[gimp] Updated Basque translation



commit 6a10485f6b201e7a0b699c403f93b687f429fb68
Author: Inaki Larranaga <dooteo zundan com>
Date:   Mon Sep 7 12:36:54 2009 +0200

    Updated Basque translation

 po/eu.po | 9343 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 6254 insertions(+), 3089 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ef24a2e..333bd93 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-20 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 12:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-20 13:29+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
@@ -20,27 +20,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "\n"
 
-#: ../app/about.h:24
+#: ../app/about.h:23
 msgid "GIMP"
 msgstr "GIMP"
 
-#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "GNUren Irudiak Manipulatzeko Programa"
 
-#: ../app/about.h:30
+#: ../app/about.h:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright © 1995-2008\n"
+"Copyright © 1995-2009\n"
 "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
 msgstr ""
 "Copyright (C) 1995-2008\n"
 "Spencer Kimball, Peter Mattis eta GIMP garapen-taldea."
 
-#: ../app/about.h:34
+#: ../app/about.h:33
+#, fuzzy
 msgid ""
-"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
 "version.\n"
 "\n"
 "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
@@ -49,8 +51,7 @@ msgid ""
 "details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"GIMP.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
 "GIMP software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-"
 "ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo "
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free SoftwareFoundation, Inc., 59 Temple "
 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: ../app/app.c:214
+#: ../app/app.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open a test swap file.\n"
@@ -81,108 +82,110 @@ msgstr ""
 #: ../app/batch.c:75
 #, c-format
 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr "Ez da 'batch' interpretatzailerik zehaztu, '%s' lehenetsia erabiltzen.\n"
+msgstr ""
+"Ez da 'batch' interpretatzailerik zehaztu, '%s' lehenetsia erabiltzen.\n"
 
 #: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
 #, c-format
 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
-msgstr "'%s' batch interpretatzailea ez dago erabilgarri. Batch modua desgaituta."
+msgstr ""
+"'%s' batch interpretatzailea ez dago erabilgarri. Batch modua desgaituta."
 
-#: ../app/main.c:144 ../tools/gimp-remote.c:60
+#: ../app/main.c:135 ../tools/gimp-remote.c:59
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
 
-#: ../app/main.c:149
+#: ../app/main.c:140
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "Erakutsi lizentziaren informazioa eta irten"
 
-#: ../app/main.c:154
+#: ../app/main.c:145
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "Izan berritsuago"
 
-#: ../app/main.c:159
+#: ../app/main.c:150
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "Abiarazi GIMPen instantzia berria"
 
-#: ../app/main.c:164
+#: ../app/main.c:155
 msgid "Open images as new"
 msgstr "Ireki irudiak berriak gisa"
 
-#: ../app/main.c:169
+#: ../app/main.c:160
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "Exekutatu erabiltzailearen interfazea erabili gabe."
 
-#: ../app/main.c:174
+#: ../app/main.c:165
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "Ez kargatu brotxak, gradienteak, ereduak, ..."
 
-#: ../app/main.c:179
+#: ../app/main.c:170
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "Ez kargatu letra-tiporik"
 
-#: ../app/main.c:184
+#: ../app/main.c:175
 msgid "Do not show a startup window"
 msgstr "Ez erakutsi abioko leihoa"
 
-#: ../app/main.c:189
+#: ../app/main.c:180
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
 msgstr "Ez erabili GIMP eta plugin-en arteko memoria partekatua"
 
-#: ../app/main.c:194
+#: ../app/main.c:185
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "Ez erabili CPU azeleratzaile berezirik."
 
-#: ../app/main.c:199
+#: ../app/main.c:190
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "Erabili beste sessionrc fitxategi bat"
 
-#: ../app/main.c:204
+#: ../app/main.c:195
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "Erabili gimprc sistema-fitxategi alternatibo bat"
 
-#: ../app/main.c:209
+#: ../app/main.c:200
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "Erabili gimprc sistema-fitxategi alternatibo bat"
 
-#: ../app/main.c:214
+#: ../app/main.c:205
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "Batch komandoa exekutatzeko (hainbat aldiz erabil daiteke)"
 
-#: ../app/main.c:219
+#: ../app/main.c:210
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "Prozedura batch komandoak prozesatzeko"
 
-#: ../app/main.c:224
+#: ../app/main.c:215
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "Bistaratu abisuak kontsolan elkarrizketa-koadroan bistaratu ordez."
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:230
+#: ../app/main.c:221
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "PDB bateragarritasun modua (off|on|warn)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:236
+#: ../app/main.c:227
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "Araztu kraskatzean (never|query|always)"
 
-#: ../app/main.c:241
+#: ../app/main.c:232
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "Gaitu larriak ez diren arazketako seinale-kudeatzaileak"
 
-#: ../app/main.c:246
+#: ../app/main.c:237
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Egin abisu guztiak larri"
 
-#: ../app/main.c:251
+#: ../app/main.c:242
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "Ezarpen lehenetsiekin gimprc fitxategia idazten du"
 
-#: ../app/main.c:355
+#: ../app/main.c:346
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[FITXATEGIA|URIa...]"
 
-#: ../app/main.c:373
+#: ../app/main.c:364
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -190,24 +193,24 @@ msgstr ""
 "GIMPek ezin izan du erabiltzailearen interfaze grafikoa abiarazi.\n"
 "Ziurtatu zure pantaila-ingurunerako konfigurazio egokia badagoela."
 
-#: ../app/main.c:392
+#: ../app/main.c:383
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "GIMPen beste instantzi bat exekutatzen dago."
 
-#: ../app/main.c:462
+#: ../app/main.c:453
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "GIMP irteera. Sakatu edozer tekla leihoa ixteko."
 
-#: ../app/main.c:463
+#: ../app/main.c:454
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Sakatu edozer tekla leihoa ixteko)\n"
 
-#: ../app/main.c:480
+#: ../app/main.c:471
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "GIMP irteera. Leiho hau minimiza dezakezu, baina ez itxi."
 
-#: ../app/sanity.c:342
+#: ../app/sanity.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -218,7 +221,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Egiaztatu inguruko G_FILENAME_ENCODING aldagaiaren balioa."
 
-#: ../app/sanity.c:361
+#: ../app/sanity.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -236,406 +239,527 @@ msgstr ""
 "inguruneko aldagaia."
 
 #. show versions of libraries used by GIMP
-#: ../app/version.c:64
+#: ../app/version.c:63
 #, c-format
 msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
 msgstr "%s %s bertsioa erabiltzen (%s bertsioaren aurka konpilatua)"
 
-#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95
+#: ../app/version.c:126 ../tools/gimp-remote.c:94
 #, c-format
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s %s bertsioa"
 
-#: ../app/actions/actions.c:100 ../app/actions/dialogs-actions.c:123
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:224 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
+#: ../app/actions/actions.c:103 ../app/dialogs/dialogs.c:223
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Brotxa-editorea"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:103 ../app/core/gimp.c:824
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/actions/actions.c:106 ../app/core/gimp.c:855
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:158 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
 msgid "Brushes"
 msgstr "Brotxak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:106 ../app/dialogs/dialogs.c:169
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:168
 msgid "Buffers"
 msgstr "Bufferrak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:182
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:181
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:190
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
 msgid "Colormap"
 msgstr "Kolore-mapa"
 
-#: ../app/actions/actions.c:115
+#: ../app/actions/actions.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Baliabideen konfigurazioa"
+
+#: ../app/actions/actions.c:121
 msgid "Context"
 msgstr "Testuingurua"
 
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:150
+#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/dialogs.c:151
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Kurtsorearen informazioa"
 
-#: ../app/actions/actions.c:121
+#: ../app/actions/actions.c:127
 msgid "Debug"
 msgstr "Araztu"
 
-#: ../app/actions/actions.c:124
+#: ../app/actions/actions.c:130
 msgid "Dialogs"
 msgstr "Elkarrizketa-koadroak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:127
+#: ../app/actions/actions.c:133
 msgid "Dock"
 msgstr "Atrakatu"
 
-#: ../app/actions/actions.c:130
+#: ../app/actions/actions.c:136
 msgid "Dockable"
 msgstr "Atrakagaia"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/dialogs/dialogs.c:171
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+#: ../app/actions/actions.c:139 ../app/dialogs/dialogs.c:170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
 msgid "Document History"
 msgstr "Dokumentuaren historia"
 
-#: ../app/actions/actions.c:136
+#: ../app/actions/actions.c:142
 msgid "Drawable"
 msgstr "Marrazgaia"
 
-#: ../app/actions/actions.c:139 ../app/tools/tools-enums.c:300
+#: ../app/actions/actions.c:145
 msgid "Edit"
 msgstr "Editatu"
 
-#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:146
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:147
 msgid "Error Console"
 msgstr "Errore-kontsola"
 
-#: ../app/actions/actions.c:145
+#: ../app/actions/actions.c:151
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:165
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:166
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 msgid "Fonts"
 msgstr "Letra-tipoak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/actions/dialogs-actions.c:141
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:228 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:227
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Gradientearen editorea"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/core/gimp.c:836
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/core/gimp.c:867
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienteak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:157
+#: ../app/actions/actions.c:163
 msgid "Help"
 msgstr "Laguntza"
 
-#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/core/core-enums.c:212
-#: ../app/tools/tools-enums.c:242
+#: ../app/actions/actions.c:166
 msgid "Image"
 msgstr "Irudia"
 
 #. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:155
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:156
 msgid "Images"
 msgstr "Irudiak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:178
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/dialogs/dialogs.c:177
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
 msgid "Layers"
 msgstr "Geruzak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/actions/dialogs-actions.c:153
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:232 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:231
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:154
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Paletaren editorea"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:832
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp.c:863
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:164 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletak"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:828
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp.c:859
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:160 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "Patterns"
 msgstr "Ereduak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Plugin-ak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/core-enums.c:860
-#: ../app/core/gimpchannel.c:362
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/core/gimpchannel.c:371
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Maskara azkarra"
 
-#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:206
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:205
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Lagina-puntuak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:187
+#: ../app/actions/actions.c:193
 msgid "Select"
 msgstr "Hautatu"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/core/gimp.c:845
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:876
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:172
 msgid "Templates"
 msgstr "Txantiloiak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:193
+#: ../app/actions/actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Te_stu-tresna"
+
+#: ../app/actions/actions.c:202
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Testu-editorea"
 
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 ../app/gui/gui.c:421
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/dialogs/dialogs.c:139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 ../app/gui/gui.c:429
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Tresna-aukerak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/dialogs/dialogs.c:167
+#: ../app/actions/actions.c:208
 msgid "Tools"
 msgstr "Tresnak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:186
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/dialogs.c:185
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
 msgid "Paths"
 msgstr "Bideak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:205
+#: ../app/actions/actions.c:214
 msgid "View"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: ../app/actions/actions.c:208
+#: ../app/actions/actions.c:217
 msgid "Windows"
 msgstr "Leihoak"
 
-#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
+#. value description and new value shown in the status bar
+#: ../app/actions/actions.c:504
+#, c-format
+msgid "%s: %.2f"
+msgstr ""
+
+#. value description and new value shown in the status bar
+#: ../app/actions/actions.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42
+#, fuzzy
+msgctxt "brush-editor-action"
 msgid "Brush Editor Menu"
 msgstr "Brotxa-editorearen menua"
 
-#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
+#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "brush-editor-action"
 msgid "Edit Active Brush"
 msgstr "Editatu brotxa aktiboa"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:42
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
 msgid "Brushes Menu"
 msgstr "Brotxa-menua"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Open Brush as Image"
 msgstr "Ireki brotxa irudi gisa"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
 msgid "Open brush as image"
 msgstr "Ireki brotxa irudi gisa"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
 msgid "_New Brush"
 msgstr "_Brotxa berria"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
-msgid "New brush"
-msgstr "Brotxa berria"
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Create a new brush"
+msgstr "Sortu kanal berria"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
 msgid "D_uplicate Brush"
 msgstr "B_ikoiztu brotxa"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
-msgid "Duplicate brush"
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Duplicate this brush"
 msgstr "Bikoiztu brotxa"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
 msgid "Copy Brush _Location"
 msgstr "Kopiatu brotzaren _kokalekua"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
 msgid "Copy brush file location to clipboard"
 msgstr "Kopiatu brotxaren fitxategiaren kokalekua arbelean"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Delete Brush"
 msgstr "_Ezabatu brotxa"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
-msgid "Delete brush"
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Delete this brush"
 msgstr "Ezabatu brotxa"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Refresh Brushes"
 msgstr "_Freskatu brotxak"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
 msgid "Refresh brushes"
 msgstr "Freskatu brotxak"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Edit Brush..."
 msgstr "_Editatu brotxa..."
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
-msgid "Edit brush"
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Edit this brush"
 msgstr "Editatu brotxa"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:41
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
 msgid "Buffers Menu"
 msgstr "Bufferren menua"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
 msgid "_Paste Buffer"
 msgstr "_Itsatsi bufferra"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer"
 msgstr "Itsatsi hautatutako bufferra"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer _Into"
 msgstr "Itsatsi bufferra _hemen"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 msgstr "Itsatsi hautatutako bufferra hautapenean"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer as _New"
 msgstr "Itsatsi bufferra _berri gisa"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
-msgid "Paste the selected buffer as new image"
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer as a new image"
 msgstr "Itsatsi hautatutako bufferra irudi berri gisa"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
 msgid "_Delete Buffer"
 msgstr "_Ezabatu bufferra"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
 msgid "Delete the selected buffer"
 msgstr "Ezabatu hautatutako bufferra"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Channels Menu"
 msgstr "Kanal-menua"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "_Edit Channel Attributes..."
 msgstr "_Editatu kanal-atributuak..."
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
 msgstr "Editatu kanalaren izena, kolorea eta opakotasuna"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "_New Channel..."
 msgstr "_Kanal berria..."
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a new channel"
 msgstr "Sortu kanal berria"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "_New Channel"
 msgstr "_Kanal berria"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a new channel with last used values"
 msgstr "Sortu kanal berria erablitako azken balioekin"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "D_uplicate Channel"
 msgstr "Bikoi_ztu kanala"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:67
+#: ../app/actions/channels-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
 msgstr "Bikoiztu kanala eta gehitu irudiari"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:72
+#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "_Delete Channel"
 msgstr "_Ezabatu kanala"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+#: ../app/actions/channels-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Delete this channel"
 msgstr "Ezabatu kanala"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:78
+#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "_Raise Channel"
 msgstr "I_go kanala"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+#: ../app/actions/channels-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
 msgstr "Goratu kanala maila bat kanalen pilan"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:84
+#: ../app/actions/channels-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise Channel to _Top"
 msgstr "Igo kanala g_oienera"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:85
+#: ../app/actions/channels-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
 msgstr "Goratu kanala mailarik altuenera  kanalen pilan"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:90
+#: ../app/actions/channels-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "_Lower Channel"
 msgstr "_Jaitsi kanala"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:91
+#: ../app/actions/channels-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
 msgstr "Jeitsi kanala maila bat kanalen pilan"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:96
+#: ../app/actions/channels-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower Channel to _Bottom"
 msgstr "Jaitsi kanala maila _baxuenera"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:97
+#: ../app/actions/channels-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
 msgstr "Jaitsi kanala maila baxuenera kanalen pilan"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:105
+#: ../app/actions/channels-actions.c:108
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel to Sele_ction"
 msgstr "Kanala _hautapenera"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:106
+#: ../app/actions/channels-actions.c:109
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Replace the selection with this channel"
 msgstr "Ordeztu hautapena kanal honekin"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:266
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
+#: ../app/actions/channels-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "_Gehitu hautapenari"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:112
+#: ../app/actions/channels-actions.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Add this channel to the current selection"
 msgstr "Gehitu kanala uneko hautapenari"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:272
-#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
+#: ../app/actions/channels-actions.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "_Kendu hautapenetik"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:118
+#: ../app/actions/channels-actions.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Subtract this channel from the current selection"
 msgstr "Kendu kanala uneko hautapenetik"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:278
-#: ../app/actions/layers-actions.c:305 ../app/actions/layers-actions.c:332
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
+#: ../app/actions/channels-actions.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:124
+#: ../app/actions/channels-actions.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
 msgid "Intersect this channel with the current selection"
 msgstr "Gurutzatu kanala uneko hautapenetik"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:85
-#: ../app/actions/channels-commands.c:393
+#: ../app/actions/channels-commands.c:404
 msgid "Channel Attributes"
 msgstr "Kanal-atributuak"
 
@@ -656,7 +780,7 @@ msgstr "_Betegarriaren opakutasuna:"
 #: ../app/actions/channels-commands.c:117
 #: ../app/actions/channels-commands.c:159
 #: ../app/actions/channels-commands.c:163
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:316
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:340
 msgid "New Channel"
 msgstr "Kanal berria"
 
@@ -668,46 +792,58 @@ msgstr "Kanalaren aukera berriak"
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "Kolorearen kanal berria"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:243
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:563
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:310
+#: ../app/actions/channels-commands.c:245
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:626
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:272
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:805 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "%s kanalaren kopia"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:549
+#: ../app/actions/channels-commands.c:316 ../app/core/gimpselection.c:584
 #: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Kanala hautapenera"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
 msgid "Colormap Menu"
 msgstr "Kolore-mapa menua"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:48
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Edit Color..."
 msgstr "_Editatu kolorea..."
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:49
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
-msgid "Edit color"
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Edit this color"
 msgstr "Editatu kolorea"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from FG"
 msgstr "_Gehitu kolorea AurPl-tik"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current foreground color"
 msgstr "Gehitu uneko aurreko planoaren kolorea"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from BG"
 msgstr "_Gehitu kolorea AtzPl-tik"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current background color"
 msgstr "Gehitu uneko atzeko planoaren kolorea"
 
@@ -720,113 +856,182 @@ msgstr "Editatu kolore-paletaren #%d sarrera"
 msgid "Edit Colormap Entry"
 msgstr "Editatu kolore-paletaren sarrera"
 
+#: ../app/actions/config-actions.c:38
+msgctxt "config-action"
+msgid "Use _GEGL"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/config-actions.c:39
+msgctxt "config-action"
+msgid "If possible, use GEGL for image processing"
+msgstr ""
+
 #: ../app/actions/context-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "_Context"
 msgstr "_Testuingurua"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:59
+#: ../app/actions/context-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "_Colors"
 msgstr "_Koloreak"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58
+#: ../app/actions/context-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "_Opacity"
 msgstr "_Opakutasuna"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:49
+#: ../app/actions/context-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "Paint _Mode"
 msgstr "Margotze-modua"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:50
+#: ../app/actions/context-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "_Tool"
 msgstr "_Tresnak"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:51
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: ../app/actions/context-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Brotxa"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:99
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
+#: ../app/actions/context-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Eredua"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:53
+#: ../app/actions/context-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "_Palette"
 msgstr "_Paleta"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:54
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
+#: ../app/actions/context-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradientea"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:55
+#: ../app/actions/context-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Letra-tipoa"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:57
+#: ../app/actions/context-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "_Shape"
 msgstr "_Forma"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:58
+#: ../app/actions/context-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "_Radius"
 msgstr "_Erradioa"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:59
+#: ../app/actions/context-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "S_pikes"
 msgstr "_Erpinak"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:60
+#: ../app/actions/context-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "_Hardness"
 msgstr "_Gogortasuna"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:61
-msgid "_Aspect"
-msgstr "A_spektua"
+#: ../app/actions/context-actions.c:75
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Aspect Ratio"
+msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:62
+#: ../app/actions/context-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "A_ngle"
 msgstr "A_ngelua"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:65
+#: ../app/actions/context-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "_Default Colors"
 msgstr "Ko_lore lehenetsiak"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:66
+#: ../app/actions/context-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "Set foreground color to black, background color to white"
 msgstr "Ezarri aurreko planoa beltz kolorearekin, eta atzekoa zuriarekin"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:71
+#: ../app/actions/context-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "S_wap Colors"
 msgstr "Trukatu k_oloreak"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:72
+#: ../app/actions/context-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
 msgid "Exchange foreground and background colors"
 msgstr "Trukatu aurreko eta atzeko planoen koloreak"
 
+#: ../app/actions/context-commands.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paint Mode: %s"
+msgstr "Margotze-modua"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Brush Shape: %s"
+msgstr "Brotxak"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:610
+#, c-format
+msgid "Brush Radius: %2.2f"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:714
+#, c-format
+msgid "Brush Angle: %2.2f"
+msgstr ""
+
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Pointer Information Menu"
 msgstr "Kurtsore-informazioaren menua"
 
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "Batutako _lagina"
 
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
-msgid "Sample Merged"
-msgstr "Batutako lagina"
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-info-action"
+msgid "Use the composite color of all visible layers"
+msgstr "Oinarrizko eskualdearen _hautapena ikusgai dauden geruza guztietan"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:342
-#: ../app/actions/file-commands.c:180 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:213
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:514
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:155
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979
+#: ../app/actions/data-commands.c:106 ../app/actions/documents-commands.c:342
+#: ../app/actions/file-commands.c:193 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:224
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:579
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:973
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -837,794 +1042,1185 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:133
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1419
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:222
-#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2151 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
+#: ../app/actions/data-commands.c:132
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1424
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:222
+#: ../app/core/gimppalette.c:378 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
 msgid "Untitled"
 msgstr "Izengabea"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:231
+#: ../app/actions/data-commands.c:232
 msgid "Delete Object"
 msgstr "Ezabatu objektua"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:254
+#: ../app/actions/data-commands.c:255
 #, c-format
 msgid "Delete '%s'?"
 msgstr "Ezabatu '%s'?"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:257
+#: ../app/actions/data-commands.c:258
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "Ziur zaude '%s' ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool _Options"
 msgstr "Tresna-aukerak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:40
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the tool options dialog"
 msgstr "Ireki tresnaren aukeren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Device Status"
 msgstr "_Gailuaren egoera"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the device status dialog"
 msgstr "Ireki gailuaren egoeraren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Geruzak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the layers dialog"
 msgstr "Ireki geruzen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Channels"
 msgstr "_Kanalak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the channels dialog"
 msgstr "Ireki kanalen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Paths"
 msgstr "_Bideak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paths dialog"
 msgstr "Ireki bideen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Color_map"
 msgstr "_Kolore-mapa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the colormap dialog"
 msgstr "Ireki kolore-maparen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Histogra_m"
 msgstr "_Histograma"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the histogram dialog"
 msgstr "Ireki histogramaren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Selection Editor"
 msgstr "_Hautapenaren editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the selection editor"
 msgstr "Ireki hautapenaren editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Na_vigation"
 msgstr "_Nabigazioa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the display navigation dialog"
 msgstr "Ireki nabigazioa bistaratzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Undo _History"
 msgstr "_Desegin historia"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the undo history dialog"
 msgstr "Ireki historia desegiteko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:150
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pointer"
 msgstr "Kurtsorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the pointer information dialog"
 msgstr "Ireki kurtsorearen informazioaren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Sample Points"
 msgstr "_Lagina-puntuak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the sample points dialog"
 msgstr "Ireki lagina-puntuen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Colo_rs"
 msgstr "Kolo_reak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the FG/BG color dialog"
 msgstr "Ireki AurPl-ren/AtzPl-ren koloreen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Brushes"
 msgstr "_Brotxak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brushes dialog"
 msgstr "Ireki brotxen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Brush Editor"
+msgstr "Brotxa-editorea"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brush editor"
 msgstr "Ireki brotxen editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "P_atterns"
 msgstr "_Ereduak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "Ireki ereduen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Gradients"
 msgstr "_Gradienteak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "Ireki gradienteen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Gradientearen editorea"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradient editor"
 msgstr "Ireki gradienteen editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "Pal_etak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
 msgstr "Ireki ereduen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Paletaren editorea"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palette editor"
 msgstr "Ireki ereduen editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "_Letra-tipoak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "Ireki letra-tipoen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "B_uffers"
 msgstr "B_ufferrak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "Ireki izendatutako bufferren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Images"
 msgstr "_Irudiak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "Ireki irudien elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "Dokumentuaren h_istoria"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "Ireki dokumentuaren historiaren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
 msgstr "_Txantiloiak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "Ireki irudi-txantiloien elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
-msgid "T_ools"
-msgstr "T_resnak"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
-msgid "Open the tools dialog"
-msgstr "Ireki tresnen elkarrizketa-koadroa"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "Errore-_kontsola"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the error console"
 msgstr "Ireki erroreen kontsola"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Hobespenak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "Ireki hobespenen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Laster-teklak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "Ireki laster-teklen editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
 msgstr "_Moduluak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
 msgstr "Ireki modulu-kudeatzailearen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "_Eguneko aholkua"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 msgstr "Erakutsi argibide lagungarri batzuk GIMP erabiltzean"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
 msgstr "_Honi buruz"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
-#: ../app/gui/gui.c:471
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "GIMP-i buruz"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:43
+#: ../app/actions/dock-actions.c:42
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
 msgid "M_ove to Screen"
 msgstr "E_raman pantailara"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:47
+#: ../app/actions/dock-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
 msgid "Close Dock"
 msgstr "Itxi leiho-atrakagarria"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
+#: ../app/actions/dock-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "_Ireki pantaila..."
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124
+#: ../app/actions/dock-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "Konektatu beste pantailara"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:61
+#: ../app/actions/dock-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
 msgid "_Show Image Selection"
 msgstr "_Erakutsi irudi-hautapena"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:67
+#: ../app/actions/dock-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "dock-action"
 msgid "Auto _Follow Active Image"
 msgstr "Jarraitu automatikoki _irudi aktiboari"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
 msgid "Dialogs Menu"
 msgstr "Elkarrizketa-koadroen menua"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Add Tab"
 msgstr "_Gehitu fitxa"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Preview Size"
 msgstr "_Aurrebistaren tamaina"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Tab Style"
 msgstr "_Fitxa-estiloa"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Kendu fitxa"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_Desuztartu fitxa"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
 msgid "_Tiny"
 msgstr "Tx_ikitxoa"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
 msgid "E_xtra Small"
 msgstr "O_so txikia"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
 msgid "_Small"
 msgstr "T_xikia"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Tartekoa"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
 msgid "_Large"
 msgstr "_Handia"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
 msgid "Ex_tra Large"
 msgstr "Oso h_andia"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
 msgid "_Huge"
 msgstr "_Itzela"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
 msgid "_Enormous"
 msgstr "I_karagarria"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "preview-size"
 msgid "_Gigantic"
 msgstr "_Erraldoia"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
 msgid "_Icon"
 msgstr "I_konoa"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
 msgid "Current _Status"
 msgstr "Uneko _egoera"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
 msgid "_Text"
 msgstr "_Testua"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
 msgid "I_con & Text"
 msgstr "I_konoa eta testua"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
 msgid "St_atus & Text"
 msgstr "_Egoera eta testua"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
 msgid "Loc_k Tab to Dock"
 msgstr "Blokeatu _fitxa atrakagarrian"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
 msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
 msgstr "Babestu fitxa hau saguaren erakuslearekin arrastatzea saihesteko"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:132
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
 msgid "Show _Button Bar"
 msgstr "Erakutsi _botoi-barra"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:124
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
 msgid "View as _List"
 msgstr "Ikusi _zerrenda gisa"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:146
+#, fuzzy
+msgctxt "dockable-action"
 msgid "View as _Grid"
 msgstr "Ikusi _sareta gisa"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:42
+#: ../app/actions/documents-actions.c:41
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "Documents Menu"
 msgstr "Dokumentu-menua"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:46
+#: ../app/actions/documents-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "_Open Image"
 msgstr "_Ireki irudia"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:47
+#: ../app/actions/documents-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "Open the selected entry"
 msgstr "Ireki hautatutako sarrera"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:52
+#: ../app/actions/documents-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "_Raise or Open Image"
 msgstr "Igo edo ire_ki irudia"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:53
+#: ../app/actions/documents-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "Raise window if already open"
 msgstr "Igo leihoa irekita badago"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:58
+#: ../app/actions/documents-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "File Open _Dialog"
 msgstr "_Fitxategiak irekitzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:59
+#: ../app/actions/documents-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "Open image dialog"
 msgstr "Ireki irudi-elkarrizketa"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:64
+#: ../app/actions/documents-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "Copy Image _Location"
 msgstr "Kopiatu irudiaren _kokalekua"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:65
+#: ../app/actions/documents-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "Copy image location to clipboard"
 msgstr "Kopiatu irudiaren kokalekua arbelean"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:70
+#: ../app/actions/documents-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove _Entry"
 msgstr "Kendu _sarrera"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:71
+#: ../app/actions/documents-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove the selected entry"
 msgstr "Kendu hautatutako sarrera"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:76
+#: ../app/actions/documents-actions.c:75
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "_Clear History"
 msgstr "_Garbitu historia"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:77
+#: ../app/actions/documents-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "Clear the entire document history"
 msgstr "Garbitu dokumentuaren historia osoa"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:82
+#: ../app/actions/documents-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "Recreate _Preview"
 msgstr "Sortu berriro _aurrebista"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:83
+#: ../app/actions/documents-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "Recreate preview"
 msgstr "Sortu berriro aurrebista"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:88
+#: ../app/actions/documents-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "Reload _all Previews"
 msgstr "Birkargatu aurrebis_ta guztiak"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:89
+#: ../app/actions/documents-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "Reload all previews"
 msgstr "Birkargatu aurrebis_ta guztiak"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:94
+#: ../app/actions/documents-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove Dangling E_ntries"
 msgstr "Kendu zintzilik dauden _sarrerak "
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:95
-msgid "Remove dangling entries"
-msgstr "Kendu zintzilik dauden sarrerak"
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:198
+#: ../app/actions/documents-commands.c:191
 msgid "Clear Document History"
 msgstr "Garbitu dokumentuaren historia"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:221
+#: ../app/actions/documents-commands.c:214
 msgid "Clear the Recent Documents list?"
 msgstr "Garbitu azken dokumentuen zerrenda?"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:224
+#: ../app/actions/documents-commands.c:217
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
-"recent documents list in all applications."
+"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
+"recent documents list."
 msgstr ""
 "Dokumentuaren historia garbitzean aplikazio guztien azken dokumentuen "
 "zerrendako elementu guztiak betirako kenduko ditu."
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Equalize"
 msgstr "_Ekualizatu"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic contrast enhancement"
 msgstr "Kontraste-hobekuntza automatikoa"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "In_vert"
 msgstr "_Alderantzikatu"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Invert the colors"
 msgstr "Alderantzikatu koloreak"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "_White Balance"
 msgstr "_Zuri-balantzea"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic white balance correction"
 msgstr "Zuri-balantzearen zuzenketa automatikoa"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Offset..."
 msgstr "_Desplazamendua..."
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
 msgstr "Desplazatu pixelak, aukeran ertzetara doituz"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 ../app/actions/vectors-actions.c:153
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Ikusgai"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Toggle visibility"
+msgstr "Txandakatu ikusgaitasuna"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Estekatua"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle the linked state"
 msgstr "Txandakatu estekatutako egoera"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
-msgid "_Visible"
-msgstr "_Ikusgai"
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "L_ock pixels"
+msgstr "pixel"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
-msgid "Toggle visibility"
-msgstr "Txandakatu ikusgaitasuna"
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
+msgstr "Mantendu gardentasunaren datuak geruzan, datuak aldatzea saihesteko"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 ../app/actions/image-actions.c:159
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "Irauli _horizontalki"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Irauli horizontalki"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "Irauli _bertikalki"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Irauli bertikalki"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 ../app/actions/image-actions.c:174
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Biratu 90° _erlojuaren norantzan"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 msgstr "Biratu 90 gradu eskuinera"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Biratu _180°"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Turn upside-down"
 msgstr "Jarri buruz behera"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Biratu 90° erlojuaren _aurkako norantzan"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 msgstr "Biratu 90 gradu ezkerrera"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:62
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:63
 msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
 msgstr "Ekualizatzeak ez du marrazgai indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:85
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:87
 msgid "Invert does not operate on indexed layers."
 msgstr "Alderantzikatzeak ez du marrazgai indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:111
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Zuri-balantzeak GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:64
-msgid "_Paste as"
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste _as"
 msgstr "_Itsatsi honela"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "_Buffer"
 msgstr "_Bufferra"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo History Menu"
 msgstr "Desegite-historiaren menua"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:313
+#: ../app/actions/edit-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desegin"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "Desegin azken eragiketa"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:314
+#: ../app/actions/edit-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Berregin"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "Berregin desegindako azken eragiketa"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Undo"
 msgstr "Desegite gogorra"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
 msgstr "Desegin azken eragiketa, aldaketa ikusgaiak saltatuz"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Redo"
 msgstr "Berregite gogorra"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:91
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
 msgstr "Berregin desegindako azken eragiketa, aldaketa ikusgaiak saltatuz"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:96
+#: ../app/actions/edit-actions.c:97
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "_Clear Undo History"
 msgstr "_Garbitu desegite-historia"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:97
+#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Remove all operations from the undo history"
 msgstr "Kendu eragiketa guztiak desegite-historiatik"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:315
+#: ../app/actions/edit-actions.c:103
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "_Fade..."
 msgstr "_Iraungi..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:103
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
 msgstr "Eraldatutako azken pixelen margotze-modua eta opakotasuna aldatzen du"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:108
+#: ../app/actions/edit-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Ebaki"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:109
+#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "Eraman hautatutako pixelak arbelera"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:114
+#: ../app/actions/edit-actions.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiatu"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:115
+#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "Kopiatu hautatutako pixelak arbelean"
 
