enums.c:404
+#: ../app/core/core-enums.c:415
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
-#: ../app/core/core-enums.c:405
+#: ../app/core/core-enums.c:416
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Lerroa"
-#: ../app/core/core-enums.c:406
+#: ../app/core/core-enums.c:417
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Marratxo luzeak"
-#: ../app/core/core-enums.c:407
+#: ../app/core/core-enums.c:418
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Tarteko marratxoak"
-#: ../app/core/core-enums.c:408
+#: ../app/core/core-enums.c:419
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Marratxo motzak"
-#: ../app/core/core-enums.c:409
+#: ../app/core/core-enums.c:420
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Puntu sakabanatuak"
-#: ../app/core/core-enums.c:410
+#: ../app/core/core-enums.c:421
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Puntu normalak"
-#: ../app/core/core-enums.c:411
+#: ../app/core/core-enums.c:422
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Puntu dentsoak"
-#: ../app/core/core-enums.c:412
+#: ../app/core/core-enums.c:423
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Puntudunak"
-#: ../app/core/core-enums.c:413
+#: ../app/core/core-enums.c:424
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Marra puntua"
-#: ../app/core/core-enums.c:414
+#: ../app/core/core-enums.c:425
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Marra puntua puntua"
-#: ../app/core/core-enums.c:442
+#: ../app/core/core-enums.c:454
+#, fuzzy
+msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Circle"
msgstr "Zirkulua"
-#: ../app/core/core-enums.c:444
+#: ../app/core/core-enums.c:455
+#, fuzzy
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Square"
+msgstr "Karratua"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:456
+#, fuzzy
+msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Diamond"
msgstr "Erronboa"
-#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
+#: ../app/core/core-enums.c:485
+#, fuzzy
+msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
-#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+#: ../app/core/core-enums.c:486
+#, fuzzy
+msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala"
-#: ../app/core/core-enums.c:474
+#: ../app/core/core-enums.c:487
+#, fuzzy
+msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../app/core/core-enums.c:505
+#: ../app/core/core-enums.c:518
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:519
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Geruza denak"
-#: ../app/core/core-enums.c:506
+#: ../app/core/core-enums.c:520
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Geruzak irudi-tamainarekin"
-#: ../app/core/core-enums.c:507
+#: ../app/core/core-enums.c:521
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Ikusgai dauden geruza denak"
-#: ../app/core/core-enums.c:508
+#: ../app/core/core-enums.c:522
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Estekatutako geruza denak"
-#: ../app/core/core-enums.c:572
+#: ../app/core/core-enums.c:588
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Txikitxoa"
-#: ../app/core/core-enums.c:573
+#: ../app/core/core-enums.c:589
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Oso txikia"
-#: ../app/core/core-enums.c:574
+#: ../app/core/core-enums.c:590
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
-#: ../app/core/core-enums.c:575
+#: ../app/core/core-enums.c:591
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Tartekoa"
-#: ../app/core/core-enums.c:576
+#: ../app/core/core-enums.c:592
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Handia"
-#: ../app/core/core-enums.c:577
+#: ../app/core/core-enums.c:593
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Oso handia"
-#: ../app/core/core-enums.c:578
+#: ../app/core/core-enums.c:594
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Itzela"
-#: ../app/core/core-enums.c:579
+#: ../app/core/core-enums.c:595
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Ikaragarria"
-#: ../app/core/core-enums.c:580
+#: ../app/core/core-enums.c:596
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Erraldoia"
-#: ../app/core/core-enums.c:607
+#: ../app/core/core-enums.c:624
+#, fuzzy
+msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Ikusi zerrenda gisa"
-#: ../app/core/core-enums.c:608
+#: ../app/core/core-enums.c:625
+#, fuzzy
+msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Ikusi sareta gisa"
-#: ../app/core/core-enums.c:672
+#: ../app/core/core-enums.c:691
+#, fuzzy
+msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Ez dago koadro txikirik"
-#: ../app/core/core-enums.c:673
+#: ../app/core/core-enums.c:692
+#, fuzzy
+msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normala (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:674
+#: ../app/core/core-enums.c:693
+#, fuzzy
+msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Handia (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:850
+#: ../app/core/core-enums.c:869
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<baliogabea>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:851
+#: ../app/core/core-enums.c:870
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Eskalatu irudia"
-#: ../app/core/core-enums.c:852
+#: ../app/core/core-enums.c:871
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Aldatu irudia tamainaz"
-#: ../app/core/core-enums.c:853
+#: ../app/core/core-enums.c:872
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Irauli irudia"
-#: ../app/core/core-enums.c:854
+#: ../app/core/core-enums.c:873
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Biratu irudia"
-#: ../app/core/core-enums.c:855
+#: ../app/core/core-enums.c:874
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Moztu irudia"
-#: ../app/core/core-enums.c:856
+#: ../app/core/core-enums.c:875
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Bihurtu irudia"
-#: ../app/core/core-enums.c:857
+#: ../app/core/core-enums.c:876
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Ezabatu elementua"
-#: ../app/core/core-enums.c:858
+#: ../app/core/core-enums.c:877
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Batu geruzak"
-#: ../app/core/core-enums.c:859
+#: ../app/core/core-enums.c:878
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Batu bideak"
-#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
-#: ../app/tools/tools-enums.c:241
+#: ../app/core/core-enums.c:879
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Quick Mask"
+msgstr "Maskara azkarra"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:910
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Sareta"
-#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
+#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:912
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Gida"
-#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:913
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Lagina-puntua"
-#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:914
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Geruza/kanala"
-#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:915
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Geruzaren/Kanalaren aldaketa"
-#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:916
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Hautapen-maskara"
-#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:919
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Elementuaren ikusgaitasuna"
-#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:920
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Estekatu/Desestekatu elementua"
-#: ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:888
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Elementuaren propietateak"
-#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:918
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Aldatu lekuz elementua"
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:890
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Eskalatu irudia"
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:891
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Aldatu irudia tamainaz"
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:892
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Gehitu geruza"
-#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:893 ../app/core/core-enums.c:929
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Gehitu geruza-maskara"
-#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:931
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Aplikatu geruza-maskara"
-#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:941
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Hautapen mugikorra geruzara"
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:896
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Hautapen mugikorra"
-#: ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:897
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Ainguratu hautapen mugikorra"
-#: ../app/core/core-enums.c:879
-msgid "Remove floating selection"
-msgstr "Kendu hautapen mugikorra"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262
+#: ../app/core/core-enums.c:898
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
-#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557
+#: ../app/core/core-enums.c:899
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
-#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:160
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
+#: ../app/core/core-enums.c:900
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Testua"
-#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
+#: ../app/core/core-enums.c:901 ../app/core/core-enums.c:942
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Eraldatu"
-#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
+#: ../app/core/core-enums.c:902 ../app/core/core-enums.c:943
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Margotu"
-#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:930
+#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/core-enums.c:946
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Erantsi parasitoa"
-#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:947
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Kendu parasitoa"
-#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:905
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Inportatu bideak"
-#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:906
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugin-a"
-#: ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:907
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Irudi mota"
-#: ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:908
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Irudiaren tamaina"
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:909
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Irudiaren bereizmen-aldaketa"
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:911
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Aldatu paleta indexatua"
-#: ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:917
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Aldatu izena elementuari"
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:921
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Geruza berria"
-#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:922
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Ezabatu geruza"
-#: ../app/core/core-enums.c:905
-msgid "Reposition layer"
-msgstr "Kokatu berriro geruza"
+#: ../app/core/core-enums.c:923
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder layer"
+msgstr "Ordenatu berriro geruza"
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:924
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ezarri geruza-modua"
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:925
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ezarri geruzaren opakutasuna"
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:926
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Blokeatu/Desblokeatu alfa kanala"
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:927
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Testu-geruza"
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:928
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Testu-geruzaren aldaketa"
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:930
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Ezabatu geruza-maskara"
-#: ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:932
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Erakutsi geruza-maskara"
-#: ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:933
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Kanal berria"
-#: ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:934
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Ezabatu kanala"
-#: ../app/core/core-enums.c:917
-msgid "Reposition channel"
-msgstr "Kokatu berriro kanala"
+#: ../app/core/core-enums.c:935
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder channel"
+msgstr "Ordenatu berriz kanala"
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:936
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Kanal-kolorea"
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:937
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Bide berria"
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:938
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete path"
+msgstr "Ezabatu bidea"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:939
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Bidearen aldaketa"
-#: ../app/core/core-enums.c:922
-msgid "Reposition path"
-msgstr "Kokatu berriro bidea"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:924
-msgid "Rigor floating selection"
-msgstr "Gogortu hautapen mugikorra"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:925
-msgid "Relax floating selection"
-msgstr "Bigundu hautapen mugikorra"
+#: ../app/core/core-enums.c:940
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder path"
+msgstr "Antolatu berriro bidea"
-#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
+#: ../app/core/core-enums.c:944
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Tinta"
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:945
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Hautatu aurreko planoa"
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:948
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Ezin da desegin"
-#: ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1220
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Konposatua"
-#: ../app/core/core-enums.c:1230
+#: ../app/core/core-enums.c:1221
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Red"
+msgstr "Gorria"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Green"
+msgstr "Berdea"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Blue"
+msgstr "Urdina"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Hue"
+msgstr "Ã?abardura"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1225
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturazioa"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Value"
+msgstr "Balioa"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1255
+#, fuzzy
+msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
-#: ../app/core/core-enums.c:1231
+#: ../app/core/core-enums.c:1256
+#, fuzzy
+msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
-#: ../app/core/core-enums.c:1232
+#: ../app/core/core-enums.c:1257
+#, fuzzy
+msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: ../app/core/core-enums.c:1260
+#: ../app/core/core-enums.c:1286
+#, fuzzy
+msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Galdetu zer egin"
-#: ../app/core/core-enums.c:1261
+#: ../app/core/core-enums.c:1287
+#, fuzzy
+msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Mantendu kapsulatutako profila"
-#: ../app/core/core-enums.c:1262
+#: ../app/core/core-enums.c:1288
+#, fuzzy
+msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Bihurtu GBU kolore-espaziora"
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:231
-#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:430
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:232
+#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:434
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Huts egin du \"%s\" ezabatzean: %s"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326
+#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimp-edit.c:324
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Itsatsitako geruza"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:464
+#: ../app/core/gimp-edit.c:260
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:443
+msgid "Clear"
+msgstr "Garbitu"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:462
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Bete aurreko planoaren kolorearekin"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:468
+#: ../app/core/gimp-edit.c:466
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Bete atzeko planoaren kolorearekin"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:472
+#: ../app/core/gimp-edit.c:470
msgid "Fill with White"
msgstr "Bete zuriz"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:476
+#: ../app/core/gimp-edit.c:474
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Bete gardentasunez"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:480
+#: ../app/core/gimp-edit.c:478
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Bete ereduarekin"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:573
+#: ../app/core/gimp-edit.c:555
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:572
msgid "Global Buffer"
msgstr "Buffer globala"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:61
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "AurPlanoa AtzPlanora (GBU)"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:66
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
+#, fuzzy
+msgid "FG to BG (Hardedge)"
+msgstr "AurPlanoa AtzPlanora (GBU)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "AurPlanoa AtzPlanora (Ã?SB EKN)"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "AurPlanoa AtzPlanora (�SB ENko ñabardura)"
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
msgid "FG to Transparent"
msgstr "AurPlanoa gardenera"
+#. This is a special string to specify the language identifier to
+#. look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
+#. C in it according to the name of the po file used for
+#. gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
+#. that would be "tags-locale:lt".
+#.
+#: ../app/core/gimp-tags.c:88
+#, fuzzy
+msgid "tags-locale:C"
+msgstr "tips-locale:eu"
+
#: ../app/core/gimp-user-install.c:153
#, c-format
msgid ""
@@ -5696,86 +7980,92 @@ msgstr "'%s' karpeta sortzen..."
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ezin da '%s' karpeta sortu: %s"
-#: ../app/core/gimp.c:531
+#: ../app/core/gimp.c:554
msgid "Initialization"
msgstr "Hasieratzea"
#. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:606
+#: ../app/core/gimp.c:633
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Barne-prozedurak"
#. initialize the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:820
+#: ../app/core/gimp.c:851
msgid "Looking for data files"
msgstr "Datu-fitxategiak bilatzen"
-#: ../app/core/gimp.c:820
+#: ../app/core/gimp.c:851
msgid "Parasites"
msgstr "Parasitoak"
#. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:840
+#: ../app/core/gimp.c:871
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Letra-tipoak (denbora behar du)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:849 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/core/gimp.c:880 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Modules"
msgstr "Moduluak"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
+#. update tag cache
+#: ../app/core/gimp.c:884
+msgid "Updating tag cache"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:176
#, c-format
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr "Ezin dira %d byte irakurri '%s'(e)tik: %s"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: Zabalera=0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:205
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: Altuera=0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:214
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: Byteak=0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:238
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: %d sakonera ezezaguna."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
-msgstr "Analisi-errore larria: '%s' brotxa-fitxategian:: %d brotxa-bertsio ezezaguna."
+msgstr ""
+"Analisi-errore larria: '%s' brotxa-fitxategian:: %d brotxa-bertsio ezezaguna."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:267 ../app/core/gimpbrush-load.c:387
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:719
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
"Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: fitxategia trunkatuta ageri "
"da."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:275 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:127
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:96
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' brotxa-fitxategian."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282 ../app/core/gimpitem.c:662
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:145
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
msgid "Unnamed"
msgstr "Izengabea"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:376
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@@ -5785,189 +8075,236 @@ msgstr ""
"onartzen\n"
"GIMPen brotxak grisak edo GBUA izan behar dute."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:447
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
"Analisi-errore larria: '%s' brotxa-fitxategian: ezin da dekodetu formatu "
"laburreko %d bertsioa."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:614
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
"Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: brotxa zabalak ez daude "
"onartuta."
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
+#: ../app/core/gimpbrush.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Brush Spacing"
+msgstr "Tartea"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:86
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
msgstr ""
"Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: ez da GIMPen brotxa-"
"fitxategia."
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:103
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
msgstr ""
"Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: GIMPen brotxa-bertsio "
"ezezaguna %d lerroan."
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:149
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
msgstr ""
"Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: GIMPen brotxa-forma ezezaguna "
"%d lerroan."
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:225
#, c-format
msgid "Line %d: %s"
msgstr "%d. lerroa: %s"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:227
#, c-format
msgid "File is truncated in line %d"
msgstr "Fitxategia trunkatuta dago %d lerroan"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:230
#, c-format
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' brotxa-fitxategia irakurtzean: %s"
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Brush Shape"
+msgstr "Brotxak"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Brush Radius"
+msgstr "Brotxa dinamikoak"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Brush Spikes"
+msgstr "Brotxak"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Brush Hardness"
+msgstr "Gogortasuna"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Brush Aspect Ratio"
+msgstr "Aspektu-erlazioa"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Brush Angle"
+msgstr "Brotxak"
+
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:112 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:132
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
-msgstr "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: fitxategia hondatuta dago."
+msgstr ""
+"Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: fitxategia hondatuta dago."
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:59
msgctxt "command"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Hautapen laukizuzena"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:110
msgctxt "command"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Hautapen eliptikoa"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:164
msgctxt "command"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Hautapen laukizuzen biribildua"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:434
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:433
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfa hautapenera"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:472
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:471
#, c-format
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "%s kanala hautapenera"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Hurbilketazko hautapena"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:567
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:566
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Hautatu kolorearen arabera"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:257
+#: ../app/core/gimpchannel.c:265
msgid "Channel"
msgstr "Kanala"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:258
+#: ../app/core/gimpchannel.c:266
msgid "Rename Channel"
msgstr "Aldatu kanalaren izena"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:259
+#: ../app/core/gimpchannel.c:267
msgid "Move Channel"
msgstr "Aldatu lekuz kanala "
-#: ../app/core/gimpchannel.c:260
+#: ../app/core/gimpchannel.c:268
msgid "Scale Channel"
msgstr "Eskalatu kanala"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:261
+#: ../app/core/gimpchannel.c:269
msgid "Resize Channel"
msgstr "Aldatu kanalaren tamaina"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:262
+#: ../app/core/gimpchannel.c:270
msgid "Flip Channel"
msgstr "Irauli kanala"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:263
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Biratu kanala"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843
+#: ../app/core/gimpchannel.c:272 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:885
msgid "Transform Channel"
msgstr "Eraldatu kanala"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:265
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Trazatu kanala"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgid "Feather Channel"
msgstr "Difuminatu kanala"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Enfokatu kanala"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
msgid "Clear Channel"
msgstr "Garbitu kanala"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
msgid "Fill Channel"
msgstr "Bete kanala"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299
msgid "Invert Channel"
msgstr "Alderantzikatu kanala"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:300
msgid "Border Channel"
msgstr "Kanalaren ertza"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:301
msgid "Grow Channel"
msgstr "Handitu kanala"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:302
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Txikitu kanala"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:710
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpchannel.c:729
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Ezin da kanal hutsa trazatu."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1631
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1715
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Ezarri kanal-kolorea"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1679
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1781
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Ezarri kanal-opakutasuna"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1747 ../app/core/gimpselection.c:520
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1889 ../app/core/gimpselection.c:533
msgid "Selection Mask"
msgstr "Hautapen-maskara"
-#: ../app/core/gimpdata.c:526 ../app/core/gimptoolpresets.c:279
+#: ../app/core/gimpcontext.c:593 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opakutasuna"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Paint Mode"
+msgstr "Margotze-modua"
+
+#: ../app/core/gimpdata.c:570 ../app/core/gimptoolpresets.c:277
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da `%s' ezabatu: %s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415 ../app/core/gimpdatafactory.c:575
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:595
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:455 ../app/core/gimpdatafactory.c:613
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:633
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
@@ -5978,21 +8315,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpdatafactory.c:497
-#: ../app/core/gimpitem.c:312 ../app/core/gimpitem.c:315
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:532 ../app/core/gimpdatafactory.c:535
+#: ../app/core/gimpitem.c:422 ../app/core/gimpitem.c:425
msgid "copy"
msgstr "kopiatu"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506 ../app/core/gimpitem.c:324
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:544 ../app/core/gimpitem.c:434
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s(r)en kopia"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:614
msgid "You don't have a writable data folder configured."
msgstr "Ez duzu datuak idazteko karpetarik konfiguratu."
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:751
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:827
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
@@ -6003,21 +8340,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:107
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244 ../app/tools/gimpblendtool.c:109
msgid "Blend"
msgstr "Nahastuta"
-#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:71
+#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:70
msgid "Brightness_Contrast"
msgstr "Distira_Kontrastea"
-#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:82
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:110
+#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:81
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Distira/Kontrastea"
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91
-#, c-format
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Ez dago eredu erabilgarririk eragiketa honetarako."
@@ -6026,492 +8362,558 @@ msgctxt "command"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Bete"
-#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:80
-#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:79
+#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:89
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
msgid "Color Balance"
msgstr "Kolore-balantzea"
-#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:73
-#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:85 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72
+#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
msgid "Colorize"
msgstr "Koloreztatu"
-#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:136
+#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
msgid "Curves"
msgstr "Kurbak"
-#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:71
-#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:77
+#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:70
+#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:76
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77
msgid "Desaturate"
msgstr "Desasetu"
-#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
msgid "Equalize"
msgstr "Ekualizatu"
-#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
+#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:133
msgid "Foreground Extraction"
msgstr "Aurreko planoa erauztea"
-#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:78
+#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:77
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Ã?abardura/Saturazioa"
-#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:88
+#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:87
msgid "Hue_Saturation"
msgstr "Ã?abardura_Saturazioa"
-#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:55 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:63
+#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:54 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:62
msgid "Invert"
msgstr "Alderantzikatu"
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:146
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:153 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:169
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
msgid "Levels"
msgstr "Mailak"
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:315
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Desplazatu marrazgaia"
-#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:70
-#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
+#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:69
+#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
msgid "Posterize"
msgstr "Posterizatu"
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:324
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:435
msgid "Render Stroke"
msgstr "Errendatu trazua"
-#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:71
-#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "Threshold"
msgstr "Muga"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:629 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:566
+msgid "Transform"
+msgstr "Eraldatu"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:644 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
msgctxt "command"
msgid "Flip"
msgstr "Irauli"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:716 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:744 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
msgctxt "command"
msgid "Rotate"
msgstr "Biratu"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:841 ../app/core/gimplayer.c:255
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:883 ../app/core/gimplayer.c:259
msgid "Transform Layer"
msgstr "Eraldatu geruza"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:898
msgid "Transformation"
msgstr "Eraldatzea"
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:70 ../app/core/gimpgradient-load.c:95
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:116 ../app/core/gimpgradient-load.c:167
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
msgstr ""
"Analisi-errore larria '%s' gradiente-fitxategian: irakurketa-errorea %d "
"lerroan."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:80
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
msgstr ""
"Analisi-errore larria '%s' gradiente-fitxategian: ez da GIMPen gradiente-"
"fitxategia."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:108
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' gradiente-fitxategian."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:135
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
msgstr ""
"Analisi-errore larria '%s' gradiente-fitxategian: fitxategia hondatuta %d "
"lerroan."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:217 ../app/core/gimpgradient-load.c:228
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
msgstr ""
"Analisi-errore larria '%s' gradiente-fitxategian: %d. segmentu hondatua %d "
"lerroan."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:240 ../app/core/gimpgradient-load.c:254
#, c-format
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgstr ""
"'%s' gradiente-fitxategia hondatuta dago. Segmentuak ez dira 0-1 barrutian "
"hedatzen."
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:333
#, c-format
msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgstr "Ez da gradiente linearrik aurkitu '%s'(e)n"
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:344
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:343
#, c-format
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
msgstr "Huts egin du '%s'(e)tik gradienteak inportatzean: %s"
-#: ../app/core/gimpgrid.c:84
+#: ../app/core/gimpgrid.c:83
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "Lerro-estiloa saretan erabiltzeko."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:90
+#: ../app/core/gimpgrid.c:89
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "Saretaren aurreko planoaren kolorea."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:95
-msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
+#: ../app/core/gimpgrid.c:94
+msgid ""
+"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr ""
"Saretaren atzeko planoko kolorea, marratxo bikoitzeko lerro estiloan "
"bakarrik erabilgarri."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:101
+#: ../app/core/gimpgrid.c:100
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Saretako lerroen arteko tarte horizontala."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:106
+#: ../app/core/gimpgrid.c:105
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Saretako lerroen arteko tarte bertikala."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:115
-msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
+#: ../app/core/gimpgrid.c:114
+msgid ""
+"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Saretako lehen lerroaren desplazamendu horizontala, zenbaki negatiboa izan "
"behar du."
-#: ../app/core/gimpgrid.c:122
+#: ../app/core/gimpgrid.c:121
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Saretako lehen lerroaren desplazamendu bertikala, zenbaki negatiboa izan "
"behar du."
-#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:172 ../app/core/gimpgrouplayer.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Layer Group"
+msgstr "Geru_za gora"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Rename Layer Group"
+msgstr "Aldatu geruzaren izena"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Move Layer Group"
+msgstr "Aldatu geruza lekuz"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Scale Layer Group"
+msgstr "Eskalatu geruza"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Resize Layer Group"
+msgstr "Aldatu geruza tamainaz"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Flip Layer Group"
+msgstr "Irauli geruza"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Layer Group"
+msgstr "Biratu geruza"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Transform Layer Group"
+msgstr "Eraldatu geruza"
+
+#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Antolatu objektuak"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:62
msgid "Set Colormap"
msgstr "Ezarri kolore-mapa"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:117
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Aldatu kolore-maparen sarrera"
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:138
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:137
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Gehitu kolorea kolore-mapari"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:792
-#, c-format
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Ezin da irudia bihurtu, paleta hutsik dagoelako."
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:808
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Bihurtu irudia GBUra"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:812
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Bihurtu irudia gris-eskalara"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:816
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Bihurtu irudia kolore indexatuetara"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:895
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Kolore indexatuetara bihurtzen (2. urratsa)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:940
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Kolore indexatuetara bihurtzen (3. urratsa)"
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:130
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129
msgctxt "command"
msgid "Crop Image"
msgstr "Moztu irudia"
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:133 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
msgid "Resize Image"
msgstr "Aldatu irudia tamainaz"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:57 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+msgid "Grid"
+msgstr "Sareta"
+
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Gehitu gida horizontala"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:73
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Gehitu gida bertikala"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:114 ../app/tools/gimpmovetool.c:568
msgid "Remove Guide"
msgstr "Kendu gida"
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:139
msgid "Move Guide"
msgstr "Aldatu lekuz gida"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
msgid "Translate Items"
msgstr ""
"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>\n"
"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
msgid "Flip Items"
msgstr "Irauli elementuak"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
msgid "Rotate Items"
msgstr "Biratu elementuak"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
msgid "Transform Items"
msgstr "Eraldatu elementuak"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:99 ../app/core/gimpimage-merge.c:113
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Batu ikusgai dauden geruzak"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:166
msgid "Flatten Image"
msgstr "Berdindu irudia"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Cannot merge down a layer group."
+msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Cannot merge down to a layer group."
+msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:229
+msgid "The layer to merge down to is locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:241
+#, fuzzy
+msgid "There is no visible layer to merge down to."
+msgstr "Ez dago eraldatzeko geruzarik."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
msgid "Merge Down"
msgstr "Batu beherantz"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Batu ikusgai dauden bideak"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:328
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr "Ez daude batzeko behar adina bide ikusgai. Gutxienez bi behar dira."
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:81
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr "Gaitu maskara azkarra"
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:131
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "Desgaitu maskara azkarra"
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52
msgid "Add Sample Point"
msgstr "Gehitu lagina-puntua"
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:429
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:97 ../app/tools/gimpcolortool.c:431
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Kendu lagina-puntua"
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:134
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Aldatu lagina-puntua lekuz"
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:863
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:838
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Ezin da %s desegin"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1506
+#: ../app/core/gimpimage.c:1526
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Aldatu irudiaren bereizmena"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1550
+#: ../app/core/gimpimage.c:1570
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Aldatu irudiaren unitatea"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2384
+#: ../app/core/gimpimage.c:2466
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Erantsi parasitoa irudiari"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2422
+#: ../app/core/gimpimage.c:2504
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Kendu parasitoa iruditik"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2875
+#: ../app/core/gimpimage.c:3084
msgid "Add Layer"
msgstr "Gehitu geruza"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2940 ../app/core/gimpimage.c:2953
+#: ../app/core/gimpimage.c:3137 ../app/core/gimpimage.c:3163
msgid "Remove Layer"
msgstr "Kendu geruza"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3097
+#: ../app/core/gimpimage.c:3156
+msgid "Remove Floating Selection"
+msgstr "Kendu hautapen mugikorra"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3351
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Ezin da geruza gorago igo."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3102
+#: ../app/core/gimpimage.c:3359
msgid "Raise Layer"
msgstr "Igo geruza"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3121
+#: ../app/core/gimpimage.c:3375
+msgid "Raise Layer to Top"
+msgstr "Igo geruza goienera"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3398
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Ezin da geruza gehiago jaitsi."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3126
+#: ../app/core/gimpimage.c:3406
msgid "Lower Layer"
msgstr "Jaitsi geruza"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3137
-msgid "Raise Layer to Top"
-msgstr "Igo geruza goienera"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3152
+#: ../app/core/gimpimage.c:3428
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Jaitsi geruza leku baxuenera"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3214
+#: ../app/core/gimpimage.c:3530
msgid "Add Channel"
msgstr "Gehitu kanala"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3259 ../app/core/gimpimage.c:3270
+#: ../app/core/gimpimage.c:3573 ../app/core/gimpimage.c:3589
msgid "Remove Channel"
msgstr "Kendu kanala"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3319
+#: ../app/core/gimpimage.c:3658
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanala ezin izan da gorago igo."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3324
+#: ../app/core/gimpimage.c:3666
msgid "Raise Channel"
msgstr "Igo kanala"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3335
+#: ../app/core/gimpimage.c:3682
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Igo kanala goienera"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3355
+#: ../app/core/gimpimage.c:3706
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Ezin izan da kanala gehiago jaitsi."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3360
+#: ../app/core/gimpimage.c:3714
msgid "Lower Channel"
msgstr "Jaitsi kanala"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3375
+#: ../app/core/gimpimage.c:3736
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Jaitsi kanala leku baxuenera"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3439
+#: ../app/core/gimpimage.c:3840
msgid "Add Path"
msgstr "Gehitu bidea"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3485
+#: ../app/core/gimpimage.c:3880
msgid "Remove Path"
msgstr "Kendu bidea"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3531
+#: ../app/core/gimpimage.c:3943
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Bidea ezin da gorago igo."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3536
+#: ../app/core/gimpimage.c:3951
msgid "Raise Path"
msgstr "Igo bidea"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3547
+#: ../app/core/gimpimage.c:3967
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Igo bidea goienera"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3566
+#: ../app/core/gimpimage.c:3990
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Ezin da bidea gehiago jaitsi."
-#: ../app/core/gimpimage.c:3571
+#: ../app/core/gimpimage.c:3998
msgid "Lower Path"
msgstr "Jaitsi bidea"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3586
+#: ../app/core/gimpimage.c:4020
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Jaitsi bidea leku baxuenera"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:534 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
msgid "Folder"
msgstr "Karpeta"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:533
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:539
msgid "Special File"
msgstr "Fitxategi berezia"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:549
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:555
msgid "Remote File"
msgstr "Urruneko fitxategia"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
msgid "Click to create preview"
msgstr "Egin klik aurrebista sortzeko"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
msgid "Loading preview..."
msgstr "Aurrebista kargatzen..."
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Aurrebista iraungita dago"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:592
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Ezin da aurrebistarik sortu"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:602
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Aurrebista iraungita dago)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:605 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:611 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:437 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
#, c-format
msgid "%d Ã? %d pixel"
msgid_plural "%d Ã? %d pixels"
msgstr[0] "%d x %d pixel"
msgstr[1] "%d x %d pixel"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:628 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "Geruza %d"
msgstr[1] "%d geruza"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:675
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:681
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da koadro txikien '%s' fitxategia ireki: %s "
-#: ../app/core/gimpitem.c:1138
+#: ../app/core/gimpitem.c:1506
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Erantsi parasitoa"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1148
+#: ../app/core/gimpitem.c:1516
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Erantsi parasitoa elementuari"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197
+#: ../app/core/gimpitem.c:1558 ../app/core/gimpitem.c:1565
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Kendu parasitoa elementutik"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
-msgid "Remove Floating Selection"
-msgstr "Kendu hautapen mugikorra"
-
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Ainguratu hautapen mugikorra"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643
-#, c-format
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:624
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -6519,42 +8921,42 @@ msgstr ""
"Ezin da geruza berria sortu hautapen mugikorretik, hau geruza-maskara edo "
"kanal batena delako."
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:211
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Hautapen mugikorra geruzara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:248 ../app/tools/tools-enums.c:209
+#: ../app/core/gimplayer.c:252
msgid "Layer"
msgstr "Geruza"
-#: ../app/core/gimplayer.c:249
+#: ../app/core/gimplayer.c:253
msgid "Rename Layer"
msgstr "Aldatu geruzaren izena"
-#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:414
+#: ../app/core/gimplayer.c:254 ../app/pdb/layer-cmds.c:441
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:479
msgid "Move Layer"
msgstr "Aldatu geruza lekuz"
-#: ../app/core/gimplayer.c:252
+#: ../app/core/gimplayer.c:256
msgid "Resize Layer"
msgstr "Aldatu geruza tamainaz"
-#: ../app/core/gimplayer.c:253
+#: ../app/core/gimplayer.c:257
msgid "Flip Layer"
msgstr "Irauli geruza"
-#: ../app/core/gimplayer.c:254
+#: ../app/core/gimplayer.c:258
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Biratu geruza"
-#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1327
-#: ../app/core/gimplayermask.c:208
+#: ../app/core/gimplayer.c:415 ../app/core/gimplayer.c:1391
+#: ../app/core/gimplayermask.c:234
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s maskara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:446
+#: ../app/core/gimplayer.c:454
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -6563,75 +8965,74 @@ msgstr ""
"Hautapen mugikorra\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1263
-#, c-format
+#: ../app/core/gimplayer.c:1315
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Ezin da geruza-maskara gehitu, geruzak dagoeneko baduelako bat."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1274
-#, c-format
+#: ../app/core/gimplayer.c:1326
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Ezin da aipatutako geruzaren neurriak ez dituen geruza-maskara gehitu."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1382
+#: ../app/core/gimplayer.c:1446
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Transferitu alfa maskarara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1554 ../app/core/gimplayermask.c:235
+#: ../app/core/gimplayer.c:1621 ../app/core/gimplayermask.c:260
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Aplikatu geruza-maskara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1555
+#: ../app/core/gimplayer.c:1622
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ezabatu geruza-maskara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1667
+#: ../app/core/gimplayer.c:1741
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Gehitu alfa kanala"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1721
+#: ../app/core/gimplayer.c:1795
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Kendu alfa kanala"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1743
+#: ../app/core/gimplayer.c:1815
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Geruza irudi-tamainara"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:105
+#: ../app/core/gimplayermask.c:110
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Aldatu geruza-maskara lekuz"
-#. reject renaming, layer masks are always named "<layer name> mask"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:160
+#: ../app/core/gimplayermask.c:184
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
-#: ../app/core/gimplayermask.c:303
+#: ../app/core/gimplayermask.c:328
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Erakutsi geruza-maskara"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:428
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:427
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "%d indize"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:532
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:531
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Paleta-fitxategi mota ezezaguna: %s"
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:84 ../app/core/gimppalette-load.c:110
#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
#: ../app/core/gimppalette-load.c:236
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
-msgstr "Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: irakurketa-errorea %d lerroan."
+msgstr ""
+"Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: irakurketa-errorea %d lerroan."
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:94
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
-msgstr "Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: goiburu magikoa falta da."
+msgstr ""
+"Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: goiburu magikoa falta da."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:123
#, c-format
@@ -6667,20 +9068,33 @@ msgstr "'%s' paleta kargatzen: osagai URDINA falta da %d lerroan."
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "'%s' paleta kargatzen: GBU balioa barrutitik kanpo dago %d lerroan."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:162
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read header from palette file '%s'"
+msgstr "Ezin izan da goiburua irakurri '%s'(e)tik: %s"
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:495 ../app/core/gimppalette-load.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
+msgstr ""
+"Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: goiburu magikoa falta da."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:84 ../app/core/gimppattern-load.c:130
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:161
#, c-format
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
-msgstr "Analisi-errore larria '%s' eredu-fitxategian: fitxategia trunkatuta ageri da."
+msgstr ""
+"Analisi-errore larria '%s' eredu-fitxategian: fitxategia trunkatuta ageri da."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:103
#, c-format
-msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgstr ""
"Analisi-errore larria '%s' eredu-fitxategian: eredu formatuaren %d bertsio "
"ezezaguna."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:113
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
@@ -6690,66 +9104,63 @@ msgstr ""
"onartzen.\n"
"GIMPen ereduek GRISAK edo GBU izan behar dute."
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:138
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' eredu-fitxategian."
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:287 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
"Ezin da %s atzeradeia exekutatu. Beharbada dagokion plugin-a kraskatuta "
"egongo da."
-#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
+#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
msgid "Please wait"
msgstr "Itxaron..."
-#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
+#: ../app/core/gimpselection.c:155 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
msgid "Move Selection"
msgstr "Aldatu hautapena lekuz"
-#: ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpselection.c:173
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Enfokatu hautapena"
-#: ../app/core/gimpselection.c:169
+#: ../app/core/gimpselection.c:174
msgid "Select None"
msgstr "Bat ere ez hautatu"
-#: ../app/core/gimpselection.c:170
+#: ../app/core/gimpselection.c:175
msgid "Select All"
msgstr "Hautatu dena"
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpselection.c:176
msgid "Invert Selection"
msgstr "Alderantzikatu hautapena"
-#: ../app/core/gimpselection.c:275
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpselection.c:286
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Ez dago trazatzeko hautapenik."
-#: ../app/core/gimpselection.c:640
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpselection.c:670
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Ezin da ez ebaki, ez moztu hautatutako eskualdea hutsik dagoelako."
-#: ../app/core/gimpselection.c:814
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpselection.c:845
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Ezin da hautapena mugitu, hautatutako eskualdea hutsik dagoelako."