 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:120
+#: ../app/actions/edit-actions.c:122
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible"
 msgstr "Kopia i_kusgaia"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:121
+#: ../app/actions/edit-actions.c:123
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region"
 msgstr "Kopiatu hautatutako eskualdean ikusgai dagoena"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:126
+#: ../app/actions/edit-actions.c:128
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Itsatsi"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:127
+#: ../app/actions/edit-actions.c:129
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard"
 msgstr "Itsatsi arbelaren edukia"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:132
+#: ../app/actions/edit-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _Into"
 msgstr "Itsatsi _hemen"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:133
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
 msgstr "Itsatsi arbelaren edukia uneko hautapenean"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:138
+#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "_Arbeletik"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "Sortu irudi berria arbeleko edukitik"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:144
+#: ../app/actions/edit-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "_New Image"
 msgstr "Irudi berria"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:150
+#: ../app/actions/edit-actions.c:153
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "New _Layer"
 msgstr "Geruza _berria"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:151
+#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
 msgstr "Sortu geruza berria arbeleko edukitik"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:156
+#: ../app/actions/edit-actions.c:159
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t Named..."
 msgstr "E_baki izenduna..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:157
+#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "Eraman hautatutako pixelak izendatutako bufferrera"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:162
+#: ../app/actions/edit-actions.c:165
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy Named..."
 msgstr "_Kopiatu izenduna..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:163
+#: ../app/actions/edit-actions.c:166
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "Kopiatu hautatutako pixelak izendatutako buferrean"
 
 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:168
+#: ../app/actions/edit-actions.c:171
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible Named..."
 msgstr "Kopiatu _ikusgai izenduna..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:169
-msgid "Copy the selected region to a named buffer"
-msgstr "Kopiatu hautatutako eremua izendatutako bufferrean"
+#: ../app/actions/edit-actions.c:173
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
+msgstr "Kopiatu hautatutako eskualdean ikusgai dagoena"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:174
+#: ../app/actions/edit-actions.c:178
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste Named..."
 msgstr "I_tsatsi izenduna..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:175
+#: ../app/actions/edit-actions.c:179
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of a named buffer"
 msgstr "Itsatsi izendatutako bufferraren edukia"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:180
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Garbitu"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:181
+#: ../app/actions/edit-actions.c:185
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Clear the selected pixels"
 msgstr "Garbitu hautatutako pixelak"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:189
+#: ../app/actions/edit-actions.c:193
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with _FG Color"
 msgstr "Bete AurPl-ren koloreaz."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:190
+#: ../app/actions/edit-actions.c:194
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the foreground color"
 msgstr "Bete hautapena aurreko planoko koloreak erabiliz"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:195
+#: ../app/actions/edit-actions.c:199
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with B_G Color"
 msgstr "Bete A_tzPl-aren koloreaz"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:196
+#: ../app/actions/edit-actions.c:200
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the background color"
 msgstr "Bete hautapena atzeko planoko koloreak erabiliz"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:201
-msgid "Fill with P_attern"
-msgstr "Bete _ereduarekin"
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill _with Pattern"
+msgstr "Bete ereduarekin"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:202
+#: ../app/actions/edit-actions.c:206
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the active pattern"
 msgstr "Bete hautapena eredu aktiboa erabiliz"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:279
+#: ../app/actions/edit-actions.c:293
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "_Desegin %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:286
+#: ../app/actions/edit-actions.c:300
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "_Berregin %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:301
+#: ../app/actions/edit-actions.c:315
 #, c-format
 msgid "_Fade %s..."
 msgstr "_Iraungitu %s..."
 
+#: ../app/actions/edit-actions.c:327
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Desegin"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:328
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Berregin"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:329
+msgid "_Fade..."
+msgstr "_Iraungi..."
+
 #: ../app/actions/edit-commands.c:134
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "Garbitu desegite-historia"
@@ -1638,89 +2234,106 @@ msgstr "Irudiaren desegite-historia ezabatzea nahi duzu?"
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr "Irudiaren desegite-historia garbitzean %s memoria irabaziko da."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:201
+#: ../app/actions/edit-commands.c:202
 msgid "Cut pixels to the clipboard"
 msgstr "Ebaki pixelak arbelera"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:228 ../app/actions/edit-commands.c:254
+#: ../app/actions/edit-commands.c:232 ../app/actions/edit-commands.c:261
 msgid "Copied pixels to the clipboard"
 msgstr "Kopiatu hautatutako pixelak arbelean"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:349
-#: ../app/actions/edit-commands.c:525
+#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359
+#: ../app/actions/edit-commands.c:537
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Ez dago irudiaren daturik arbelean itsasteko."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:338 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
+#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 ../app/widgets/gimpclipboard.c:295
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Arbela"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:363
+#: ../app/actions/edit-commands.c:373
 msgid "Cut Named"
 msgstr "Ebaki izenduna"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/actions/edit-commands.c:407
-#: ../app/actions/edit-commands.c:427
+#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:417
+#: ../app/actions/edit-commands.c:437
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Sartu buffer honen izena"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:404
+#: ../app/actions/edit-commands.c:414
 msgid "Copy Named"
 msgstr "Kopiatu izenduna"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:424
+#: ../app/actions/edit-commands.c:434
 msgid "Copy Visible Named "
 msgstr "Kopia ikusgai izenduna"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:542
+#: ../app/actions/edit-commands.c:554
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "Ez dago ebakitzeko geruza edo kanal aktiborik."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:547 ../app/actions/edit-commands.c:579
-#: ../app/actions/edit-commands.c:603
+#: ../app/actions/edit-commands.c:559 ../app/actions/edit-commands.c:591
+#: ../app/actions/edit-commands.c:615
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(Buffer izengabea)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:574
+#: ../app/actions/edit-commands.c:586
 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "Ez dago kopiatzeko geruza edo kanal aktiborik."
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
 msgid "Error Console Menu"
 msgstr "Errore-kontsolaren menua"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Garbitu"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
 msgid "Clear error console"
 msgstr "Garbitu kontsolako erroreak"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
 msgid "Select _All"
 msgstr "Hautatu _dena"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
-msgid "Select all errors"
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Select all error messages"
 msgstr "Hautatu errore guztiak"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Save Error Log to File..."
 msgstr "_Gorde errore-egunkaria fitxategian..."
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
-msgid "Save error log"
-msgstr "Gorde erroreen egunkaria"
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Write all error messages to a file"
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
 msgid "Save S_election to File..."
 msgstr "Gorde _hautapena fitxategian..."
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
-msgid "Save selection"
-msgstr "Gorde hautapena"
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Write the selected error messages to a file"
+msgstr "Esportatu hautatutako ezarpenak fitxategira"
 
 #: ../app/actions/error-console-commands.c:84
 msgid "Cannot save. Nothing is selected."
@@ -1739,156 +2352,247 @@ msgstr ""
 "Errorea '%s' fitxategia idaztean:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:66
+#: ../app/actions/file-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:67
+#: ../app/actions/file-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Create"
 msgstr "Sortu"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:68
+#: ../app/actions/file-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Ire_ki erabili berria"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:71
+#: ../app/actions/file-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Ireki..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:72
+#: ../app/actions/file-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file"
 msgstr "Ireki irudiaren fitxategia"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:77
+#: ../app/actions/file-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Op_en as Layers..."
 msgstr "I_reki geruza gisa..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:78
+#: ../app/actions/file-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file as layers"
 msgstr "Ireki irudia geruza gisa"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:83
+#: ../app/actions/file-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Ireki _kokalekua..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:84
+#: ../app/actions/file-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file from a specified location"
 msgstr "Ireki irudiaren fitxategia kokaleku zehatz batetik"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:89
-msgid "Save as _Template..."
-msgstr "Gorde _txantiloi gisa..."
+#: ../app/actions/file-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Create _Template..."
+msgstr "Sortu txantiloi berria"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:90
+#: ../app/actions/file-actions.c:95
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Create a new template from this image"
 msgstr "Sortu txantiloi berria irudi honetatik"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:95
+#: ../app/actions/file-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Re_vert"
 msgstr "_Leheneratu"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:96
+#: ../app/actions/file-actions.c:101
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Reload the image file from disk"
 msgstr "Birkargatu irudi-fitxategia diskotik"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:101
+#: ../app/actions/file-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Close all"
 msgstr "Itxi denak"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:102
+#: ../app/actions/file-actions.c:107
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Close all opened images"
 msgstr "Itxi irekitako irudi denak"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:107
+#: ../app/actions/file-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Irten"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:108
+#: ../app/actions/file-actions.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "Irten GNUren Irudiak Manipulatzeko Programatik"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:116
+#: ../app/actions/file-actions.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gorde"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:117
+#: ../app/actions/file-actions.c:122
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image"
 msgstr "Gorde irudi hau"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:122
+#: ../app/actions/file-actions.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Gorde _honela..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:123
+#: ../app/actions/file-actions.c:128
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image with a different name"
 msgstr "Gorde irudia beste izen batekin"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:128
+#: ../app/actions/file-actions.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Save a Cop_y..."
 msgstr "Gorde _kopia..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:129
+#: ../app/actions/file-actions.c:135
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
 msgstr "Gorde irudia beste izen batekin, baina mantendu bere uneko izena"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:134
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Save and Close..."
 msgstr "Gorde eta itxi..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:135
+#: ../app/actions/file-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image and close its window"
 msgstr "Gorde irudia eta itxi dagokion leihoa"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:259
-msgid "Saving canceled"
-msgstr "Gordetzea bertan behera utzi da"
+#: ../app/actions/file-actions.c:146
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export to"
+msgstr "Esp_ortatu bidea..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image again"
+msgstr "Esportatu uneko bidea"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:268 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
+#: ../app/actions/file-actions.c:152
+msgctxt "file-action"
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:153
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:158
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export..."
+msgstr "Esp_ortatu bidea..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:159
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "Esportatu bidea SVGra"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:298
 #, c-format
-msgid ""
-"Saving '%s' failed:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Overwrite %s"
 msgstr ""
-"Ezin izan da '%s' gorde:\n"
-"\n"
-"%s"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:293
+#: ../app/actions/file-actions.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Esp_ortatu bidea..."
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:470
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+msgid "Open Image"
+msgstr "Ireki irudia"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:134
+msgid "Open Image as Layers"
+msgstr "Ireki irudia geruza gisa"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:264
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "Ez dago aldaketarik gordetzeko"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:300 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
+#: ../app/actions/file-commands.c:271 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
 msgid "Save Image"
 msgstr "Gorde irudia"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:306
+#: ../app/actions/file-commands.c:277
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "Gorde irudiaren kopia bat"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:326
+#: ../app/actions/file-commands.c:334
 msgid "Create New Template"
 msgstr "Sortu txantiloi berria"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:330
+#: ../app/actions/file-commands.c:338
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Sartu txantiloi honentzako izena"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:356
+#: ../app/actions/file-commands.c:373
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr "Ezin izan da leheneratu. Ez dago irudi honi lotutako fitxategi-izenik."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:369
+#: ../app/actions/file-commands.c:386
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Leheneratu irudia"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:395
+#: ../app/actions/file-commands.c:416
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Leheneratu '%s' '%s'(e)ra?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:401
+#: ../app/actions/file-commands.c:422
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -1896,19 +2600,11 @@ msgstr ""
 "Diskoan gordetako irudira leheneratzean, aldaketa guztiak galduko dituzu, "
 "desegiteko informazio guztia barne."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:477
-msgid "Open Image as Layers"
-msgstr "Ireki irudia geruza gisa"
-
-#: ../app/actions/file-commands.c:482 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
-msgid "Open Image"
-msgstr "Ireki irudia"
-
-#: ../app/actions/file-commands.c:557
+#: ../app/actions/file-commands.c:630
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(Txantiloi izengabea)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:605
+#: ../app/actions/file-commands.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -1919,288 +2615,360 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "fonts-action"
 msgid "Fonts Menu"
 msgstr "Letra-tipoen menua"
 
-#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "fonts-action"
 msgid "_Rescan Font List"
 msgstr "_Eskaneatu berriro letra-tipoen zerrenda"
 
-#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
-msgid "Rescan font list"
-msgstr "Eskaneatu berriro letra-tipoen zerrenda"
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
+msgctxt "fonts-action"
+msgid "Rescan the installed fonts"
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Gradient Editor Menu"
 msgstr "Gradientearen editorearen menua"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Left Color Type"
 msgstr "Ezkerreko kolore mota"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Load Left Color From"
 msgstr "Ka_rgatu ezkerreko kolorea hemendik"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Save Left Color To"
 msgstr "_Gorde ezkerreko kolorea hemen"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Right Color Type"
 msgstr "Eskuineko kolore mota"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Load Right Color Fr_om"
 msgstr "Kargatu eskuineko ko_lorea hemendik"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Sa_ve Right Color To"
 msgstr "G_orde eskuineko kolorea hemen"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "L_eft Endpoint's Color..."
 msgstr "Ez_kerreko amaiera-puntuaren kolorea..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "R_ight Endpoint's Color..."
 msgstr "Esku_ineko amaiera-puntuaren kolorea..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
 msgstr "Na_hastu amaiera-puntuen koloreak"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
 msgstr "Nahastu amaiera-puntuen opakuta_suna"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Edit Active Gradient"
 msgstr "Editatu gradiente aktiboa"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:155
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
 msgstr "_Ezkerreko bizilagunaren eskuineko amaiera-puntua"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:160
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Right Endpoint"
 msgstr "E_skuineko amaiera-puntua"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:165
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:213
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Foreground Color"
 msgstr "_Aurreko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:170
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Background Color"
 msgstr "_Atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:203
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
 msgstr "Eskui_neko bizilagunaren ezkerreko amaiera-puntua"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:208
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Left Endpoint"
 msgstr "E_zkerreko amaiera-puntua"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:257
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "_Fixed"
 msgstr "_Finkoa"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:262
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "F_oreground Color"
 msgstr "A_urreko planoaren kolorea"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:298
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
 msgstr "Au_rreko planoaren kolorea (gardena)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:303
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "_Background Color"
+msgstr "_Atzeko planoaren kolorea"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:309
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "B_ackground Color (Transparent)"
 msgstr "A_tzeko planoaren kolorea (gardena)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Linear"
 msgstr "_Lineala"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Curved"
 msgstr "_Kurbatua"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Sinusoidal"
 msgstr "_Sinusoidala"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "Spherical (i_ncreasing)"
 msgstr "Esferikoa (ge_hitzen)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "Spherical (_decreasing)"
 msgstr "Esferikoa (gut_xitzen)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "(Varies)"
 msgstr "(aldatu egiten da)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
-#: ../app/actions/image-actions.c:141
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:350
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_GBU"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:355
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
 msgstr "�SB (ñabardura _EKN)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:360
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "HSV (clockwise _hue)"
 msgstr "�SB (_ñabardura EN)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
-#: ../app/actions/view-actions.c:273
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:365
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "(Varies)"
+msgstr "(aldatu egiten da)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:373
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zooma handiagotu"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
-#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma handiagotu"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
-#: ../app/actions/view-actions.c:267
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
-#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385
 msgid "Zoom All"
 msgstr "Handiagotu dena"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
 msgid "Zoom all"
 msgstr "Handiagotu dena"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:776
 msgid "_Blending Function for Segment"
 msgstr "Segmentuaren nahas_te-funtzioa"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
 msgid "Coloring _Type for Segment"
 msgstr "Seg_mentuaren koloreztatze mota"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781
 msgid "_Flip Segment"
 msgstr "_Irauli segmentua"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:783
 msgid "_Replicate Segment..."
 msgstr "Egin _segmentuaren erreplika..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:785
 msgid "Split Segment at _Midpoint"
 msgstr "Zatitu segmentua _erditik"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:787
 msgid "Split Segment _Uniformly..."
 msgstr "Zatitu segmentua _modu uniformean..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789
 msgid "_Delete Segment"
 msgstr "_Ezabatu segmentua"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791
 msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
 msgstr "Zentratu berriro segmen_tuaren erdiko puntua"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793
 msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
 msgstr "Banatu berriro _heldulekuak segmentuan"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:798
 msgid "_Blending Function for Selection"
 msgstr "Hautapenaren nahas_te-funtzioa"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
 msgid "Coloring _Type for Selection"
 msgstr "Hautapenaren kolore_ztatze mota"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803
 msgid "_Flip Selection"
 msgstr "_Irauli hautapena"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:805
 msgid "_Replicate Selection..."
 msgstr "_Egin hautapenaren erreplika..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:807
 msgid "Split Segments at _Midpoints"
 msgstr "Zatitu segmentuak e_rditik"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:809
 msgid "Split Segments _Uniformly..."
 msgstr "Zatitu segmentuak _modu uniformean..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811
 msgid "_Delete Selection"
 msgstr "E_zabatu hautapena"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813
 msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
 msgstr "Zentratu _berriro erdiko puntuak hautapenean"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815
 msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
 msgstr "Banatu berriro _heldulekuak hautapenean"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
 msgid "Left Endpoint Color"
 msgstr "Ezkerreko amaiera-puntuaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
 msgstr "Gradientearen segmentuaren ezkerreko amaiera-puntuaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
 msgid "Right Endpoint Color"
 msgstr "Eskuineko amaiera-puntuaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
 msgstr "Gradientearen segmentuaren eskuineko amaiera-puntuaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
 msgid "Replicate Segment"
 msgstr "Egin segmentuaren erreplika"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
 msgid "Replicate Gradient Segment"
 msgstr "Egin gradientearen segmentuaren erreplika"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
 msgid "Replicate Selection"
 msgstr "Egin hautapenaren erreplika"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
 msgid "Replicate Gradient Selection"
 msgstr "Egin gradientearen hautapenaren erreplika"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
 msgid "Replicate"
 msgstr "Egin erreplika"
 
@@ -2240,7 +3008,7 @@ msgstr "Zatitu gradientearen segmentuak modu uniformean"
 msgid "Split"
 msgstr "Zatitu"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the selected segment."
@@ -2248,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 "Hautatu zenbat zati uniformetan zatitu \n"
 "behar den hautatutako segmentua."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the segments in the selection."
@@ -2256,695 +3024,1118 @@ msgstr ""
 "Hautatu zenbat zati uniformetan zatitu \n"
 "behar diren segmentuak hautapenean."
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
 msgid "Gradients Menu"
 msgstr "Gradiente-menua"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
 msgid "_New Gradient"
 msgstr "_Gradiente berria"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
-msgid "New gradient"
-msgstr "Gradiente berria"
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Create a new gradient"
+msgstr "Sortu irudi berria"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
 msgid "D_uplicate Gradient"
 msgstr "Bi_koiztu gradientea"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
-msgid "Duplicate gradient"
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Duplicate this gradient"
 msgstr "Bikoiztu gradientea"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
 msgid "Copy Gradient _Location"
 msgstr "Kopiatu gradientearen _kokalekua"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
 msgid "Copy gradient file location to clipboard"
 msgstr "Kopiatu gradientearen fitxategiaren kokalekua arbelean"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
 msgid "Save as _POV-Ray..."
 msgstr "Gorde _POV-Ray gisa..."
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
 msgid "Save gradient as POV-Ray"
 msgstr "Gorde gradientea POV-Ray gisa"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Delete Gradient"
 msgstr "_Ezabatu gradientea"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
-msgid "Delete gradient"
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Delete this gradient"
 msgstr "Ezabatu gradientea"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Refresh Gradients"
 msgstr "_Freskatu gradienteak"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
 msgid "Refresh gradients"
 msgstr "Freskatu gradienteak"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Edit Gradient..."
 msgstr "_Editatu gradientea..."
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
 msgid "Edit gradient"
 msgstr "Editatu gradientea"
 
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
 #, c-format
 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 msgstr "Gorde \"%s\" POV-Ray gisa"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
+#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
+#, fuzzy
+msgctxt "help-action"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:42
+#: ../app/actions/help-actions.c:41
+#, fuzzy
+msgctxt "help-action"
 msgid "Open the GIMP user manual"
 msgstr "Ireki GIMPen eskuliburua"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:47
+#: ../app/actions/help-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "help-action"
 msgid "_Context Help"
 msgstr "_Testuinguru-laguntza"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:48
+#: ../app/actions/help-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "help-action"
 msgid "Show the help for a specific user interface item"
 msgstr "Interfazeko elementu bati buruzko laguntza erakusten du"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Image Menu"
 msgstr "Irudi-menua"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "_Image"
 msgstr "_Irudia"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "_Mode"
 msgstr "_Modua"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:56 ../app/actions/layers-actions.c:56
+#: ../app/actions/image-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Eraldatu"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "_Guides"
 msgstr "_Gidak"
 
+#: ../app/actions/image-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Colors"
+msgstr "_Koloreak"
+
 #: ../app/actions/image-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "I_nfo"
 msgstr "I_nfo."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:645
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
+#: ../app/actions/image-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automatikoa"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/plug-in-actions.c:95
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "_Mapa"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "C_omponents"
 msgstr "_Osagaiak"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "_New..."
 msgstr "_Berria..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Create a new image"
 msgstr "Sortu irudi berria"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Can_vas Size..."
 msgstr "_Oihalaren tamaina..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the image dimensions"
 msgstr "Doitu irudiaren dimentsioak"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:78
-msgid "F_it Canvas to Layers"
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Fit Canvas to L_ayers"
 msgstr "_Doitu oihala geruzetara"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to enclose all layers"
 msgstr "Aldatu irudiaren tamaina geruza guztiak egokitzeko"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "F_it Canvas to Selection"
 msgstr "_Doitu oihala geruzetara"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
 msgstr "Aldatu irudiaren tamaina hautapenaren mugetaraino"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "_Print Size..."
 msgstr "_Inprimatze-tamaina..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:91
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the print resolution"
 msgstr "Doitu inprimatze-bereizmena"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:96
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "_Scale Image..."
 msgstr "_Eskalatu irudia..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:97
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Change the size of the image content"
 msgstr "Aldatu irudiaren edukiaren tamaina"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:102 ../app/actions/layers-actions.c:188
+#: ../app/actions/image-actions.c:102
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "_Moztu hautapenera"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:103
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 msgstr "Moztu irudia hautapenaren mugetaraino"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:108
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Bikoiztu"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:109
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Create a duplicate of this image"
 msgstr "Sortu irudiaren bikoitza"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "Batu _ikusgai dauden geruzak"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:115 ../app/actions/layers-actions.c:141
+#: ../app/actions/image-actions.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Batu ikusgai dauden geruza guztiak geruza bakarrean"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:120 ../app/actions/layers-actions.c:146
+#: ../app/actions/image-actions.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "_Berdindu irudia"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:147
+#: ../app/actions/image-actions.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "Batu geruza guztiak geruza bakarrean eta kendu gardentasuna"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Configure G_rid..."
 msgstr "Konfiguratu _sareta..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Configure the grid for this image"
 msgstr "Konfiguratu irudiaren sareta"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:132
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Image Pr_operties"
 msgstr "Irudiaren p_ropietateak"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Display information about this image"
 msgstr "Bistaratu irudiari buruzko informazioa"
 
+#: ../app/actions/image-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_RGB"
+msgstr "_GBU"
+
 #: ../app/actions/image-actions.c:142
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "Bihurtu irudia GBU kolore-espaziora"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:146
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "_Gris-eskala"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to grayscale"
 msgstr "Bihurtu irudia gris-eskalara"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:151
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Indexed..."
 msgstr "_Indexatua..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:152
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "Bihurtu irudia kolore indexatuetara"
 
+#: ../app/actions/image-actions.c:159
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "Irauli _horizontalki"
+
 #: ../app/actions/image-actions.c:160
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "Irauli irudia horizontalki"
 
+#: ../app/actions/image-actions.c:165
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "Irauli _bertikalki"
+
 #: ../app/actions/image-actions.c:166
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Irauli irudia bertikalki"
 
+#: ../app/actions/image-actions.c:174
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr "Biratu 90° _erlojuaren norantzan"
+
 #: ../app/actions/image-actions.c:175
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "Biratu irudia 90 gradu eskuinera"
 