-#: ../app/core/gimpselection.c:821
+#: ../app/core/gimpselection.c:852
msgid "Float Selection"
msgstr "Hautapen mugikorra"
-#: ../app/core/gimpselection.c:837
+#: ../app/core/gimpselection.c:868
msgid "Floated Layer"
msgstr "Geruza mugikorra"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:151
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -6758,11 +9169,11 @@ msgstr ""
"uneko lotura-puntuko marraren zabalera baino distantzia handiagora hedatzen "
"bada."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:106
+#: ../app/core/gimptemplate.c:105
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr "Pantailaren koordenatuen unitatea, puntua puntua moduan ez dagoenean."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:113
+#: ../app/core/gimptemplate.c:112
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Irudiaren bereizmen horizontala."
@@ -6770,89 +9181,110 @@ msgstr "Irudiaren bereizmen horizontala."
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Irudiaren bereizmen bertikala."
-#: ../app/core/gimptemplate.c:403 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
+#: ../app/core/gimptemplate.c:404
msgid "Background"
msgstr "Atzeko planoa"
-#. pseudo unit
#: ../app/core/gimpunit.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
msgid "pixel"
msgstr "pixel"
-#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:874
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1017 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 ../app/tools/gimppainttool.c:615
+#: ../app/core/gimpunit.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
-#. standard units
-#: ../app/core/gimpunit.c:59
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
msgid "inch"
msgstr "hazbete"
-#: ../app/core/gimpunit.c:59
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
msgid "inches"
msgstr "hazbete"
-#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#: ../app/core/gimpunit.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
msgid "millimeter"
msgstr "milimetro"
-#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#: ../app/core/gimpunit.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
msgid "millimeters"
msgstr "milimetro"
-#. professional units
-#: ../app/core/gimpunit.c:63
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
msgid "point"
msgstr "puntu"
-#: ../app/core/gimpunit.c:63
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
msgstr "puntu"
-#: ../app/core/gimpunit.c:64
+#: ../app/core/gimpunit.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
msgid "pica"
msgstr "pika"
-#: ../app/core/gimpunit.c:64
+#: ../app/core/gimpunit.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
msgid "picas"
msgstr "pika"
-#: ../app/core/gimpunit.c:71
+#: ../app/core/gimpunit.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "singular"
msgid "percent"
msgstr "ehunekoa"
-#: ../app/core/gimpunit.c:71
-msgid "plural|percent"
+#: ../app/core/gimpunit.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "plural"
+msgid "percent"
msgstr "ehunekoa"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:102 ../app/gui/gui.c:479
+msgid "About GIMP"
+msgstr "GIMP-i buruz"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:111
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Bisitatu GIMPen web gunea"
-#. Translators: insert your names here,
-#. * separated by newline
-#.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
+#. Translators: insert your names here, separated by newline
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>\n"
"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:505
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP honek ekartzen dizu:"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:605
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:579
msgid "This is an unstable development release."
msgstr "Hau garapeneko bertsio desegonkorra da."
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
msgid "Channel _name:"
msgstr "Kanalaren _izena:"
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Hasieratu _hautapenetik"
@@ -6868,90 +9300,97 @@ msgstr "Bihurtu irudia kolore indexatuetara"
msgid "C_onvert"
msgstr "_Bihurtu"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:189
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "_Gehienezko kolore-kopurua:"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:216
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr "_Kendu erabili gabeko koloreak kolore-mapatik"
#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233 ../app/tools/gimpblendoptions.c:246
msgid "Dithering"
msgstr "Bilbatzea"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:244
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245
msgid "Color _dithering:"
msgstr "Kolorea _bilbatzea:"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:259
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:260
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Gaitu g_ardentasunaren bilbea"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:287
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Kolore indexatuetara bihurtzen"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150
-#, c-format
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Ezin da 256 kolore baino gehiagodun paletara bihurtu."
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:158
-#: ../app/gui/gui-message.c:148
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:191 ../app/gui/gui.c:160
+#: ../app/gui/gui-message.c:147
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMPeko mezua"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:143
msgid "Devices"
msgstr "Gailuak"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:143
msgid "Device Status"
msgstr "Gailuaren egoera"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:147
msgid "Errors"
msgstr "Erroreak"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:151
+msgid "Pointer"
+msgstr "Kurtsorea"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:170
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:172
msgid "Image Templates"
msgstr "Irudien txantiloiak"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:194
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:198
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:197
+msgid "Selection"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:197
msgid "Selection Editor"
msgstr "Hautapenaren editorea"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
msgid "Undo History"
msgstr "Desegin historia"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:211
msgid "Navigation"
msgstr "Nabigazioa"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:211
msgid "Display Navigation"
msgstr "Bistaratu nabigazioa"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:217
msgid "FG/BG"
msgstr "AurPl/AtzPl"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:217
msgid "FG/BG Color"
msgstr "AurPl-ren/AtzPl-ren kolorea"
@@ -6960,7 +9399,7 @@ msgstr "AurPl-ren/AtzPl-ren kolorea"
msgid "Fade %s"
msgstr "Iraungitu %s"
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:122
msgid "_Fade"
msgstr "_Iraungitu"
@@ -6972,27 +9411,24 @@ msgstr "_Modua:"
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opakutasuna:"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:246
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:255
msgid "Open layers"
msgstr "Ireki geruzak"
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
msgid "Open Location"
msgstr "Ireki kokalekua"
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Sartu helbidea (URIa):"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338
-msgid ""
-"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
-"known file extension or select a file format from the file format list."
-msgstr ""
-"Zehaztutako fitxategi-izenak ez du luzapen ezagunik. Sartu fitxategi-luzapen "
-"ezaguna edo hautatu fitxategi-formatua zerrendatik."
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Export Image"
+msgstr "Leheneratu irudia"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:371
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:468
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -7002,18 +9438,54 @@ msgstr ""
"(fitxategi-luzapenetik). Sartu fitxategi-luzapena fitxategi formatuarekin "
"bat datorrena, edo sartu fitxategia luzapenik gabe."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:428
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:595
+msgid ""
+"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
+"save the image to the GIMP XCF format, use Fileâ??Save instead."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
+msgid ""
+"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use Fileâ??Export to "
+"export to other file formats."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
+msgid ""
+"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
+"known file extension or select a file format from the file format list."
+msgstr ""
+"Zehaztutako fitxategi-izenak ez du luzapen ezagunik. Sartu fitxategi-luzapen "
+"ezaguna edo hautatu fitxategi-formatua zerrendatik."
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Luzapena ez dator bat"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:444
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
-msgstr "Zehaztutako fitxategi-luzapena ez dator bat aukeratutako fitxategi motarekin."
+msgstr ""
+"Zehaztutako fitxategi-luzapena ez dator bat aukeratutako fitxategi motarekin."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:448
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:642
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Dena den, izen hau erabiliz irudia gorde nahi duzu?"
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:697
+msgid "Saving canceled"
+msgstr "Gordetzea bertan behera utzi da"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:705 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ezin izan da '%s' gorde:\n"
+"\n"
+"%s"
+
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
msgid "Configure Grid"
msgstr "Konfiguratu sareta"
@@ -7034,23 +9506,23 @@ msgstr "Geruzak batzeko aukerak"
msgid "_Merge"
msgstr "_Batu"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Batutako azken geruzak hau izan behar du:"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Behar adina zabalduta"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:99
msgid "Clipped to image"
msgstr "Irudiaren arabera moztuta"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:102
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Beheko geruzaren arabera moztuta"
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:110
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "_Baztertu geruza ikusezinak"
@@ -7059,21 +9531,21 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Sortu irudi berria"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
msgid "_Template:"
msgstr "_Txantiloia:"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:292
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Berretsi irudi-tamaina"
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:314
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "%s tamainako irudia sortzen saiatzen ari zara."
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -7121,14 +9593,16 @@ msgstr ""
"gehiago erabiliko du (unekoa %s)"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
-msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
-msgstr "Irudia aukeratutako tamainara eskalatzean geruza batzuk desagertuko dira."
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
+msgstr ""
+"Irudia aukeratutako tamainara eskalatzean geruza batzuk desagertuko dira."
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Hau egitea nahi duzu?"
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Konfiguratu laster-teklak"
@@ -7144,15 +9618,15 @@ msgstr ""
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Gorde laster-teklak irtetean"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Gehitu maskara geruzari"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Abiarazi geruza-maskara hemen:"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
msgid "In_vert mask"
msgstr "Al_derantzikatu maskara"
@@ -7162,12 +9636,12 @@ msgstr "Geruzaren i_zena:"
#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1062
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1070
msgid "Width:"
msgstr "Zabalera:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1090
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1098
msgid "Height:"
msgstr "Altuera:"
@@ -7179,7 +9653,7 @@ msgstr "Geruzaren betegarri mota"
msgid "Set name from _text"
msgstr "Ezarri izena _testutik"
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
msgid "Module Manager"
msgstr "Modulu-kudeatzailea"
@@ -7233,7 +9707,7 @@ msgstr "Desplazatu kanala"
#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
msgid "Offset"
msgstr "Desplazatu"
@@ -7242,11 +9716,11 @@ msgstr "Desplazatu"
msgid "_Offset"
msgstr "_Desplazatu"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
@@ -7271,91 +9745,96 @@ msgstr "Bete a_tzeko planoaren kolorearekin"
msgid "Make _transparent"
msgstr "Egin _garden"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Inportatu paleta berria"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
msgid "_Import"
msgstr "_Inportatu"
#. The "Source" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
msgid "Select Source"
msgstr "Hautatu iturburua"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Gradientea"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
msgid "I_mage"
msgstr "I_rudia"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
msgid "Sample _Merged"
msgstr "Batutako _lagina"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "_Hautatutako pixelak soilik"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
msgid "Palette _file"
msgstr "Paleta-fitxategia"
#. Palette file name entry
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:294
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
msgid "Select Palette File"
msgstr "Hautatu paleta-fitxategia"
#. The "Import" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
msgid "Import Options"
msgstr "Inportatu aukerak"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
msgid "New import"
msgstr "Inportazio berria"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
msgid "Palette _name:"
msgstr "Pale_taren izena:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "_Kolore-kopurua:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
msgid "C_olumns:"
msgstr "_Zutabeak:"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
msgid "I_nterval:"
msgstr "Bita_rtea:"
#. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Hautatutako iturburuak ez du kolorerik."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Berrasieratu hobezpen guztiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Nahi duzu hobespen guztiak lehenespeneko balioekin berrasieratzea?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "GIMP berrabiarazi beharko duzu aldaketak eragina izan dezaten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:505
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Konfiguratu sarrerako gailuak..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:582
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -7363,15 +9842,15 @@ msgstr ""
"Laster-teklak balio lehenetsiekin berrasieratuko dira hurrengo batean GIMP "
"abiaraztean."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:593
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Kendu laster-tekla guztiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:615
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Nahi duzu laster-tekla guztiak menu guztietatik kentzea?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:656
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -7379,7 +9858,7 @@ msgstr ""
"Leiho-konfigurazioa balio lehenetsiekin berrasieratuko da hurrengo batean "
"GIMP abiaraztean."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:691
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -7387,7 +9866,7 @@ msgstr ""
"Sarrerako gailuaren konfigurazioa balio lehenetsiekin berrasieratuko da "
"hurrengo batean GIMP abiaraztean."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:715
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:726
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -7395,724 +9874,737 @@ msgstr ""
"Tresna-aukera balio lehenetsiekin berrasieratuko da hurrengo batean GIMP "
"abiaraztean."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
msgid "Show _menubar"
msgstr "Erakutsi _menu-barra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
msgid "Show _rulers"
msgstr "Erakutsi _erregelak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Erakutsi _korritze-barrak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Erakutsi egoera-_barra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
msgid "Show s_election"
msgstr "Erakutsi _hautapena"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Erakutsi _geruzaren muga"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
msgid "Show _guides"
msgstr "Erakutsi _gidak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
msgid "Show gri_d"
msgstr "Erakutsi _sareta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Oihalaren _betegarri-modua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Betegarriaren kolore p_ertsonalizatua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Ezarri oihalaren kolore pertsonalizatu betegarria"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Environment"
msgstr "Ingurunea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Baliabideen kontsumoa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "_Desegite-mailen gutxieneko kopurua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Desegiteko gehienezko _memoria:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Irudien cachearen _tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Gehienezko irudi _berriaren tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Erabili beharreko p_rozesadore-kopurua:"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Koadro txikiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Koadro _txikien tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Gehienezko koadro txikien _fitxategi-tamaina:"
#. File Saving
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
msgid "Saving Images"
msgstr "Irudiak gordetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
msgstr "Berretsi gorde g_abeko irudiak ixtea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
-msgstr "Mantendu erabilitako fitxategien erregistroa azken dokumentuen zerrendan"
+msgstr ""
+"Mantendu erabilitako fitxategien erregistroa azken dokumentuen zerrendan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
msgid "User Interface"
msgstr "Interfazea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
msgid "Interface"
msgstr "Interfazea"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
msgid "Previews"
msgstr "Aurrebistak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Gaitu geruzen eta kanalen aurrebistak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "_Lehenespeneko geruzen eta kanalen aurrebistaren tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Na_bigazioko aurrebisten tamaina:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Laster-teklak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
-msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
-msgstr "Erakutsi _menu-mnemoteknikoak (sarbide-teklak)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "_Erabili laster-tekla dinamikoak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Konfiguratu laster-teklak..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Gorde laster-teklak irtetean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Gorde _orain laster-teklak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Berrezarri laster-teklak balio lehenetsiekin"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Kendu laster-tekla _guztiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
msgid "Theme"
msgstr "Gaia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
msgid "Select Theme"
msgstr "Hautatu gaia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Kargatu _uneko gaia berriro"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
msgid "Help System"
msgstr "Laguntza-sistema"
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Erakutsi aho_lkuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Erakutsi laguntza-_botoiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
msgid "Use the online version"
msgstr "Erabili lineako bertsioa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Erabili lokalean instalatutako kopia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
msgid "User manual:"
msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua lokalean instalatuta dago."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua ez dago lokalean instalatuta."
#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
msgid "Help Browser"
msgstr "Laguntza-arakatzailea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Erabili beharreko _laguntza-arakatzailea:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Web arakatzailea"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
-msgid "_Web browser to use:"
-msgstr "Erabili beharreko _web arakatzailea:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Gorde tresna-aukerak irtetean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Gorde _orain tresna-aukerak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Berrezarri gordetako tresna-aukerak balio lehenetsietan"
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Gida eta sareta atxikitzea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
msgid "_Snap distance:"
msgstr "_Atxikitze-distantzia:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Interpolazio lehenetsia:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Margotze-aukerak tresnen artean partekatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+msgid "_Brush"
+msgstr "_Brotxa"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Eredua"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
msgid "Move Tool"
msgstr "Aldatu tresna lekuz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ezarri geruza edo bidea aktibo gisa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960 ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 ../app/widgets/gimptoolbox.c:627
msgid "Toolbox"
msgstr "Tresna-kutxa"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:203
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Erakutsi _aurreko eta atzeko planoaren kolorea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Erakutsi _brotxa, eredu eta gradiente aktiboa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
msgid "Show active _image"
msgstr "Erakutsi _irudi aktiboa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
+#. Tool Editor
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "Tools configuration"
+msgstr "Baliabideen konfigurazioa"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
msgid "Default New Image"
msgstr "Irudi berri lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
msgid "Default Image"
msgstr "Irudi lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Irudi-sareta lehenetsia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
msgid "Default Grid"
msgstr "Sareta lehentesia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
msgid "Image Windows"
msgstr "Irudi-leihoak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Erabili \"_Puntuz puntu\" lehenespenez"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Inurrien _abiadura:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Zoomaren eta tamaina-aldaketen portaera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Aldatu leihoaren _tamaina zoom egitean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Aldatu leihoaren tamaina _irudiaren tamaina aldatzean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
msgid "Fit to window"
msgstr "Doitu leihora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Hasierako zoomaren _erlazioa:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
msgid "Space Bar"
msgstr "Zuriunea tekla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Zuriunea tekla sakatzen den heinean:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Saguaren kurtsoreak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Erakutsi _brotxaren eskema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Erakutsi margotze-_tresnaren kurtsorea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Kurtsore-_modua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "Kurtsore-_errendatzea:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Irudiaren leihoaren itxura"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Itxura lehenetsia modu normalean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Itxura lehenetsia pantaila osoaren moduan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Irudiaren izenburuaren eta egoera-barraren formatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
msgid "Title & Status"
msgstr "Izenburua eta egoera"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
msgid "Current format"
msgstr "Uneko formatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Default format"
msgstr "Formatu lehentesia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Erakutsi zoomaren ehunekoa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Erakutsi zoomaren erlazioa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
msgid "Show image size"
msgstr "Erakutsi irudiaren tamaina"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
msgid "Image Title Format"
msgstr "Irudiaren izenburuaren formatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Irudiaren egoera-barraren formatua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#. Transparency
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gardentasuna"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "_Check style:"
msgstr "_Egiaztatu estiloa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
msgid "Check _size:"
msgstr "Egia_ztatu tamaina:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Monitorearen bereizmena"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301
+#. Pixels
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:300
msgid "Pixels"
msgstr "Pixelak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d Ã? %d ppi)"
msgstr "_Detektatu automatikoki (unean %d x %d ppi)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Sartu eskuz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
msgid "C_alibrate..."
msgstr "K_alibratu..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
msgid "Color Management"
msgstr "Kolore-kudeaketa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_GBU profila:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Hautatu GBU kolorearen profila"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK profila:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Hautatu CMYK kolorearen profila"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Monitorearen profila:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Hautatu monitorearen kolore-profila"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "_Inprimatze-simulatzearen profila:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Hautatu inprimatze-kolorearen profila"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Eragiketa modua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Saiatu sistemako monitore-profila erabiltzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_Bistaratu errendatze saiakera:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "_Probako errendatze saiakera:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Markatu kolore-gamatik kanpoko koloreak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Hautatu abisuaren kolorea"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Fitxategiak irekitzeko portaera:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
msgid "Input Devices"
msgstr "Sarrerako gailuak"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Sarrerako gailu hedatuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Konfiguratu sarrerako gailu _hedatuak..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Gorde sarrerako gailuen ezarpenak irtetzean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Gorde _orain sarrerako gailuen ezarpenak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Berrezarri gordetako sarrerako gailuen ezarpenak balio lehenetsietan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Sarrerako kontroladore gehigarriak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
msgid "Input Controllers"
msgstr "Sarrerako kontroladoreak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
msgid "Window Management"
msgstr "Leiho-kudeaketa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Leiho-kudeatzailearen aholkuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
msgid "Hint for the _toolbox:"
msgstr "_Tresna-kutxaren aholkua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
msgid "Hint for other _docks:"
msgstr "Beste _atrakagarrien aholkua:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
-msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
-msgstr "Tresna-barrak eta beste atrakagarriak irudiaren leiho aktiboaren mende daude"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
msgid "Focus"
msgstr "Fokoa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Aktibatu irudi _enfokatua"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
msgid "Window Positions"
msgstr "Leihoen kokalekuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Gorde leihoen kokalekuak irtetean"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Gorde _orain leihoen kokalekuak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Berrezarri gordetako leihoen kokalekuak balio lehenetsietan"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
msgid "Folders"
msgstr "Karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Aldi baterako karpeta:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Hautatu karpeta aldi baterako fitxategientzat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
msgid "Swap folder:"
msgstr "Trukatze-karpeta:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Hautatu trukatze-karpeta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
msgid "Brush Folders"
msgstr "Brotxa-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Hautatu brotxa-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Eredu-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Hautatu eredu-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Palette Folders"
msgstr "Paleta-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Hautatu paleta-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Gradiente-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Hautatu gradiente-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Font Folders"
msgstr "Letra-tipoen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Hautatu letra-tipoen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Plugin-en karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Hautatu plugin-en karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Scripts"
msgstr "Script-ak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Hautatu script-Fu karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulu-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Hautatu modulu-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpretatzaileak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Interpretatzaileen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Hautatu interpretatzaileen karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Environment Folders"
msgstr "Ingurune-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Hautatu ingurune-karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Themes"
msgstr "Gaiak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Theme Folders"
msgstr "Gaien karpetak"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Hautatu gaien karpetak"
@@ -8121,57 +10613,57 @@ msgid "Print Size"
msgstr "Inprimatze-tamaina"
#. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:201
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:160
msgid "_Width:"
msgstr "_Zabalera:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:206
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:205
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:167
msgid "H_eight:"
msgstr "_Altuera:"
#. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:287
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X bereizmena:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:266
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y bereizmena:"
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:259
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:307
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "pixel/%a"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:103
msgid "Quit GIMP"
msgstr "Irten GIMPetik"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:103
msgid "Close All Images"
msgstr "Itxi irudi denak"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:162
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "GIMPetik irtetzen bazara, aldaketa guztiak galduko dituzu."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr "Irudiak ixten badituzu orain, aldaketak galduko dira."
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:212
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] "Irudi bat gorde gabeko aldaketekin:"
msgstr[1] "%d irudi gorde gabeko aldaketekin:"
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:234
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Baztertu aldaketak"
@@ -8183,11 +10675,11 @@ msgstr "Oihalaren tamaina"
msgid "Layer Size"
msgstr "Geruza-tamaina"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Aldatu g_eruzak tamainaz:"
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Kalibratu monitorearen bereizmena"
@@ -8204,19 +10696,19 @@ msgid "_Vertical:"
msgstr "_Bertikala:"
#. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:138
msgid "Image Size"
msgstr "Irudiaren tamaina"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176
msgid "Quality"
msgstr "Kalitatea"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "I_nterpolazioa:"
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
@@ -8224,49 +10716,49 @@ msgstr ""
"Kolore indexatuen geruzak interpolaziorik gabe eskalatzen dira beti. "
"Aukeratutako interpolazio motak kanalei eta maskarei eragingo die bakarrik."
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Aukeratu traza-estiloa"
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:225
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:222
msgid "Paint tool:"
msgstr "Margotzeko tresna:"
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:236
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr "_Emulatu brotxaren dinamikak"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
msgid "The GIMP tips file is empty!"
msgstr "GIMPen aholkuen fitxategia hutsik dago."
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
msgstr "GIMPen aholkuen fitxategia falta da."
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr "'%s' izeneko fitxategi bat egon beharko luke. Egiaztatu instalazioa."
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
msgstr "GIMPen aholkuen fitxategia ezin izan da analizatu!"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "GIMPen eguneko aholkua"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
msgid "_Previous Tip"
msgstr "_Aurreko aholkua"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
msgid "_Next Tip"
msgstr "_Hurrengo aholkua"
#. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
msgid "Learn more"
msgstr "Ikasi gehiago"
@@ -8275,25 +10767,25 @@ msgstr "Ikasi gehiago"
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
-#: ../app/dialogs/tips-parser.c:188
+#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:eu"
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "GIMPen erabiltzaile-instalazioa"
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
msgid "User installation failed!"
msgstr "Erabiltzailearen instalazioak huts egin du."
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr ""
"GIMPen erabiltzailearen instalazioak huts egin du, ikus egunkaria xehetasun "
"gehiagorako."
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
msgid "Installation Log"
msgstr "Instalazioaren egunkaria"
@@ -8314,7 +10806,7 @@ msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Inportatu bideak SVGtik"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:131
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)"
@@ -8330,103 +10822,183 @@ msgstr "_Batu inportatutako bideak"
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "_Eskalatu inportatutako bideak irudian doitzeko"
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
msgid "Path name:"
msgstr "Bidearen izena:"
#: ../app/display/display-enums.c:24
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon"
msgstr "Tresnaren ikonoa"
#: ../app/display/display-enums.c:25
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "Tresnaren ikonoa, gurutzagunearekin"
#: ../app/display/display-enums.c:26
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-mode"
msgid "Crosshair only"
msgstr "Gurutzagunea bakarrik"
-#: ../app/display/display-enums.c:85
+#: ../app/display/display-enums.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "From theme"
msgstr "Gaitik"
-#: ../app/display/display-enums.c:86
+#: ../app/display/display-enums.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Light check color"
msgstr "Koadrikularen kolore argia"
-#: ../app/display/display-enums.c:87
+#: ../app/display/display-enums.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Dark check color"
msgstr "Koadrikularen kolore iluna"
-#: ../app/display/display-enums.c:88
+#: ../app/display/display-enums.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Custom color"
msgstr "Kolore pertsonalizatua"
-#: ../app/display/display-enums.c:116
+#: ../app/display/display-enums.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "Ez dago ekintzarik"
-#: ../app/display/display-enums.c:117
+#: ../app/display/display-enums.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr "Ikuspegi panoramikoa"
-#: ../app/display/display-enums.c:118
+#: ../app/display/display-enums.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Aldatu lekuz aldatzeko tresnara"
-#: ../app/display/display-enums.c:145
-msgid "quality|Low"
-msgstr "Baxua"
+#: ../app/display/display-enums.c:149
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/display-enums.c:150
+#, fuzzy
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "High"
+msgstr "Altuera"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:212 ../app/display/gimpcursorview.c:218
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:237 ../app/display/gimpcursorview.c:243
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:262 ../app/display/gimpcursorview.c:268
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:284 ../app/display/gimpcursorview.c:291
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623
+msgid "n/a"
+msgstr "e/e"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/display/gimpcursorview.c:240
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:265
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:246
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:271
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. Units
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:227
+msgid "Units"
+msgstr "Unitateak"
+
+#. Selection Bounding Box
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Selection Bounding Box"
+msgstr "Hautapenaren editorea"
+
+#. Width
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:288
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#. Height
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:295
+msgid "H"
+msgstr ""
-#: ../app/display/display-enums.c:146
-msgid "quality|High"
-msgstr "Altua"
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:322
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "Batutako _lagina"
-#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160
+#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:169
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Irudia '%s' gisa gordeta"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1019
+#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image exported to '%s'"
+msgstr "Irudia '%s' gisa gordeta"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1119
msgid "Access the image menu"
msgstr "Atzitu irudiaren menua"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1124
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1224
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Aldatu irudiaren zooma leihoaren tamaina aldatzean"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1174
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1253
+msgid "Toggle Quick Mask"
+msgstr "Txandakatu maskara azkarra"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1274
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Nabigatu irudiaren ikuspegian"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1269
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1359 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1369
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1459 ../app/widgets/gimptoolbox.c:220
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Jaregin irudien fitxategiak hemen irekitzeko"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:146
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:216
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Itxi %s"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:159
-msgid "Do_n't Save"
-msgstr "E_z gorde"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:157
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Gorde aldaketak '%s' irudian itxi aurretik?"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:246
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr[0] "Ez baduzu irudia gorde, azken orduko aldaketak galduko dira."
msgstr[1] "Ez baduzu irudia gorde, azken %d ordutako aldaketak galduko dira."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:256
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@@ -8441,30 +11013,45 @@ msgstr[1] ""
"Ez baduzu irudia gorde, azken orduko eta %d minututako aldaketak galduko "
"dira."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:267
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr[0] "Ez baduzu irudia gorde, azken minutuko (%d) aldaketak galduko dira."
msgstr[1] "Ez baduzu irudia gorde, azken %d minututako aldaketak galduko dira."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:235
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:566
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:644
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:629
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:701
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Bota geruza berria"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:295
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:302
msgid "Drop New Path"
msgstr "Bota bide berria"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:498
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:134 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:275
+msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:382
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:477 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:141 ../app/tools/gimpcroptool.c:337
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:282 ../app/tools/gimppainttool.c:287
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:349 ../app/tools/gimptransformtool.c:1190
+msgid "The active layer's pixels are locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:539
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:754
msgid "Drop layers"
msgstr "Jaregin geruzak"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:634
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:358
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:691
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:831 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Jaregindako bufferra"
@@ -8480,87 +11067,78 @@ msgstr "Konfiguratu kolore-pantailen iragazkiak"
msgid "Layer Select"
msgstr "Geruza-hautapena"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:113
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Zoomaren erlazioa"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "Hautatu zoomaren erlazioa"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:159
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:158
msgid "Zoom ratio:"
msgstr "Zoomaren erlazioa:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:184
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:183
msgid "Zoom:"
msgstr "Zooma:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
-msgid "RGB-empty"
-msgstr "GBU hutsik"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
-msgid "grayscale-empty"
-msgstr "gris-eskala hutsik"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
-msgid "grayscale"
-msgstr "gris-eskala"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
-msgid "indexed-empty"
-msgstr "indexatua hutsik"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
-msgid "indexed"
-msgstr "indexatua"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:293
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:284
msgid "(modified)"
msgstr "(aldatuta)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289
msgid "(clean)"
msgstr "(garbia)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:825
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:483
+msgid " (exported)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:485
+msgid " (overwritten)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:491
+#, fuzzy
+msgid " (imported)"
+msgstr "Inportazio berria"
+
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:346
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Bertan behera utzi <i>%s</i>"
-#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:111
-#, c-format
+#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:112
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ez da fitxategi erregularra"
-#: ../app/file/file-open.c:183
+#: ../app/file/file-open.c:188
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "%s plugin-ak SUCCESS eman du, baina ez du irudirik itzuli"
-#: ../app/file/file-open.c:194
+#: ../app/file/file-open.c:199
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "%s plugin-ak ezin izan du irudia ireki"
-#: ../app/file/file-open.c:452
-#, c-format
+#: ../app/file/file-open.c:518
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Irudiak ez du geruzarik"
-#: ../app/file/file-open.c:502
+#: ../app/file/file-open.c:571
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s"
-#: ../app/file/file-open.c:610
+#: ../app/file/file-open.c:678
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
@@ -8568,12 +11146,11 @@ msgstr ""
"Kolorearen kudeaketa desgaitu egin da. Berriro gaitzeko erabili Hobespenak "
"elkarrizketa-koadroa."
-#: ../app/file/file-procedure.c:200
-#, c-format
+#: ../app/file/file-procedure.c:198
msgid "Unknown file type"
msgstr "Fitxategi mota ezezaguna"
-#: ../app/file/file-save.c:192
+#: ../app/file/file-save.c:189
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "%s plugin-ak ezin izan du irudia gorde"
@@ -8583,315 +11160,356 @@ msgstr "%s plugin-ak ezin izan du irudia gorde"
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr "'%s': ez da baliozko URI eskema"
-#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122
-#, c-format
+#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Karaktere-sekuentzia baliogabea URIan"
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:392
-#, c-format
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "ez da GIMPen kurben fitxategia"
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:406 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
-#, c-format
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:399 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:710
msgid "parse error"
msgstr "analisi-errorea"
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
-#, c-format
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:663
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "ez da GIMPen mailen fitxategia"
#. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:418
+#: ../app/gui/gui.c:426
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentuak"
-#: ../app/gui/splash.c:116
+#: ../app/gui/splash.c:115
msgid "GIMP Startup"
msgstr "GIMPen abioa"
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:70 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53
msgid "Airbrush"
msgstr "Aerografoa"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:353
-#, c-format
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:370
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Ez dago brotxa erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
-#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:60
msgid "Clone"
msgstr "Klonatu"
-#: ../app/paint/gimpclone.c:140
-#, c-format
+#: ../app/paint/gimpclone.c:141
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Ez dago eredu erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
msgid "Convolve"
msgstr "Konboluzioa"
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:89
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Zuritu/Belztu"
-#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:65
msgid "Eraser"
msgstr "Borragoma"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:116 ../app/tools/gimphealtool.c:52
msgid "Heal"
msgstr "Konpondu"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:154
-#, c-format
+#: ../app/paint/gimpheal.c:155
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Konpontzeak ez du marrazgai indexatuetan funtzionatzen."
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimpink.c:97 ../app/tools/gimpinktool.c:54
+msgid "Ink"
+msgstr "Tinta"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
+msgid "Ink Blob Size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
+msgstr "Aspektu-erlazioa"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
+msgid "Ink Blob Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
msgid "Paintbrush"
msgstr "Pintzela"
-#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335
+msgid "Not enough points to stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:140
+msgid "Paint"
+msgstr "Margotu"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Brush Scale"
+msgstr "Brotxak"
+
+#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50
msgid "Pencil"
msgstr "Arkatza"
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97 ../app/paint/paint-enums.c:52
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:98
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Perspektibaren klona"
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:162
-#, c-format
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:163
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
msgstr "Perspektibaren klonak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52
msgid "Smudge"
msgstr "Zirriborroa egin"
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227
-#, c-format
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:230
msgid "Set a source image first."
msgstr "Ezarri irudiaren iturburua aurrenik."
-#: ../app/paint/paint-enums.c:51
+#: ../app/paint/paint-enums.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
msgstr "Aldatu perspektiba"
-#: ../app/paint/paint-enums.c:82
+#: ../app/paint/paint-enums.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "perspective-clone-mode"
+msgid "Perspective Clone"
+msgstr "Perspektibaren klona"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "source-align-mode"
msgid "Aligned"
msgstr "Lerrokatuta"
-#: ../app/paint/paint-enums.c:83
+#: ../app/paint/paint-enums.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "source-align-mode"
msgid "Registered"
msgstr "Erregistratuta"
-#: ../app/paint/paint-enums.c:84
+#: ../app/paint/paint-enums.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Finkoa"
-#: ../app/paint/paint-enums.c:111
+#: ../app/paint/paint-enums.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr "Lausotu"
-#: ../app/paint/paint-enums.c:112
+#: ../app/paint/paint-enums.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Enfokatzea"
-#: ../app/pdb/channel-cmds.c:183
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:182
msgid "Combine Masks"
msgstr "Konbinatu maskarak"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:941
+msgid "Plug-In"
+msgstr "Plugin-a"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:309
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:394
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:145 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiba"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:831
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:903
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:361 ../app/tools/gimpsheartool.c:110
msgid "Shearing"
msgstr "Zizailamendua"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:989
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:438
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:988
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:437
msgid "2D Transform"
msgstr "2D eraldatzea"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1072
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1165
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1256
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1071
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1164
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1255
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D eraldatzen"
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709 ../app/tools/gimpblendtool.c:223
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:724 ../app/tools/gimpblendtool.c:242
msgid "Blending"
msgstr "Nahasten"
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:63
-#, c-format
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:64
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Ezin da geruza hau kendu, hautapen mugikorra ez delako."
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:95
-#, c-format
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:96
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Ezin da geruza hau ainguratu, hautapen mugikorra ez delako."
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:127
-#, c-format
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:128
msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
"selection."
-msgstr "Ezin da geruza hau geruz normalean bihurtu, hautapen mugikorra ez delako."
-
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:188
-#, c-format
-msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
-msgstr "Ezin da geruza hau gogortu, hautapen mugikorra ez delako."
-
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:222
-#, c-format
-msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
-msgstr "Ezin da geruza hau bigundu, hautapen mugikorra ez delako."
+msgstr ""
+"Ezin da geruza hau geruz normalean bihurtu, hautapen mugikorra ez delako."