+#: ../app/actions/image-actions.c:180
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "Biratu _180°"
+
 #: ../app/actions/image-actions.c:181
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "Jarri irudia buruz behera"
 
+#: ../app/actions/image-actions.c:186
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "Biratu 90° erlojuaren _aurkako norantzan"
+
 #: ../app/actions/image-actions.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Biratu irudia 90 gradu ezkerrera"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:235
+#: ../app/actions/image-commands.c:236
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "Ezarri irudiaren oihalaren tamaina"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:261 ../app/actions/image-commands.c:282
-#: ../app/actions/image-commands.c:559
+#: ../app/actions/image-commands.c:262 ../app/actions/image-commands.c:283
+#: ../app/actions/image-commands.c:561
 msgid "Resizing"
 msgstr "Tamaina aldatzen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:306
+#: ../app/actions/image-commands.c:307
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Ezarri irudiaren inprimazio bereizmena"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:362
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223
+#: ../app/actions/image-commands.c:363
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:147
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:222
 msgid "Flipping"
 msgstr "Iraultzen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:383
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
+#: ../app/actions/image-commands.c:384
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:524
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:603 ../app/pdb/image-cmds.c:532
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:214 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
 msgid "Rotating"
 msgstr "Biratzen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:408 ../app/actions/layers-commands.c:639
+#: ../app/actions/image-commands.c:410 ../app/actions/layers-commands.c:670
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Ezin da moztu uneko hautapena hutsik dagoelako."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:606
+#: ../app/actions/image-commands.c:608
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Aldatu inprimatze-tamaina"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:82
+#: ../app/actions/image-commands.c:649 ../app/core/gimpimage-scale.c:87
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Eskalatu irudia"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1101
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291 ../app/tools/gimpscaletool.c:107
+#: ../app/actions/image-commands.c:660 ../app/actions/layers-commands.c:1135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:681
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:757 ../app/pdb/image-cmds.c:404
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:440 ../app/pdb/layer-cmds.c:296
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:341 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:290
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
 msgid "Scaling"
 msgstr "Eskalatzen"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
 msgid "Images Menu"
 msgstr "Irudien menua"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
 msgid "_Raise Views"
 msgstr "_Igo ikuspegiak"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
 msgid "Raise this image's displays"
 msgstr "Igo irudi honen ikuspegiak"
 
-#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75
+#: ../app/actions/images-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
 msgid "_New View"
 msgstr "I_kuspegi berria"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
 msgid "Create a new display for this image"
 msgstr "Sortu ikuspegi berria irudi honentzat"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
 msgid "_Delete Image"
 msgstr "_Ezabatu irudia"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "images-action"
 msgid "Delete this image"
 msgstr "Ezabatu irudi hau"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:48
+#: ../app/actions/layers-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Layers Menu"
 msgstr "Geruza-menua"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Layer"
 msgstr "Geru_za"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:52
+#: ../app/actions/layers-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Stac_k"
 msgstr "Pi_la"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:53
+#: ../app/actions/layers-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Te_xt to Selection"
 msgstr "_Testua hautapenera"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:54
+#: ../app/actions/layers-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask"
 msgstr "_Maskara"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:55
+#: ../app/actions/layers-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Tr_ansparency"
 msgstr "_Gardentasuna"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:57
+#: ../app/actions/layers-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Transform"
+msgstr "_Eraldatu"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Properties"
 msgstr "Propietateak"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:59
+#: ../app/actions/layers-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Opacity"
+msgstr "_Opakutasuna"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer _Mode"
 msgstr "Geruza _modua"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:62
+#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Te_xt Tool"
 msgstr "Te_stu-tresna"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:63
+#: ../app/actions/layers-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Activate the text tool on this text layer"
 msgstr "Aktibatu testuaren tresna testu-geruzan"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:68
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Attributes..."
 msgstr "_Editatu geruza-atributuak..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:69
+#: ../app/actions/layers-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "Editatu geruzaren izena"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:74
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "_Geruza berria..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:75
+#: ../app/actions/layers-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "Sortu geruza berria eta gehitu irudiari"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:80
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "_Geruza berria"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:81
+#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer with last used values"
 msgstr "Sortu geruza berria erabilitako azken balioekin"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:86
+#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "New from _Visible"
 msgstr "Berria _ikusgaitik"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:87
+#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
 msgstr "Sortu geruza berria irudi honetan ikusgai dagoenetik"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:92
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "New Layer _Group..."
+msgstr "_Geruza berria..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer group and add it to the image"
+msgstr "Sortu geruza berria eta gehitu irudiari"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "D_uplicate Layer"
 msgstr "_Bikoiztu geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:93
+#: ../app/actions/layers-actions.c:109
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
 msgstr "Sortu geruzaren bikoitza eta gehitu irudiari"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:98
+#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Delete Layer"
 msgstr "_Ezabatu geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:99
+#: ../app/actions/layers-actions.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete this layer"
 msgstr "Ezabatu geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:104
+#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "_Igo geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:105
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
 msgstr "Goratu geruza maila bat geruzen pilan"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:110
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "Geru_za gora"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:111
+#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
 msgstr "Goratu kanala mailarik altuenera kanalen pilan"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:116
+#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "_Jaitsi geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:117
+#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
 msgstr "Jeitsi kanala maila bat kanalen pilan"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:122
+#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "Geruza be_hera"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:123
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
 msgstr "Jeitsi kanala mailarik baxuenera kanalen pilan"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:128
+#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Anchor Layer"
 msgstr "_Ainguratu geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:129
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Anchor the floating layer"
 msgstr "Ainguratu geruza mugikorra"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:134
+#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Do_wn"
 msgstr "Ba_tu beherantz"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:135
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge this layer with the one below it"
 msgstr "Batu geruza hau azpikoarekin"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:140
+#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge _Visible Layers..."
 msgstr "Batu _ikusgai dauden geruzak..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:152
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge all visible layers into one layer"
+msgstr "Batu ikusgai dauden geruza guztiak geruza bakarrean"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Flatten Image"
+msgstr "_Berdindu irudia"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
+msgstr "Batu geruza guztiak geruza bakarrean eta kendu gardentasuna"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Discard Text Information"
 msgstr "_Baztertu testuaren informazioa"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:153
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Turn this text layer into a normal layer"
 msgstr "Itzuli testu-geruza hau geruza normalera"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:158
+#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Text to _Path"
 msgstr "Testua _bide"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:159
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a path from this text layer"
 msgstr "Sortu bidea testu-geruzatik"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:164
+#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Text alon_g Path"
 msgstr "Testua bidean _zehar"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:165
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Warp this layer's text along the current path"
 msgstr "Itzulbiratu geruzaren testua uneko bidean zehar"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:170
+#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer B_oundary Size..."
 msgstr "Geruzaren _mugaren tamaina..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:171
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Adjust the layer dimensions"
 msgstr "Doitu geruzaren dimentsioak"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:176
+#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Image Size"
 msgstr "Geruza _irudi-tamainara"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:177
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Resize the layer to the size of the image"
 msgstr "Aldatu geruza irudiaren tamainara"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:182
+#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Scale Layer..."
 msgstr "_Eskalatu geruza..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:183
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Change the size of the layer content"
 msgstr "Aldatu geruzaren edukiaren tamaina"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:189
+#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Crop to Selection"
+msgstr "_Moztu hautapenera"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
 msgstr "Moztu geruza hautapeneraino"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:194
+#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Mask..."
 msgstr "Ge_hitu geruza-maskara..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:195
+#: ../app/actions/layers-actions.c:212
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
 msgstr "Gehitu maskara gardentasuna modu ez suntsikorrean editatzeko"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:200
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Add Alpha C_hannel"
 msgstr "Gehitu al_fa kanala"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:201
+#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Add transparency information to the layer"
 msgstr "Gehitu gardentasunaren datuak geruzari"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:206
+#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Remove Alpha Channel"
 msgstr "_Kendu alfa kanala"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:207
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove transparency information from the layer"
 msgstr "Kendu gardentasunaren datuak geruzatik"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:215
+#: ../app/actions/layers-actions.c:232
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Lock Alph_a Channel"
 msgstr "Blokeatu _alfa kanala"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#: ../app/actions/layers-actions.c:234
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
 msgstr "Mantendu gardentasunaren datuak geruzan, datuak aldatzea saihesteko"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:222
+#: ../app/actions/layers-actions.c:240
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Mask"
 msgstr "_Editatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#: ../app/actions/layers-actions.c:241
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Work on the layer mask"
 msgstr "Egin lana geruza-maskaran"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "S_how Layer Mask"
 msgstr "E_rakutsi geruza-maskara"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:235
+#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Disable Layer Mask"
 msgstr "_Desgaitu geruza-maskara"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:236
+#: ../app/actions/layers-actions.c:254
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 msgstr "Baztertu geruza-maskararen efektua"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:245
+#: ../app/actions/layers-actions.c:263
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply Layer _Mask"
 msgstr "Aplikatu geruza-mas_kara"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:264
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 msgstr "Aplikatu geruza-maskararen efektua eta kendu"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:251
+#: ../app/actions/layers-actions.c:269
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete Layer Mas_k"
 msgstr "E_zabatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:252
+#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove the layer mask and its effect"
 msgstr "Kendu geruza-maskara eta bere efektua"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:260
+#: ../app/actions/layers-actions.c:278
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask to Selection"
 msgstr "_Maskara hautapenera"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:261
+#: ../app/actions/layers-actions.c:279
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer mask"
 msgstr "Ordeztu hautapena geruza-maskararekin"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:267
+#: ../app/actions/layers-actions.c:284
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "_Gehitu hautapenari"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:285
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer mask to the current selection"
 msgstr "Gehitu geruza-maskara uneko hautapenari"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:273
+#: ../app/actions/layers-actions.c:290 ../app/actions/layers-actions.c:319
+#: ../app/actions/layers-actions.c:349
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "_Kendu hautapenetik"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:291
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
 msgstr "Kendu geruza-maskara uneko hautapenetik"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:279
+#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:326
+#: ../app/actions/layers-actions.c:356
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:297
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
 msgstr "Gurutzatu geruza-maskara uneko hautapenarekin"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:287
+#: ../app/actions/layers-actions.c:305
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Al_pha to Selection"
 msgstr "_Alfa hautapenera"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:288
+#: ../app/actions/layers-actions.c:307
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "Ordeztu hautapena geruzaren alfa kanalarekin"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/layers-actions.c:312 ../app/actions/layers-actions.c:342
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "A_dd to Selection"
 msgstr "_Gehitu hautapenari"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:294
+#: ../app/actions/layers-actions.c:314
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 msgstr "Gehitu geruzaren alfa kanala uneko hautapenari"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:300
+#: ../app/actions/layers-actions.c:321
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 msgstr "Kendu geruzaren alfa kanala uneko hautapenetik"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:306
+#: ../app/actions/layers-actions.c:328
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
 msgstr "Gurutzatu geruzaren alfa kanala uneko hautapenarekin"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:314
+#: ../app/actions/layers-actions.c:336
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "_Text to Selection"
 msgstr "_Testua hautapenera"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:315
+#: ../app/actions/layers-actions.c:337
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
 msgstr "Ordeztu hautapena testu-geruzaen eskemarekin"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:321
+#: ../app/actions/layers-actions.c:344
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
 msgstr "Gehitu testu-geruzaren eskema uneko hautapenari"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#: ../app/actions/layers-actions.c:351
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
 msgstr "Kendu testu-geruzaren eskema uneko hautapenetik"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:333
+#: ../app/actions/layers-actions.c:358
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
 msgstr "Gurutzatu testu-geruzaren eskema uneko hautapenetik"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:341
+#: ../app/actions/layers-actions.c:366
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Top Layer"
 msgstr "_Hautatu goiko geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+#: ../app/actions/layers-actions.c:367
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the topmost layer"
 msgstr "Hautatu goreneko geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:347
+#: ../app/actions/layers-actions.c:372
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Bottom Layer"
 msgstr "Hautatu beheko geru_za"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:373
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the bottommost layer"
 msgstr "Hautatu behereneko geru_za"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:353
+#: ../app/actions/layers-actions.c:378
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Previous Layer"
 msgstr "_Hautatu aurreko geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+#: ../app/actions/layers-actions.c:379
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer above the current layer"
 msgstr "Hautatu uneko geruzaren gaineko geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:359
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Next Layer"
 msgstr "Hautatu h_urrengo geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:360
+#: ../app/actions/layers-actions.c:385
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer below the current layer"
 msgstr "Hautatu uneko geruzaren azpiko geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:368
-msgid "Set Opacity"
-msgstr "Ezarri opakutasuna"
-
 #: ../app/actions/layers-commands.c:203
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Geruza-atributuak"
@@ -2953,343 +4144,491 @@ msgstr "Geruza-atributuak"
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Editatu geruza-atributuak"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:249 ../app/actions/layers-commands.c:251
-#: ../app/actions/layers-commands.c:319 ../app/actions/layers-commands.c:323
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
+#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/actions/layers-commands.c:252
+#: ../app/actions/layers-commands.c:320 ../app/actions/layers-commands.c:324
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:334
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:866
 msgid "New Layer"
 msgstr "Geruza berria"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:254
+#: ../app/actions/layers-commands.c:255
 msgid "Create a New Layer"
 msgstr "Sortu geruza berria"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:352
+#: ../app/actions/layers-commands.c:354
 msgid "Visible"
 msgstr "Ikusgai"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:571
+#: ../app/actions/layers-commands.c:601
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "Ezarri geruzaren mugaren tamaina"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:612 ../app/core/gimplayer.c:251
+#: ../app/actions/layers-commands.c:642 ../app/core/gimplayer.c:255
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Eskalatu geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:649
+#: ../app/actions/layers-commands.c:680
 msgid "Crop Layer"
 msgstr "Moztu geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:788
+#: ../app/actions/layers-commands.c:819
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "Geruzaren maskara hautapenera"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1036
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1070
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "Hautatu kanal bat aurrenik"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1280
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1078 ../app/core/gimplayer.c:1332
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Gehitu geruza-maskara"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Palette Editor Menu"
 msgstr "Paletaren editoreren menua"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "_Edit Color..."
+msgstr "_Editatu kolorea..."
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Editatu gradientea"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "_Delete Color"
 msgstr "_Ezabatu kolorea"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
-msgid "Delete color"
-msgstr "Ezabatu kolorea"
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Ezabatu geruza"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Edit Active Palette"
 msgstr "Editatu paleta aktiboa"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "New Color from _FG"
 msgstr "Kolore berria _AurPl-tik"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
-msgid "New color from foreground color"
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Create a new entry from the foreground color"
 msgstr "Kolore berria aurreko planoko koloretik"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "New Color from _BG"
 msgstr "Kolore berria A_tzPl-tik"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
-msgid "New color from background color"
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Create a new entry from the background color"
 msgstr "Kolore berria atzeko planoko koloretik"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
-#: ../app/actions/view-actions.c:261
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zooma ha_ndiagotu"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
-#: ../app/actions/view-actions.c:255
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zooma t_xikiagotu"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
 msgid "Zoom _All"
 msgstr "Handiagotu _dena"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
 msgid "Edit Palette Color"
 msgstr "Editatu paletaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
 msgid "Edit Color Palette Entry"
 msgstr "Editatu kolore-paletaren sarrera"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
 msgid "Palettes Menu"
 msgstr "Paleta-menua"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
 msgid "_New Palette"
 msgstr "_Paleta berria"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
-msgid "New palette"
-msgstr "_Paleta berria"
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Create a new palette"
+msgstr "Sortu txantiloi berria"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Import Palette..."
 msgstr "_Inportatu paleta..."
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
 msgid "Import palette"
 msgstr "Inportatu paleta"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
 msgid "D_uplicate Palette"
 msgstr "_Bikoiztu paleta"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
-msgid "Duplicate palette"
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Duplicate this palette"
 msgstr "Bikoiztu paleta"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Merge Palettes..."
 msgstr "Ba_tu paletak..."
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
 msgid "Merge palettes"
 msgstr "Batu paleta"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
 msgid "Copy Palette _Location"
 msgstr "Kopiatu paletaren _kokalekua"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
 msgid "Copy palette file location to clipboard"
 msgstr "Kopiatu paletaren fitxategiaren kokalekua arbelean"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Delete Palette"
 msgstr "_Ezabatu paleta"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
-msgid "Delete palette"
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Delete this palette"
 msgstr "Ezabatu paleta"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Refresh Palettes"
 msgstr "_Freskatu paletak"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
 msgid "Refresh palettes"
 msgstr "Freskatu paletak"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Edit Palette..."
 msgstr "_Editatu paleta..."
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
 msgid "Edit palette"
 msgstr "Editatu paleta..."
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:74
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:73
 msgid "Merge Palette"
 msgstr "Batu paleta"
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:78
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:77
 msgid "Enter a name for the merged palette"
 msgstr "Sartu izena batutako paletarentzat"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:42
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
 msgid "Patterns Menu"
 msgstr "Eredu-menua"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Open Pattern as Image"
 msgstr "_Ireki eredua irudi gisa"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
-msgid "Open pattern as image"
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Open this pattern as an image"
 msgstr "Ireki eredua irudi gisa"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
 msgid "_New Pattern"
 msgstr "_Eredu berria"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
-msgid "New pattern"
-msgstr "Eredu berria"
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Create a new pattern"
+msgstr "Sortu txantiloi berria"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
 msgid "D_uplicate Pattern"
 msgstr "_Bikoiztu eredua"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
-msgid "Duplicate pattern"
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Duplicate this pattern"
 msgstr "Bikoiztu eredua"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
 msgid "Copy Pattern _Location"
 msgstr "Kopiatu ereduaren _kokalekua"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
 msgid "Copy pattern file location to clipboard"
 msgstr "Kopiatu ereduaren fitxategiaren kokalekua arbelean"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Delete Pattern"
 msgstr "_Ezabatu eredua"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
-msgid "Delete pattern"
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Delete this pattern"
 msgstr "Ezabatu eredua"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Refresh Patterns"
 msgstr "_Freskatu ereduak"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
 msgid "Refresh patterns"
 msgstr "Freskatu ereduak"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Edit Pattern..."
 msgstr "_Editatu eredua..."
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
 msgid "Edit pattern"
 msgstr "Editatu eredua"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Filte_rs"
 msgstr "_Iragazkiak"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Duela gutxi erabilita"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Blur"
 msgstr "_Lausotu"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Noise"
 msgstr "_Zarata"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Edge-De_tect"
 msgstr "Detektatu e_rtzak"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "En_hance"
 msgstr "_Nabarmendu"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "C_ombine"
 msgstr "Ko_nbinatu"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Generic"
 msgstr "_Generikoa"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Light and Shadow"
 msgstr "_Argia eta itzala"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:102
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Distorts"
 msgstr "_Desitxuratzea"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Artistic"
 msgstr "_Artistikoa"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Decor"
 msgstr "_Dekorazioa"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:108
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Map"
+msgstr "_Mapa"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Render"
 msgstr "_Errendatuak"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Clouds"
 msgstr "_Hodeiak"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Nature"
 msgstr "_Natura"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Eredua"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Web"
 msgstr "_Web"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "An_imation"
 msgstr "An_imazioa"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:123
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all _Filters"
 msgstr "Berrasieratu _iragazki guztiak"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
 msgstr "Ezarri plugin guztiak beraien ezarpen lehenetsiekin"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:132
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "E_rrepikatu azkena"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
 msgstr "Exekutatu berriro erabilitako azken plugin-a ezarpen berdinak erabiliz"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:139
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "Erakutsi _berriro azkena"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Show the last used plug-in dialog again"
 msgstr "Erakutsi erabilitako azken plugin-aren elkarrizketa-koadroa berriro"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:518
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "Erre_pikatu \"%s\""
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:519
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "Erakutsi _berriro \"%s\""
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:520
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:535
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "Errepikatu azkena"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:522
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:537
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "Erakutsi berriro azkena"
 
@@ -3302,27 +4641,38 @@ msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 msgstr "Nahi duzu iragazki guztiak lehenespeneko balioekin berrasieratzea?"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Quick Mask Menu"
 msgstr "Maskara azkarraren menua"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "_Configure Color and Opacity..."
 msgstr "_Konfiguratu kolorea eta opakutasuna..."
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Toggle _Quick Mask"
 msgstr "Txandakatu _maskara azkarra"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1153
-msgid "Toggle Quick Mask"
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Toggle Quick Mask on/off"
 msgstr "Txandakatu maskara azkarra"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Mask _Selected Areas"
 msgstr "Maskaratu _hautatutako areak"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Mask _Unselected Areas"
 msgstr "Maskaratu _deshautatutako areak"
 
@@ -3342,219 +4692,307 @@ msgstr "Editatu maskara azkarraren kolorea"
 msgid "_Mask opacity:"
 msgstr "_Maskararen opakutasuna:"
 
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
+#, fuzzy
+msgctxt "sample-points-action"
 msgid "Sample Point Menu"
 msgstr "Lagina-puntuaren menua"
 
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "Batutako _lagina"
+
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "Use the composite color of all visible layers"
+msgstr "Oinarrizko eskualdearen _hautapena ikusgai dauden geruza guztietan"
+
 #: ../app/actions/select-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Selection Editor Menu"
 msgstr "Hautapen-editorearen menua"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Hautatu"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:50
-msgid "select|_All"
-msgstr "_Denak"
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_All"
+msgstr "Handiagotu _dena"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Select everything"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:56
-msgid "select|_None"
-msgstr "_Bat ere ez"
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_None"
+msgstr "Bat ere ez"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Dismiss the selection"
 msgstr "Baztertu hautapena"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Alderantzikatu"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Invert the selection"
 msgstr "Alderantzikatu hautapena"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "_Float"
 msgstr "_Mugikorra"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Create a floating selection"
 msgstr "Sortu hautapen mugikorra"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Fea_ther..."
 msgstr "Difumina_tu..."
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:75
+#: ../app/actions/select-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
 msgstr "Lausotu hautapenaren ertza leuntasunez iraungitzeko"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:80
+#: ../app/actions/select-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "_Sharpen"
 msgstr "_Enfokatu"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:81
+#: ../app/actions/select-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Remove fuzzyness from the selection"
 msgstr "Kendu hurbilketazkoa hautapenetik"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:86
+#: ../app/actions/select-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "S_hrink..."
 msgstr "_Uzkurtu..."
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:87
+#: ../app/actions/select-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Contract the selection"
 msgstr "Uzkurtu hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:92
+#: ../app/actions/select-actions.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "_Grow..."
 msgstr "_Handitu..."
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:93
+#: ../app/actions/select-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Enlarge the selection"
 msgstr "Luzatu hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:98
+#: ../app/actions/select-actions.c:99
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Bo_rder..."
 msgstr "Ert_za..."
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:99
+#: ../app/actions/select-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Replace the selection by its border"
 msgstr "Ordeztu hautapena bere ertzaren arabera"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:104
+#: ../app/actions/select-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Save to _Channel"
 msgstr "Gorde ka_nalean"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:105
+#: ../app/actions/select-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Save the selection to a channel"
 msgstr "Gorde hautapena kanalean"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:110
+#: ../app/actions/select-actions.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection..."
 msgstr "_Trazatu hautapena..."
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:111
+#: ../app/actions/select-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Paint along the selection outline"
 msgstr "Margotu hautapenaren eskeman zehar"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:116
+#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection"
 msgstr "_Trazatu hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "Trazatu hautapena erabilitako azken balioekin"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:153 ../app/core/gimpselection.c:167
+#: ../app/actions/select-commands.c:154 ../app/core/gimpselection.c:172
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "Difuminatu hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:157
+#: ../app/actions/select-commands.c:158
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "Difuminatu hautapena:"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:191 ../app/core/gimpselection.c:174
+#: ../app/actions/select-commands.c:192 ../app/core/gimpselection.c:179
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Txikitu hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:195
+#: ../app/actions/select-commands.c:196
 msgid "Shrink selection by"
 msgstr "Uzkurtu hautapena:"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:203
+#: ../app/actions/select-commands.c:204
 msgid "_Shrink from image border"
 msgstr "_Uzkurtu irudiaren ertzetik"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:173
+#: ../app/actions/select-commands.c:229 ../app/core/gimpselection.c:178
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Handitu hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:232
+#: ../app/actions/select-commands.c:233
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "Handitu hautapena:"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:255 ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/actions/select-commands.c:256 ../app/core/gimpselection.c:177
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Ertzen hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:259
+#: ../app/actions/select-commands.c:260
 msgid "Border selection by"
 msgstr "Ertzaren hautapena:"
 
 #. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:268
+#: ../app/actions/select-commands.c:269
 msgid "_Feather border"
 msgstr "_Difuminatu ertzak"
 
 #. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:281
+#: ../app/actions/select-commands.c:282
 msgid "_Lock selection to image edges"
 msgstr "_Blokeatu hautapena irudiaren ertzetara"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:299
+#: ../app/actions/select-commands.c:332 ../app/actions/select-commands.c:365
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:393 ../app/actions/vectors-commands.c:427
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:289
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgstr "Ez dago trazatzeko geruza edo kanal aktiborik."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:336 ../app/core/gimpselection.c:151
+#: ../app/actions/select-commands.c:338 ../app/core/gimpselection.c:156
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Trazatu hautapena"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:42
+#: ../app/actions/templates-actions.c:41
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
 msgid "Templates Menu"
 msgstr "Txantiloi-menua"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:46
+#: ../app/actions/templates-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
 msgid "_Create Image from Template"
 msgstr "_Sortu irudia txantiloitik"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:47
+#: ../app/actions/templates-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
 msgid "Create a new image from the selected template"
 msgstr "Sortu irudi berria hautatutako txantiloitik"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:52
+#: ../app/actions/templates-actions.c:51
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
 msgid "_New Template..."
 msgstr "_Txantiloi berria..."
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:53
+#: ../app/actions/templates-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
 msgid "Create a new template"
 msgstr "Sortu txantiloi berria"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:58
+#: ../app/actions/templates-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
 msgid "D_uplicate Template..."
 msgstr "_Bikoiztu txantiloia..."
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:59
-msgid "Duplicate the selected template"
+#: ../app/actions/templates-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Duplicate this template"
 msgstr "Bikoiztu hautatutako txantiloia"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:64
+#: ../app/actions/templates-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
 msgid "_Edit Template..."
 msgstr "_Editatu txantiloia..."
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:65
-msgid "Edit the selected template"
-msgstr "Editatu hautatutako txantiloia"
+#: ../app/actions/templates-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Edit this template"
+msgstr "Editatu txantiloia"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:70
+#: ../app/actions/templates-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
 msgid "_Delete Template"
 msgstr "_Ezabatu txantiloia"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:71
-msgid "Delete the selected template"
-msgstr "Ezabatu hautatutako txantiloia"
+#: ../app/actions/templates-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Delete this template"
+msgstr "Ezabatu irudi hau"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:113
+#: ../app/actions/templates-commands.c:112
 msgid "New Template"
 msgstr "Txantiloi berria"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:116
+#: ../app/actions/templates-commands.c:115
 msgid "Create a New Template"
 msgstr "Sortu txantiloi berria"
 
@@ -3569,370 +5007,594 @@ msgstr "Ezabatu txantiloia"
 