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:306
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:376
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "'%s' prozedura ez da aurkitu"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:59
-#, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr "Brotxaren izen hutsa baliogabea"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:69
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr "Ez da '%s' brotxa aurkitu"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:74
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr "'%s' brotxa ez da editagarria"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:100
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "'%s' brotxa ez da sortutako brotxa"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:120
-#, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:133
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr "Ereduaren izen hutsa baliogabea"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:130
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:142
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr "Ez da '%s' eredua aurkitu"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
-#, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr "Gradientearen izen hutsa baliogabea"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:171
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr "Ez da '%s' gradientea aurkitu"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:165
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:176
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr "'%s' gradientea ez da editagarria"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
-#, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr "Paletaren izen hutsa baliogabea"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:196
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr "Ez da '%s' paleta aurkitu"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:201
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr "'%s' paleta ez da editagarria"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:221
-#, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
msgid "Invalid empty font name"
msgstr "Letra-tipoaren izen huts baliogabea"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr "Ez da'%s' letra-tipoa aurkitu"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:250
-#, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr "Bufferraren izen huts baliogabea"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr "Ez da '%s' izeneko buferrik aurkitu"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
-#, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr "Margotzeko metodoaren izen huts baliogabea"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:299
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "Ez da margotzeko '%s' metodorik existitzen"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:316
#, c-format
-msgid "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
msgstr "'%s' elementua (%d) ezin da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:341
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "'%s' elementua (%d) jadanik irudi bati gehitu zaio"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:335
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:349
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "'%s' (%d) elementua gehitzen saiatu da okerreko irudiari"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
+msgstr "'%s' elementua (%d) ezin da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
+msgstr "'%s' elementua (%d) ezin da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:409
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
msgstr "'%s' geruza (%d) ezin da erabili, ez delako testu-geruza bat"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:395
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr "'%s' irudia (%d) '%s' motakoa da, baina '%s' motako irudia espero zen"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:418
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:473
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
msgstr "'%s' irudia (%d) '%s' motakoa da jadanik"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:501
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "%d. bektore-objektuak ez dauka trazurik %d IDarekin"
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:410
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
@@ -8900,12 +11518,12 @@ msgstr ""
"'%s' prozedurak itzulerako %d. argumentuaren okerreko balio mota itzuli du. %"
"s espero zen, baina %s jaso da."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:360 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:203
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:365 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "'%s' prozedurak ez du itzulerako baliorik itzuli"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:584
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:621
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -8914,7 +11532,7 @@ msgstr ""
"'%s' prozedurak itzulerako '%s' (#%d) balioaren okerreko balio mota itzuli "
"du. %s espero zen, baina %s jaso da."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:596
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:633
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
@@ -8923,7 +11541,7 @@ msgstr ""
"'%s' prozedurak itzulerako '%s' (#%d) argumentuaren okerreko balio mota "
"itzuli du. %s espero zen, baina %s jaso da."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:628
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:665
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -8932,7 +11550,7 @@ msgstr ""
"'%s' prozedurak '%s' argumentuaren okerreko IDa itzuli du. Badirudi plugin-"
"a existitzen ez den geruza batekin lan egiten saiatzen ari dela."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:640
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:677
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -8941,7 +11559,7 @@ msgstr ""
"'%s' prozedurak '%s' argumentua okerreko IDarekin deitu du. Badirudi plugin-"
"a existitzen ez den geruza batekin lan egiten saiatzen ari dela."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:656
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:693
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -8950,7 +11568,7 @@ msgstr ""
"'%s' prozedurak '%s' argumentuaren okerreko IDa itzuli du. Badirudi plugin-"
"a existitzen ez den irudi batekin lan egiten saiatzen ari dela."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:668
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:705
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -8959,7 +11577,7 @@ msgstr ""
"'%s' prozedurak '%s' argumentua okerreko IDarekin deitu du. Badirudi plugin-"
"a existitzen ez den irudi batekin lan egiten saiatzen ari dela."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:688
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:725
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -8968,7 +11586,7 @@ msgstr ""
"'%s' prozedurak '%s' itzuli du '%s' (#%d, %s mota) itzulerako balio gisa. "
"Balio hau barrutiz kanpo dago."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:701
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:738
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
@@ -8977,53 +11595,98 @@ msgstr ""
"'%1$s' prozedurak '%3$s' (#%4$d, %5$s mota) argumentua '%2$s' balioarekin "
"deitu du. Balio hau barrutiz kanpo dago."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2221
-#, c-format
-msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2304
+msgid ""
+"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
"Irudiaren bereizmena mugetatik kanpo dago, bereizmen lehenetsia erabiliko da "
"horren ordez."
-#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
+#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
msgid "Free Select"
msgstr "Hautapen librea"
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:89
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
msgstr "Huts egin du testuaren geruza sortzean"
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:467 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:539
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:611 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:683
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1041
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:162 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:234
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:313 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:386
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:458 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:530
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:602 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:674
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:746 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:816
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:888 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:960
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1032 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1068
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1147
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "Editatu testu-geruzaren atributuak"
-#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Remove path stroke"
+msgstr "Kendu parasitoa"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Close path stroke"
+msgstr "Konektatu trazak"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Translate path stroke"
+msgstr ""
+"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>\n"
+"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Scale path stroke"
+msgstr "Eskalatu bidea"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Rotate path stroke"
+msgstr "Biratu bidea"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:842 ../app/pdb/vectors-cmds.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Flip path stroke"
+msgstr "Irauli bidea"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1015 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1137
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "Add path stroke"
+msgstr "Gehitu traza"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1189 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1242
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1303
+msgid "Extend path stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr "Aldagaiaren izen hutsa %s ingurune-fitxategian"
-#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Aldagaiaren izen ilegala %s ingurune-fitxategian: %s"
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
-msgstr "Interpretatzaile okerra adierazi da %s interpretatzaile-fitxategian: %s"
+msgstr ""
+"Interpretatzaile okerra adierazi da %s interpretatzaile-fitxategian: %s"
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Bitar formatu okerreko katea %s interpretatzaile-fitxategian"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:423
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:450
#, c-format
msgid ""
"Calling error for procedure '%s':\n"
@@ -9032,7 +11695,7 @@ msgstr ""
"'%s' prozeduraren dei-errorea:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:432
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:459
#, c-format
msgid ""
"Execution error for procedure '%s':\n"
@@ -9041,11 +11704,11 @@ msgstr ""
"'%s' prozeduraren exekuzioko errorea:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
msgid "Cancelled"
msgstr "Bertan behera utzita"
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:637
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:638
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -9060,42 +11723,42 @@ msgstr ""
"Baliteke kraskatu den plugin-ak GIMPen barneko egoera nahaspilatu izana. "
"Irudiak gordetzea eta GIMP berrabiaraztea komeni zaizu, segurutik jokatzeko."
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:172
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:222
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:320
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Huts egin du \"%s\" plugina exekutatzean"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:225
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr "Plugin-ak bilatzen"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:274
msgid "Resource configuration"
msgstr "Baliabideen konfigurazioa"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:310
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Plugin berriak kontsultatzen"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:360
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Plugin-ak abiarazten"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:432
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Luzapenak abiarazten"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr "Plugin-interpretatzaileak"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:310
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Plugin-en ingurunea"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:989
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:995
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -9104,7 +11767,7 @@ msgstr ""
"'%s'(r)en dei-errorea:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1001
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1007
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -9113,38 +11776,38 @@ msgstr ""
"'%s'(r)en exekuzio-errorea:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:113
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:188
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:247
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:112
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:187
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:246
#, c-format
msgid "Error running '%s'"
msgstr "Errorea '%s' exekutatzean"
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:136
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:197
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:256
#, c-format
msgid "Plug-In missing (%s)"
msgstr "Plugin-a falta da (%s)"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "'%s' baztertzen: okerreko GIMP protokolo bertsioa"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:479
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:478
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "ikono motaren baliogabeko '%s' balioa"
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:494
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:493
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "ikono motaren baliogabeko '%ld' balioa"
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
-#: ../app/text/gimpfont.c:45
+#: ../app/text/gimpfont.c:43
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
@@ -9152,51 +11815,52 @@ msgstr ""
"Gure etxe berrian ez da urik sartzen\n"
"ateri dagoenean."
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:877
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:2152
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Gehitu testu-geruza"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:136
msgid "Text Layer"
msgstr "Testu-geruza"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:137
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Aldatu testuaren izena"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Aldatu testu-geruza lekuz"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Eskalatu testu-geruza"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Aldatu testu-geruza tamainaz"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Irauli testu-geruza"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Biratu testu-geruza"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Eraldatu testu-geruza"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:492
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:493
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Baztertu informazioaren testua"
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:543
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:544
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
-msgstr "Tipografiak falta direla eta, testu funtzionalitatea ez dago eskuragarri."
+msgstr ""
+"Tipografiak falta direla eta, testu funtzionalitatea ez dago eskuragarri."
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:581
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Testu-geruza hutsa"
@@ -9215,7 +11879,7 @@ msgstr ""
"Testu-propietate batzuk gaizki daude. Testu-geruza editatzea ez baduzu nahi, "
"ez duzu zer kezkatu beharrik."
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:327
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:325
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
@@ -9223,230 +11887,229 @@ msgstr ""
"Tresna honek\n"
"ez du aukerarik."
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr "Aerografoa tresna: margotu brotxa erabiliz, presio aldagarriarekin"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "_Airbrush"
msgstr "_Aerografoa"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:96
msgid "Rate:"
msgstr "Abiadura:"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:241
msgid "Pressure:"
msgstr "Presioa:"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:754
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 ../app/tools/gimpaligntool.c:773
msgid "Align"
msgstr "Lerrokatu"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
-msgstr "Lerrokatzeko tresna: lerrokatu edo antolatu geruzak eta beste objektuak"
+msgstr ""
+"Lerrokatzeko tresna: lerrokatu edo antolatu geruzak eta beste objektuak"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:137
msgid "_Align"
msgstr "_Lerrokatu"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:587
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:605
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
"Egin klik geruza, bide edo gida batean; edo egin klik eta arrastatu hainbat "
"geruza hartzeko"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:596
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:614
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "Egin klik geruza hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:604
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:622
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "Egin klik geruza hau zerrendari gehitzeko"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:626
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "Egin klik gida hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:634
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "Egin klik gida hau zerrendari gehitzeko"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:638
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "Egin klik bide hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:646
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Egin klik bide hau zerrendari gehitzeko"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:766
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:785
msgid "Relative to:"
msgstr "Erlatiboa:"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:784
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:803
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Lerrokatu helburuko ezker ertza"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:790
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:809
msgid "Align center of target"
msgstr "Lerrokatu helburuko zentrua"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:815
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Lerrokatu helburuko eskuin ertza"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:806
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:825
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Lerrokatu helburuko goiko ertza"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:812
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:831
msgid "Align middle of target"
msgstr "Lerrokatu helburuko erdia"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:837
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Lerrokatu helburuko behea"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:822
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:841
msgid "Distribute"
msgstr "Banatu"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:836
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:855
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Banatu helburuko ezker ertzak"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:843
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:862
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Banatu helburuko zentru horizontalak"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:850
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:869
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Banatu helburuko eskuin ertzak"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:860
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Banatu helburuko goiko ertzak"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:867
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:886
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Banatu helburuko zentru bertikalak"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:873
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:892
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Banatu helburuko beheak"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:881 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:900 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221
msgid "Offset:"
msgstr "Desplazamendua:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:890
msgid "Gradient:"
msgstr "Gradientea:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
msgid "Shape:"
msgstr "Forma:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:914
msgid "Repeat:"
msgstr "Errepikatu:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:257
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:256
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "Gainlaginketa moldakorra"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:264
msgid "Max depth:"
msgstr "Gehienezko sakonera:"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:219
msgid "Threshold:"
msgstr "Muga:"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Nahasteko tresna: bete hautatutako area kolore-gradiente batekin"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
msgid "Blen_d"
msgstr "_Nahastuta"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:162
-#, c-format
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:166
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
msgstr "Nahasketak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400 ../app/tools/gimppainttool.c:606
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:423 ../app/tools/gimppainttool.c:637
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s angelu mugatuentzako"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:401
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:424
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s marra osoa mugitzeko"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:405
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:428
msgid "Blend: "
msgstr "Nahastea: "
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr "Distira eta kontrastearen tresna: doitu distira eta kontrastea"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Distira-Kontrastea..."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:132
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Doitu distira eta kontrastea"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:134
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
msgstr "Inportatu distira_kontrastearen ezarpenak"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr "Esportatu distira_kontrastearen ezarpenak"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183
-#, c-format
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr "Distirak/Kontrasteak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:320
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:321
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Distira:"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:335
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:336
msgid "Con_trast:"
msgstr "Kon_trastea:"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:349
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:350
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Editatu ezarpen hauek maila gisa"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Utzi guztiz gardenak diren eskualdeak betetzen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Oinarri-area betea ikusgai dauden geruza guztietan"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Gehienezko kolore-diferentzia"
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "Betegarri mota (%s)"
@@ -9473,10 +12136,10 @@ msgstr "Antzeko koloreak bilatzen"
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Bete area gardenak"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151 ../app/tools/gimphealtool.c:99
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150 ../app/tools/gimphealtool.c:98
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:943
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:207
msgid "Sample merged"
msgstr "Batutako lagina"
@@ -9484,15 +12147,15 @@ msgstr "Batutako lagina"
msgid "Fill by:"
msgstr "Bete honekin:"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:85
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Bete"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "Betetzeko tresna: bete hautatutako area kolore edo eredu batez"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Betetzea"
@@ -9502,42 +12165,43 @@ msgstr "Hautatu kolorearen arabera"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
-msgstr "Kolorearen arabera hautatzekotresna: hautatu antzeko koloredun eskualdeak"
+msgstr ""
+"Kolorearen arabera hautatzekotresna: hautatu antzeko koloredun eskualdeak"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
msgid "_By Color Select"
msgstr "_Geruza-hautapenaren arabera"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:61
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr ""
"Klonatzeko tresna: kopiatu selektiboki irudi edo eredu batetik brotxa "
"erabiliz"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
msgid "_Clone"
msgstr "_Klonatu"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:88
msgid "Click to clone"
msgstr "Egin klik klonatzeko"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:90
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s klon-iturburu berria ezartzeko."
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Egin klik klon-iturburu berria ezartzeko."
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:938
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:955
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:959
msgid "Alignment:"
msgstr "Lerrokatzea:"
@@ -9562,38 +12226,52 @@ msgid "Export Color Balance Settings"
msgstr "Esportatu kolore-balantzearen ezarpenak"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163
-#, c-format
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Kolore-balantzeak GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:268
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Hautatu barrutia egokitzeko"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:168
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Doitu kolore-mailak"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:294
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
msgid "Cyan"
msgstr "Cyana"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:294
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
+msgid "Red"
+msgstr "Gorria"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+msgid "Green"
+msgstr "Berdea"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:312
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
msgid "Yellow"
msgstr "Horia"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:312
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
+msgid "Blue"
+msgstr "Urdina"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:323
msgid "R_eset Range"
msgstr "Be_rrezarri barrutia"
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:332
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Mantendu _argitasuna"
@@ -9618,48 +12296,52 @@ msgid "Export Colorize Settings"
msgstr "Esportatu koloreztatze-ezarpenak"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
-#, c-format
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
msgstr "Koloreztatuk GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:224
msgid "Select Color"
msgstr "Hautatu kolorea"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:386
msgid "_Hue:"
msgstr "_Ã?abardura:"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:256
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:424
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturazioa:"
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:271
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:405
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Argitasuna:"
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Color Picker Average Radius"
+msgstr "Kolore-hautatzailearen informazioa"
+
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
msgid "Sample average"
msgstr "Batez besteko lagina"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:176
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:175
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:280
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
msgid "Radius:"
msgstr "Erradioa:"
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "Hautatze-modua (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Erabili informazio-leihoa (%s)"
@@ -9680,11 +12362,11 @@ msgstr "_Kolore-hautatzailea"
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Egin klik edozein iruditan bere kolorea ikusteko"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:509
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:496
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Egin klik edozein iruditan aurreko planoaren kolorea hautatzeko"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:515
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:502
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Egin klik edozein iruditan atzeko planoaren kolorea hautatzeko"
@@ -9697,136 +12379,149 @@ msgstr "Egin klik edozein iruditan kolorea paletari gehitzeko"
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Kolore-hautatzailearen informazioa"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258 ../app/tools/gimpcolortool.c:437
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:260 ../app/tools/gimpcolortool.c:439
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Aldatu lagina-puntua lekuz: "
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:432
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Bertan behera utzi lagina-puntua"
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:440
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Gehitu lagina-puntua: "
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:72
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr "Lausotu / Enfokatu"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
-msgstr "Lausotu / Enfokatu tresna: lausotze edo enfokatze selektiboa brotxa erabiliz"
+msgstr ""
+"Lausotu / Enfokatu tresna: lausotze edo enfokatze selektiboa brotxa erabiliz"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "_Lausotu / Enfokatu"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:169
msgid "Click to blur"
msgstr "Egin klik lausotzeko"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
msgid "Click to blur the line"
msgstr "Egin klik marra lausotzeko"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s enfokatzeko"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:175
msgid "Click to sharpen"
msgstr "Egin klik enfokatzeko"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "Egin klik marra enfokatzeko"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s lausotzeko"
#. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:198
#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Konboluzio mota (%s)"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:161
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:160
msgid "Current layer only"
msgstr "Uneko geruza bakarrik"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:167
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:166
msgid "Allow growing"
msgstr "Baimendu handitzea"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
msgid "Crop"
msgstr "Moztu"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr "Mozteko tresna: kendu ertzeko areak iruditik edo geruzatik"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:129
msgid "_Crop"
msgstr "_Moztu"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:271
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu mozteko"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:137
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:330
+#, fuzzy
+msgid "There is no active layer to crop."
+msgstr "Ez dago ebakitzeko geruza edo kanal aktiborik."