 #: ../app/actions/templates-commands.c:239
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
-msgstr "Ziur zaude \"%s\"txantiloia  ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
+msgstr ""
+"Ziur zaude \"%s\"txantiloia  ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Load text from file"
 msgstr "Kargatu testua fitxategitik"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:445
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Clear"
 msgstr "Garbitu"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Clear all text"
 msgstr "Garbitu testu osoa"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
 msgid "LTR"
 msgstr "Ezk->Esk"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
 msgid "From left to right"
 msgstr "Ezkerretik eskuinera"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
 msgid "RTL"
 msgstr "Esk->Ezk"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "text-editor-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:110
 msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "Ireki testu-fitxategia (UTF-8)"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:55
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:270 ../app/core/gimppalette-load.c:314
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:368 ../app/core/gimppalette-load.c:456
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 ../app/core/gimppattern-load.c:76
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:594 ../app/tools/gimplevelstool.c:725
-#: ../app/xcf/xcf.c:329
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:218 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:139 ../app/core/gimpbrush-load.c:419
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:72
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:61 ../app/core/gimppalette-load.c:75
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:271 ../app/core/gimppalette-load.c:316
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:372 ../app/core/gimppalette-load.c:461
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:627 ../app/core/gimppattern-load.c:75
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:634 ../app/tools/gimplevelstool.c:746
+#: ../app/xcf/xcf.c:328
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki irakurtzeko: %s"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Text Tool Menu"
+msgstr "Te_stu-tresna"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "Sarrerako mailak"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Ebaki"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiatu"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Itsatsi"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Delete"
+msgstr "E_zabatu bidea"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Open text file..."
+msgstr "_Ireki pantaila..."
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "_Garbitu"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Clear all text"
+msgstr "Garbitu testu osoa"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Path from Text"
+msgstr "Sortu bidea testutik"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Create a path from the outlines of the current text"
+msgstr "Sortu bidea testu-geruzatik"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:95
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Text _along Path"
+msgstr "Testua bidean zehar"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:97
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Bend the text along the currently active path"
+msgstr "Itzulbiratu geruzaren testua uneko bidean zehar"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "From left to right"
+msgstr "Ezkerretik eskuinera"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "From right to left"
+msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Tool Options Menu"
 msgstr "Tresna-aukeren menua"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Save Options To"
 msgstr "_Gorde aukerak hemen"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Restore Options From"
 msgstr "_Leheneratu aukerak hemendik"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Re_name Saved Options"
 msgstr "_Aldatu gordetako aukeren izena"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Delete Saved Options"
 msgstr "E_zabatu gordetako aukerak"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:75
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_New Entry..."
 msgstr "_Sarrera berria..."
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
 msgid "R_eset Tool Options"
 msgstr "_Berrasieratu tresna-aukerak"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset to default values"
 msgstr "Berrasieratu balio lehenetsiak"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset _all Tool Options"
 msgstr "Berrasieratu tresna-aukerak g_uztiak..."
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset all tool options"
 msgstr "Berrasieratu tresna-aukerak guztiak"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:70
 msgid "Save Tool Options"
 msgstr "Gorde tresna-aukerak"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
 msgid "Enter a name for the saved options"
 msgstr "Sartu izena gordetako aukerentzako"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:247
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:245
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262
 msgid "Saved Options"
 msgstr "Aukerak gordeta"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:138
 msgid "Rename Saved Tool Options"
 msgstr "Aldatu gordetako tresna-aukeren izena"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:142
 msgid "Enter a new name for the saved options"
 msgstr "Sartu izen berri bat gordetako aukerentzako"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:185
 msgid "Reset Tool Options"
 msgstr "Berrasieratu tresna-aukerak"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:208
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
-msgstr "Nahi duzu tresna-aukera guztiak lehenespeneko balioekin berrasieratzea?"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:47
-msgid "Tools Menu"
-msgstr "Tresnen menua"
+msgstr ""
+"Nahi duzu tresna-aukera guztiak lehenespeneko balioekin berrasieratzea?"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+#: ../app/actions/tools-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Tresnak"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:51
+#: ../app/actions/tools-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
 msgid "_Selection Tools"
 msgstr "_Hautapen-tresnak"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:52
+#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
 msgid "_Paint Tools"
 msgstr "_Margotze-tresnak"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:53
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
 msgid "_Transform Tools"
 msgstr "_Eraldatze-tresnak"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:54
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
 msgid "_Color Tools"
 msgstr "_Kolore-tresnak"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:57
-msgid "R_aise Tool"
-msgstr "_Goratu tresna"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:58
-msgid "Raise tool"
-msgstr "Igo tresna"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:63
-msgid "Ra_ise to Top"
-msgstr "_Igo goienera"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:64
-msgid "Raise tool to top"
-msgstr "Igo tresna goienera"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:69
-msgid "L_ower Tool"
-msgstr "_Jaitsi tresna"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:70
-msgid "Lower tool"
-msgstr "Jaitsi tresna"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:75
-msgid "Lo_wer to Bottom"
-msgstr "J_aitsi leku baxuenera"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:76
-msgid "Lower tool to bottom"
-msgstr "Jaitsi tresna leku baxuenera"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:81
-msgid "_Reset Order & Visibility"
-msgstr "_Berrasieratu antolaketa eta ikusgaitasuna"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:82
-msgid "Reset tool order and visibility"
-msgstr "Berrasieratu tresnaren antolaketa eta ikusgaitasuna"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:90
-msgid "_Show in Toolbox"
-msgstr "_Erakutsi tresna-kutxan"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:99
+#: ../app/actions/tools-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
 msgid "_By Color"
 msgstr "_Kolorearen arabera"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:100
+#: ../app/actions/tools-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
 msgid "Select regions with similar colors"
 msgstr "Hautatu antzeko koloredun eskualdeak"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:105
+#: ../app/actions/tools-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
 msgid "_Arbitrary Rotation..."
 msgstr "_Biraketa arbitrarioa..."
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:106
+#: ../app/actions/tools-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
 msgid "Rotate by an arbitrary angle"
 msgstr "Biratu ausazko angeluarekin"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paths Menu"
 msgstr "Bide-menua"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path _Tool"
 msgstr "Bidearen _tresna"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Edit Path Attributes..."
 msgstr "_Editatu bidearen atributuak..."
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Edit path attributes"
 msgstr "Editatu bidearen atributuak"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "_New Path..."
 msgstr "_Bide berria..."
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:60
-msgid "New path..."
-msgstr "Bide berria..."
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Create a new path..."
+msgstr "Sortu txantiloi berria"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:65
-msgid "_New Path"
-msgstr "_Bide berria"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_New Path with last values"
+msgstr "Bide berria azken balioekin"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:66
-msgid "New path with last values"
-msgstr "Bide berria azken balioekin"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Create a new path with last used values"
+msgstr "Sortu geruza berria erabilitako azken balioekin"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "D_uplicate Path"
 msgstr "Bi_koiztu bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:72
-msgid "Duplicate path"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Duplicate this path"
 msgstr "Bikoiztu bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Delete Path"
 msgstr "E_zabatu bidea"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:920
-msgid "Delete path"
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Delete this path"
 msgstr "Ezabatu bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Merge _Visible Paths"
 msgstr "Batu _ikusgai dauden bideak"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Raise Path"
 msgstr "_Igo bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:89
-msgid "Raise path"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise this path"
 msgstr "Igo bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Raise Path to _Top"
 msgstr "Igo bidea g_oienera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:95
-msgid "Raise path to top"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise this path to the top"
 msgstr "Igo bidea goienera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Lower Path"
 msgstr "_Jaitsi bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:101
-msgid "Lower path"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower this path"
 msgstr "Jaitsi bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Lower Path to _Bottom"
 msgstr "Jaitsi bidea leku _baxuenera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:107
-msgid "Lower path to bottom"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower this path to the bottom"
 msgstr "Jaitsi bidea leku baxuenera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Stro_ke Path..."
 msgstr "Trazatu bide_a..."
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paint along the path"
 msgstr "Margotu bidean zehar"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Stro_ke Path"
 msgstr "T_razatu bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paint along the path with last values"
 msgstr "Margotu bidean zehar azken balioekin"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Co_py Path"
 msgstr "Kopia_tu bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:129
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paste Pat_h"
 msgstr "It_satsi bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "E_xport Path..."
 msgstr "Esp_ortatu bidea..."
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:139
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "I_mport Path..."
 msgstr "I_nportatu bidea..."
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Ikusgai"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr "_Estekatua"
+
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "L_ock strokes"
+msgstr "Konektatu trazak"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to Sele_ction"
 msgstr "Bidea hau_tapenera"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1912
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to selection"
 msgstr "Bidea hautapenera"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fr_om Path"
 msgstr "Bi_detik"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
-msgid "Add"
-msgstr "Gehitu"
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Replace selection with path"
+msgstr "Ordeztu hautapena kanal honekin"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119
-msgid "Subtract"
-msgstr "Kenketa"
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "_Gehitu hautapenari"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Add path to selection"
+msgstr "Bidea hautapenera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:186
-msgid "Intersect"
-msgstr "Gurutzatu"
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "_Kendu hautapenetik"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Subtract path from selection"
+msgstr "_Kendu hautapenetik"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Intersect path with selection"
+msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selecti_on to Path"
 msgstr "_Hautapena bidera"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 ../app/actions/vectors-actions.c:201
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to path"
 msgstr "Hautapena bidera"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "To _Path"
 msgstr "_Bidera"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to Path (_Advanced)"
 msgstr "Hautapena bidera (_aurreratua)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Aukera aurreratuak"
 
@@ -3953,352 +5615,569 @@ msgstr "Bide berria"
 msgid "New Path Options"
 msgstr "Bide berriaren aukerak"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:640
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:316 ../app/pdb/paths-cmds.c:644
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1405
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Bidea hautapenera"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:399 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1974 ../app/vectors/gimpvectors.c:203
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Trazatu bidea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:67
+#: ../app/actions/view-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "_View"
 msgstr "I_kusi"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:68
+#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zooma"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "_Padding Color"
 msgstr "_Kolore betegarria"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:71
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Move to Screen"
 msgstr "Eraman pantailara"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_New View"
+msgstr "I_kuspegi berria"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Create another view on this image"
 msgstr "Sortu irudiaren beste ikuspegia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:81
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "_Close"
 msgstr "It_xi"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#: ../app/actions/view-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Close this image window"
 msgstr "Itxi irudiaren leihoa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:87
+#: ../app/actions/view-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "_Fit Image in Window"
 msgstr "_Doitu irudia leihoan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:88
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
 msgstr "Egokitu zoomaren erlazioa irudia erabat ikusgai izateko"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:93
+#: ../app/actions/view-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Fi_ll Window"
 msgstr "Bete _leihoa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:94
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
 msgstr "Egokitu zoomaren erlazioa leiho osoa erabiltzeko"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
+#: ../app/actions/view-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "_Leheneratu zooma"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:100
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Restore the previous zoom level"
 msgstr "Berrezarri aurreko zoom maila"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:105
+#: ../app/actions/view-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Na_vigation Window"
 msgstr "Na_bigazio-leihoa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:106
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Show an overview window for this image"
 msgstr "Erakutsi irudiaren gainbegiratze-leihoa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:111
+#: ../app/actions/view-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Filters..."
 msgstr "Bistaratu i_ragazkiak..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:112
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Configure filters applied to this view"
 msgstr "Konfiguratu iragazkiak (iragazkiari aplikatutakoak)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:117
+#: ../app/actions/view-actions.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Shrink _Wrap"
 msgstr "_Uzkurtu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:118
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
-msgstr "Gutxiagotu irudiaren leihoa erakusten den irudiaren tamainari egokitzeko"
+msgstr ""
+"Gutxiagotu irudiaren leihoa erakusten den irudiaren tamainari egokitzeko"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Open Display..."
+msgstr "_Ireki pantaila..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Connect to another display"
+msgstr "Konektatu beste pantailara"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "_Puntuz puntu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 msgstr "Pantailako pixel batek irudiaren pixela adierazten du"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:139
+#: ../app/actions/view-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "Erakutsi _hautapena"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:140
+#: ../app/actions/view-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Display the selection outline"
 msgstr "Bikoiztu hautatutako txantiloia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:146
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "Erakutsi _geruzaren muga"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the active layer"
 msgstr "Marraztu ertza geruza aktiboaren inguruan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:153
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "Erakutsi _gidak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's guides"
 msgstr "Erakutsi irudiaren gidak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:160
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "Erakutsi _sareta"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's grid"
 msgstr "Erakutsi irudiaren sareta"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:167
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Show Sample Points"
 msgstr "Erakutsi lagina-puntuak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's color sample points"
 msgstr "Erakutsi irudiaren kolorearen lagina-puntuak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:174
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Sn_ap to Guides"
 msgstr "Atxikitu gi_detara"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to guides"
 msgstr "Tresnen eragiketak gidetara doitu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:181
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Sna_p to Grid"
 msgstr "Atxikitu _saretara"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the grid"
 msgstr "Tresnen eragiketak saretara doitu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:188
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
 msgstr "Atxikitu _oihalaren ertzetara"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 msgstr "Tresnen eragiketak oihalaren ertzetara doitu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:195
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Snap t_o Active Path"
 msgstr "Atxikitu bide _aktibora"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the active path"
 msgstr "Tresnen eragiketak bide aktibora doitu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:202
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "Erakutsi _menu-barra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's menubar"
 msgstr "Erakutsi leihoaren menu-barra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:209
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "Erakutsi _erregelak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's rulers"
 msgstr "Erakutsi leihoaren erregelak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:216
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "Erakutsi _korritze-barrak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's scrollbars"
 msgstr "Erakutsi leihoaren korritze-barrak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:223
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Show S_tatusbar"
 msgstr "Erakutsi egoera-_barra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's statusbar"
 msgstr "Erakutsi leihoaren egoera-barra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:230
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "Pa_ntaila osoa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "Txandakatu pantaila osoko ikuspegia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:292
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zooma t_xikiagotu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zooma txikiagotu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:269
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zooma ha_ndiagotu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zooma handiagotu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:275
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zooma txikiagotu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:281
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zooma handiagotu"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:300
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "1_6:1  (%1600)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:293
+#: ../app/actions/view-actions.c:301
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "Zooma 16:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:298
+#: ../app/actions/view-actions.c:306
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_8:1  (%800)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:299
+#: ../app/actions/view-actions.c:307
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "Zooma 8:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:304
+#: ../app/actions/view-actions.c:312
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_4:1  (%400)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:305
+#: ../app/actions/view-actions.c:313
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zooma 4:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:310
+#: ../app/actions/view-actions.c:318
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_2:1  (%200)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:311
+#: ../app/actions/view-actions.c:319
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zooma 2:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:316
+#: ../app/actions/view-actions.c:324
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_1:1  (%100)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:317
+#: ../app/actions/view-actions.c:325
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zooma 1:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:322
+#: ../app/actions/view-actions.c:330
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "1:_2  (%50)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:323
+#: ../app/actions/view-actions.c:331
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zooma 1:2"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:328
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "1:_4  (%25)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:329
+#: ../app/actions/view-actions.c:337
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zooma 1:4"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:334
+#: ../app/actions/view-actions.c:342
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "1:_8 (%%12,5)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:335
+#: ../app/actions/view-actions.c:343
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "Zooma 1:8"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:340
+#: ../app/actions/view-actions.c:348
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "1:1_6  (%6,25)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:341
+#: ../app/actions/view-actions.c:349
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "Zooma 1:16"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:346
+#: ../app/actions/view-actions.c:354
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Othe_r..."
 msgstr "Be_stelakoa..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:347
+#: ../app/actions/view-actions.c:355
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr "Ezarri zoomaren faktore pertsonalizatua"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:355
+#: ../app/actions/view-actions.c:363
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "_Gaitik"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:356
+#: ../app/actions/view-actions.c:364
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
 msgstr "Erabili uneko gaiaren atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:361
+#: ../app/actions/view-actions.c:369
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "Koadrikularen kolore _argia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:362
+#: ../app/actions/view-actions.c:370
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "Erabili koadrikula argiaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:367
+#: ../app/actions/view-actions.c:375
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "Koadrikularen kolore _iluna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:368
+#: ../app/actions/view-actions.c:376
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "Erabili koadrikula ilunaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:381
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Select _Custom Color..."
 msgstr "Hautatu kolore p_ertsonalizatua..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:374
+#: ../app/actions/view-actions.c:382
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr "Erabili ausazko kolorea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:387
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "Hobespenetan _bezala"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:380
+#: ../app/actions/view-actions.c:389
+#, fuzzy
+msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr "Ezarri kolore betegarria hobespenekoarekin"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:571
+#: ../app/actions/view-actions.c:580
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "_Leheneratu zooma (%%%d)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:708
+#: ../app/actions/view-actions.c:588
+msgid "Re_vert Zoom"
+msgstr "_Leheneratu zooma"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:718
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "_Bestelakoa (%s) ..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:717
+#: ../app/actions/view-actions.c:727
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_Zooma (%s)"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:589
+#: ../app/actions/view-commands.c:615
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "Ezarri oihalaren kolore betegarria"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:591
+#: ../app/actions/view-commands.c:617
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Ezarri oihalaren kolore pertsonalizatu betegarria"
 
@@ -4312,163 +6191,241 @@ msgstr "%s pantaila"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "Eraman leihoa %s pantailara"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:79
+#: ../app/actions/windows-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Leihoak"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:80
+#: ../app/actions/windows-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
 msgstr "Duela gutxi _itxitako atrakagarriak"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:81
+#: ../app/actions/windows-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
 msgstr "Elkarrizketa-koadro _atrakagaiak"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:84
+#: ../app/actions/windows-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
 msgid "Tool_box"
 msgstr "Tresna-kut_xa"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:85
+#: ../app/actions/windows-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "Igo tresna-kutxa"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:23
+#, fuzzy
+msgctxt "curve-type"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Leuna"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:24
+#, fuzzy
+msgctxt "curve-type"
 msgid "Freehand"
 msgstr "Pultsuan"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/base/base-enums.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Value"
 msgstr "Balioa"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1197
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+#: ../app/base/base-enums.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Red"
 msgstr "Gorria"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1198
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
+#: ../app/base/base-enums.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Green"
 msgstr "Berdea"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1199
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
+#: ../app/base/base-enums.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Blue"
 msgstr "Urdina"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:59
+#: ../app/base/base-enums.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
+#: ../app/base/base-enums.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "GBU"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:111
+#: ../app/base/base-enums.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:112
+#: ../app/base/base-enums.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Disolbatu"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:113
+#: ../app/base/base-enums.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Behind"
 msgstr "Atzean"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:114
+#: ../app/base/base-enums.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Multiply"
 msgstr "Biderkatu"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:115
+#: ../app/base/base-enums.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantaila"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:116
+#: ../app/base/base-enums.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Gainjarri"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:117
+#: ../app/base/base-enums.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Difference"
 msgstr "Diferentzia"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:118
+#: ../app/base/base-enums.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Addition"
 msgstr "Batuketa"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:120
+#: ../app/base/base-enums.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Subtract"
+msgstr "Kenketa"
+
+#: ../app/base/base-enums.c:122
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Ilundu bakarrik"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:121
+#: ../app/base/base-enums.c:123
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Argitu bakarrik"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/base/base-enums.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue"
 msgstr "Ã?abardura"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/base/base-enums.c:125
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazioa"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
+#: ../app/base/base-enums.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:126
+#: ../app/base/base-enums.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Value"
+msgstr "Balioa"
+
+#: ../app/base/base-enums.c:128
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Divide"
 msgstr "Zatitu"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:127
+#: ../app/base/base-enums.c:129
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dodge"
 msgstr "Zuritu"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:128
+#: ../app/base/base-enums.c:130
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Burn"
 msgstr "Belztu"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:129
+#: ../app/base/base-enums.c:131
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hard light"
 msgstr "Argi bizia"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:130
+#: ../app/base/base-enums.c:132
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Soft light"
 msgstr "Argi suabea"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:131
+#: ../app/base/base-enums.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Erauzi pikortsua"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:132
+#: ../app/base/base-enums.c:134
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Batu pikortsua"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:133
+#: ../app/base/base-enums.c:135
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color erase"
 msgstr "Ezabatu kolorea"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:134
+#: ../app/base/base-enums.c:136
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Erase"
 msgstr "Ezbatu"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:135
+#: ../app/base/base-enums.c:137
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Replace"
 msgstr "Ordeztu"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:136
+#: ../app/base/base-enums.c:138
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Desezabatu"
 
-#: ../app/base/tile-swap.c:553
+#: ../app/base/tile-swap.c:710
 msgid ""
 "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
 "file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
@@ -4480,32 +6437,32 @@ msgstr ""
 "lan hau beste izen batekin gordetzen, berrabiaratu GIMP eta egiaztatu "
 "trukatze-direktorioaren helbidea hobespenetan."
 
-#: ../app/base/tile-swap.c:568
+#: ../app/base/tile-swap.c:725
 #, c-format
 msgid "Failed to resize swap file: %s"
 msgstr "Huts egin du trukatze-fitxategiaren tamaina aldatzean: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
-#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56
-#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:642
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
-#: ../app/xcf/xcf.c:422
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
+#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:55
+#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:687
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:799 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
+#: ../app/xcf/xcf.c:421
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki idazteko: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79 ../app/config/gimpconfig-file.c:102
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' idaztean: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' irakurtzean: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
@@ -4578,7 +6535,7 @@ msgstr ""
 "Hau distantzia da (pixeletan) saretaren eta gidaren atxikitzea aktibatzen "
 "denean"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:91
 msgid ""
 "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
 "algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -4592,7 +6549,7 @@ msgstr ""
 "joaten da, hasierako pixel-intentsitatearen aldea adierazitako muga baino "
 "handiagoa den arte. Balio horrek muga lehenetsia adierazten du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:104
 msgid ""
 "The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
 "your window manager decorates and handles dock windows."
@@ -4600,31 +6557,31 @@ msgstr ""
 "Leiho motaren aholkuak atrakatutako leihoetara ezarrita dagoela dio. Honek "
 "leiho-kudeatzailearen gain eragin dezake, leihoak marraztean eta kudeatzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:135
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr "Gaitutakoan, hautatutako brotxa tresna guztietan erabiliko da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:141
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr "Gaitutakoan, hautatutako gradientea tesna guztietan erabiliko da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:144
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr "Gaitutakoan, hautatutako eredua tresna guztietan erabiliko da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158
 msgid "Sets the browser used by the help system."
 msgstr "Laguntza-sistemak erabiltzen duen arakatzailea ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 msgstr "Irudiaren leihoko egoera-barran agertu beharreko testua ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:172
 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "Irudi-leihoaren tituluetan agertuko den testua ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:175
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -4632,25 +6589,27 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, irudi osoa ikusgai egongo da fitxategia irekitakoan, "
 "bestela 1:1 eskalan bistaratuko da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
-msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
+msgid ""
+"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
 msgstr ""
 "Instalatu kolore-mapa pribatu bat; erabilgarria izan daiteke 8 bit-eko (256 "
 "kolore) pantailetan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
-msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
+msgid ""
+"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 msgstr ""
 "Ezarri eskalatzeko eta bestelako eraldatzeetarako erabiliko den interpolazio-"
 "maila."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr ""
 "Irudi-fitxategi ireki berrien zenbat izen gorde behar diren Fitxategia "
 "menuan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
 msgid ""
 "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -4658,7 +6617,7 @@ msgstr ""
 "Inurrien abiadura hautaketa-eskeman. Balioa milisegundotan dago (zenbat eta "
 "denbora gutxiago, abiadura handiagoa)."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
 msgid ""
 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
 "take more memory than the size specified here."
@@ -4666,11 +6625,7 @@ msgstr ""
 "GIMPek erabiltzaileari abisatuko dio hemen zehaztutako tamaina baino memoria "
 "gehiago hartuko lukeen irudi bat sortzen saiatzen bada."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
-msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
-msgstr "Gaituta dagoenean, GIMPek mnemoteknikoak erakutsiko ditu menuetan."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
 msgid ""
 "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
 "system colors allocated for GIMP."
@@ -4678,7 +6633,7 @@ msgstr ""
 "Orokorrean 8 biteko pantailentzat bakarrik da garrantzitsua; GIMPerako "
 "esleitutako sistema-koloreen gutxieneko kopurua ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
 msgid ""
 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -4688,7 +6643,7 @@ msgstr ""
 "balioarekin ezartzen bada, X zerbitzariari bereizmen bai horizontalaren bai "
 "bertikalaren informazioa eskatzeko derrigortuko zaio."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
 msgid ""
 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -4698,7 +6653,7 @@ msgstr ""
 "balioarekin ezartzen bada, X zerbitzariari bereizmen bai horizontalaren bai "
 "bertikalaren informazioa eskatzeko derrigortuko zaio."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:220
 msgid ""
 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 "used to be the default behaviour in older versions."
@@ -4707,7 +6662,7 @@ msgstr ""
 "gisa aldatzen du. Bertsio zaharragoetan lehenespeneko portaera izateko "
 "erabiltzen da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
 msgid ""
 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 "of the image window."
@@ -4715,16 +6670,17 @@ msgstr ""
 "Irudi-leihoaren beheko eskuineko izkinan erabilgarri dagoen nabigatzeko "
 "aurrebistaren tamaina ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgstr "Ezarri prozesadore-kopurua, GIMP-ek aldi berean erabiltzen saiatzeko."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
 "each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
 "painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
-"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
+"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
 "painting."
 msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, X zerbitzariari mugimendu-gertaera bakoitzean saguaren "
@@ -4733,7 +6689,7 @@ msgstr ""
 "baina motelagoa izan daiteke. Aitzitik, X zerbitzari batzuetan aukera hori "
 "gaitzean azkarrago margotzen da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:257
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -4743,7 +6699,7 @@ msgstr ""
 "du. Atsegina da aurrebistak edukitzea geruzen eta kanalen elkarrizketa-"
 "koadroan, baina irudi handiekin lan egitean lana moteldu egin dezake."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
 msgid ""
 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 "dialogs."
@@ -4751,7 +6707,7 @@ msgstr ""
 "Geruzen eta kanalen aurrebistaren tamaina lehenetsia ezartzen du, sortu "
 "berri diren elkarrizketa-koadroetan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 "physical image size changes."
@@ -4759,7 +6715,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, irudiaren leihoa automatikoki aldatuko da tamainaz, "
 "irudiaren tamaina fisikoa aldatzen den bakoitzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images."
@@ -4767,15 +6723,18 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, irudiaren leihoa automatikoki aldatuko da tamainaz, "
 "irudiaren zooma handitzean eta txikitzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
-msgstr "Utzi GIMPi abio bakoitzean gordetako azken saioa leheneratzen saiatzen."
+msgstr ""
+"Utzi GIMPi abio bakoitzean gordetako azken saioa leheneratzen saiatzen."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
-msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
-msgstr "Gogoratu uneko tresna, eredua, kolorea eta brotxa hurrengo GIMP saioetan."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
+msgid ""
+"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
+msgstr ""
+"Gogoratu uneko tresna, eredua, kolorea eta brotxa hurrengo GIMP saioetan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
@@ -4783,15 +6742,16 @@ msgstr ""
 "Mantendu irekitako eta gordetako fitxategi guztien betirako erregistroa "
 "azken dokumentuen zerrendan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
-msgstr "Gorde elkarrizketa-koadro nagusien kokalekuak eta tamainak GIMP ixtean."
+msgstr ""
+"Gorde elkarrizketa-koadro nagusien kokalekuak eta tamainak GIMP ixtean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "Gorde tresna-aukerak GIMP ixtean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
@@ -4799,7 +6759,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, margotzeko tresna guztiek uneko brotxen eskemaren "
 "aurrebista erakutsiko dute."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -4809,7 +6769,7 @@ msgstr ""
 "dagokien laguntzako orrialdera joateko. Botoi hau gabe ere, laguntzako "
 "orrialdeak F1 tekla sakatuz eskura daitezke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
@@ -4817,7 +6777,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, kurtsorea irudiaren gainean erakutsiko da, margotze-"
 "tresna erabiltzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -4826,7 +6786,7 @@ msgstr ""
 "\"Ikuspegia->Erakutsi menu-barra\" komandoaren bidez ere aktibatu eta "
 "desaktibatu daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -4834,7 +6794,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, erregelak ikusgai daude lehenespenez. Hori \"Ikuspegia-"
 ">Erakutsi erregelak\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -4843,7 +6803,7 @@ msgstr ""
 "\"Ikuspegia->Erakutsi korritze-barrak bai/ez\" komandoaren bidez ere aktiba "
 "daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -4851,7 +6811,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, egoera-barra ikusgai dago lehenespenez. Hori \"Ikuspegia-"
 ">Erakutsi egoera-barra\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -4860,7 +6820,7 @@ msgstr ""
 "\"Ikuspegia->Erakutsi hautapena\" komandoaren bidez ere aktiba eta desaktiba "
 "daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -4869,7 +6829,7 @@ msgstr ""
 "\"Ikuspegia->Erakutsi geruzaren muga\" komandoaren bidez ere aktiba eta "
 "desaktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -4877,7 +6837,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, gidak ikusgai daude lehenespenez. Hori \"Ikuspegia-"
 ">Erakutsi gidak\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -4885,7 +6845,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, sareta ikusgai egongo da lehenespenez. Hori \"Ikuspegia-"
 ">Erakutsi sareta\" komandoaren bidez ere aktiba eta desaktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -4893,15 +6853,15 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, lagina-puntuak ikusgai daude lehenespenez. Hori "
 "\"Ikuspegia->Erakutsi lagina-puntuak\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "Erakutsi aholkua kurtsorea elementu baten gainean kokatzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "Zer egin Zuriunea tekla sakatzen bada leiho nagusian."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -4918,22 +6878,11 @@ msgstr ""
 "fitxategia NFSren gainean muntatutako direktorioan sortzen bada. Hori dela "
 "eta, komeni da zure trukatze-fitxategia \"/tmp\" karpetan gordetzea."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Gaituta dagoenean, menuak bereizi egin daitezke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
-msgid ""
-"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
-"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
-"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
-msgstr ""
-"Gaituta degoenean, leiho atrakagarriak (tresna-barra eta paletak) irudi-"
-"leiho aktiboaren arabera jartzen dira. Leiho-kudeatzaile gehienek leiho "
-"atrakagarria irudi-leihoaren gainean mantentzen dute, baina baliteke beste "
-"eragin batzuk izatea."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -4941,15 +6890,15 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, menu-elementuen laster-teklak alda ditzakezu menu-"
 "elementua nabarmendua dagoenean tekla konbinazio bat sakatuz."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "Gorde aldatutako laster-teklak GIMP ixtean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Leheneratu gordetako laster-teklak GIMP abiarazten duzun bakoitzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -4961,13 +6910,13 @@ msgstr ""
 "GIMP ixtean, baina baliteke fitxategi batzuk geratzea; beraz, hobe da "
 "direktorio hau beste erabiltzaileekin ez partekatzea."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr ""
 "'Ireki' elkarrizketa-koadroan erakusten den koadro txikiaren tamaina "
 "ezartzen du "
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -4975,7 +6924,7 @@ msgstr ""
 "'Ireki' elkarrizketa-koadroko koadro txikia automatikoki eguneratuko da "
 "aurrebistan dagoen fitxategia ezarritako tamaina baino txikiagoa bada."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -4987,19 +6936,19 @@ msgstr ""
 "irudiekin lan egitea uzten du. Ordenagailuak RAM memoria ugari izanez gero, "
 "handiagotu hau balio altuagora."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "Erakutsi uneko aurreko eta atzeko planoen koloreak tresna-barran."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "Erakutsi unean hautatutako brotxa, eredu eta gradientea tresna-barran."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Erakutsi uneko irudi aktiboa tresna-barran."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
 msgid ""
 "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
 "window manager decorates and handles the toolbox window."
@@ -5007,15 +6956,16 @@ msgstr ""
 "Leiho motaren aholkuak tresna-kutxan ezarrita dagoela dio. Honek leiho-"
 "kudeatzaileak tresna-kutxa marraztean eta kudeatzean eragin dezake."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Gardentasuna irudietan bistaratzeko modua ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
-msgstr "Gardentasuna bistaratzeko erabiltzen den koadrikularen tamaina ezartzen du."
+msgstr ""
+"Gardentasuna bistaratzeko erabiltzen den koadrikularen tamaina ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -5023,7 +6973,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, GIMPek ez du gordeko irudia ireki denetik aldatu gabe "
 "badago."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -5031,7 +6981,7 @@ msgstr ""
 "Desegin daitezkeen eragiketen gutxieneko kopurua ezartzen du. Desegiteko "
 "maila gehiago eskaintzen dira desegiteko mailen mugara heldu arte."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -5041,628 +6991,962 @@ msgstr ""
 "memoriaren gehienezko muga ezartzen du. Ezarpen honetaz aparte, "
 "konfigurazioaren arabera hainbat aldiz desegin daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "'Desegin historia'-ko aurrebistaren tamaina ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Gaituta dagoenean, laguntza-arakatzailea irekiko da F1 sakatzen bada."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
-"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
-"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
-"appended to the command with a space separating the two."
-msgstr ""
-"Erabili beharreko kanpoko web araktzailea ezartzen du. Bide-izen absolutua "
-"edo exekutagarriaren izena (erabiltzailearen PATH aldagaian bilatzeko) izan "
-"daiteke. Komandoak '%s' edukiz gero, URLarengatik ordeztu daiteke, bestela "
-"URLa komandoari gehituko zaio zuriunea erabiliz bereizle bezala."
-
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:134
-#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:206
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133
+#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:205
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "analisi-errore larria"
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:162
 #, c-format
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "%s tokenarentzako balioa ez da baliozko UTF-8 katea"
 
-#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
-#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
+#: ../app/core/core-enums.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:54
+#: ../app/core/core-enums.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
 msgstr "Floyd-Steinberg (normala)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:55
+#: ../app/core/core-enums.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
 msgstr "Floyd-Steinberg (kolore-murriztu koskatua)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:56
+#: ../app/core/core-enums.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Positioned"
 msgstr "Kokatua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:85
+#: ../app/core/core-enums.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Generate optimum palette"
 msgstr "Sortu paleta optimoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:86
+#: ../app/core/core-enums.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use web-optimized palette"
 msgstr "Erabili web-erako paleta optimizatua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:87
+#: ../app/core/core-enums.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use black and white (1-bit) palette"
 msgstr "Erabili paleta zuri/beltza (bit 1)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:88
+#: ../app/core/core-enums.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use custom palette"
 msgstr "Erabili paleta pertsonalizatua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:211
+#: ../app/core/core-enums.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "Lehen elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:198
-#: ../app/tools/tools-enums.c:210
+#: ../app/core/core-enums.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Image"
+msgstr "Irudia"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:214
+#: ../app/core/core-enums.c:219
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "Aktibatu geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:215
+#: ../app/core/core-enums.c:220
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "Aktibatu kanala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:216
+#: ../app/core/core-enums.c:221
+#, fuzzy
+msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "Aktibatu bidea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:247
+#: ../app/core/core-enums.c:253
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Aurreko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:248
+#: ../app/core/core-enums.c:254
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
 msgid "Background color"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:249
+#: ../app/core/core-enums.c:255
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
 msgid "White"
 msgstr "Zuria"
 
-#. Transparency
-#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/core/core-enums.c:256
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
 msgid "Transparency"
 msgstr "Gardentasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
+#: ../app/core/core-enums.c:257
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Eredua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:279
+#: ../app/core/core-enums.c:258
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-type"
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:286
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Solid color"
+msgstr "Kolore lisoa"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:287
+#, fuzzy
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Eredua"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:315
+#, fuzzy
+msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke line"
 msgstr "Trazatu lerroa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:280
+#: ../app/core/core-enums.c:316
+#, fuzzy
+msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr "Trazatu margotze-tresnarekin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:307
-msgid "Solid color"
-msgstr "Kolore lisoa"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:336
+#: ../app/core/core-enums.c:345
+#, fuzzy
+msgctxt "join-style"
 msgid "Miter"
 msgstr "Angelua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
+#: ../app/core/core-enums.c:346
+#, fuzzy
+msgctxt "join-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Biribildu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:338
+#: ../app/core/core-enums.c:347
+#, fuzzy
+msgctxt "join-style"
 msgid "Bevel"
 msgstr "Alaka"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:366
+#: ../app/core/core-enums.c:376
+#, fuzzy
+msgctxt "cap-style"
 msgid "Butt"
 msgstr "Muturra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443
+#: ../app/core/core-enums.c:377
+#, fuzzy
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Round"
+msgstr "Biribildu"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:378
+#, fuzzy
+msgctxt "cap-style"
 msgid "Square"
 msgstr "Karratua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:404
+#: ../app/core/core-enums.c:415
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:405
+#: ../app/core/core-enums.c:416
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Lerroa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:406
+#: ../app/core/core-enums.c:417
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Marratxo luzeak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:407
+#: ../app/core/core-enums.c:418
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Tarteko marratxoak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:408
+#: ../app/core/core-enums.c:419
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Marratxo motzak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:409
+#: ../app/core/core-enums.c:420
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Puntu sakabanatuak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:410
+#: ../app/core/core-enums.c:421
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Puntu normalak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:411
+#: ../app/core/core-enums.c:422
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Puntu dentsoak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:412
+#: ../app/core/core-enums.c:423
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Puntudunak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:413
+#: ../app/core/core-enums.c:424
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Marra puntua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:414
+#: ../app/core/core-enums.c:425
+#, fuzzy
+msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Marra puntua puntua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:442
+#: ../app/core/core-enums.c:454
+#, fuzzy
+msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Circle"
 msgstr "Zirkulua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:444
+#: ../app/core/core-enums.c:455
+#, fuzzy
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Square"
+msgstr "Karratua"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:456
+#, fuzzy
+msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Erronboa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
+#: ../app/core/core-enums.c:485
+#, fuzzy
+msgctxt "orientation-type"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+#: ../app/core/core-enums.c:486
+#, fuzzy
+msgctxt "orientation-type"
 msgid "Vertical"
 msgstr "Bertikala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:474
+#: ../app/core/core-enums.c:487
+#, fuzzy
+msgctxt "orientation-type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:505
+#: ../app/core/core-enums.c:518
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:519
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Geruza denak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:506
+#: ../app/core/core-enums.c:520
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Geruzak irudi-tamainarekin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:507
+#: ../app/core/core-enums.c:521
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Ikusgai dauden geruza denak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:508
+#: ../app/core/core-enums.c:522
+#, fuzzy
+msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Estekatutako geruza denak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:572
+#: ../app/core/core-enums.c:588
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Txikitxoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:573
+#: ../app/core/core-enums.c:589
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Oso txikia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:574
+#: ../app/core/core-enums.c:590
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:575
+#: ../app/core/core-enums.c:591
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Tartekoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:576
+#: ../app/core/core-enums.c:592
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:577
+#: ../app/core/core-enums.c:593
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Oso handia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:578
+#: ../app/core/core-enums.c:594
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Itzela"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:579
+#: ../app/core/core-enums.c:595
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Ikaragarria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:580
+#: ../app/core/core-enums.c:596
+#, fuzzy
+msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Erraldoia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:607
+#: ../app/core/core-enums.c:624
+#, fuzzy
+msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Ikusi zerrenda gisa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:608
+#: ../app/core/core-enums.c:625
+#, fuzzy
+msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Ikusi sareta gisa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:672
+#: ../app/core/core-enums.c:691
+#, fuzzy
+msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Ez dago koadro txikirik"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:673
+#: ../app/core/core-enums.c:692
+#, fuzzy
+msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Normala (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:674
+#: ../app/core/core-enums.c:693
+#, fuzzy
+msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Handia (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:850
+#: ../app/core/core-enums.c:869
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<baliogabea>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:851
+#: ../app/core/core-enums.c:870
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Eskalatu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:852
+#: ../app/core/core-enums.c:871
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Aldatu irudia tamainaz"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:853
+#: ../app/core/core-enums.c:872
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Irauli irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:854
+#: ../app/core/core-enums.c:873
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Biratu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:855
+#: ../app/core/core-enums.c:874
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Moztu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:856
+#: ../app/core/core-enums.c:875
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Bihurtu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:857
+#: ../app/core/core-enums.c:876
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Ezabatu elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:858
+#: ../app/core/core-enums.c:877
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Batu geruzak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:859
+#: ../app/core/core-enums.c:878
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Batu bideak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
-#: ../app/tools/tools-enums.c:241
+#: ../app/core/core-enums.c:879
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Quick Mask"
+msgstr "Maskara azkarra"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:910
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Sareta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
+#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:912
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Gida"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:913
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Lagina-puntua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:914
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Geruza/kanala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:915
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Geruzaren/Kanalaren aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:916
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Hautapen-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:919
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Elementuaren ikusgaitasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:920
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Estekatu/Desestekatu elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:888
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Elementuaren propietateak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:918
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Aldatu lekuz elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:890
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Eskalatu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:891
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Aldatu irudia tamainaz"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:892
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Gehitu geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:893 ../app/core/core-enums.c:929
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Gehitu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:931
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Aplikatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:941
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Hautapen mugikorra geruzara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:896
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:897
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Ainguratu hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:879
-msgid "Remove floating selection"
-msgstr "Kendu hautapen mugikorra"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262
+#: ../app/core/core-enums.c:898
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557
+#: ../app/core/core-enums.c:899
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:160
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
+#: ../app/core/core-enums.c:900
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
+#: ../app/core/core-enums.c:901 ../app/core/core-enums.c:942
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Eraldatu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
+#: ../app/core/core-enums.c:902 ../app/core/core-enums.c:943
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Margotu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:930
+#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/core-enums.c:946
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Erantsi parasitoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:947
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Kendu parasitoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:905
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Inportatu bideak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:906
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plugin-a"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:907
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Irudi mota"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:908
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Irudiaren tamaina"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:909
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Irudiaren bereizmen-aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:911
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Aldatu paleta indexatua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:917
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Aldatu izena elementuari"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:921
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Geruza berria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:922
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Ezabatu geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905
-msgid "Reposition layer"
-msgstr "Kokatu berriro geruza"
+#: ../app/core/core-enums.c:923
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder layer"
+msgstr "Ordenatu berriro geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:924
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ezarri geruza-modua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:925
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ezarri geruzaren opakutasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:926
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Blokeatu/Desblokeatu alfa kanala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:927
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Testu-geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:928
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Testu-geruzaren aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:930
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Ezabatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:932
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Erakutsi geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:933
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Kanal berria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:934
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Ezabatu kanala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:917
-msgid "Reposition channel"
-msgstr "Kokatu berriro kanala"
+#: ../app/core/core-enums.c:935
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder channel"
+msgstr "Ordenatu berriz kanala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:936
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Kanal-kolorea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:937
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Bide berria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:938
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete path"
+msgstr "Ezabatu bidea"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:939
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Bidearen aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:922
-msgid "Reposition path"
-msgstr "Kokatu berriro bidea"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:924
-msgid "Rigor floating selection"
-msgstr "Gogortu hautapen mugikorra"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:925
-msgid "Relax floating selection"
-msgstr "Bigundu hautapen mugikorra"
+#: ../app/core/core-enums.c:940
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder path"
+msgstr "Antolatu berriro bidea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
+#: ../app/core/core-enums.c:944
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Tinta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:945
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Hautatu aurreko planoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:948
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Ezin da desegin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1220
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "Konposatua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1230
+#: ../app/core/core-enums.c:1221
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Red"
+msgstr "Gorria"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Green"
+msgstr "Berdea"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Blue"
+msgstr "Urdina"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Hue"
+msgstr "Ã?abardura"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1225
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturazioa"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
+#, fuzzy
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Value"
+msgstr "Balioa"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1255
+#, fuzzy
+msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Mezua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1231
+#: ../app/core/core-enums.c:1256
+#, fuzzy
+msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Abisua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1232
+#: ../app/core/core-enums.c:1257
+#, fuzzy
+msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1260
+#: ../app/core/core-enums.c:1286
+#, fuzzy
+msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Galdetu zer egin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1261
+#: ../app/core/core-enums.c:1287
+#, fuzzy
+msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Mantendu kapsulatutako profila"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1262
+#: ../app/core/core-enums.c:1288
+#, fuzzy
+msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "Bihurtu GBU kolore-espaziora"
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:231
-#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:430
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:232
+#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:434
 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Huts egin du \"%s\" ezabatzean: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326
+#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimp-edit.c:324
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Itsatsitako geruza"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:464
+#: ../app/core/gimp-edit.c:260
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:443
+msgid "Clear"
+msgstr "Garbitu"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:462
 msgid "Fill with Foreground Color"
 msgstr "Bete aurreko planoaren kolorearekin"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:468
+#: ../app/core/gimp-edit.c:466
 msgid "Fill with Background Color"
 msgstr "Bete atzeko planoaren kolorearekin"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:472
+#: ../app/core/gimp-edit.c:470
 msgid "Fill with White"
 msgstr "Bete zuriz"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:476
+#: ../app/core/gimp-edit.c:474
 msgid "Fill with Transparency"
 msgstr "Bete gardentasunez"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:480
+#: ../app/core/gimp-edit.c:478
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "Bete ereduarekin"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:573
+#: ../app/core/gimp-edit.c:555
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:572
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Buffer globala"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:61
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
 msgid "FG to BG (RGB)"
 msgstr "AurPlanoa AtzPlanora (GBU)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:66
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
+#, fuzzy
+msgid "FG to BG (Hardedge)"
+msgstr "AurPlanoa AtzPlanora (GBU)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
 msgstr "AurPlanoa AtzPlanora (Ã?SB EKN)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
 msgstr "AurPlanoa AtzPlanora (�SB ENko ñabardura)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
 msgid "FG to Transparent"
 msgstr "AurPlanoa gardenera"
 
+#. This is a special string to specify the language identifier to
+#. look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
+#. C in it according to the name of the po file used for
+#. gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
+#. that would be "tags-locale:lt".
+#.
+#: ../app/core/gimp-tags.c:88
+#, fuzzy
+msgid "tags-locale:C"
+msgstr "tips-locale:eu"
+
 #: ../app/core/gimp-user-install.c:153
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5696,86 +7980,92 @@ msgstr "'%s' karpeta sortzen..."
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ezin da '%s' karpeta sortu: %s"
 
-#: ../app/core/gimp.c:531
+#: ../app/core/gimp.c:554
 msgid "Initialization"
 msgstr "Hasieratzea"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:606
+#: ../app/core/gimp.c:633
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "Barne-prozedurak"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:820
+#: ../app/core/gimp.c:851
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "Datu-fitxategiak bilatzen"
 
-#: ../app/core/gimp.c:820
+#: ../app/core/gimp.c:851
 msgid "Parasites"
 msgstr "Parasitoak"
 
 #. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:840
+#: ../app/core/gimp.c:871
 msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Letra-tipoak (denbora behar du)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:849 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/core/gimp.c:880 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduluak"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
+#. update tag cache
+#: ../app/core/gimp.c:884
+msgid "Updating tag cache"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:176
 #, c-format
 msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
 msgstr "Ezin dira %d byte irakurri '%s'(e)tik: %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
 msgstr "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: Zabalera=0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:205
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
 msgstr "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: Altuera=0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:214
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
 msgstr "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: Byteak=0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:238
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
 msgstr "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: %d sakonera ezezaguna."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
-msgstr "Analisi-errore larria: '%s' brotxa-fitxategian:: %d brotxa-bertsio ezezaguna."
+msgstr ""
+"Analisi-errore larria: '%s' brotxa-fitxategian:: %d brotxa-bertsio ezezaguna."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:267 ../app/core/gimpbrush-load.c:387
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:719
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: fitxategia trunkatuta ageri "
 "da."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:275 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:127
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:96
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' brotxa-fitxategian."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:282 ../app/core/gimpitem.c:662
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:145
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Izengabea"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:376
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@@ -5785,189 +8075,236 @@ msgstr ""
 "onartzen\n"
 "GIMPen brotxak grisak edo GBUA izan behar dute."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:447
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria: '%s' brotxa-fitxategian: ezin da dekodetu formatu "
 "laburreko %d bertsioa."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:614
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: brotxa zabalak ez daude "
 "onartuta."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
+#: ../app/core/gimpbrush.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Brush Spacing"
+msgstr "Tartea"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:86
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: ez da GIMPen brotxa-"
 "fitxategia."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:103
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: GIMPen brotxa-bertsio "
 "ezezaguna %d lerroan."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:149
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: GIMPen brotxa-forma ezezaguna "
 "%d lerroan."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:225
 #, c-format
 msgid "Line %d: %s"
 msgstr "%d. lerroa: %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:227
 #, c-format
 msgid "File is truncated in line %d"
 msgstr "Fitxategia trunkatuta dago %d lerroan"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:230
 #, c-format
 msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' brotxa-fitxategia irakurtzean: %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Brush Shape"
+msgstr "Brotxak"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Brush Radius"
+msgstr "Brotxa dinamikoak"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Brush Spikes"
+msgstr "Brotxak"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Brush Hardness"
+msgstr "Gogortasuna"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Brush Aspect Ratio"
+msgstr "Aspektu-erlazioa"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Brush Angle"
+msgstr "Brotxak"
+
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:112 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:132
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
-msgstr "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: fitxategia hondatuta dago."
+msgstr ""
+"Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: fitxategia hondatuta dago."
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:59
 msgctxt "command"
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "Hautapen laukizuzena"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:110
 msgctxt "command"
 msgid "Ellipse Select"
 msgstr "Hautapen eliptikoa"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:164
 msgctxt "command"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "Hautapen laukizuzen biribildua"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:434
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:433
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "Alfa hautapenera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:472
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:471
 #, c-format
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "%s kanala hautapenera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
 msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Hurbilketazko hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:567
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:566
 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
 msgctxt "command"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Hautatu kolorearen arabera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:257
+#: ../app/core/gimpchannel.c:265
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:258
+#: ../app/core/gimpchannel.c:266
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Aldatu kanalaren izena"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:259
+#: ../app/core/gimpchannel.c:267
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Aldatu lekuz kanala "
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:260
+#: ../app/core/gimpchannel.c:268
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Eskalatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:261
+#: ../app/core/gimpchannel.c:269
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Aldatu kanalaren tamaina"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:262
+#: ../app/core/gimpchannel.c:270
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Irauli kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:263
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Biratu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843
+#: ../app/core/gimpchannel.c:272 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:885
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Eraldatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:265
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Trazatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Difuminatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "Enfokatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Garbitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "Bete kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Alderantzikatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:300
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Kanalaren ertza"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:301
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Handitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:302
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Txikitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:710
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpchannel.c:729
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Ezin da kanal hutsa trazatu."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1631
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1715
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Ezarri kanal-kolorea"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1679
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1781
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Ezarri kanal-opakutasuna"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1747 ../app/core/gimpselection.c:520
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1889 ../app/core/gimpselection.c:533
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Hautapen-maskara"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:526 ../app/core/gimptoolpresets.c:279
+#: ../app/core/gimpcontext.c:593 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opakutasuna"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Paint Mode"
+msgstr "Margotze-modua"
+
+#: ../app/core/gimpdata.c:570 ../app/core/gimptoolpresets.c:277
 #, c-format
 msgid "Could not delete '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da `%s' ezabatu: %s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415 ../app/core/gimpdatafactory.c:575
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:595
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:455 ../app/core/gimpdatafactory.c:613
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save data:\n"
@@ -5978,21 +8315,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpdatafactory.c:497
-#: ../app/core/gimpitem.c:312 ../app/core/gimpitem.c:315
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:532 ../app/core/gimpdatafactory.c:535
+#: ../app/core/gimpitem.c:422 ../app/core/gimpitem.c:425
 msgid "copy"
 msgstr "kopiatu"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506 ../app/core/gimpitem.c:324
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:544 ../app/core/gimpitem.c:434
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s(r)en kopia"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:614
 msgid "You don't have a writable data folder configured."
 msgstr "Ez duzu datuak idazteko karpetarik konfiguratu."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:751
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load data:\n"
@@ -6003,21 +8340,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:107
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244 ../app/tools/gimpblendtool.c:109
 msgid "Blend"
 msgstr "Nahastuta"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:71
+#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:70
 msgid "Brightness_Contrast"
 msgstr "Distira_Kontrastea"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:82
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:110
+#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:81
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Distira/Kontrastea"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91
-#, c-format
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Ez dago eredu erabilgarririk eragiketa honetarako."
 
@@ -6026,492 +8362,558 @@ msgctxt "command"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Bete"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:80
-#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:79
+#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:89
 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Kolore-balantzea"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:73
-#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:85 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72
+#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
 msgid "Colorize"
 msgstr "Koloreztatu"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:136
+#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
 msgid "Curves"
 msgstr "Kurbak"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:71
-#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:77
+#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:70
+#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:76
 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Desasetu"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
 msgid "Equalize"
 msgstr "Ekualizatu"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
+#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:133
 msgid "Foreground Extraction"
 msgstr "Aurreko planoa erauztea"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:78
+#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:77
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Ã?abardura/Saturazioa"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:88
+#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:87
 msgid "Hue_Saturation"
 msgstr "Ã?abardura_Saturazioa"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:55 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:63
+#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:54 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:62
 msgid "Invert"
 msgstr "Alderantzikatu"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:146
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:153 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:169
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
 msgid "Levels"
 msgstr "Mailak"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:315
 msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Desplazatu marrazgaia"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:70
-#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
+#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:69
+#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
 msgid "Posterize"
 msgstr "Posterizatu"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:324
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:435
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "Errendatu trazua"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:71
-#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "Threshold"
 msgstr "Muga"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:629 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:566
+msgid "Transform"
+msgstr "Eraldatu"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:644 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
 msgctxt "command"
 msgid "Flip"
 msgstr "Irauli"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:716 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:744 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
 msgctxt "command"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:841 ../app/core/gimplayer.c:255
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:883 ../app/core/gimplayer.c:259
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Eraldatu geruza"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:898
 msgid "Transformation"
 msgstr "Eraldatzea"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:70 ../app/core/gimpgradient-load.c:95
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:116 ../app/core/gimpgradient-load.c:167
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' gradiente-fitxategian: irakurketa-errorea %d "
 "lerroan."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:80
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' gradiente-fitxategian: ez da GIMPen gradiente-"
 "fitxategia."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:108
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
 msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' gradiente-fitxategian."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:135
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' gradiente-fitxategian: fitxategia hondatuta %d "
 "lerroan."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:217 ../app/core/gimpgradient-load.c:228
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' gradiente-fitxategian: %d. segmentu hondatua %d "
 "lerroan."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:240 ../app/core/gimpgradient-load.c:254
 #, c-format
 msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
 msgstr ""
 "'%s' gradiente-fitxategia hondatuta dago. Segmentuak ez dira 0-1 barrutian "
 "hedatzen."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:333
 #, c-format
 msgid "No linear gradients found in '%s'"
 msgstr "Ez da gradiente linearrik aurkitu '%s'(e)n"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:344
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:343
 #, c-format
 msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
 msgstr "Huts egin du '%s'(e)tik gradienteak inportatzean: %s"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:84
+#: ../app/core/gimpgrid.c:83
 msgid "Line style used for the grid."
 msgstr "Lerro-estiloa saretan erabiltzeko."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:90
+#: ../app/core/gimpgrid.c:89
 msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr "Saretaren aurreko planoaren kolorea."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:95
-msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
+#: ../app/core/gimpgrid.c:94
+msgid ""
+"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr ""
 "Saretaren atzeko planoko kolorea, marratxo bikoitzeko lerro estiloan "
 "bakarrik erabilgarri."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:101
+#: ../app/core/gimpgrid.c:100
 msgid "Horizontal spacing of grid lines."
 msgstr "Saretako lerroen arteko tarte horizontala."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:106
+#: ../app/core/gimpgrid.c:105
 msgid "Vertical spacing of grid lines."
 msgstr "Saretako lerroen arteko tarte bertikala."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:115
-msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
+#: ../app/core/gimpgrid.c:114
+msgid ""
+"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr ""
 "Saretako lehen lerroaren desplazamendu horizontala, zenbaki negatiboa izan "
 "behar du."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:122
+#: ../app/core/gimpgrid.c:121
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr ""
 "Saretako lehen lerroaren desplazamendu bertikala, zenbaki negatiboa izan "
 "behar du."
 
-#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:172 ../app/core/gimpgrouplayer.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Layer Group"
+msgstr "Geru_za gora"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Rename Layer Group"
+msgstr "Aldatu geruzaren izena"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Move Layer Group"
+msgstr "Aldatu geruza lekuz"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Scale Layer Group"
+msgstr "Eskalatu geruza"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Resize Layer Group"
+msgstr "Aldatu geruza tamainaz"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Flip Layer Group"
+msgstr "Irauli geruza"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Layer Group"
+msgstr "Biratu geruza"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Transform Layer Group"
+msgstr "Eraldatu geruza"
+
+#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
 msgid "Arrange Objects"
 msgstr "Antolatu objektuak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:62
 msgid "Set Colormap"
 msgstr "Ezarri kolore-mapa"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:117
 msgid "Change Colormap entry"
 msgstr "Aldatu kolore-maparen sarrera"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:138
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:137
 msgid "Add Color to Colormap"
 msgstr "Gehitu kolorea kolore-mapari"
 
 #: ../app/core/gimpimage-convert.c:792
-#, c-format
 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
 msgstr "Ezin da irudia bihurtu, paleta hutsik dagoelako."
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:808
 msgid "Convert Image to RGB"
 msgstr "Bihurtu irudia GBUra"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:812
 msgid "Convert Image to Grayscale"
 msgstr "Bihurtu irudia gris-eskalara"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:816
 msgid "Convert Image to Indexed"
 msgstr "Bihurtu irudia kolore indexatuetara"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:895
 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
 msgstr "Kolore indexatuetara bihurtzen (2. urratsa)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:940
 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
 msgstr "Kolore indexatuetara bihurtzen (3. urratsa)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:130
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129
 msgctxt "command"
 msgid "Crop Image"
 msgstr "Moztu irudia"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:133 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
 msgid "Resize Image"
 msgstr "Aldatu irudia tamainaz"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:57 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+msgid "Grid"
+msgstr "Sareta"
+
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50
 msgid "Add Horizontal Guide"
 msgstr "Gehitu gida horizontala"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:73
 msgid "Add Vertical Guide"
 msgstr "Gehitu gida bertikala"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:114 ../app/tools/gimpmovetool.c:568
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Kendu gida"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:139
 msgid "Move Guide"
 msgstr "Aldatu lekuz gida"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
 msgid "Translate Items"
 msgstr ""
 "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>\n"
 "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
 msgid "Flip Items"
 msgstr "Irauli elementuak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
 msgid "Rotate Items"
 msgstr "Biratu elementuak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
 msgid "Transform Items"
 msgstr "Eraldatu elementuak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:99 ../app/core/gimpimage-merge.c:113
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Batu ikusgai dauden geruzak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:166
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "Berdindu irudia"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Cannot merge down a layer group."
+msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Cannot merge down to a layer group."
+msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:229
+msgid "The layer to merge down to is locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:241
+#, fuzzy
+msgid "There is no visible layer to merge down to."
+msgstr "Ez dago eraldatzeko geruzarik."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
 msgid "Merge Down"
 msgstr "Batu beherantz"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
 msgid "Merge Visible Paths"
 msgstr "Batu ikusgai dauden bideak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:328
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 msgstr "Ez daude batzeko behar adina bide ikusgai. Gutxienez bi behar dira."
 