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Kurbak tresna: doitu kolore-kurbak"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:138
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
msgid "_Curves..."
msgstr "_Kurbak..."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:164
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Doitu kolore-kurbak"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:166
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
msgid "Import Curves"
msgstr "Inportatu kurbak"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:167
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
msgid "Export Curves"
msgstr "Esportatu kurbak"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:217
-#, c-format
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
msgstr "Kurbak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:319
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Egin klik kontrol-puntua gehitzeko"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:324
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:334
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Egin klik kontrol-puntuak gehitzeko kanal guztietan"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:372
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
+msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:452 ../app/tools/gimplevelstool.c:383
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "_Kanala:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:459 ../app/tools/gimplevelstool.c:396
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:478 ../app/tools/gimplevelstool.c:407
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Berrezarri kana_la"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:549
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:568
msgid "Curve _type:"
msgstr "Kurba _mota:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:603
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:643 ../app/tools/gimplevelstool.c:755
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da goiburua irakurri '%s'(e)tik: %s"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:716
+msgid "Use _old curves file format"
+msgstr ""
+
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgstr "Desasetu tresna: bihurtu koloreak grisaren itzaletan"
@@ -9840,74 +12535,73 @@ msgid "Desaturate (Remove Colors)"
msgstr "Desasetu (kendu koloreak)"
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125
-#, c-format
msgid "Desaturate does only operate on RGB layers."
msgstr "Desasetuk GBU geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:194
msgid "Choose shade of gray based on:"
msgstr "Aukeratu grisaren itzalaren oinarria:"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
msgid "Dodge / Burn"
msgstr "Zuritu / Belztu"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
msgstr "Zuritu / Belztu tresna: argitu edo ilundu selektiboki brotxa erabiliz"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "_Zuritu / Belztu"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:172
msgid "Click to dodge"
msgstr "Egin klik zuritzeko"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
msgid "Click to dodge the line"
msgstr "Egin klik marra zuritzeko"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s belzteko"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:178
msgid "Click to burn"
msgstr "Egin klik belzteko"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
msgid "Click to burn the line"
msgstr "Egin klik marra belzteko"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s belzteko"
#. the type (dodge or burn)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:201
#, c-format
msgid "Type (%s)"
msgstr "Mota (%s)"
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:212
msgid "Range"
msgstr "Barrutia"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:224
msgid "Exposure:"
msgstr "Esposizioa:"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1229
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1247
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Aldatu hautapen mugikorra lekuz"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:726
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:463
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:738
msgid "Move: "
msgstr "Lekuz aldatu: "
@@ -9923,39 +12617,40 @@ msgstr "Hautapen eliptikoa tresna: hautatu eskualde eliptikoak"
msgid "_Ellipse Select"
msgstr "Hautapen _eliptikoa"
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
-msgstr "Borragoma tresna: ezabatu atzeko planoa edo gardentasuna brotxa erabiliz"
+msgstr ""
+"Borragoma tresna: ezabatu atzeko planoa edo gardentasuna brotxa erabiliz"
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
msgid "_Eraser"
msgstr "_Borragoma"
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:96
msgid "Click to erase"
msgstr "Egin klik ezabatzeko"
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
msgid "Click to erase the line"
msgstr "Egin klik marra ezabatzeko"
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
#, c-format
msgid "%s to pick a background color"
msgstr "%s atzeko planoaren kolorea hautatzeko"
#. the anti_erase toggle
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:145
#, c-format
msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Desezabatu (%s)"
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129
msgid "Affect:"
msgstr "Eragina:"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:138
#, c-format
msgid "Flip Type (%s)"
msgstr "Iraultze mota (%s)"
@@ -9965,7 +12660,8 @@ msgid "Flip"
msgstr "Irauli"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
-msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
+msgid ""
+"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
"Irauli tresna: alderantzikatu geruza, hautapena edo bidea horizontalki edo "
"bertikalki"
@@ -9974,20 +12670,20 @@ msgstr ""
msgid "_Flip"
msgstr "_Irauli"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78
msgid "Smooth edges"
msgstr "Ertz leunak"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
msgid "Select a single contiguous area"
msgstr "Hautatu alboko area bakuna"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:95
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Brotxaren tamaina fintasunean erabiltzeko"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
msgid ""
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
"in the selection"
@@ -9995,120 +12691,122 @@ msgstr ""
"Balio txikiek hautapenaren ertza zehatzagoa egiten dute, baina zuloak sar "
"ditzakehautapenean"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
msgid "Sensitivity for brightness component"
msgstr "Distira osagaiaren sentikortasuna"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:126
msgid "Sensitivity for red/green component"
msgstr "Gorria/Berdea osagaiaren sentikortasuna"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
msgstr "Horia/urdina osagaiaren sentikortasuna"
#. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275
msgid "Contiguous"
msgstr "Albokoa"
#. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:280
#, c-format
msgid "Interactive refinement (%s)"
msgstr "Fintze-elkarreragilea (%s)"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:284
msgid "Mark background"
msgstr "Markatu atzeko planoa"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
msgid "Mark foreground"
msgstr "Markatu aurreko planoa"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:301
msgid "Small brush"
msgstr "Brotxa txikia"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:309
msgid "Large brush"
msgstr "Brotxa handia"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:333
msgid "Smoothing:"
msgstr "Leuntzea:"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
msgid "Preview color:"
msgstr "Kolorearen aurrebista:"
#. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342
msgid "Color Sensitivity"
msgstr "Kolorearen sentikortasuna"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
msgid "Foreground Select"
msgstr "Aurreko planoaren hautapena"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
"Aurreko planoaren hautapena tresna: hautatu aurreko planoan dituen objektuen "
"area"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148
msgid "F_oreground Select"
msgstr "A_urreko planoaren hautapena"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr "Gehitu trazu gehiago edo sakatu Sartu hautapena onartzeko"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr "Markatu aurreko planoa erauziko den objektuan margotuz"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
-msgid "Rougly outline the object to extract"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Marraztu gutxi gorabehera objektuaren inguruan erauzteko"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:768
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Aurreko planoaren hautapena"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
-msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
+msgid ""
+"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr ""
"Hautapen librea tresna: hautatu eskuz marraztutako eskualdeak segmentu libre "
"eta poligonalekin"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200
msgid "_Free Select"
msgstr "Hautapen _librea"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1117
msgid "Click to complete selection"
msgstr "Egin klik hautapena osatzeko"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1121
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Egin klik eta arrastatu segmentuaren erpina lekuz aldatzeko"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1126
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Sartu ekintza lantzeko; Ihes bertan behera uzteko; Atera-tekla azken "
"segmentua kentzeko"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1130
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Klik egin eta arrastatu segmentu libre bat gehitzeko; egin klik segmentu "
"poligonal bat gehitzeko"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1583
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Hautapen librea"
@@ -10119,66 +12817,67 @@ msgstr "Hurbilketazko hautapena"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
-msgstr "Hurbilketazko hautapena tresna: hautatu alboko eskualdeak kolorearen arabera"
+msgstr ""
+"Hurbilketazko hautapena tresna: hautatu alboko eskualdeak kolorearen arabera"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "_Hurbilketazko hautapena"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:83 ../app/tools/gimpgegltool.c:102
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
msgid "GEGL Operation"
msgstr "GEGL eragiketa"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:84
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "GEGL tresna: erabili edonolako GEGL eragiketa"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:85
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_GEGL eragiketa..."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:149
-#, c-format
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
msgstr "GEGL eragiketek ez dute geruza indexatuetan eragiten."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:324
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:331
msgid "_Operation:"
msgstr "_Eragiketa:"
#. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:370
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:402
msgid "Operation Settings"
msgstr "Eragiketaren ezarpenak"
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr "Konponketa tresna: konpondu irudiaren irregulartasunak"
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "_Heal"
msgstr "_Konponketa"
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:76 ../app/tools/gimphealtool.c:79
msgid "Click to heal"
msgstr "Egin klik konpontzeko"
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:81
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr "%s konponketa-iturburu berria ezartzeko."
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:80
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr "Egin klik konponketa-iturburu berria ezartzeko"
-#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:126
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Histograma-eskala"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
-msgstr "�abardura/Saturazioa tresna: doitu ñabardura, saturazioa eta argitasuna"
+msgstr ""
+"�abardura/Saturazioa tresna: doitu ñabardura, saturazioa eta argitasuna"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
msgid "Hue-_Saturation..."
@@ -10197,453 +12896,494 @@ msgid "Export Hue-Saturation Settings"
msgstr "Esportatu ñabardura-saturazioaren ezarpenak"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
-#, c-format
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
-msgstr "Ã?abardurak/Saturazioak GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
+msgstr ""
+"Ã?abardurak/Saturazioak GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
msgid "M_aster"
msgstr "_Maisua"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Doitu kolore guztiak"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
msgid "_R"
msgstr "_G"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
msgid "_Y"
msgstr "_H"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
msgid "_G"
msgstr "_B"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
msgid "_B"
msgstr "_U"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:260
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Hautatu lehen mailako kolorea doitzeko"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:350
msgid "_Overlap:"
msgstr "_Gainjarri:"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:369
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Doitu hautatutako kolorea"
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:445
msgid "R_eset Color"
msgstr "Berr_ezarri kolorea"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:80
msgid "Pre_sets:"
msgstr "_Aurrezarpenak:"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:221
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:222
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Ezarpenak '%s'(e)n gorde dira"
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:311
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:333
msgid "_Preview"
msgstr "_Aurrebista"
#. adjust sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
msgid "Adjustment"
msgstr "Doitzea"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 ../app/tools/gimptextoptions.c:452
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972 ../app/tools/gimptextoptions.c:455
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1034
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1042
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
msgid "Angle:"
msgstr "Angelua:"
#. sens sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sentikortasuna"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:259
msgid "Tilt:"
msgstr "Okerdura:"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:106
msgid "Speed:"
msgstr "Abiadura:"
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:117
msgid "Type"
msgstr "Mota"
#. Blob shape widget
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr "Tintaren tresna: kaligrafia estiloko margoketa"
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
msgid "In_k"
msgstr "_Tinta"
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:125
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Muga elkarreragileak"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
msgid "Scissors"
msgstr "Guraizeak"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
-msgstr "Guraizeen hautapen tresna: hautatu formak ertzen doiketa adimentsua erabiliz"
+msgstr ""
+"Guraizeen hautapen tresna: hautatu formak ertzen doiketa adimentsua erabiliz"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:281
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Guraize adimentsua"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:612
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Egin klik eta arrastatu puntua lekuz aldatzeko."
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1009
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: desgaitu doiketa automatikoa"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:961
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Egin klik kurba ixteko"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Egin klik puntua gehitzeko segmentuan."
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:981
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu hautapenera bihurtzeko"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:991
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Sakatu Sartu hautapenera bihurtzeko"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1006
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Egin klik edo klik eta arrastatu puntua gehitzeko"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:147
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Mailen tresna: doitu kolore-mailak"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:148
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
msgid "_Levels..."
msgstr "_Mailak..."
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:170
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174
msgid "Import Levels"
msgstr "Inportatu mailak"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:171
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175
msgid "Export Levels"
msgstr "Esportatu mailak"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:224
-#, c-format
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
msgstr "Mailak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:306
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:313
msgid "Pick black point"
msgstr "Hautatu puntu beltza"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:317
msgid "Pick gray point"
msgstr "Hautatu puntu grisa"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:321
msgid "Pick white point"
msgstr "Hautatu puntu zuria"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:411
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:422
msgid "Input Levels"
msgstr "Sarrerako mailak"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:514
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:525
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:556
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:567
msgid "Output Levels"
msgstr "Irteerako mailak"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:633
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:644
msgid "All Channels"
msgstr "Kanal guztiak"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:647
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:656 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:267
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Automatikoa"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:658
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Doitu mailak automatikoki"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:674
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:685
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Editatu ezarpen hauek kurba gisa"
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:828
+msgid "Use _old levels file format"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:166
msgid "Auto-resize window"
msgstr "Aldatu leihoaren tamaina automatikoki"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:171 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "Aldatu tresna (%s)"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "Zoomaren tresna: doitu zoomaren maila"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89
msgid "tool|_Zoom"
msgstr "_Zooma"
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:123
msgid "Use info window"
msgstr "Erabili informazio-leihoa"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
msgid "Measure"
msgstr "Neurtu"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr "Neurtzeko tresna: neurtu distantziak eta angeluak"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:124
msgid "_Measure"
msgstr "_Neurtu"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:243
msgid "Add Guides"
msgstr "Gehitu gidak"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:558
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Egin klik gida horizontala eta bertikala kokatzeko"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:567
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:572
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Egin klik gida horizontala kokatzeko"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:581
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:587
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Egin klik gida bertikala kokatzeko"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:601
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Egin klik eta arratsatu puntu berria gehitzeko"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:632
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Egin klik eta arrastatu puntu gutziak lekuz aldatzeko"
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:881 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1025
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1081 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:646
+msgid "pixels"
+msgstr "pixel"
+
#. tool->display->shell
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:986
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:993
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Neurtu distantziak eta angeluak"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1006
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1014
msgid "Distance:"
msgstr "Distantzia:"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:139
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Hautatu geruza edo gida"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
msgid "Move the active layer"
msgstr "Aldatu geruza aktiboa lekuz"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
msgid "Move selection"
msgstr "Aldatu hautapena lekuz"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
msgid "Pick a path"
msgstr "Hautatu bidea"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
msgid "Move the active path"
msgstr "Aldatu bide aktiboa lekuz"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
msgid "Move:"
msgstr "Lekuz aldatu:"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Lekuz aldatu"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
-msgstr "Lekuz aldatzeko tresna: aldatu geruzak, hautapenak eta beste objektuak lekuz"
+msgstr ""
+"Lekuz aldatzeko tresna: aldatu geruzak, hautapenak eta beste objektuak lekuz"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130
msgid "_Move"
msgstr "_Lekuz aldatu"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:560
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:278 ../app/tools/gimpmovetool.c:574
msgid "Move Guide: "
msgstr "Aldatu gida lekuz: "
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:568
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Utzi gida"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:560
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:574
msgid "Add Guide: "
msgstr "Gehitu gida: "
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr "Pintzela tresna: margotu trazu leunak brotxa erabiliz"
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pintzela"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:121
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
msgid "Mode:"
msgstr "Modua:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:136
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
msgid "Opacity:"
msgstr "Opakutasuna:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:149
msgid "Brush:"
msgstr "Brotxa:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:142
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
msgid "Scale:"
msgstr "Eskalatu:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opakutasuna"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr "Aspektu-erlazioa:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
msgid "Hardness"
msgstr "Gogortasuna"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 ../app/tools/tools-enums.c:151
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Aspektu-erlazioa"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "A_ngelua"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229
msgid "Brush Dynamics"
msgstr "Brotxa dinamikoak"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:247
msgid "Velocity:"
msgstr "Abiadura:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Direction:"
+msgstr "Norabidea"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:265
msgid "Random:"
msgstr "Ausazkoa:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:264
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementala"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:341
msgid "Hard edge"
msgstr "Ertz gogorra"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:565
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:807
msgid "Fade out"
msgstr "Iraungi"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:574
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:657
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:816
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:899
msgid "Length:"
msgstr "Luzera:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:601
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:843
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Aplikatu fluktuazioa"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:606
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:848
msgid "Amount:"
msgstr "Kopurua:"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:631
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:873
msgid "Use color from gradient"
msgstr "Erabili kolorea gradientetik"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:136
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:143
msgid "Click to paint"
msgstr "Egin klik margotzeko"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:144
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Egin klik marra marrazteko"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:145
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s kolorea hautatzeko"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:662
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Cannot paint on layer groups."
+msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:693
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s marra zuzena sorrzeko"
-#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr "Arkatza tresna: margotu ertz gogorrekin brotxa erabiliz"
-#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pe_ncil"
msgstr "_Arkatza"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
@@ -10651,11 +13391,11 @@ msgstr ""
"Perspektibaren klona tresna: sortu klona irudi baten iturburutik "
"perspektibaren eraldaketa aplikatu ondoren"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "_Perspektibaren klona"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:699
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ktrl+klik klon-iturburua ezartzeko."
@@ -10695,85 +13435,84 @@ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "Posterizatu (murriztu kolore-kopurua)"
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151
-#, c-format
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgstr "Posterizatzeak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:229
msgid "Posterize _levels:"
msgstr "Posterizatu _mailak:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Erabili ikusgai dauden geruza guztiak hautapena uzkurtzean"
#. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:729
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:728
msgid "Current"
msgstr "Unekoa"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:807
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:806
msgid "Expand from center"
msgstr "Zabaldu zentrutik"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:830
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:829
msgid "Fixed:"
msgstr "Finkoa:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:963
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:962
msgid "Position:"
msgstr "Posizioa:"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:981
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:980
msgid "Highlight"
msgstr "Nabarmendu"
#. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:990
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Uzkurtze automatikoa"
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:997
msgid "Shrink merged"
msgstr "uzkurtu batutakoa"
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
msgid "Rounded corners"
msgstr "Biribildutako izkinak"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:165
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Hautapen laukizuzena"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr "Hautapen laukizuzenaren tresna: hautatu eskualde laukizuzena"
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:170
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "Hautapen _laukizuzena"
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1084 ../app/tools/gimprectangletool.c:1980
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1151 ../app/tools/gimprectangletool.c:2091
msgid "Rectangle: "
msgstr "Laukizuzena: "
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:82
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Baimendu guztiz gardenak diren eskualdeak hautatzea"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
msgid "Base region_select on all visible layers"
msgstr "Oinarrizko eskualdearen _hautapena ikusgai dauden geruza guztietan"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:201
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Hautatu area gardenak"
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226
msgid "Select by:"
msgstr "Hautatu honekin:"
-#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:164
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Mugitu sagua muga aldatzeko"
@@ -10818,11 +13557,11 @@ msgctxt "command"
msgid "Scale"
msgstr "Eskalatu"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:473
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:468
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing-a"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:272
msgid "Feather edges"
msgstr "Difuminatu ertzak"
@@ -10862,127 +13601,136 @@ msgstr "Egin klik eta arrastatu hautatutako pixelen kopia lekuz aldatzeko"
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Egin klik hautapen mugikorra ainguratzeko"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81
msgid "Shear"
msgstr "Zizailamendua"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "Zizailatzeko tresna: zizailatu geruza, hautapena edo bidea"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
msgid "S_hear"
msgstr "_Zizaila"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109
msgctxt "command"
msgid "Shear"
msgstr "Zizailatu"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133
msgid "Shear magnitude _X:"
msgstr "Zizailaren _X magnitudea:"
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143
msgid "Shear magnitude _Y:"
msgstr "Zizailaren _Y magnitudea:"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr "Zirriborroa egiteko tresna: egin zirriborro selektiboa brotxa erabiliz"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "_Smudge"
msgstr "_Zirriborroa egin"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:73
msgid "Click to smudge"
msgstr "Egin klik zirriborroa egiteko"
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Egin klik marraren zirriborroa egiteko"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127
-msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130
+msgid ""
+"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
"Atxikitze-indizeak letra-tipoen eskema aldatzen du tamaina txikiko bit-mapa "
"doitzeko"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:134
-msgid ""
-"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
-"the automatic hinter"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
+msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr ""
-"Erabilgarri badaude, letra-tipoen atxikitze-indizeak erabiltzen dira, baina "
-"agian nahiago duzu beti atxikitze-automatikoa erabiltzea"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:159
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Lehen lerroa koskatzea"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:160
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "Doitu lerroen tartea"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:166
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Doitu hizkien tartea"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:173
+msgid ""
+"Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
+"editing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:448
msgid "Font:"
msgstr "Letra-tipoa:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461
-msgid "Hinting"
-msgstr "Atxikitzea"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Use editor"
+msgstr "Testu-editorea"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:466
-msgid "Force auto-hinter"
-msgstr "Behartu atxikitze-automatikoak"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Hinting:"
+msgstr "Atxikitzea"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:487
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:488
msgid "Text Color"
msgstr "Testuaren kolorea"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:492
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:493
msgid "Color:"
msgstr "Kolorea:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:499
msgid "Justify:"
msgstr "Justifikatu:"
-#. Create a path from the current text
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:520
-msgid "Path from Text"
-msgstr "Sortu bidea testutik"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "_Hizkuntza:"
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:527
-msgid "Text along Path"
-msgstr "Testua bidean zehar"
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:225
+msgid "Text"
+msgstr "Testua"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:161
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:226
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Testuaren tresna: sortu edo editatu testuen geruzak"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:162
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:227
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_stua"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:954
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1337
+msgid "Reshape Text Layer"
+msgstr "Aldatu testuaren geruzaren forma"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2231
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "GIMP Testu-editorea"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1070 ../app/tools/gimptexttool.c:1073
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2353 ../app/tools/gimptexttool.c:2356
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Berretsi testu-edizioa"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1077
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2360
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Sortu geruza _berria"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1101
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2384
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -10997,10 +13745,6 @@ msgstr ""
"Geruza edita dezakezu, edo sortu testu-geruza berria bere testu-atributuak "
"oinarritzat hartuz."