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:81
 msgid "Enable Quick Mask"
 msgstr "Gaitu maskara azkarra"
 
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:131
 msgid "Disable Quick Mask"
 msgstr "Desgaitu maskara azkarra"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52
 msgid "Add Sample Point"
 msgstr "Gehitu lagina-puntua"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:429
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:97 ../app/tools/gimpcolortool.c:431
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Kendu lagina-puntua"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:134
 msgid "Move Sample Point"
 msgstr "Aldatu lagina-puntua lekuz"
 
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:863
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:838
 #, c-format
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Ezin da %s desegin"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1506
+#: ../app/core/gimpimage.c:1526
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Aldatu irudiaren bereizmena"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1550
+#: ../app/core/gimpimage.c:1570
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Aldatu irudiaren unitatea"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2384
+#: ../app/core/gimpimage.c:2466
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Erantsi parasitoa irudiari"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2422
+#: ../app/core/gimpimage.c:2504
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Kendu parasitoa iruditik"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2875
+#: ../app/core/gimpimage.c:3084
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Gehitu geruza"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2940 ../app/core/gimpimage.c:2953
+#: ../app/core/gimpimage.c:3137 ../app/core/gimpimage.c:3163
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Kendu geruza"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3097
+#: ../app/core/gimpimage.c:3156
+msgid "Remove Floating Selection"
+msgstr "Kendu hautapen mugikorra"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3351
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "Ezin da geruza gorago igo."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3102
+#: ../app/core/gimpimage.c:3359
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Igo geruza"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3121
+#: ../app/core/gimpimage.c:3375
+msgid "Raise Layer to Top"
+msgstr "Igo geruza goienera"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3398
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Ezin da geruza gehiago jaitsi."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3126
+#: ../app/core/gimpimage.c:3406
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Jaitsi geruza"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3137
-msgid "Raise Layer to Top"
-msgstr "Igo geruza goienera"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3152
+#: ../app/core/gimpimage.c:3428
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "Jaitsi geruza leku baxuenera"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3214
+#: ../app/core/gimpimage.c:3530
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Gehitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3259 ../app/core/gimpimage.c:3270
+#: ../app/core/gimpimage.c:3573 ../app/core/gimpimage.c:3589
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Kendu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3319
+#: ../app/core/gimpimage.c:3658
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Kanala ezin izan da gorago igo."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3324
+#: ../app/core/gimpimage.c:3666
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Igo kanala"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3335
+#: ../app/core/gimpimage.c:3682
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Igo kanala goienera"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3355
+#: ../app/core/gimpimage.c:3706
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Ezin izan da kanala gehiago jaitsi."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3360
+#: ../app/core/gimpimage.c:3714
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Jaitsi kanala"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3375
+#: ../app/core/gimpimage.c:3736
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Jaitsi kanala leku baxuenera"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3439
+#: ../app/core/gimpimage.c:3840
 msgid "Add Path"
 msgstr "Gehitu bidea"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3485
+#: ../app/core/gimpimage.c:3880
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Kendu bidea"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3531
+#: ../app/core/gimpimage.c:3943
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "Bidea ezin da gorago igo."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3536
+#: ../app/core/gimpimage.c:3951
 msgid "Raise Path"
 msgstr "Igo bidea"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3547
+#: ../app/core/gimpimage.c:3967
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "Igo bidea goienera"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3566
+#: ../app/core/gimpimage.c:3990
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "Ezin da bidea gehiago jaitsi."
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3571
+#: ../app/core/gimpimage.c:3998
 msgid "Lower Path"
 msgstr "Jaitsi bidea"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3586
+#: ../app/core/gimpimage.c:4020
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "Jaitsi bidea leku baxuenera"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:534 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
 msgid "Folder"
 msgstr "Karpeta"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:533
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:539
 msgid "Special File"
 msgstr "Fitxategi berezia"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:549
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:555
 msgid "Remote File"
 msgstr "Urruneko fitxategia"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
 msgid "Click to create preview"
 msgstr "Egin klik aurrebista sortzeko"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
 msgid "Loading preview..."
 msgstr "Aurrebista kargatzen..."
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
 msgid "Preview is out of date"
 msgstr "Aurrebista iraungita dago"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:592
 msgid "Cannot create preview"
 msgstr "Ezin da aurrebistarik sortu"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:602
 msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Aurrebista iraungita dago)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:605 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:611 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:437 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d pixel"
 msgid_plural "%d Ã? %d pixels"
 msgstr[0] "%d x %d pixel"
 msgstr[1] "%d x %d pixel"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:628 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
 msgstr[0] "Geruza %d"
 msgstr[1] "%d geruza"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:675
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:681
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da koadro txikien '%s' fitxategia ireki: %s "
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1138
+#: ../app/core/gimpitem.c:1506
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Erantsi parasitoa"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1148
+#: ../app/core/gimpitem.c:1516
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Erantsi parasitoa elementuari"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197
+#: ../app/core/gimpitem.c:1558 ../app/core/gimpitem.c:1565
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "Kendu parasitoa elementutik"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
-msgid "Remove Floating Selection"
-msgstr "Kendu hautapen mugikorra"
-
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Ainguratu hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643
-#, c-format
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:624
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
@@ -6519,42 +8921,42 @@ msgstr ""
 "Ezin da geruza berria sortu hautapen mugikorretik, hau geruza-maskara edo "
 "kanal batena delako."
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:211
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "Hautapen mugikorra geruzara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:248 ../app/tools/tools-enums.c:209
+#: ../app/core/gimplayer.c:252
 msgid "Layer"
 msgstr "Geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:249
+#: ../app/core/gimplayer.c:253
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Aldatu geruzaren izena"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:414
+#: ../app/core/gimplayer.c:254 ../app/pdb/layer-cmds.c:441
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:479
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Aldatu geruza lekuz"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:252
+#: ../app/core/gimplayer.c:256
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "Aldatu geruza tamainaz"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:253
+#: ../app/core/gimplayer.c:257
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "Irauli geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:254
+#: ../app/core/gimplayer.c:258
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Biratu geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1327
-#: ../app/core/gimplayermask.c:208
+#: ../app/core/gimplayer.c:415 ../app/core/gimplayer.c:1391
+#: ../app/core/gimplayermask.c:234
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s maskara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:446
+#: ../app/core/gimplayer.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -6563,75 +8965,74 @@ msgstr ""
 "Hautapen mugikorra\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1263
-#, c-format
+#: ../app/core/gimplayer.c:1315
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "Ezin da geruza-maskara gehitu, geruzak dagoeneko baduelako bat."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1274
-#, c-format
+#: ../app/core/gimplayer.c:1326
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr "Ezin da aipatutako geruzaren neurriak ez dituen geruza-maskara gehitu."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1382
+#: ../app/core/gimplayer.c:1446
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Transferitu alfa maskarara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1554 ../app/core/gimplayermask.c:235
+#: ../app/core/gimplayer.c:1621 ../app/core/gimplayermask.c:260
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Aplikatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1555
+#: ../app/core/gimplayer.c:1622
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Ezabatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1667
+#: ../app/core/gimplayer.c:1741
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Gehitu alfa kanala"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1721
+#: ../app/core/gimplayer.c:1795
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Kendu alfa kanala"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1743
+#: ../app/core/gimplayer.c:1815
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Geruza irudi-tamainara"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:105
+#: ../app/core/gimplayermask.c:110
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "Aldatu geruza-maskara lekuz"
 
-#. reject renaming, layer masks are always named "<layer name> mask"
-#: ../app/core/gimplayermask.c:160
+#: ../app/core/gimplayermask.c:184
 #, c-format
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:303
+#: ../app/core/gimplayermask.c:328
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Erakutsi geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:428
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:427
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "%d indize"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:532
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:531
 #, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "Paleta-fitxategi mota ezezaguna: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:84 ../app/core/gimppalette-load.c:110
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:236
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
-msgstr "Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: irakurketa-errorea %d lerroan."
+msgstr ""
+"Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: irakurketa-errorea %d lerroan."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:94
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
-msgstr "Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: goiburu magikoa falta da."
+msgstr ""
+"Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: goiburu magikoa falta da."
 
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:123
 #, c-format
@@ -6667,20 +9068,33 @@ msgstr "'%s' paleta kargatzen: osagai URDINA falta da %d lerroan."
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgstr "'%s' paleta kargatzen: GBU balioa barrutitik kanpo dago %d lerroan."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:162
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read header from palette file '%s'"
+msgstr "Ezin izan da goiburua irakurri '%s'(e)tik: %s"
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:495 ../app/core/gimppalette-load.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
+msgstr ""
+"Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: goiburu magikoa falta da."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:84 ../app/core/gimppattern-load.c:130
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:161
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
-msgstr "Analisi-errore larria '%s' eredu-fitxategian: fitxategia trunkatuta ageri da."
+msgstr ""
+"Analisi-errore larria '%s' eredu-fitxategian: fitxategia trunkatuta ageri da."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:103
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+msgid ""
+"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' eredu-fitxategian: eredu formatuaren %d bertsio "
 "ezezaguna."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
@@ -6690,66 +9104,63 @@ msgstr ""
 "onartzen.\n"
 "GIMPen ereduek GRISAK edo GBU izan behar dute."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:138
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' eredu-fitxategian."
 
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:287 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr ""
 "Ezin da %s atzeradeia exekutatu. Beharbada dagokion plugin-a kraskatuta "
 "egongo da."
 
-#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
+#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
 msgid "Please wait"
 msgstr "Itxaron..."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
+#: ../app/core/gimpselection.c:155 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Aldatu hautapena lekuz"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpselection.c:173
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "Enfokatu hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:169
+#: ../app/core/gimpselection.c:174
 msgid "Select None"
 msgstr "Bat ere ez hautatu"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:170
+#: ../app/core/gimpselection.c:175
 msgid "Select All"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpselection.c:176
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Alderantzikatu hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:275
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpselection.c:286
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "Ez dago trazatzeko hautapenik."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:640
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpselection.c:670
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "Ezin da ez ebaki, ez moztu hautatutako eskualdea hutsik dagoelako."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:814
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpselection.c:845
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr "Ezin da hautapena mugitu, hautatutako eskualdea hutsik dagoelako."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:821
+#: ../app/core/gimpselection.c:852
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:837
+#: ../app/core/gimpselection.c:868
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Geruza mugikorra"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:151
 msgid ""
 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -6758,11 +9169,11 @@ msgstr ""
 "uneko lotura-puntuko marraren zabalera baino distantzia handiagora hedatzen "
 "bada."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:106
+#: ../app/core/gimptemplate.c:105
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr "Pantailaren koordenatuen unitatea, puntua puntua moduan ez dagoenean."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:113
+#: ../app/core/gimptemplate.c:112
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "Irudiaren bereizmen horizontala."
 
@@ -6770,89 +9181,110 @@ msgstr "Irudiaren bereizmen horizontala."
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "Irudiaren bereizmen bertikala."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:403 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
+#: ../app/core/gimptemplate.c:404
 msgid "Background"
 msgstr "Atzeko planoa"
 
-#. pseudo unit
 #: ../app/core/gimpunit.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
 msgid "pixel"
 msgstr "pixel"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:874
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1017 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 ../app/tools/gimppainttool.c:615
+#: ../app/core/gimpunit.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
 msgid "pixels"
 msgstr "pixel"
 
-#. standard units
-#: ../app/core/gimpunit.c:59
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
 msgid "inch"
 msgstr "hazbete"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:59
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
 msgid "inches"
 msgstr "hazbete"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#: ../app/core/gimpunit.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
 msgid "millimeter"
 msgstr "milimetro"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#: ../app/core/gimpunit.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
 msgid "millimeters"
 msgstr "milimetro"
 
-#. professional units
-#: ../app/core/gimpunit.c:63
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
 msgid "point"
 msgstr "puntu"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:63
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
 msgid "points"
 msgstr "puntu"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:64
+#: ../app/core/gimpunit.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-singular"
 msgid "pica"
 msgstr "pika"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:64
+#: ../app/core/gimpunit.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "unit-plural"
 msgid "picas"
 msgstr "pika"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:71
+#: ../app/core/gimpunit.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "singular"
 msgid "percent"
 msgstr "ehunekoa"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:71
-msgid "plural|percent"
+#: ../app/core/gimpunit.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "plural"
+msgid "percent"
 msgstr "ehunekoa"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:102 ../app/gui/gui.c:479
+msgid "About GIMP"
+msgstr "GIMP-i buruz"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:111
 msgid "Visit the GIMP website"
 msgstr "Bisitatu GIMPen web gunea"
 
-#. Translators: insert your names here,
-#. * separated by newline
-#.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
+#. Translators: insert your names here, separated by newline
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:116
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>\n"
 "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:505
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "GIMP honek ekartzen dizu:"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:605
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:579
 msgid "This is an unstable development release."
 msgstr "Hau garapeneko bertsio desegonkorra da."
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
 msgid "Channel _name:"
 msgstr "Kanalaren _izena:"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
 msgid "Initialize from _selection"
 msgstr "Hasieratu _hautapenetik"
 
@@ -6868,90 +9300,97 @@ msgstr "Bihurtu irudia kolore indexatuetara"
 msgid "C_onvert"
 msgstr "_Bihurtu"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:189
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
 msgid "_Maximum number of colors:"
 msgstr "_Gehienezko kolore-kopurua:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:216
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
 msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgstr "_Kendu erabili gabeko koloreak kolore-mapatik"
 
 #. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233 ../app/tools/gimpblendoptions.c:246
 msgid "Dithering"
 msgstr "Bilbatzea"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:244
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245
 msgid "Color _dithering:"
 msgstr "Kolorea _bilbatzea:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:259
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:260
 msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "Gaitu g_ardentasunaren bilbea"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:287
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "Kolore indexatuetara bihurtzen"
 
 #: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150
-#, c-format
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Ezin da 256 kolore baino gehiagodun paletara bihurtu."
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:158
-#: ../app/gui/gui-message.c:148
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:191 ../app/gui/gui.c:160
+#: ../app/gui/gui-message.c:147
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "GIMPeko mezua"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:143
 msgid "Devices"
 msgstr "Gailuak"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:143
 msgid "Device Status"
 msgstr "Gailuaren egoera"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:147
 msgid "Errors"
 msgstr "Erroreak"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:151
+msgid "Pointer"
+msgstr "Kurtsorea"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:170
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:172
 msgid "Image Templates"
 msgstr "Irudien txantiloiak"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:194
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:198
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:197
+msgid "Selection"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:197
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "Hautapenaren editorea"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
 msgid "Undo History"
 msgstr "Desegin historia"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:211
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigazioa"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:211
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Bistaratu nabigazioa"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:217
 msgid "FG/BG"
 msgstr "AurPl/AtzPl"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:217
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "AurPl-ren/AtzPl-ren kolorea"
 
@@ -6960,7 +9399,7 @@ msgstr "AurPl-ren/AtzPl-ren kolorea"
 msgid "Fade %s"
 msgstr "Iraungitu %s"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:122
 msgid "_Fade"
 msgstr "_Iraungitu"
 
@@ -6972,27 +9411,24 @@ msgstr "_Modua:"
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Opakutasuna:"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:246
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:255
 msgid "Open layers"
 msgstr "Ireki geruzak"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
 msgid "Open Location"
 msgstr "Ireki kokalekua"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Sartu helbidea (URIa):"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338
-msgid ""
-"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
-"known file extension or select a file format from the file format list."
-msgstr ""
-"Zehaztutako fitxategi-izenak ez du luzapen ezagunik. Sartu fitxategi-luzapen "
-"ezaguna edo hautatu fitxategi-formatua zerrendatik."
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Export Image"
+msgstr "Leheneratu irudia"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:371
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:468
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -7002,18 +9438,54 @@ msgstr ""
 "(fitxategi-luzapenetik). Sartu fitxategi-luzapena fitxategi formatuarekin "
 "bat datorrena, edo sartu fitxategia luzapenik gabe."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:428
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:595
+msgid ""
+"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
+"save the image to the GIMP XCF format, use Fileâ??Save instead."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
+msgid ""
+"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use Fileâ??Export to "
+"export to other file formats."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
+msgid ""
+"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
+"known file extension or select a file format from the file format list."
+msgstr ""
+"Zehaztutako fitxategi-izenak ez du luzapen ezagunik. Sartu fitxategi-luzapen "
+"ezaguna edo hautatu fitxategi-formatua zerrendatik."
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "Luzapena ez dator bat"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:444
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
-msgstr "Zehaztutako fitxategi-luzapena ez dator bat aukeratutako fitxategi motarekin."
+msgstr ""
+"Zehaztutako fitxategi-luzapena ez dator bat aukeratutako fitxategi motarekin."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:448
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:642
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "Dena den, izen hau erabiliz irudia gorde nahi duzu?"
 
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:697
+msgid "Saving canceled"
+msgstr "Gordetzea bertan behera utzi da"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:705 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ezin izan da '%s' gorde:\n"
+"\n"
+"%s"
+
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
 msgid "Configure Grid"
 msgstr "Konfiguratu sareta"
@@ -7034,23 +9506,23 @@ msgstr "Geruzak batzeko aukerak"
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Batu"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92
 msgid "Final, Merged Layer should be:"
 msgstr "Batutako azken geruzak hau izan behar du:"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
 msgid "Expanded as necessary"
 msgstr "Behar adina zabalduta"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:99
 msgid "Clipped to image"
 msgstr "Irudiaren arabera moztuta"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:102
 msgid "Clipped to bottom layer"
 msgstr "Beheko geruzaren arabera moztuta"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:110
 msgid "_Discard invisible layers"
 msgstr "_Baztertu geruza ikusezinak"
 
@@ -7059,21 +9531,21 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Sortu irudi berria"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Txantiloia:"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:292
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299
 msgid "Confirm Image Size"
 msgstr "Berretsi irudi-tamaina"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:314
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
 msgstr "%s tamainako irudia sortzen saiatzen ari zara."
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -7121,14 +9593,16 @@ msgstr ""
 "gehiago erabiliko du (unekoa %s)"
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
-msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
-msgstr "Irudia aukeratutako tamainara eskalatzean geruza batzuk desagertuko dira."
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
+msgstr ""
+"Irudia aukeratutako tamainara eskalatzean geruza batzuk desagertuko dira."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
 msgid "Is this what you want to do?"
 msgstr "Hau egitea nahi duzu?"
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Konfiguratu laster-teklak"
 
@@ -7144,15 +9618,15 @@ msgstr ""
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Gorde laster-teklak irtetean"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
 msgid "Add a Mask to the Layer"
 msgstr "Gehitu maskara geruzari"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
 msgid "Initialize Layer Mask to:"
 msgstr "Abiarazi geruza-maskara hemen:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
 msgid "In_vert mask"
 msgstr "Al_derantzikatu maskara"
 
@@ -7162,12 +9636,12 @@ msgstr "Geruzaren i_zena:"
 
 #. The size labels
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1062
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1070
 msgid "Width:"
 msgstr "Zabalera:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1090
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1098
 msgid "Height:"
 msgstr "Altuera:"
 
@@ -7179,7 +9653,7 @@ msgstr "Geruzaren betegarri mota"
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "Ezarri izena _testutik"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
 msgid "Module Manager"
 msgstr "Modulu-kudeatzailea"
 
@@ -7233,7 +9707,7 @@ msgstr "Desplazatu kanala"
 
 #. The offset frame
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazatu"
 
@@ -7242,11 +9716,11 @@ msgstr "Desplazatu"
 msgid "_Offset"
 msgstr "_Desplazatu"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
@@ -7271,91 +9745,96 @@ msgstr "Bete a_tzeko planoaren kolorearekin"
 msgid "Make _transparent"
 msgstr "Egin _garden"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
 msgid "Import a New Palette"
 msgstr "Inportatu paleta berria"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
 msgid "_Import"
 msgstr "_Inportatu"
 
 #. The "Source" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
 msgid "Select Source"
 msgstr "Hautatu iturburua"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Gradientea"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
 msgid "I_mage"
 msgstr "I_rudia"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
 msgid "Sample _Merged"
 msgstr "Batutako _lagina"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
 msgid "_Selected Pixels only"
 msgstr "_Hautatutako pixelak soilik"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
 msgid "Palette _file"
 msgstr "Paleta-fitxategia"
 
 #. Palette file name entry
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:294
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Hautatu paleta-fitxategia"
 
 #. The "Import" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
 msgid "Import Options"
 msgstr "Inportatu aukerak"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
 msgid "New import"
 msgstr "Inportazio berria"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
 msgid "Palette _name:"
 msgstr "Pale_taren izena:"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
 msgid "N_umber of colors:"
 msgstr "_Kolore-kopurua:"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
 msgid "C_olumns:"
 msgstr "_Zutabeak:"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
 msgid "I_nterval:"
 msgstr "Bita_rtea:"
 
 #. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
 msgid "Preview"
 msgstr "Aurrebista"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
 msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr "Hautatutako iturburuak ez du kolorerik."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Berrasieratu hobezpen guztiak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "Nahi duzu hobespen guztiak lehenespeneko balioekin berrasieratzea?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr "GIMP berrabiarazi beharko duzu aldaketak eragina izan dezaten:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:505
 msgid "Configure Input Devices"
 msgstr "Konfiguratu sarrerako gailuak..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:582
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -7363,15 +9842,15 @@ msgstr ""
 "Laster-teklak balio lehenetsiekin berrasieratuko dira hurrengo batean GIMP "
 "abiaraztean."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:593
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Kendu laster-tekla guztiak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:615
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Nahi duzu laster-tekla guztiak menu guztietatik kentzea?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:656
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -7379,7 +9858,7 @@ msgstr ""
 "Leiho-konfigurazioa balio lehenetsiekin berrasieratuko da hurrengo batean "
 "GIMP abiaraztean."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:691
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -7387,7 +9866,7 @@ msgstr ""
 "Sarrerako gailuaren konfigurazioa balio lehenetsiekin berrasieratuko da "
 "hurrengo batean GIMP abiaraztean."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:715
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:726
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -7395,724 +9874,737 @@ msgstr ""
 "Tresna-aukera balio lehenetsiekin berrasieratuko da hurrengo batean GIMP "
 "abiaraztean."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "Erakutsi _menu-barra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "Erakutsi _erregelak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Erakutsi _korritze-barrak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "Erakutsi egoera-_barra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1312
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Erakutsi _hautapena"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Erakutsi _geruzaren muga"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Erakutsi _gidak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Erakutsi _sareta"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Oihalaren _betegarri-modua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Betegarriaren kolore p_ertsonalizatua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Ezarri oihalaren kolore pertsonalizatu betegarria"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 msgid "Environment"
 msgstr "Ingurunea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Baliabideen kontsumoa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "_Desegite-mailen gutxieneko kopurua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "Desegiteko gehienezko _memoria:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "Irudien cachearen _tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Gehienezko irudi _berriaren tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
 msgid "Number of _processors to use:"
 msgstr "Erabili beharreko p_rozesadore-kopurua:"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Koadro txikiak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Koadro _txikien tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Gehienezko koadro txikien _fitxategi-tamaina:"
 
 #. File Saving
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
 msgid "Saving Images"
 msgstr "Irudiak gordetzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
 msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
 msgstr "Berretsi gorde g_abeko irudiak ixtea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
-msgstr "Mantendu erabilitako fitxategien erregistroa azken dokumentuen zerrendan"
+msgstr ""
+"Mantendu erabilitako fitxategien erregistroa azken dokumentuen zerrendan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfazea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfazea"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
 msgid "Previews"
 msgstr "Aurrebistak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Gaitu geruzen eta kanalen aurrebistak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Lehenespeneko geruzen eta kanalen aurrebistaren tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Na_bigazioko aurrebisten tamaina:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Laster-teklak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
-msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
-msgstr "Erakutsi _menu-mnemoteknikoak (sarbide-teklak)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "_Erabili laster-tekla dinamikoak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Konfiguratu laster-teklak..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Gorde laster-teklak irtetean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Gorde _orain laster-teklak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Berrezarri laster-teklak balio lehenetsiekin"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Kendu laster-tekla _guztiak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
 msgid "Theme"
 msgstr "Gaia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Hautatu gaia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Kargatu _uneko gaia berriro"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
 msgid "Help System"
 msgstr "Laguntza-sistema"
 
 #. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Erakutsi aho_lkuak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Erakutsi laguntza-_botoiak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Erabili lineako bertsioa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Erabili lokalean instalatutako kopia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
 msgid "User manual:"
 msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua lokalean instalatuta dago."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua ez dago lokalean instalatuta."
 