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1313
-msgid "Reshape Text Layer"
-msgstr "Aldatu testuaren geruzaren forma"
-
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Atalasearen tresna: murriztu irudia bi koloretara atalasea erabiliz"
@@ -11022,41 +13766,44 @@ msgid "Export Threshold Settings"
msgstr "Esportatu atalasearen ezarpenak"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161
-#, c-format
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
msgstr "Mugak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:269
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Egokitu automatikoki bitarrera bihurtzeko muga optimora"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
+#: ../app/tools/gimptool.c:857
+msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:272
msgid "Transform:"
msgstr "Eraldatu:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
msgid "Direction"
msgstr "Norabidea"
#. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolazioa:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299
msgid "Clipping:"
msgstr "Mozketa"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317
msgid "Preview:"
msgstr "Aurrebista:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 gradu (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:393
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:392
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Mantendu aspektua (%s)"
@@ -11065,27 +13812,31 @@ msgstr "Mantendu aspektua (%s)"
msgid "Transforming"
msgstr "Eraldatzea"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1165
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1189
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Ez dago eraldatzeko geruzarik."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1176
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1202
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Ez dago eraldatzeko biderik."
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1203
+msgid "The active path's strokes are locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Murriztu poligonoen edizioa"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:155
msgid "Edit Mode"
msgstr "Editatze-modua"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:173
msgid "Polygonal"
msgstr "Poligonala"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:177
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
@@ -11099,238 +13850,324 @@ msgstr ""
"%s Gurutzatu"
#. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188
msgid "Selection from Path"
msgstr "Hautapena bidetik"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr "Bidearen tresna: sortu eta editatu bideak"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
msgid "Pat_hs"
msgstr "_Bideak"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:253
+#, fuzzy
+msgid "The active path is locked."
+msgstr "Aldatu bide aktiboa lekuz"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
msgid "Add Stroke"
msgstr "Gehitu traza"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:364
msgid "Add Anchor"
msgstr "Gehitu aingura"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Txertatu aingura"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:421
msgid "Drag Handle"
msgstr "Arrastatu heldulekua"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:451
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Arrastatu aingura"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:469
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Arrastatu aingurak"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:492
msgid "Drag Curve"
msgstr "Arrastatu kurba"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:521
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Konektatu trazak"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:553
msgid "Drag Path"
msgstr "Bota bide berria"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:564
msgid "Convert Edge"
msgstr "Bihurtu ertza"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:595
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Ezabatu aingura"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:618
msgid "Delete Segment"
msgstr "Ezabatu segmentua"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:836
msgid "Move Anchors"
msgstr "Mugitu aingurak"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Egin klik editatzeko bidea aukeratzeko"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Egin klik bide berria sortzeko"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Egin klik bidearen osagai berria sortzeko."
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1208
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Egin klik edo egin klik eta arrastatu aingura berria sortzeko"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218 ../app/tools/gimpvectortool.c:1225
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Egin klik eta arrastatu aingura lekuz aldatzeko."
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1242
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Egin klik eta arrastatu aingurak lekuz aldatzeko."
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1233
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Egin klik eta arrastatu heldulekua lekuz aldatzeko."
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1247
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Egin klik eta arrastatu kurbaren forma aldatzeko"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: simetrikoa"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Egin klik eta arrastatu osagaia lekuz aldatzeko"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Egin klik eta arrastatu bidea lekuz aldatzeko"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1267
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Egin klik aingura bidean txertatzeko"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1275
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Egin klik aingura ezabatzeko."
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1279
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Egin klik aingura hau hautatutako amaiera-puntuarekin konektatzeko"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Egin klik bidea irekitzeko"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Egin klik nodoa angularra egiteko"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1795
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Ezabatu aingurak"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1941
+msgid "Path to selection"
+msgstr "Bidea hautapenera"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1968
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Ez dago trazatzeko geruza edo kanal aktiborik."
-#: ../app/tools/tools-enums.c:58
+#: ../app/tools/tools-enums.c:91
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-guide"
msgid "No guides"
msgstr "Gidarik ez"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:59
+#: ../app/tools/tools-enums.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-guide"
msgid "Center lines"
msgstr "Zentratu lerroak"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:60
+#: ../app/tools/tools-enums.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-guide"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Hirugarrengoen araua"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:61
+#: ../app/tools/tools-enums.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-guide"
msgid "Golden sections"
msgstr "Urrezko atalak"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:148
+#: ../app/tools/tools-enums.c:95
+msgctxt "rectangle-guide"
+msgid "Diagonal lines"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:185
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Aspektu-erlazioa"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
+#: ../app/tools/tools-enums.c:186
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
+#: ../app/tools/tools-enums.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:179
+#: ../app/tools/tools-enums.c:188
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Hautapen librea"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:180
+#: ../app/tools/tools-enums.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Tamaina finkoa"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:181
+#: ../app/tools/tools-enums.c:219
+#, fuzzy
+msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Aspektu-erlazio finkoa"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:192
+#: ../app/tools/tools-enums.c:248
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Layer"
+msgstr "Geruza"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:249
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Selection"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:250
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Bidea"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:240
+#: ../app/tools/tools-enums.c:280
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-preview-type"
msgid "Outline"
msgstr "Eskema"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:243
+#: ../app/tools/tools-enums.c:281
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-preview-type"
+msgid "Grid"
+msgstr "Sareta"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:282
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-preview-type"
+msgid "Image"
+msgstr "Irudia"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:283
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-preview-type"
msgid "Image + Grid"
msgstr "Irudia + sareta"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:270
+#: ../app/tools/tools-enums.c:311
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-grid-type"
msgid "Number of grid lines"
msgstr "Sareta-lerroen kopurua"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:271
+#: ../app/tools/tools-enums.c:312
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-grid-type"
msgid "Grid line spacing"
msgstr "Sareta-lerroen tartea"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:299
+#: ../app/tools/tools-enums.c:341
+#, fuzzy
+msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Diseinua"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:301
+#: ../app/tools/tools-enums.c:342
+#, fuzzy
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editatu"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:343
+#, fuzzy
+msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Lekuz aldatu"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
+msgid "Path"
+msgstr "Bidea"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
msgid "Rename Path"
msgstr "Aldatu bidearen izena"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:334
msgid "Move Path"
msgstr "Aldatu lekuz bidea"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198
msgid "Scale Path"
msgstr "Eskalatu bidea"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199
msgid "Resize Path"
msgstr "Aldatu bidearen tamaina"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:200 ../app/vectors/gimpvectors.c:433
msgid "Flip Path"
msgstr "Irauli bidea"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:201 ../app/vectors/gimpvectors.c:464
msgid "Rotate Path"
msgstr "Biratu bidea"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:494
msgid "Transform Path"
msgstr "Eraldatu bidea"
@@ -11339,155 +14176,155 @@ msgstr "Eraldatu bidea"
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "Errorea '%s' fitxategian idaztean: %s"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
msgid "Import Paths"
msgstr "Inportatu bideak"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
msgid "Imported Path"
msgstr "Bidea inportatua"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "Ez da biderik topatu '%s'(e)n"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339
-#, c-format
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "Ez da biderik topatu bufferrean"
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:349
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik bidea inportatu: %s"
-#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:66
msgid "_Search:"
msgstr "_Bilatu:"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:802
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:822
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "GBUA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:346
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:348
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:375
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
msgid "Shortcut"
msgstr "Laster-teklak"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:401
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641 ../app/widgets/gimpactionview.c:846
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Huts egin du laster-teklak aldatzeak."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:683
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Gatazka laster-tekletan"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "Esleitu laster-tekla _berriro"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:704
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
-msgstr "\"%1$s\" laster-tekla jadanik \"%3$s\" taldeko \"%2$s\" elementuak dauka."
+msgstr ""
+"\"%1$s\" laster-tekla jadanik \"%3$s\" taldeko \"%2$s\" elementuak dauka."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:708
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "Laster-tekla berriro esleitzeak \"%s\"-(e)tik ezabatuko du."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:781
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Laster-tekla baliobagea."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:870
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Huts egin du laster-tekla kentzeak."
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
msgid "Spikes:"
msgstr "Erpinak:"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
msgid "Hardness:"
msgstr "Gogortasuna:"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Aspektu-erlazioa:"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
msgid "Spacing:"
msgstr "Tartea:"
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:223
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Brotxaren zabaleraren ehunekoa"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:740
msgid "(None)"
msgstr "(bat ere ez)"
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:134
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Ordenatu berriz kanala"
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:321
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:345
msgid "Empty Channel"
msgstr "Hustu kanalaren kopia"
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:149
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Gehitu uneko kolorea koloreen historiari"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:151
msgid "Available Filters"
msgstr "Iragazki erabilgarriak"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:212
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Eraman gora hautatutako iragazkia"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Eraman behera hautatutako iragazkia"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:267
msgid "Active Filters"
msgstr "Iragazki aktiboak"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:318
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Berrezarri hautatutako iragazkia balio lehenetsiekin"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:492
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "Gehitu '%s' iragazki aktiboen zerrendan"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:529
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Kendu '%s' iragazki aktiboen zerrendatik."
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:560
msgid "No filter selected"
msgstr "Ez da iragazkirik hautatu"
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:262
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
@@ -11547,27 +14384,19 @@ msgstr "Beltza:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:444
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:447
-msgid "n/a"
-msgstr "e/e"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:223
msgid "Color index:"
msgstr "Koloreen indizea:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:233
msgid "HTML notation:"
msgstr "HTML notazioa:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:490
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Indexatutako irudiek soilik dute kolore-mapa."
-#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
+#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:58
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
@@ -11579,136 +14408,136 @@ msgstr "Aurrebista txikiagoak"
msgid "Larger Previews"
msgstr "Aurrebista handiagoak"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:202
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr "_Irauli kontroladorearen gertaerak"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:207
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206
msgid "_Enable this controller"
msgstr "_Gaitu kontroladorea"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:228
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:233
msgid "State:"
msgstr "Herrialdea:"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338
msgid "Event"
msgstr "Gertaera"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:367
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363
msgid "_Grab event"
msgstr "_Kapturatu gertaera"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Hautatu hurrengo gertaera kontroladoretik"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Kendu '%s'(e)ri esleitutako ekintza"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:540
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Esleitu ekintza '%s'(r)i"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Hautatu '%s' gertaeraren ekintza"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Hautatu kontroladorearen gertaera-ekintza"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
msgid "Cursor Up"
msgstr "Kurtsorea gora"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
msgid "Cursor Down"
msgstr "Kurtsorea behera"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
msgid "Cursor Left"
msgstr "Kurtsorea ezkerrera"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
msgid "Cursor Right"
msgstr "Kurtsorea eskuinera"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177
msgid "Keyboard"
msgstr "Teklatua"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:221
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Teklatu-gertaerak"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
msgid "Ready"
msgstr "Prest"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:181
msgid "Available Controllers"
msgstr "Kontroladora erabilgarriak"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:273
msgid "Active Controllers"
msgstr "Aktibatu kontroladoreak"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:289
msgid "Configure the selected controller"
msgstr "Konfiguratu hautatutako kontroladorea"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:297
msgid "Move the selected controller up"
msgstr "Eraman gora hautatutako kontroladorea"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:305
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "Eraman behera hautatutako kontroladorea"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:430
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "Gehitu '%s' kontroladore aktiboen zerrendari"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:481
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Kendu '%s' kontroladore aktiboen zerrendatik."
@@ -11723,7 +14552,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kontroladore-aktiboen zerrendan badago teklatu-kontroladore bat."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
@@ -11745,13 +14574,12 @@ msgstr "Desgaitu kontroladorea"
msgid "Remove Controller"
msgstr "Kendu kontroladorea"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:570
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Kendu '%s' kontroladorea?"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573
-#, c-format
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:574
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -11765,174 +14593,176 @@ msgstr ""
"\"Desgaitu kontroladorea\" hautatzean kontroladorea desgaitu egiten du, "
"ezabatu gabe ordea."
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:626
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Konfiguratu sarrerako kontroladorea"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92
msgid "Scroll Up"
msgstr "Korritu gora"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117
msgid "Scroll Down"
msgstr "Korritu behera"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142
msgid "Scroll Left"
msgstr "Korritu ezkerrera"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:167
msgid "Scroll Right"
msgstr "Korritu eskuinera"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:179
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Saguaren gurpila"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:223
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Saguaren gurpil-gertaerak"
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146
-msgid "Units"
-msgstr "Unitateak"
-
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:219
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:227
msgid "Revert"
msgstr "Leheneratu"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:443
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (irakurtzeko soilik)"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137
msgid "Save device status"
msgstr "Gorde gailuaren egoera"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:447
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Aurreko planoa: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:452
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Atzeko planoa: %d, %d, %d"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:201
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "Zehaztutako fitxategi-izenak ez du luzapen ezagunik."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:219
msgid "File Exists"
msgstr "Fitxategia badago lehendik"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
msgid "_Replace"
msgstr "_Ordeztu"
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:235
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "'%s' izeneko fitxategia jadanik existitzen da."
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:240
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Gordetzen ari zaren irudiarekin ordeztea nahi duzu?"
-#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194
+#: ../app/widgets/gimpdockable.c:193
msgid "Configure this tab"
msgstr "Konfiguratu fitxa"
-#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
+#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:43
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "Elkarrizketa-koadro atrakagarriak hemen utz ditzakezu"
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Lock pixels"
+msgstr "pixel"
+
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
msgid "Too many error messages!"
msgstr "Errore-mezu gehiegi"
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "Mezuak stderr-era birbideratzen dira."
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "%s mezua"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:279
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:326
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Automatikoki detektatuta"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:289
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:343
msgid "By Extension"
msgstr "Luzapenaren arabera"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:605
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:803
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:610
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:808
msgid "All images"
msgstr "Irudi denak"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:739
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:984
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Hautatu fitxategi mota (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:186
msgid "File Type"
msgstr "Fitxategi mota"
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:198
msgid "Extensions"
msgstr "Luzapenak"
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Bete AurPl-ren koloreaz."
+
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:145
+msgid "_Antialiasing"
+msgstr "_Antialiasing-a"
+
#. Instant update toggle
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:413
msgid "Instant update"
msgstr "Berehalako eguneratzea"
@@ -12018,39 +14848,47 @@ msgstr "Heldulekuaren posizioa: %0.4f"
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Distantzia: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:217
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:216
msgid "Line _style:"
msgstr "Lerro-esti_loa:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:220
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "Aldatu saretaren aurreko planoaren kolorea"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
msgid "_Foreground color:"
msgstr "_Aurreko planoaren kolorea:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Change grid background color"
msgstr "Aldatu saretaren atzeko planoaren kolorea"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:238
msgid "_Background color:"
msgstr "Atzeko pla_noaren kolorea:"
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:244
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:243
msgid "Spacing"
msgstr "Tartea"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:267
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:264 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:296
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:266 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:298
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:293
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Laguntza-arakatzailea falta da"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:268
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "GIMPeko laguntza-arakatzailea ez dago erabilgarri."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:269
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -12058,31 +14896,31 @@ msgstr ""
"GIMPeko laguntza arakatzailearen plugina instalazioan falta dela dirudi. Web "
"arakatzailea erabil dezakezu laguntzako orrialdeak irakurtzeko."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:336
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Laguntza-arakatzailea ez da abiatu"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:311
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:337
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Ezin izan da GIMPeko laguntza-arakatzaileko plugin-a abiarazi."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:338
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:364
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Erabili _web arakatzailea"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:587
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:610
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "GIMPen eskuliburua falta da"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:594
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:617
msgid "_Read Online"
msgstr "_Irakurri linean"
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:618
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:641
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "GIMPen eskuliburua ez dago ordenagailuan instalatuta."
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:621
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:644
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
@@ -12118,6 +14956,18 @@ msgstr "Pertzentila:"
msgid "Channel:"
msgstr "Kanala:"
+#. Button
+#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Use default comment"
+msgstr "Formatu lehentesia"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
+msgid ""
+"Replace the current image comment with the default comment set in "
+"Editâ??Preferencesâ??Default Image."
+msgstr ""
+
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
msgid "Querying..."
msgstr "Kontsulta..."
@@ -12178,6 +15028,11 @@ msgstr "Kanal-kopurua:"
msgid "Number of paths:"
msgstr "Bide-kopurua:"
+#. no undo (or redo) steps available
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
#, c-format
msgid "pixels/%s"
@@ -12192,27 +15047,27 @@ msgstr "%g x %g %s"
msgid "colors"
msgstr "koloreak"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:980
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:692
+msgid "Lock:"
+msgstr "Blokeatu:"
+
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1387
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Ezarri elementua esklusiboki ikusgai"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:988
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1395
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Ezarri elementua esklusiboki ikusgai"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:234
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Ordenatu berriro geruza"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:331
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Bloketau alfa kanala"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
-msgid "Lock:"
-msgstr "Blokeatu:"
-
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:841
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:872
msgid "Empty Layer"
msgstr "Hustu testuaren geruza"
@@ -12221,38 +15076,39 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatikoa"
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
-msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
+msgid ""
+"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
"Gaitutakoan elkarrizketa-koadroak lantzen ari zaren irudiari jarraituko dio "
"automatikoki."