 #. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Laguntza-arakatzailea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Erabili beharreko _laguntza-arakatzailea:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Web arakatzailea"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
-msgid "_Web browser to use:"
-msgstr "Erabili beharreko _web arakatzailea:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Gorde tresna-aukerak irtetean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Gorde _orain tresna-aukerak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_Berrezarri gordetako tresna-aukerak balio lehenetsietan"
 
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
 msgid "Guide & Grid Snapping"
 msgstr "Gida eta sareta atxikitzea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
 msgid "_Snap distance:"
 msgstr "_Atxikitze-distantzia:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "_Interpolazio lehenetsia:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Margotze-aukerak tresnen artean partekatua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+msgid "_Brush"
+msgstr "_Brotxa"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Eredua"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Aldatu tresna lekuz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ezarri geruza edo bidea aktibo gisa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960 ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 ../app/widgets/gimptoolbox.c:627
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Tresna-kutxa"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:203
 msgid "Appearance"
 msgstr "Itxura"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Erakutsi _aurreko eta atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Erakutsi _brotxa, eredu eta gradiente aktiboa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Erakutsi _irudi aktiboa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
+#. Tool Editor
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "Tools configuration"
+msgstr "Baliabideen konfigurazioa"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Irudi berri lehenetsia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
 msgid "Default Image"
 msgstr "Irudi lehenetsia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Irudi-sareta lehenetsia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Sareta lehentesia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Irudi-leihoak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Erabili \"_Puntuz puntu\" lehenespenez"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Inurrien _abiadura:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Zoomaren eta tamaina-aldaketen portaera"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Aldatu leihoaren _tamaina zoom egitean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Aldatu leihoaren tamaina _irudiaren tamaina aldatzean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Doitu leihora"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Hasierako zoomaren _erlazioa:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Zuriunea tekla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Zuriunea tekla sakatzen den heinean:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Saguaren kurtsoreak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Erakutsi _brotxaren eskema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Erakutsi margotze-_tresnaren kurtsorea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "Kurtsore-_modua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
 msgid "Pointer re_ndering:"
 msgstr "Kurtsore-_errendatzea:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Irudiaren leihoaren itxura"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Itxura lehenetsia modu normalean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Itxura lehenetsia pantaila osoaren moduan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Irudiaren izenburuaren eta egoera-barraren formatua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Izenburua eta egoera"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
 msgid "Current format"
 msgstr "Uneko formatua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
 msgid "Default format"
 msgstr "Formatu lehentesia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Erakutsi zoomaren ehunekoa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Erakutsi zoomaren erlazioa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
 msgid "Show image size"
 msgstr "Erakutsi irudiaren tamaina"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Irudiaren izenburuaren formatua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Irudiaren egoera-barraren formatua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
 msgid "Display"
 msgstr "Bistaratu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#. Transparency
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gardentasuna"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_Egiaztatu estiloa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
 msgid "Check _size:"
 msgstr "Egia_ztatu tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Monitorearen bereizmena"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301
+#. Pixels
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:300
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixelak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d Ã? %d ppi)"
 msgstr "_Detektatu automatikoki (unean %d x %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Sartu eskuz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "K_alibratu..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
 msgid "Color Management"
 msgstr "Kolore-kudeaketa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_GBU profila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "Hautatu GBU kolorearen profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK profila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Hautatu CMYK kolorearen profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Monitorearen profila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Hautatu monitorearen kolore-profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "_Inprimatze-simulatzearen profila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "Hautatu inprimatze-kolorearen profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "_Eragiketa modua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Saiatu sistemako monitore-profila erabiltzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "_Bistaratu errendatze saiakera:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "_Probako errendatze saiakera:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Markatu kolore-gamatik kanpoko koloreak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Hautatu abisuaren kolorea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Fitxategiak irekitzeko portaera:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Sarrerako gailuak"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Sarrerako gailu hedatuak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Konfiguratu sarrerako gailu _hedatuak..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Gorde sarrerako gailuen ezarpenak irtetzean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Gorde _orain sarrerako gailuen ezarpenak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "Berrezarri gordetako sarrerako gailuen ezarpenak balio lehenetsietan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Sarrerako kontroladore gehigarriak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Sarrerako kontroladoreak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
 msgid "Window Management"
 msgstr "Leiho-kudeaketa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Leiho-kudeatzailearen aholkuak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
 msgid "Hint for the _toolbox:"
 msgstr "_Tresna-kutxaren aholkua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
 msgid "Hint for other _docks:"
 msgstr "Beste _atrakagarrien aholkua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
-msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
-msgstr "Tresna-barrak eta beste atrakagarriak irudiaren leiho aktiboaren mende daude"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokoa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Aktibatu irudi _enfokatua"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Leihoen kokalekuak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Gorde leihoen kokalekuak irtetean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Gorde _orain leihoen kokalekuak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Berrezarri gordetako leihoen kokalekuak balio lehenetsietan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
 msgid "Folders"
 msgstr "Karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Aldi baterako karpeta:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Hautatu karpeta aldi baterako fitxategientzat"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Trukatze-karpeta:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Hautatu trukatze-karpeta"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Brotxa-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Hautatu brotxa-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Eredu-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Hautatu eredu-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Paleta-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Hautatu paleta-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Gradiente-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Hautatu gradiente-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Letra-tipoen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Hautatu letra-tipoen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Plugin-en karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Hautatu plugin-en karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 msgid "Scripts"
 msgstr "Script-ak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Script-Fu karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Hautatu script-Fu karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Modulu-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Hautatu modulu-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretatzaileak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Interpretatzaileen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Hautatu interpretatzaileen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Ingurune-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Hautatu ingurune-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
 msgid "Themes"
 msgstr "Gaiak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Gaien karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Hautatu gaien karpetak"
 
@@ -8121,57 +10613,57 @@ msgid "Print Size"
 msgstr "Inprimatze-tamaina"
 
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:201
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:160
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Zabalera:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:206
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:205
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:167
 msgid "H_eight:"
 msgstr "_Altuera:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:287
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "_X bereizmena:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:266
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "_Y bereizmena:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:259
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:307
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "pixel/%a"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:103
 msgid "Quit GIMP"
 msgstr "Irten GIMPetik"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:103
 msgid "Close All Images"
 msgstr "Itxi irudi denak"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:162
 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
 msgstr "GIMPetik irtetzen bazara, aldaketa guztiak galduko dituzu."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
 msgid "If you close these images now, changes will be lost."
 msgstr "Irudiak ixten badituzu orain, aldaketak galduko dira."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:212
 #, c-format
 msgid "There is one image with unsaved changes:"
 msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
 msgstr[0] "Irudi bat gorde gabeko aldaketekin:"
 msgstr[1] "%d irudi gorde gabeko aldaketekin:"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:234
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Baztertu aldaketak"
 
@@ -8183,11 +10675,11 @@ msgstr "Oihalaren tamaina"
 msgid "Layer Size"
 msgstr "Geruza-tamaina"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
 msgid "Resize _layers:"
 msgstr "Aldatu g_eruzak tamainaz:"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
 msgstr "Kalibratu monitorearen bereizmena"
 
@@ -8204,19 +10696,19 @@ msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Bertikala:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:138
 msgid "Image Size"
 msgstr "Irudiaren tamaina"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176
 msgid "Quality"
 msgstr "Kalitatea"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
 msgid "I_nterpolation:"
 msgstr "I_nterpolazioa:"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
 msgid ""
 "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
 "interpolation type will affect channels and layer masks only."
@@ -8224,49 +10716,49 @@ msgstr ""
 "Kolore indexatuen geruzak interpolaziorik gabe eskalatzen dira beti. "
 "Aukeratutako interpolazio motak kanalei eta maskarei eragingo die bakarrik."
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
 msgid "Choose Stroke Style"
 msgstr "Aukeratu traza-estiloa"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:225
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:222
 msgid "Paint tool:"
 msgstr "Margotzeko tresna:"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:236
 msgid "_Emulate brush dynamics"
 msgstr "_Emulatu brotxaren dinamikak"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
 msgid "The GIMP tips file is empty!"
 msgstr "GIMPen aholkuen fitxategia hutsik dago."
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
 msgstr "GIMPen aholkuen fitxategia falta da."
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
 #, c-format
 msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
 msgstr "'%s' izeneko fitxategi bat egon beharko luke. Egiaztatu instalazioa."
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
 msgstr "GIMPen aholkuen fitxategia ezin izan da analizatu!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
 msgid "GIMP Tip of the Day"
 msgstr "GIMPen eguneko aholkua"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
 msgid "_Previous Tip"
 msgstr "_Aurreko aholkua"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
 msgid "_Next Tip"
 msgstr "_Hurrengo aholkua"
 
 #. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
 msgid "Learn more"
 msgstr "Ikasi gehiago"
 
@@ -8275,25 +10767,25 @@ msgstr "Ikasi gehiago"
 #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
 #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
 #.
-#: ../app/dialogs/tips-parser.c:188
+#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
 msgid "tips-locale:C"
 msgstr "tips-locale:eu"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
 msgid "GIMP User Installation"
 msgstr "GIMPen erabiltzaile-instalazioa"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
 msgid "User installation failed!"
 msgstr "Erabiltzailearen instalazioak huts egin du."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
 msgstr ""
 "GIMPen erabiltzailearen instalazioak huts egin du, ikus egunkaria xehetasun "
 "gehiagorako."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
 msgid "Installation Log"
 msgstr "Instalazioaren egunkaria"
 
@@ -8314,7 +10806,7 @@ msgid "Import Paths from SVG"
 msgstr "Inportatu bideak SVGtik"
 
 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:131
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)"
 
@@ -8330,103 +10822,183 @@ msgstr "_Batu inportatutako bideak"
 msgid "_Scale imported paths to fit image"
 msgstr "_Eskalatu inportatutako bideak irudian doitzeko"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
 msgid "Path name:"
 msgstr "Bidearen izena:"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:24
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-mode"
 msgid "Tool icon"
 msgstr "Tresnaren ikonoa"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:25
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-mode"
 msgid "Tool icon with crosshair"
 msgstr "Tresnaren ikonoa, gurutzagunearekin"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:26
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-mode"
 msgid "Crosshair only"
 msgstr "Gurutzagunea bakarrik"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:85
+#: ../app/display/display-enums.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "From theme"
 msgstr "Gaitik"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:86
+#: ../app/display/display-enums.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "Light check color"
 msgstr "Koadrikularen kolore argia"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:87
+#: ../app/display/display-enums.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "Dark check color"
 msgstr "Koadrikularen kolore iluna"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:88
+#: ../app/display/display-enums.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "Custom color"
 msgstr "Kolore pertsonalizatua"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:116
+#: ../app/display/display-enums.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "space-bar-action"
 msgid "No action"
 msgstr "Ez dago ekintzarik"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:117
+#: ../app/display/display-enums.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Pan view"
 msgstr "Ikuspegi panoramikoa"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:118
+#: ../app/display/display-enums.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Switch to Move tool"
 msgstr "Aldatu lekuz aldatzeko tresnara"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:145
-msgid "quality|Low"
-msgstr "Baxua"
+#: ../app/display/display-enums.c:149
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/display-enums.c:150
+#, fuzzy
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "High"
+msgstr "Altuera"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:212 ../app/display/gimpcursorview.c:218
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:237 ../app/display/gimpcursorview.c:243
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:262 ../app/display/gimpcursorview.c:268
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:284 ../app/display/gimpcursorview.c:291
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623
+msgid "n/a"
+msgstr "e/e"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/display/gimpcursorview.c:240
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:265
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:246
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:271
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. Units
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:227
+msgid "Units"
+msgstr "Unitateak"
+
+#. Selection Bounding Box
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Selection Bounding Box"
+msgstr "Hautapenaren editorea"
+
+#. Width
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:288
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#. Height
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:295
+msgid "H"
+msgstr ""
 
-#: ../app/display/display-enums.c:146
-msgid "quality|High"
-msgstr "Altua"
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:322
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "Batutako _lagina"
 
-#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160
+#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:169
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "Irudia '%s' gisa gordeta"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1019
+#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image exported to '%s'"
+msgstr "Irudia '%s' gisa gordeta"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1119
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Atzitu irudiaren menua"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1124
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1224
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Aldatu irudiaren zooma leihoaren tamaina aldatzean"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1174
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1253
+msgid "Toggle Quick Mask"
+msgstr "Txandakatu maskara azkarra"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1274
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Nabigatu irudiaren ikuspegian"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1269
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1359 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1369
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1459 ../app/widgets/gimptoolbox.c:220
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Jaregin irudien fitxategiak hemen irekitzeko"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:146
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:216
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "Itxi %s"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:159
-msgid "Do_n't Save"
-msgstr "E_z gorde"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:157
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
 #, c-format
 msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
 msgstr "Gorde aldaketak '%s' irudian itxi aurretik?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:246
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
 msgstr[0] "Ez baduzu irudia gorde, azken orduko aldaketak galduko dira."
 msgstr[1] "Ez baduzu irudia gorde, azken %d ordutako aldaketak galduko dira."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@@ -8441,30 +11013,45 @@ msgstr[1] ""
 "Ez baduzu irudia gorde, azken orduko eta %d minututako aldaketak galduko "
 "dira."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:267
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
-msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
 msgstr[0] "Ez baduzu irudia gorde, azken minutuko (%d) aldaketak galduko dira."
 msgstr[1] "Ez baduzu irudia gorde, azken %d minututako aldaketak galduko dira."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:235
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:566
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:644
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:629
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:701
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "Bota geruza berria"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:295
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:302
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "Bota bide berria"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:498
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:134 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:275
+msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:382
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:477 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:141 ../app/tools/gimpcroptool.c:337
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:282 ../app/tools/gimppainttool.c:287
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:349 ../app/tools/gimptransformtool.c:1190
+msgid "The active layer's pixels are locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:539
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:754
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Jaregin geruzak"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:634
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:358
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:691
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:831 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Jaregindako bufferra"
 
@@ -8480,87 +11067,78 @@ msgstr "Konfiguratu kolore-pantailen iragazkiak"
 msgid "Layer Select"
 msgstr "Geruza-hautapena"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:113
 msgid "Zoom Ratio"
 msgstr "Zoomaren erlazioa"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
 msgid "Select Zoom Ratio"
 msgstr "Hautatu zoomaren erlazioa"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:159
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:158
 msgid "Zoom ratio:"
 msgstr "Zoomaren erlazioa:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:184
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:183
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zooma:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
-msgid "RGB-empty"
-msgstr "GBU hutsik"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
-msgid "grayscale-empty"
-msgstr "gris-eskala hutsik"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
-msgid "grayscale"
-msgstr "gris-eskala"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
-msgid "indexed-empty"
-msgstr "indexatua hutsik"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
-msgid "indexed"
-msgstr "indexatua"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:293
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:284
 msgid "(modified)"
 msgstr "(aldatuta)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289
 msgid "(clean)"
 msgstr "(garbia)"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:825
 msgid "(none)"
 msgstr "(bat ere ez)"
 
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:483
+msgid " (exported)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:485
+msgid " (overwritten)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:491
+#, fuzzy
+msgid " (imported)"
+msgstr "Inportazio berria"
+
 #: ../app/display/gimpstatusbar.c:346
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Bertan behera utzi <i>%s</i>"
 
-#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:111
-#, c-format
+#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:112
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ez da fitxategi erregularra"
 
-#: ../app/file/file-open.c:183
+#: ../app/file/file-open.c:188
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "%s plugin-ak SUCCESS eman du, baina ez du irudirik itzuli"
 
-#: ../app/file/file-open.c:194
+#: ../app/file/file-open.c:199
 #, c-format
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "%s plugin-ak ezin izan du irudia ireki"
 
-#: ../app/file/file-open.c:452
-#, c-format
+#: ../app/file/file-open.c:518
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "Irudiak ez du geruzarik"
 
-#: ../app/file/file-open.c:502
+#: ../app/file/file-open.c:571
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s"
 
-#: ../app/file/file-open.c:610
+#: ../app/file/file-open.c:678
 msgid ""
 "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
 "Preferences dialog."
@@ -8568,12 +11146,11 @@ msgstr ""
 "Kolorearen kudeaketa desgaitu egin da. Berriro gaitzeko erabili Hobespenak "
 "elkarrizketa-koadroa."
 
-#: ../app/file/file-procedure.c:200
-#, c-format
+#: ../app/file/file-procedure.c:198
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Fitxategi mota ezezaguna"
 
-#: ../app/file/file-save.c:192
+#: ../app/file/file-save.c:189
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "%s plugin-ak ezin izan du irudia gorde"
@@ -8583,315 +11160,356 @@ msgstr "%s plugin-ak ezin izan du irudia gorde"
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr "'%s': ez da baliozko URI eskema"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122
-#, c-format
+#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Karaktere-sekuentzia baliogabea URIan"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:392
-#, c-format
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "ez da GIMPen kurben fitxategia"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:406 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
-#, c-format
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:399 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:710
 msgid "parse error"
 msgstr "analisi-errorea"
 
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
-#, c-format
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:663
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "ez da GIMPen mailen fitxategia"
 
 #. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:418
+#: ../app/gui/gui.c:426
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentuak"
 
-#: ../app/gui/splash.c:116
+#: ../app/gui/splash.c:115
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "GIMPen abioa"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:70 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Aerografoa"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:353
-#, c-format
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:370
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Ez dago brotxa erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:60
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonatu"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:140
-#, c-format
+#: ../app/paint/gimpclone.c:141
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "Ez dago eredu erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
 
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
 msgid "Convolve"
 msgstr "Konboluzioa"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:89
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "Zuritu/Belztu"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:65
 msgid "Eraser"
 msgstr "Borragoma"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:116 ../app/tools/gimphealtool.c:52
 msgid "Heal"
 msgstr "Konpondu"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:154
-#, c-format
+#: ../app/paint/gimpheal.c:155
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Konpontzeak ez du marrazgai indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimpink.c:97 ../app/tools/gimpinktool.c:54
+msgid "Ink"
+msgstr "Tinta"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
+msgid "Ink Blob Size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
+msgstr "Aspektu-erlazioa"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
+msgid "Ink Blob Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Pintzela"
 
-#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335
+msgid "Not enough points to stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:140
+msgid "Paint"
+msgstr "Margotu"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Brush Scale"
+msgstr "Brotxak"
+
+#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50
 msgid "Pencil"
 msgstr "Arkatza"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97 ../app/paint/paint-enums.c:52
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:98
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "Perspektibaren klona"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:162
-#, c-format
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:163
 msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
 msgstr "Perspektibaren klonak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52
 msgid "Smudge"
 msgstr "Zirriborroa egin"
 
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227
-#, c-format
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:230
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "Ezarri irudiaren iturburua aurrenik."
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:51
+#: ../app/paint/paint-enums.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "perspective-clone-mode"
 msgid "Modify Perspective"
 msgstr "Aldatu perspektiba"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:82
+#: ../app/paint/paint-enums.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "perspective-clone-mode"
+msgid "Perspective Clone"
+msgstr "Perspektibaren klona"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Aligned"
 msgstr "Lerrokatuta"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:83
+#: ../app/paint/paint-enums.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Registered"
 msgstr "Erregistratuta"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:84
+#: ../app/paint/paint-enums.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Finkoa"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:111
+#: ../app/paint/paint-enums.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "convolve-type"
 msgid "Blur"
 msgstr "Lausotu"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:112
+#: ../app/paint/paint-enums.c:115
+#, fuzzy
+msgctxt "convolve-type"
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Enfokatzea"
 
-#: ../app/pdb/channel-cmds.c:183
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:182
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "Konbinatu maskarak"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:941
+msgid "Plug-In"
+msgstr "Plugin-a"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:309
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:394
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:145 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiba"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:831
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:903
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:361 ../app/tools/gimpsheartool.c:110
 msgid "Shearing"
 msgstr "Zizailamendua"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:989
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:438
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:988
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:437
 msgid "2D Transform"
 msgstr "2D eraldatzea"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1072
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1165
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1256
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1071
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1164
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1255
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2D eraldatzen"
 
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709 ../app/tools/gimpblendtool.c:223
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:724 ../app/tools/gimpblendtool.c:242
 msgid "Blending"
 msgstr "Nahasten"
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:63
-#, c-format
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:64
 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
 msgstr "Ezin da geruza hau kendu, hautapen mugikorra ez delako."
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:95
-#, c-format
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:96
 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
 msgstr "Ezin da geruza hau ainguratu, hautapen mugikorra ez delako."
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:127
-#, c-format
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:128
 msgid ""
 "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
 "selection."
-msgstr "Ezin da geruza hau geruz normalean bihurtu, hautapen mugikorra ez delako."
-
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:188
-#, c-format
-msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
-msgstr "Ezin da geruza hau gogortu, hautapen mugikorra ez delako."
-
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:222
-#, c-format
-msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
-msgstr "Ezin da geruza hau bigundu, hautapen mugikorra ez delako."
+msgstr ""
+"Ezin da geruza hau geruz normalean bihurtu, hautapen mugikorra ez delako."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:306
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:376
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
 msgstr "'%s' prozedura ez da aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:59
-#, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
 msgid "Invalid empty brush name"
 msgstr "Brotxaren izen hutsa baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:69
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' not found"
 msgstr "Ez da '%s' brotxa aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:74
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not editable"
 msgstr "'%s' brotxa ez da editagarria"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:100
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
 msgstr "'%s' brotxa ez da sortutako brotxa"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:120
-#, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:133
 msgid "Invalid empty pattern name"
 msgstr "Ereduaren izen hutsa baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:130
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "Pattern '%s' not found"
 msgstr "Ez da '%s' eredua aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
-#, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
 msgid "Invalid empty gradient name"
 msgstr "Gradientearen izen hutsa baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:171
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' not found"
 msgstr "Ez da '%s' gradientea aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:165
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:176
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not editable"
 msgstr "'%s' gradientea ez da editagarria"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
-#, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
 msgid "Invalid empty palette name"
 msgstr "Paletaren izen hutsa baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:196
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' not found"
 msgstr "Ez da '%s' paleta aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:201
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' is not editable"
 msgstr "'%s' paleta ez da editagarria"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:221
-#, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
 msgid "Invalid empty font name"
 msgstr "Letra-tipoaren izen huts baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
 #, c-format
 msgid "Font '%s' not found"
 msgstr "Ez da'%s' letra-tipoa aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:250
-#, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
 msgid "Invalid empty buffer name"
 msgstr "Bufferraren izen huts baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
 #, c-format
 msgid "Named buffer '%s' not found"
 msgstr "Ez da '%s' izeneko buferrik aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
-#, c-format
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289
 msgid "Invalid empty paint method name"
 msgstr "Margotzeko metodoaren izen huts baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:299
 #, c-format
 msgid "Paint method '%s' does not exist"
 msgstr "Ez da margotzeko '%s' metodorik existitzen"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:316
 #, c-format
-msgid "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
 msgstr "'%s' elementua (%d) ezin da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:341
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
 msgstr "'%s' elementua (%d) jadanik irudi bati gehitu zaio"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:335
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:349
 #, c-format
 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 msgstr "'%s' (%d) elementua gehitzen saiatu da okerreko irudiari"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
+msgstr "'%s' elementua (%d) ezin da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
+msgstr "'%s' elementua (%d) ezin da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:409
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
 msgstr "'%s' geruza (%d) ezin da erabili, ez delako testu-geruza bat"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:395
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr "'%s' irudia (%d) '%s' motakoa da, baina '%s' motako irudia espero zen"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:418
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:473
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
 msgstr "'%s' irudia (%d) '%s' motakoa da jadanik"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:501
 #, c-format
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 msgstr "%d. bektore-objektuak ez dauka trazurik %d IDarekin"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
@@ -8900,12 +11518,12 @@ msgstr ""
 "'%s' prozedurak itzulerako %d. argumentuaren okerreko balio mota itzuli du. %"
 "s espero zen, baina %s jaso da."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:360 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:203
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:365 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "'%s' prozedurak ez du itzulerako baliorik itzuli"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:584
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:621
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -8914,7 +11532,7 @@ msgstr ""
 "'%s' prozedurak itzulerako '%s' (#%d) balioaren okerreko balio mota itzuli "
 "du. %s espero zen, baina %s jaso da."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:596
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
@@ -8923,7 +11541,7 @@ msgstr ""
 "'%s' prozedurak itzulerako '%s' (#%d) argumentuaren okerreko balio mota "
 "itzuli du. %s espero zen, baina %s jaso da."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:628
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -8932,7 +11550,7 @@ msgstr ""
 "'%s' prozedurak '%s'  argumentuaren okerreko IDa itzuli du. Badirudi plugin-"
 "a existitzen ez den geruza batekin lan egiten saiatzen ari dela."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:640
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -8941,7 +11559,7 @@ msgstr ""
 "'%s' prozedurak '%s'  argumentua okerreko IDarekin deitu du. Badirudi plugin-"
 "a existitzen ez den geruza batekin lan egiten saiatzen ari dela."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:656
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -8950,7 +11568,7 @@ msgstr ""
 "'%s' prozedurak '%s'  argumentuaren okerreko IDa itzuli du. Badirudi plugin-"
 "a existitzen ez den irudi batekin lan egiten saiatzen ari dela."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:668
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -8959,7 +11577,7 @@ msgstr ""
 "'%s' prozedurak '%s'  argumentua okerreko IDarekin deitu du. Badirudi plugin-"
 "a existitzen ez den irudi batekin lan egiten saiatzen ari dela."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:688
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -8968,7 +11586,7 @@ msgstr ""
 "'%s' prozedurak '%s' itzuli du '%s' (#%d, %s mota) itzulerako balio gisa. "
 "Balio hau barrutiz kanpo dago."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:701
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:738
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
@@ -8977,53 +11595,98 @@ msgstr ""
 "'%1$s' prozedurak '%3$s' (#%4$d, %5$s mota) argumentua '%2$s' balioarekin "
 "deitu du. Balio hau barrutiz kanpo dago."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2221
-#, c-format
-msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2304
+msgid ""
+"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
 "Irudiaren bereizmena mugetatik kanpo dago, bereizmen lehenetsia erabiliko da "
 "horren ordez."
 
-#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
+#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
 msgid "Free Select"
 msgstr "Hautapen librea"
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to create text layer"
 msgstr "Huts egin du testuaren geruza sortzean"
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:467 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:539
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:611 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:683
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1041
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:162 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:234
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:313 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:386
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:458 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:530
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:602 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:674
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:746 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:816
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:888 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:960
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1032 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1068
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1147
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "Editatu testu-geruzaren atributuak"
 
-#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Remove path stroke"
+msgstr "Kendu parasitoa"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Close path stroke"
+msgstr "Konektatu trazak"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Translate path stroke"
+msgstr ""
+"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>\n"
+"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Scale path stroke"
+msgstr "Eskalatu bidea"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Rotate path stroke"
+msgstr "Biratu bidea"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:842 ../app/pdb/vectors-cmds.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Flip path stroke"
+msgstr "Irauli bidea"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1015 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1137
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "Add path stroke"
+msgstr "Gehitu traza"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1189 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1242
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1303
+msgid "Extend path stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
 #, c-format
 msgid "Empty variable name in environment file %s"
 msgstr "Aldagaiaren izen hutsa %s ingurune-fitxategian"
 
-#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
 #, c-format
 msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
 msgstr "Aldagaiaren izen ilegala %s ingurune-fitxategian: %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
 #, c-format
 msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
-msgstr "Interpretatzaile okerra adierazi da %s interpretatzaile-fitxategian: %s"
+msgstr ""
+"Interpretatzaile okerra adierazi da %s interpretatzaile-fitxategian: %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
 #, c-format
 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 msgstr "Bitar formatu okerreko katea %s interpretatzaile-fitxategian"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:423
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for procedure '%s':\n"
@@ -9032,7 +11695,7 @@ msgstr ""
 "'%s' prozeduraren dei-errorea:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:432
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for procedure '%s':\n"
@@ -9041,11 +11704,11 @@ msgstr ""
 "'%s' prozeduraren exekuzioko errorea:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Bertan behera utzita"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:637
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -9060,42 +11723,42 @@ msgstr ""
 "Baliteke kraskatu den plugin-ak GIMPen barneko egoera nahaspilatu izana. "
 "Irudiak gordetzea eta GIMP berrabiaraztea komeni zaizu, segurutik jokatzeko."
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:172
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:222
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "Huts egin du \"%s\" plugina exekutatzean"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:225
 msgid "Searching Plug-Ins"
 msgstr "Plugin-ak bilatzen"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:274
 msgid "Resource configuration"
 msgstr "Baliabideen konfigurazioa"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:310
 msgid "Querying new Plug-ins"
 msgstr "Plugin berriak kontsultatzen"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:360
 msgid "Initializing Plug-ins"
 msgstr "Plugin-ak abiarazten"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:432
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "Luzapenak abiarazten"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
 msgid "Plug-In Interpreters"
 msgstr "Plugin-interpretatzaileak"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:310
 msgid "Plug-In Environment"
 msgstr "Plugin-en ingurunea"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:989
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -9104,7 +11767,7 @@ msgstr ""
 "'%s'(r)en dei-errorea:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1001
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -9113,38 +11776,38 @@ msgstr ""
 "'%s'(r)en exekuzio-errorea:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:113
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:188
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:247
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:112
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:187
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:246
 #, c-format
 msgid "Error running '%s'"
 msgstr "Errorea '%s' exekutatzean"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:136
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:197
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:256
 #, c-format
 msgid "Plug-In missing (%s)"
 msgstr "Plugin-a falta da (%s)"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgstr "'%s' baztertzen: okerreko GIMP protokolo bertsioa"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:479
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:478
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "ikono motaren baliogabeko '%s' balioa"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:494
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:493
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "ikono motaren baliogabeko '%ld' balioa"
 
 #. This is a so-called pangram; it's supposed to
 #. contain all characters found in the alphabet.
-#: ../app/text/gimpfont.c:45
+#: ../app/text/gimpfont.c:43
 msgid ""
 "Pack my box with\n"
 "five dozen liquor jugs."
@@ -9152,51 +11815,52 @@ msgstr ""
 "Gure etxe berrian ez da urik sartzen\n"
 "ateri dagoenean."
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:877
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:2152
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Gehitu testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:136
 msgid "Text Layer"
 msgstr "Testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:137
 msgid "Rename Text Layer"
 msgstr "Aldatu testuaren izena"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
 msgid "Move Text Layer"
 msgstr "Aldatu testu-geruza lekuz"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
 msgid "Scale Text Layer"
 msgstr "Eskalatu testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
 msgid "Resize Text Layer"
 msgstr "Aldatu testu-geruza tamainaz"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
 msgid "Flip Text Layer"
 msgstr "Irauli testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
 msgid "Rotate Text Layer"
 msgstr "Biratu testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "Eraldatu testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:492
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:493
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "Baztertu informazioaren testua"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:543
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:544
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
-msgstr "Tipografiak falta direla eta, testu funtzionalitatea ez dago eskuragarri."
+msgstr ""
+"Tipografiak falta direla eta, testu funtzionalitatea ez dago eskuragarri."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:581
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "Testu-geruza hutsa"
 