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:443
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
#, c-format
msgid "Message repeated %d times."
msgstr "%d aldiz errepikatutako mezua."
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:445
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:444
msgid "Message repeated once."
msgstr "Mezua behin errepikatu da."
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:254
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:740
msgid "Undefined"
msgstr "Definitu gabe"
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:262
msgid "Columns:"
msgstr "Zutabeak:"
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:136
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC kolore-profila (*.icc, *icm)"
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
msgid "Progress"
msgstr "Aurrerapena"
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:242
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:247
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
@@ -12263,148 +15119,158 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:246
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:251
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "UTF-8 baliogabea"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:226
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:240
msgid "Pick a setting from the list"
msgstr "Hartu ezarpen bat zerrendatik"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:247
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:261
msgid "Add settings to favorites"
msgstr "Gehitu ezarpenak gogokoei"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:275
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:289
msgid "_Import Settings from File..."
msgstr "_Inportatu ezarpenak fitxategitik..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:281
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:295
msgid "_Export Settings to File..."
msgstr "_Esportatu ezarpenak fitxategira..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:302
msgid "_Manage Settings..."
msgstr "_Kudeatu ezarpenak..."
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:575
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589
msgid "Add Settings to Favorites"
msgstr "Gehitu ezarpenak gogokoei"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:578
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592
msgid "Enter a name for the settings"
msgstr "Sartu izena ezarpenentzako"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:579
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593
msgid "Saved Settings"
msgstr "Ezarpenak gordeta"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:614
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:629
msgid "Manage Saved Settings"
msgstr "Kudeatu gordetako ezarpenak"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:173
msgid "Import settings from a file"
msgstr "Inportatu ezarpenak fitxategitik"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:182
msgid "Export the selected settings to a file"
msgstr "Esportatu hautatutako ezarpenak fitxategira"
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:191
msgid "Delete the selected settings"
msgstr "Ezabatu hautatutako ezarpenak"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:463
#, c-format
msgid "%d Ã? %d ppi"
msgstr "%d x %d ppi"
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:466
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:465
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppi"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:185
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:187
msgid "Line width:"
msgstr "Marra-zabalera:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:199
msgid "_Line Style"
msgstr "Marra-esti_loa"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:218
msgid "_Cap style:"
msgstr "_Txano estiloa:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:227
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:224
msgid "_Join style:"
msgstr "Elkartze-esti_loa:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:229
msgid "_Miter limit:"
msgstr "_Angelu-muga:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236
msgid "Dash pattern:"
msgstr "Marratxo-eredua:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:302
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:299
msgid "Dash _preset:"
msgstr "Marratxo aurrezarpena:"
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323
-msgid "_Antialiasing"
-msgstr "_Antialiasing-a"
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:43
+#, fuzzy
+msgid "filter"
+msgstr "Angelua"
+
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:44
+#, fuzzy
+msgid "enter tags"
+msgstr "Zentratu lerroak"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
+#. Seperator for tags
+#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
+#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
+#.
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1653
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:179
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:254
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Aukera aurreratuak"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:361
msgid "Color _space:"
msgstr "Kolore-espazioa:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:369
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Bete honekin:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379
msgid "Comme_nt:"
msgstr "_Iruzkina:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:530
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:529
msgid "_Name:"
msgstr "_Izena:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:543
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:542
msgid "_Icon:"
msgstr "I_konoa:"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670
#, c-format
msgid "%d Ã? %d ppi, %s"
msgstr "%d x %d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:673
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:672
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:188
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Hizkuntza:"
-
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:234
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:203
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Erabili hautatutako letra-tipoa"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:343
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
@@ -12414,24 +15280,24 @@ msgstr ""
"%s%s Egin klik eguneratzea derrigortzea nahi den bakoitzean, baita "
"aurrebista eguneratuta baldin badago ere"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:361
msgid "Pr_eview"
msgstr "_Aurrebista"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:403 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:467
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:416 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:480
msgid "No selection"
msgstr "Ez dago hautapenik"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:595 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:616
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:608 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:629
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "%d/%d koadro txikia"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:729 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:742 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:752
msgid "Creating preview..."
msgstr "Aurrebista sortzen..."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:79
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
"The black and white squares reset colors.\n"
@@ -12443,11 +15309,11 @@ msgstr ""
"Geziek koloreak trukatzen dute.\n"
"Egin klik bikoitza elkarrizketa-koadroa irekitzeko eta koloreak hautatzeko."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Aldatu aurreko planoaren kolorea"
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:145
msgid "Change Background Color"
msgstr "Aldatu atzeko planoaren kolorea"
@@ -12464,7 +15330,7 @@ msgstr ""
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr "Arrastatu XDS gaituta duen fitxategi-kudeatzailera irudia gordetzeko."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
@@ -12472,7 +15338,7 @@ msgstr ""
"Brotxa aktiboa.\n"
"Egin klik brotxen elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:181
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
@@ -12480,7 +15346,7 @@ msgstr ""
"Eredu aktiboa.\n"
"Egin klik ereduen elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:213
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
@@ -12488,32 +15354,46 @@ msgstr ""
"Gradiente aktiboa.\n"
"Egin klik gradienteen elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:294
+msgid "Raise this tool Raise this tool to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Lower this tool Lower this tool to the bottom"
+msgstr "Jaitsi tresna leku baxuenera"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:310
+msgid "Reset tool order and visibility"
+msgstr "Berrasieratu tresnaren antolaketa eta ikusgaitasuna"
+
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:164
msgid "Save options to..."
msgstr "Gorde aukerak..."
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:172
msgid "Restore options from..."
msgstr "Leheneratu aukerak hemendik..."
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:180
msgid "Delete saved options..."
msgstr "Ezabatu gordetako aukerak..."
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:480
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:479
#, c-format
msgid "Error saving tool options presets: %s"
msgstr "Errorea tresnaren aukeren aurrezarpenak gordetzean: %s"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "GIMPen instalazioa ez dago osatua:"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740
-msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "Ziurtatu menuko XML fitxategiak ongi instalatuta daudela."
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:746
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:748
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Errorea %s(r)en menu-definizioa analizatzean: %s"
@@ -12522,160 +15402,231 @@ msgstr "Errorea %s(r)en menu-definizioa analizatzean: %s"
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ Oinarri-irudia ]"
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116
msgid "Reorder path"
msgstr "Antolatu berriro bidea"
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Lock path strokes"
+msgstr "Konektatu trazak"
+
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:262
msgid "Empty Path"
msgstr "Hustu bidea"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:80
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Ireki brotxa hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:137
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Ireki eredua hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:203
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Ireki gradientea hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:223
msgid "Reverse"
msgstr "Alderantzikatu"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:305
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Ireki eredua hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:363
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Ireki letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:651
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (saiatu %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:651
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:655
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (saiatu %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:616
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:659
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (saiatu %s, %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:882
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:927
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "UTF-8 datu baliogabeak '%s' fitxategian."
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
+#, fuzzy
+msgctxt "active-color"
msgid "Foreground"
msgstr "Aurreko planoa"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:83
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
+#, fuzzy
+msgctxt "active-color"
+msgid "Background"
+msgstr "Atzeko planoa"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "color-frame-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "RGB"
+msgstr "GBU"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "color-frame-mode"
msgid "HSV"
msgstr "Ã?SB"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pick only"
msgstr "Hautatu bakarrik"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set foreground color"
msgstr "Ezarri aurreko planoaren kolorea"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set background color"
msgstr "Ezarri atzeko planoaren kolorea"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Add to palette"
msgstr "Gehitu paletara"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:173
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-format"
msgid "Black & white"
msgstr "Zuri-beltza"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:174
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr "Dotorea"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:201
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:207
+#, fuzzy
+msgctxt "help-browser-type"
msgid "GIMP help browser"
msgstr "GIMPeko laguntza-arakatzailea"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:202
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:208
+#, fuzzy
+msgctxt "help-browser-type"
msgid "Web browser"
msgstr "Web arakatzailea"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:236
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Histograma lineala"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:237
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Histograma logaritmikoa"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:271
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Ikonoa"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:272
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Uneko egoera"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:273
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Text"
+msgstr "Testua"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:274
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:275
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Ikonoa eta testua"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:276
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Ikonoa eta azalpena"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:269
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:277
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Egoera eta testua"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:270
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:278
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Egoera eta azalpena"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:336
+#, fuzzy
+msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "Leiho normala"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:299
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:337
+#, fuzzy
+msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "Utilitateen leihoa"
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:300
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:338
+#, fuzzy
+msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "Mantendu gainean"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:277
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:326
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -12683,8 +15634,7 @@ msgstr ""
"XCF fitxategia hondatuta dago! Ahal den neurrian kargatu arren, oastu gabe "
"dago."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:286
-#, c-format
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:337
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -12692,7 +15642,7 @@ msgstr ""
"XCF fitxategia hondatuta dago! Ezin izan da irudiaren datuen zati bat ere "
"berreskuratu."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:324
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:401
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -12702,44 +15652,54 @@ msgstr ""
"ez ditu kolore-mapa indexatuak behar bezala gorde\n"
"Gris-eskalako mapa ordezkatuko da."
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:109
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:108
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "UTF-8 kate baliogabea XCF fitxategian."
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
#, c-format
msgid "Error writing XCF: %s"
msgstr "Errorea XCF idaztean: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
#, c-format
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr "Ezin izan da XCF fitxategian bilatu: %s"
-#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167
+#: ../app/xcf/xcf.c:98 ../app/xcf/xcf.c:166
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMPeko XCF irudia"
-#: ../app/xcf/xcf.c:271
+#: ../app/xcf/xcf.c:270
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "'%s' irekitzen"
-#: ../app/xcf/xcf.c:313
+#: ../app/xcf/xcf.c:312
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
-msgstr "XCF errorea: XCF fitxategi motaren onartu gabeko %d bertsioa aurkitu da"
+msgstr ""
+"XCF errorea: XCF fitxategi motaren onartu gabeko %d bertsioa aurkitu da"
-#: ../app/xcf/xcf.c:383
+#: ../app/xcf/xcf.c:382
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "'%s' gordetzen"
-#: ../app/xcf/xcf.c:403
+#: ../app/xcf/xcf.c:402
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "Errorea XCF fitxategia gordetzean: %s"
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
+msgid "fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "round"
+msgstr "Biribildu"
+
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Sortu irudiak eta editatu argazkiak"
@@ -12748,33 +15708,238 @@ msgstr "Sortu irudiak eta editatu argazkiak"
msgid "Image Editor"
msgstr "Irudi-editorea"
-#: ../tools/gimp-remote.c:65
+#: ../tools/gimp-remote.c:64
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
msgstr "Erabili exekuzioan dagoen GIMPa, inoiz ez abiatu berri bat"
-#: ../tools/gimp-remote.c:70
+#: ../tools/gimp-remote.c:69
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
msgstr "Bakarrik GIMP exekutatzen dagoela egiaztatu, ondoren irten"
-#: ../tools/gimp-remote.c:76
+#: ../tools/gimp-remote.c:75
msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
msgstr "Bistaratu GIMPen tresna-kutxaren leihoaren IDa eta gero irten"
-#: ../tools/gimp-remote.c:82
+#: ../tools/gimp-remote.c:81
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
msgstr "Abiatu GIMP abioko leihoa bistaratu gabe"
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
+#: ../tools/gimp-remote-x11.c:66
msgid "Could not connect to GIMP."
msgstr "Ezin izan da GIMPekin konektatu."
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68
+#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
msgstr "Ziurtatu tresna-kutxa ikusgai dagoela!"
#. if execv and execvp return, there was an error
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:248
+#: ../tools/gimp-remote-x11.c:247
#, c-format
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da %s' abiarazi: %s"
+#~ msgid "New brush"
+#~ msgstr "Brotxa berria"
+
+#~ msgid "_Aspect"
+#~ msgstr "A_spektua"
+
+#~ msgid "Sample Merged"
+#~ msgstr "Batutako lagina"
+
+#~ msgid "T_ools"
+#~ msgstr "T_resnak"
+
+#~ msgid "Open the tools dialog"
+#~ msgstr "Ireki tresnen elkarrizketa-koadroa"
+
+#~ msgid "Remove dangling entries"
+#~ msgstr "Kendu zintzilik dauden sarrerak"
+
+#~ msgid "Copy the selected region to a named buffer"
+#~ msgstr "Kopiatu hautatutako eremua izendatutako bufferrean"
+
+#~ msgid "Fill with P_attern"
+#~ msgstr "Bete _ereduarekin"
+
+#~ msgid "Save error log"
+#~ msgstr "Gorde erroreen egunkaria"
+
+#~ msgid "Save selection"
+#~ msgstr "Gorde hautapena"
+
+#~ msgid "Save as _Template..."
+#~ msgstr "Gorde _txantiloi gisa..."
+
+#~ msgid "Rescan font list"
+#~ msgstr "Eskaneatu berriro letra-tipoen zerrenda"
+
+#~ msgid "New gradient"
+#~ msgstr "Gradiente berria"
+
+#~ msgid "Set Opacity"
+#~ msgstr "Ezarri opakutasuna"
+
+#~ msgid "Delete color"
+#~ msgstr "Ezabatu kolorea"
+
+#~ msgid "New palette"
+#~ msgstr "_Paleta berria"
+
+#~ msgid "New pattern"
+#~ msgstr "Eredu berria"
+
+#~ msgid "select|_All"
+#~ msgstr "_Denak"
+
+#~ msgid "select|_None"
+#~ msgstr "_Bat ere ez"
+
+#~ msgid "Edit the selected template"
+#~ msgstr "Editatu hautatutako txantiloia"
+
+#~ msgid "Delete the selected template"
+#~ msgstr "Ezabatu hautatutako txantiloia"
+
+#~ msgid "Tools Menu"
+#~ msgstr "Tresnen menua"
+
+#~ msgid "R_aise Tool"
+#~ msgstr "_Goratu tresna"
+
+#~ msgid "Raise tool"
+#~ msgstr "Igo tresna"
+
+#~ msgid "Ra_ise to Top"
+#~ msgstr "_Igo goienera"
+
+#~ msgid "Raise tool to top"
+#~ msgstr "Igo tresna goienera"
+
+#~ msgid "L_ower Tool"
+#~ msgstr "_Jaitsi tresna"
+
+#~ msgid "Lower tool"
+#~ msgstr "Jaitsi tresna"
+
+#~ msgid "Lo_wer to Bottom"
+#~ msgstr "J_aitsi leku baxuenera"
+
+#~ msgid "_Reset Order & Visibility"
+#~ msgstr "_Berrasieratu antolaketa eta ikusgaitasuna"
+
+#~ msgid "_Show in Toolbox"
+#~ msgstr "_Erakutsi tresna-kutxan"
+
+#~ msgid "New path..."
+#~ msgstr "Bide berria..."
+
+#~ msgid "_New Path"
+#~ msgstr "_Bide berria"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Gehitu"
+
+#~ msgid "Intersect"
+#~ msgstr "Gurutzatu"
+
+#~ msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
+#~ msgstr "Gaituta dagoenean, GIMPek mnemoteknikoak erakutsiko ditu menuetan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
+#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the "
+#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other "
+#~ "effects."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gaituta degoenean, leiho atrakagarriak (tresna-barra eta paletak) irudi-"
+#~ "leiho aktiboaren arabera jartzen dira. Leiho-kudeatzaile gehienek leiho "
+#~ "atrakagarria irudi-leihoaren gainean mantentzen dute, baina baliteke "
+#~ "beste eragin batzuk izatea."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path "
+#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
+#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
+#~ "be appended to the command with a space separating the two."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabili beharreko kanpoko web araktzailea ezartzen du. Bide-izen "
+#~ "absolutua edo exekutagarriaren izena (erabiltzailearen PATH aldagaian "
+#~ "bilatzeko) izan daiteke. Komandoak '%s' edukiz gero, URLarengatik ordeztu "
+#~ "daiteke, bestela URLa komandoari gehituko zaio zuriunea erabiliz bereizle "
+#~ "bezala."
+
+#~ msgid "Remove floating selection"
+#~ msgstr "Kendu hautapen mugikorra"
+
+#~ msgid "Reposition layer"
+#~ msgstr "Kokatu berriro geruza"
+
+#~ msgid "Reposition channel"
+#~ msgstr "Kokatu berriro kanala"
+
+#~ msgid "Reposition path"
+#~ msgstr "Kokatu berriro bidea"
+
+#~ msgid "Rigor floating selection"
+#~ msgstr "Gogortu hautapen mugikorra"
+
+#~ msgid "Relax floating selection"
+#~ msgstr "Bigundu hautapen mugikorra"
+
+#~ msgid "plural|percent"
+#~ msgstr "ehunekoa"
+
+#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
+#~ msgstr "Erakutsi _menu-mnemoteknikoak (sarbide-teklak)"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Web arakatzailea"
+
+#~ msgid "_Web browser to use:"
+#~ msgstr "Erabili beharreko _web arakatzailea:"
+
+#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tresna-barrak eta beste atrakagarriak irudiaren leiho aktiboaren mende "
+#~ "daude"
+
+#~ msgid "quality|Low"
+#~ msgstr "Baxua"
+
+#~ msgid "quality|High"
+#~ msgstr "Altua"
+
+#~ msgid "Do_n't Save"
+#~ msgstr "E_z gorde"
+
+#~ msgid "RGB-empty"
+#~ msgstr "GBU hutsik"
+
+#~ msgid "grayscale-empty"
+#~ msgstr "gris-eskala hutsik"
+
+#~ msgid "grayscale"
+#~ msgstr "gris-eskala"
+
+#~ msgid "indexed-empty"
+#~ msgstr "indexatua hutsik"
+
+#~ msgid "indexed"
+#~ msgstr "indexatua"
+
+#~ msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
+#~ msgstr "Ezin da geruza hau gogortu, hautapen mugikorra ez delako."
+
+#~ msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
+#~ msgstr "Ezin da geruza hau bigundu, hautapen mugikorra ez delako."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always "
+#~ "use the automatic hinter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilgarri badaude, letra-tipoen atxikitze-indizeak erabiltzen dira, "
+#~ "baina agian nahiago duzu beti atxikitze-automatikoa erabiltzea"
+
+#~ msgid "Force auto-hinter"
+#~ msgstr "Behartu atxikitze-automatikoak"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]