@@ -9215,7 +11879,7 @@ msgstr ""
 "Testu-propietate batzuk gaizki daude. Testu-geruza editatzea ez baduzu nahi, "
 "ez duzu zer kezkatu beharrik."
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:327
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:325
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -9223,230 +11887,229 @@ msgstr ""
 "Tresna honek\n"
 "ez du aukerarik."
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
 msgstr "Aerografoa tresna: margotu brotxa erabiliz, presio aldagarriarekin"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "_Aerografoa"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:96
 msgid "Rate:"
 msgstr "Abiadura:"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:241
 msgid "Pressure:"
 msgstr "Presioa:"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:754
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 ../app/tools/gimpaligntool.c:773
 msgid "Align"
 msgstr "Lerrokatu"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
-msgstr "Lerrokatzeko tresna: lerrokatu edo antolatu geruzak eta beste objektuak"
+msgstr ""
+"Lerrokatzeko tresna: lerrokatu edo antolatu geruzak eta beste objektuak"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:137
 msgid "_Align"
 msgstr "_Lerrokatu"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:587
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:605
 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
 msgstr ""
 "Egin klik geruza, bide edo gida batean; edo egin klik eta arrastatu hainbat "
 "geruza hartzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:596
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:614
 msgid "Click to pick this layer as first item"
 msgstr "Egin klik geruza hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:604
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:622
 msgid "Click to add this layer to the list"
 msgstr "Egin klik geruza hau zerrendari gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:626
 msgid "Click to pick this guide as first item"
 msgstr "Egin klik gida hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:634
 msgid "Click to add this guide to the list"
 msgstr "Egin klik gida hau zerrendari gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:638
 msgid "Click to pick this path as first item"
 msgstr "Egin klik bide hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:646
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "Egin klik bide hau zerrendari gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:766
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:785
 msgid "Relative to:"
 msgstr "Erlatiboa:"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:784
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:803
 msgid "Align left edge of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuko ezker ertza"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:790
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:809
 msgid "Align center of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuko zentrua"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:815
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuko eskuin ertza"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:806
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:825
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuko goiko ertza"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:812
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:831
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuko erdia"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:837
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuko behea"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:822
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:841
 msgid "Distribute"
 msgstr "Banatu"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:836
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:855
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuko ezker ertzak"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:843
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:862
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "Banatu helburuko zentru horizontalak"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:850
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:869
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuko eskuin ertzak"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:860
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuko goiko ertzak"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:867
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:886
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "Banatu helburuko zentru bertikalak"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:873
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:892
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "Banatu helburuko beheak"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:881 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:900 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221
 msgid "Offset:"
 msgstr "Desplazamendua:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:890
 msgid "Gradient:"
 msgstr "Gradientea:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
 msgid "Shape:"
 msgstr "Forma:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:914
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Errepikatu:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:257
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:256
 msgid "Adaptive supersampling"
 msgstr "Gainlaginketa moldakorra"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:264
 msgid "Max depth:"
 msgstr "Gehienezko sakonera:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:219
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Muga:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
 msgstr "Nahasteko tresna: bete hautatutako area kolore-gradiente batekin"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
 msgid "Blen_d"
 msgstr "_Nahastuta"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:162
-#, c-format
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:166
 msgid "Blend does not operate on indexed layers."
 msgstr "Nahasketak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400 ../app/tools/gimppainttool.c:606
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:423 ../app/tools/gimppainttool.c:637
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s angelu mugatuentzako"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:401
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:424
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s marra osoa mugitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:405
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:428
 msgid "Blend: "
 msgstr "Nahastea: "
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
 msgstr "Distira eta kontrastearen tresna: doitu distira eta kontrastea"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "_Distira-Kontrastea..."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:132
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
 msgstr "Doitu distira eta kontrastea"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:134
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
 msgid "Import Brightness-Contrast settings"
 msgstr "Inportatu distira_kontrastearen ezarpenak"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
 msgid "Export Brightness-Contrast settings"
 msgstr "Esportatu distira_kontrastearen ezarpenak"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183
-#, c-format
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184
 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
 msgstr "Distirak/Kontrasteak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:320
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:321
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Distira:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:335
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:336
 msgid "Con_trast:"
 msgstr "Kon_trastea:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:349
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:350
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "Editatu ezarpen hauek maila gisa"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "Utzi guztiz gardenak diren eskualdeak betetzen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "Oinarri-area betea ikusgai dauden geruza guztietan"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "Gehienezko kolore-diferentzia"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "Betegarri mota  (%s)"
@@ -9473,10 +12136,10 @@ msgstr "Antzeko koloreak bilatzen"
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "Bete area gardenak"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151 ../app/tools/gimphealtool.c:99
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150 ../app/tools/gimphealtool.c:98
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:943
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:207
 msgid "Sample merged"
 msgstr "Batutako lagina"
 
@@ -9484,15 +12147,15 @@ msgstr "Batutako lagina"
 msgid "Fill by:"
 msgstr "Bete honekin:"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:85
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Bete"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
 msgstr "Betetzeko tresna: bete hautatutako area kolore edo eredu batez"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "_Betetzea"
 
@@ -9502,42 +12165,43 @@ msgstr "Hautatu kolorearen arabera"
 
 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
-msgstr "Kolorearen arabera hautatzekotresna: hautatu antzeko koloredun eskualdeak"
+msgstr ""
+"Kolorearen arabera hautatzekotresna: hautatu antzeko koloredun eskualdeak"
 
 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
 msgid "_By Color Select"
 msgstr "_Geruza-hautapenaren arabera"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:61
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 msgstr ""
 "Klonatzeko tresna: kopiatu selektiboki irudi edo eredu batetik brotxa "
 "erabiliz"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
 msgid "_Clone"
 msgstr "_Klonatu"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:88
 msgid "Click to clone"
 msgstr "Egin klik klonatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:90
 #, c-format
 msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr "%s klon-iturburu berria ezartzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "Egin klik klon-iturburu berria ezartzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:938
 msgid "Source"
 msgstr "Iturburua"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:955
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:959
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Lerrokatzea:"
 
@@ -9562,38 +12226,52 @@ msgid "Export Color Balance Settings"
 msgstr "Esportatu kolore-balantzearen ezarpenak"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163
-#, c-format
 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Kolore-balantzeak GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:268
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Hautatu barrutia egokitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:168
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Doitu kolore-mailak"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:294
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyana"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:294
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
+msgid "Red"
+msgstr "Gorria"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+msgid "Green"
+msgstr "Berdea"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:312
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
 msgid "Yellow"
 msgstr "Horia"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:312
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
+msgid "Blue"
+msgstr "Urdina"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:323
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "Be_rrezarri barrutia"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:332
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "Mantendu _argitasuna"
 
@@ -9618,48 +12296,52 @@ msgid "Export Colorize Settings"
 msgstr "Esportatu koloreztatze-ezarpenak"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
-#, c-format
 msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
 msgstr "Koloreztatuk GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:224
 msgid "Select Color"
 msgstr "Hautatu kolorea"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:386
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Ã?abardura:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:256
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:424
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Saturazioa:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:271
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:405
 msgid "_Lightness:"
 msgstr "_Argitasuna:"
 
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Color Picker Average Radius"
+msgstr "Kolore-hautatzailearen informazioa"
+
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
 msgid "Sample average"
 msgstr "Batez besteko lagina"
 
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:176
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:175
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:280
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
 msgid "Radius:"
 msgstr "Erradioa:"
 
 #. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155
 #, c-format
 msgid "Pick Mode  (%s)"
 msgstr "Hautatze-modua  (%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
 #, c-format
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "Erabili informazio-leihoa  (%s)"
@@ -9680,11 +12362,11 @@ msgstr "_Kolore-hautatzailea"
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "Egin klik edozein iruditan bere kolorea ikusteko"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:509
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:496
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "Egin klik edozein iruditan aurreko planoaren kolorea hautatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:515
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:502
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "Egin klik edozein iruditan atzeko planoaren kolorea hautatzeko"
 
@@ -9697,136 +12379,149 @@ msgstr "Egin klik edozein iruditan kolorea paletari gehitzeko"
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Kolore-hautatzailearen informazioa"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258 ../app/tools/gimpcolortool.c:437
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:260 ../app/tools/gimpcolortool.c:439
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "Aldatu lagina-puntua lekuz: "
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:432
 msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr "Bertan behera utzi lagina-puntua"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:440
 msgid "Add Sample Point: "
 msgstr "Gehitu lagina-puntua: "
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:72
 msgid "Blur / Sharpen"
 msgstr "Lausotu / Enfokatu"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
-msgstr "Lausotu / Enfokatu tresna: lausotze edo enfokatze selektiboa brotxa erabiliz"
+msgstr ""
+"Lausotu / Enfokatu tresna: lausotze edo enfokatze selektiboa brotxa erabiliz"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 msgid "Bl_ur / Sharpen"
 msgstr "_Lausotu / Enfokatu"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:169
 msgid "Click to blur"
 msgstr "Egin klik lausotzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
 msgid "Click to blur the line"
 msgstr "Egin klik marra lausotzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
 #, c-format
 msgid "%s to sharpen"
 msgstr "%s enfokatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:175
 msgid "Click to sharpen"
 msgstr "Egin klik enfokatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
 msgid "Click to sharpen the line"
 msgstr "Egin klik marra enfokatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
 #, c-format
 msgid "%s to blur"
 msgstr "%s lausotzeko"
 
 #. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:198
 #, c-format
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "Konboluzio mota  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:161
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:160
 msgid "Current layer only"
 msgstr "Uneko geruza bakarrik"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:167
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:166
 msgid "Allow growing"
 msgstr "Baimendu handitzea"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
 msgid "Crop"
 msgstr "Moztu"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
 msgstr "Mozteko tresna: kendu ertzeko areak iruditik edo geruzatik"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:129
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Moztu"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:271
 msgid "Click or press Enter to crop"
 msgstr "Egin klik  edo sakatu Sartu mozteko"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:137
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:330
+#, fuzzy
+msgid "There is no active layer to crop."
+msgstr "Ez dago ebakitzeko geruza edo kanal aktiborik."
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
 msgstr "Kurbak tresna: doitu kolore-kurbak"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:138
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_Kurbak..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:164
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Doitu kolore-kurbak"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:166
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
 msgid "Import Curves"
 msgstr "Inportatu kurbak"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:167
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
 msgid "Export Curves"
 msgstr "Esportatu kurbak"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:217
-#, c-format
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221
 msgid "Curves does not operate on indexed layers."
 msgstr "Kurbak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:319
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Egin klik kontrol-puntua gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:324
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:334
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Egin klik kontrol-puntuak gehitzeko kanal guztietan"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:372
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
+msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:452 ../app/tools/gimplevelstool.c:383
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "_Kanala:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:459 ../app/tools/gimplevelstool.c:396
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:478 ../app/tools/gimplevelstool.c:407
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "Berrezarri kana_la"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:549
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:568
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "Kurba _mota:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:603
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:643 ../app/tools/gimplevelstool.c:755
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da goiburua irakurri '%s'(e)tik: %s"
 
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:716
+msgid "Use _old curves file format"
+msgstr ""
+
 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
 msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
 msgstr "Desasetu tresna: bihurtu koloreak grisaren itzaletan"
@@ -9840,74 +12535,73 @@ msgid "Desaturate (Remove Colors)"
 msgstr "Desasetu (kendu koloreak)"
 
 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125
-#, c-format
 msgid "Desaturate does only operate on RGB layers."
 msgstr "Desasetuk GBU geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:194
 msgid "Choose shade of gray based on:"
 msgstr "Aukeratu grisaren itzalaren oinarria:"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
 msgid "Dodge / Burn"
 msgstr "Zuritu / Belztu"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
 msgstr "Zuritu / Belztu tresna: argitu edo ilundu selektiboki brotxa erabiliz"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
 msgid "Dod_ge / Burn"
 msgstr "_Zuritu / Belztu"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:172
 msgid "Click to dodge"
 msgstr "Egin klik zuritzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
 msgid "Click to dodge the line"
 msgstr "Egin klik marra zuritzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
 #, c-format
 msgid "%s to burn"
 msgstr "%s belzteko"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:178
 msgid "Click to burn"
 msgstr "Egin klik belzteko"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
 msgid "Click to burn the line"
 msgstr "Egin klik marra belzteko"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
 #, c-format
 msgid "%s to dodge"
 msgstr "%s belzteko"
 
 #. the type (dodge or burn)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:201
 #, c-format
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "Mota  (%s)"
 
 #. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:212
 msgid "Range"
 msgstr "Barrutia"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:224
 msgid "Exposure:"
 msgstr "Esposizioa:"
 
 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1229
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1247
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "Aldatu hautapen mugikorra lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:726
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:463
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:738
 msgid "Move: "
 msgstr "Lekuz aldatu: "
 
@@ -9923,39 +12617,40 @@ msgstr "Hautapen eliptikoa tresna: hautatu eskualde eliptikoak"
 msgid "_Ellipse Select"
 msgstr "Hautapen _eliptikoa"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:66
 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
-msgstr "Borragoma tresna: ezabatu atzeko planoa edo gardentasuna brotxa erabiliz"
+msgstr ""
+"Borragoma tresna: ezabatu atzeko planoa edo gardentasuna brotxa erabiliz"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
 msgid "_Eraser"
 msgstr "_Borragoma"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:96
 msgid "Click to erase"
 msgstr "Egin klik ezabatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
 msgid "Click to erase the line"
 msgstr "Egin klik marra ezabatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
 #, c-format
 msgid "%s to pick a background color"
 msgstr "%s atzeko planoaren kolorea hautatzeko"
 
 #. the anti_erase toggle
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:145
 #, c-format
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Desezabatu  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129
 msgid "Affect:"
 msgstr "Eragina:"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:138
 #, c-format
 msgid "Flip Type  (%s)"
 msgstr "Iraultze mota  (%s)"
@@ -9965,7 +12660,8 @@ msgid "Flip"
 msgstr "Irauli"
 
 #: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
-msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
+msgid ""
+"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 msgstr ""
 "Irauli tresna: alderantzikatu geruza, hautapena edo bidea horizontalki edo "
 "bertikalki"
@@ -9974,20 +12670,20 @@ msgstr ""
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Irauli"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "Ertz leunak"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
 msgid "Select a single contiguous area"
 msgstr "Hautatu alboko area bakuna"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:95
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "Brotxaren tamaina fintasunean erabiltzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
 msgid ""
 "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
 "in the selection"
@@ -9995,120 +12691,122 @@ msgstr ""
 "Balio txikiek hautapenaren ertza zehatzagoa egiten dute, baina zuloak sar "
 "ditzakehautapenean"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
 msgid "Sensitivity for brightness component"
 msgstr "Distira osagaiaren sentikortasuna"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:126
 msgid "Sensitivity for red/green component"
 msgstr "Gorria/Berdea osagaiaren sentikortasuna"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132
 msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
 msgstr "Horia/urdina osagaiaren sentikortasuna"
 
 #. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275
 msgid "Contiguous"
 msgstr "Albokoa"
 
 #. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:280
 #, c-format
 msgid "Interactive refinement  (%s)"
 msgstr "Fintze-elkarreragilea (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:284
 msgid "Mark background"
 msgstr "Markatu atzeko planoa"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
 msgid "Mark foreground"
 msgstr "Markatu aurreko planoa"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:301
 msgid "Small brush"
 msgstr "Brotxa txikia"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:309
 msgid "Large brush"
 msgstr "Brotxa handia"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:333
 msgid "Smoothing:"
 msgstr "Leuntzea:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
 msgid "Preview color:"
 msgstr "Kolorearen aurrebista:"
 
 #. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342
 msgid "Color Sensitivity"
 msgstr "Kolorearen sentikortasuna"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Aurreko planoaren hautapena"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr ""
 "Aurreko planoaren hautapena tresna: hautatu aurreko planoan dituen objektuen "
 "area"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "A_urreko planoaren hautapena"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315
 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
 msgstr "Gehitu trazu gehiago edo sakatu Sartu hautapena onartzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317
 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
 msgstr "Markatu aurreko planoa erauziko den objektuan margotuz"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
-msgid "Rougly outline the object to extract"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Marraztu gutxi gorabehera objektuaren inguruan erauzteko"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:768
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Aurreko planoaren hautapena"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
-msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
+msgid ""
+"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
 msgstr ""
 "Hautapen librea tresna: hautatu eskuz marraztutako eskualdeak segmentu libre "
 "eta poligonalekin"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200
 msgid "_Free Select"
 msgstr "Hautapen _librea"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1117
 msgid "Click to complete selection"
 msgstr "Egin klik hautapena osatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1121
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu segmentuaren erpina lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1126
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgstr ""
 "Sartu ekintza lantzeko; Ihes bertan behera uzteko; Atera-tekla azken "
 "segmentua kentzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1130
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr ""
 "Klik egin eta arrastatu segmentu libre bat gehitzeko; egin klik segmentu "
 "poligonal bat gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1583
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "Hautapen librea"
@@ -10119,66 +12817,67 @@ msgstr "Hurbilketazko hautapena"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
-msgstr "Hurbilketazko hautapena tresna: hautatu alboko eskualdeak kolorearen arabera"
+msgstr ""
+"Hurbilketazko hautapena tresna: hautatu alboko eskualdeak kolorearen arabera"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
 msgid "Fu_zzy Select"
 msgstr "_Hurbilketazko hautapena"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:83 ../app/tools/gimpgegltool.c:102
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "GEGL eragiketa"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:84
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "GEGL tresna: erabili edonolako GEGL eragiketa"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:85
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_GEGL eragiketa..."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:149
-#, c-format
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158
 msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
 msgstr "GEGL eragiketek ez dute geruza indexatuetan eragiten."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:324
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:331
 msgid "_Operation:"
 msgstr "_Eragiketa:"
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:370
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:402
 msgid "Operation Settings"
 msgstr "Eragiketaren ezarpenak"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
 msgstr "Konponketa tresna: konpondu irudiaren irregulartasunak"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
 msgid "_Heal"
 msgstr "_Konponketa"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:76 ../app/tools/gimphealtool.c:79
 msgid "Click to heal"
 msgstr "Egin klik konpontzeko"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:81
 #, c-format
 msgid "%s to set a new heal source"
 msgstr "%s konponketa-iturburu berria ezartzeko."
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:80
 msgid "Click to set a new heal source"
 msgstr "Egin klik konponketa-iturburu berria ezartzeko"
 
-#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:126
 msgid "Histogram Scale"
 msgstr "Histograma-eskala"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
-msgstr "�abardura/Saturazioa tresna: doitu ñabardura, saturazioa eta argitasuna"
+msgstr ""
+"�abardura/Saturazioa tresna: doitu ñabardura, saturazioa eta argitasuna"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
 msgid "Hue-_Saturation..."
@@ -10197,453 +12896,494 @@ msgid "Export Hue-Saturation Settings"
 msgstr "Esportatu ñabardura-saturazioaren ezarpenak"
 
 #: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
-#, c-format
 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
-msgstr "Ã?abardurak/Saturazioak GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
+msgstr ""
+"Ã?abardurak/Saturazioak GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
 msgid "M_aster"
 msgstr "_Maisua"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
 msgid "Adjust all colors"
 msgstr "Doitu kolore guztiak"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
 msgid "_R"
 msgstr "_G"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
 msgid "_Y"
 msgstr "_H"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
 msgid "_G"
 msgstr "_B"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
 msgid "_B"
 msgstr "_U"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
 msgid "_M"
 msgstr "_M"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:260
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "Hautatu lehen mailako kolorea doitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:350
 msgid "_Overlap:"
 msgstr "_Gainjarri:"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:369
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "Doitu hautatutako kolorea"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:445
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "Berr_ezarri kolorea"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:80
 msgid "Pre_sets:"
 msgstr "_Aurrezarpenak:"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:221
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:222
 #, c-format
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "Ezarpenak '%s'(e)n gorde dira"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:311
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:333
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Aurrebista"
 
 #. adjust sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Doitzea"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 ../app/tools/gimptextoptions.c:452
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972 ../app/tools/gimptextoptions.c:455
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaina:"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1034
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1042
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
 msgid "Angle:"
 msgstr "Angelua:"
 
 #. sens sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Sentikortasuna"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:259
 msgid "Tilt:"
 msgstr "Okerdura:"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:106
 msgid "Speed:"
 msgstr "Abiadura:"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:117
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
 #. Blob shape widget
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148
 msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 msgstr "Tintaren tresna: kaligrafia estiloko margoketa"
 
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
 msgid "In_k"
 msgstr "_Tinta"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:125
 msgid "Interactive boundary"
 msgstr "Muga elkarreragileak"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
 msgid "Scissors"
 msgstr "Guraizeak"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
-msgstr "Guraizeen hautapen tresna: hautatu formak ertzen doiketa adimentsua erabiliz"
+msgstr ""
+"Guraizeen hautapen tresna: hautatu formak ertzen doiketa adimentsua erabiliz"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:281
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "_Guraize adimentsua"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:612
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu puntua lekuz aldatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1009
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr "%s: desgaitu doiketa automatikoa"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:961
 msgid "Click to close the curve"
 msgstr "Egin klik kurba ixteko"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
 msgid "Click to add a point on this segment"
 msgstr "Egin klik puntua gehitzeko segmentuan."
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:981
 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
 msgstr "Egin klik  edo sakatu Sartu hautapenera bihurtzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:991
 msgid "Press Enter to convert to a selection"
 msgstr "Sakatu Sartu hautapenera bihurtzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1006
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgstr "Egin klik edo klik eta arrastatu puntua gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:147
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
 msgstr "Mailen tresna: doitu kolore-mailak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:148
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
 msgid "_Levels..."
 msgstr "_Mailak..."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:170
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174
 msgid "Import Levels"
 msgstr "Inportatu mailak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:171
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175
 msgid "Export Levels"
 msgstr "Esportatu mailak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:224
-#, c-format
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228
 msgid "Levels does not operate on indexed layers."
 msgstr "Mailak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:306
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:313
 msgid "Pick black point"
 msgstr "Hautatu puntu beltza"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:317
 msgid "Pick gray point"
 msgstr "Hautatu puntu grisa"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:321
 msgid "Pick white point"
 msgstr "Hautatu puntu zuria"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:411
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:422
 msgid "Input Levels"
 msgstr "Sarrerako mailak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:514
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:525
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:556
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:567
 msgid "Output Levels"
 msgstr "Irteerako mailak"
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:633
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:644
 msgid "All Channels"
 msgstr "Kanal guztiak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:647
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:656 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:267
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Automatikoa"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:658
 msgid "Adjust levels automatically"
 msgstr "Doitu mailak automatikoki"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:674
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:685
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "Editatu ezarpen hauek kurba gisa"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:828
+msgid "Use _old levels file format"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:166
 msgid "Auto-resize window"
 msgstr "Aldatu leihoaren tamaina automatikoki"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:171 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
 #, c-format
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "Aldatu tresna (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr "Zoomaren tresna: doitu zoomaren maila"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89
 msgid "tool|_Zoom"
 msgstr "_Zooma"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:123
 msgid "Use info window"
 msgstr "Erabili informazio-leihoa"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
 msgid "Measure"
 msgstr "Neurtu"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
 msgstr "Neurtzeko tresna: neurtu distantziak eta angeluak"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:124
 msgid "_Measure"
 msgstr "_Neurtu"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:243
 msgid "Add Guides"
 msgstr "Gehitu gidak"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:558
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 msgstr "Egin klik gida horizontala eta bertikala kokatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:567
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:572
 msgid "Click to place a horizontal guide"
 msgstr "Egin klik gida horizontala kokatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:581
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:587
 msgid "Click to place a vertical guide"
 msgstr "Egin klik gida bertikala kokatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:601
 msgid "Click-Drag to add a new point"
 msgstr "Egin klik eta arratsatu puntu berria gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:632
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu puntu gutziak lekuz aldatzeko"
 
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:881 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1025
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1081 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:646
+msgid "pixels"
+msgstr "pixel"
+
 #. tool->display->shell
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:986
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:993
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "Neurtu distantziak eta angeluak"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1006
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1014
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distantzia:"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:139
 msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr "Hautatu geruza edo gida"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
 msgid "Move the active layer"
 msgstr "Aldatu geruza aktiboa lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
 msgid "Move selection"
 msgstr "Aldatu hautapena lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
 msgid "Pick a path"
 msgstr "Hautatu bidea"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
 msgid "Move the active path"
 msgstr "Aldatu bide aktiboa lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
 msgid "Move:"
 msgstr "Lekuz aldatu:"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
-msgstr "Lekuz aldatzeko tresna: aldatu geruzak, hautapenak eta beste objektuak lekuz"
+msgstr ""
+"Lekuz aldatzeko tresna: aldatu geruzak, hautapenak eta beste objektuak lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130
 msgid "_Move"
 msgstr "_Lekuz aldatu"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:560
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:278 ../app/tools/gimpmovetool.c:574
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Aldatu gida lekuz: "
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:568
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Utzi gida"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:560
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:574
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Gehitu gida: "
 
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
 msgstr "Pintzela tresna: margotu trazu leunak brotxa erabiliz"
 
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Pintzela"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:121
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modua:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:136
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opakutasuna:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:149
 msgid "Brush:"
 msgstr "Brotxa:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:142
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
 msgid "Scale:"
 msgstr "Eskalatu:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opakutasuna"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr "Aspektu-erlazioa:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
 msgid "Hardness"
 msgstr "Gogortasuna"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
 msgid "Rate"
 msgstr "Tasa"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 ../app/tools/tools-enums.c:151
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Aspektu-erlazioa"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "A_ngelua"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229
 msgid "Brush Dynamics"
 msgstr "Brotxa dinamikoak"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:247
 msgid "Velocity:"
 msgstr "Abiadura:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Direction:"
+msgstr "Norabidea"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:265
 msgid "Random:"
 msgstr "Ausazkoa:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:264
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
 msgid "Incremental"
 msgstr "Inkrementala"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:341
 msgid "Hard edge"
 msgstr "Ertz gogorra"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:565
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:807
 msgid "Fade out"
 msgstr "Iraungi"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:574
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:657
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:816
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:899
 msgid "Length:"
 msgstr "Luzera:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:601
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:843
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "Aplikatu fluktuazioa"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:606
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:848
 msgid "Amount:"
 msgstr "Kopurua:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:631
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:873
 msgid "Use color from gradient"
 msgstr "Erabili kolorea gradientetik"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:136
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:143
 msgid "Click to paint"
 msgstr "Egin klik margotzeko"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:144
 msgid "Click to draw the line"
 msgstr "Egin klik marra marrazteko"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:145
 #, c-format
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "%s kolorea hautatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:662
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Cannot paint on layer groups."
+msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:693
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s marra zuzena sorrzeko"
 
-#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:51
 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
 msgstr "Arkatza tresna: margotu ertz gogorrekin brotxa erabiliz"
 
-#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
 msgid "Pe_ncil"
 msgstr "_Arkatza"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
 msgid ""
 "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
 "perspective transformation"
@@ -10651,11 +13391,11 @@ msgstr ""
 "Perspektibaren klona tresna: sortu klona irudi baten iturburutik "
 "perspektibaren eraldaketa aplikatu ondoren"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130
 msgid "_Perspective Clone"
 msgstr "_Perspektibaren klona"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:699
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "Ktrl+klik klon-iturburua ezartzeko."
 
@@ -10695,85 +13435,84 @@ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
 msgstr "Posterizatu (murriztu kolore-kopurua)"
 
 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151
-#, c-format
 msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
 msgstr "Posterizatzeak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:229
 msgid "Posterize _levels:"
 msgstr "Posterizatu _mailak:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111
 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "Erabili ikusgai dauden geruza guztiak hautapena uzkurtzean"
 
 #. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:729
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:728
 msgid "Current"
 msgstr "Unekoa"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:807
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:806
 msgid "Expand from center"
 msgstr "Zabaldu zentrutik"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:830
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:829
 msgid "Fixed:"
 msgstr "Finkoa:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:963
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:962
 msgid "Position:"
 msgstr "Posizioa:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:981
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:980
 msgid "Highlight"
 msgstr "Nabarmendu"
 
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:990
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "Uzkurtze automatikoa"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:997
 msgid "Shrink merged"
 msgstr "uzkurtu batutakoa"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
 msgid "Rounded corners"
 msgstr "Biribildutako izkinak"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:165
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "Hautapen laukizuzena"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
 msgstr "Hautapen laukizuzenaren tresna: hautatu eskualde laukizuzena"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:170
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "Hautapen _laukizuzena"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1084 ../app/tools/gimprectangletool.c:1980
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1151 ../app/tools/gimprectangletool.c:2091
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Laukizuzena: "
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:82
 msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
 msgstr "Baimendu guztiz gardenak diren eskualdeak hautatzea"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
 msgid "Base region_select on all visible layers"
 msgstr "Oinarrizko eskualdearen _hautapena ikusgai dauden geruza guztietan"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:201
 msgid "Select transparent areas"
 msgstr "Hautatu area gardenak"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226
 msgid "Select by:"
 msgstr "Hautatu honekin:"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:164
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Mugitu sagua muga aldatzeko"
 
@@ -10818,11 +13557,11 @@ msgctxt "command"
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskalatu"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:473
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:468
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Antialiasing-a"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:272
 msgid "Feather edges"
 msgstr "Difuminatu ertzak"
 
@@ -10862,127 +13601,136 @@ msgstr "Egin klik eta arrastatu hautatutako pixelen kopia lekuz aldatzeko"
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "Egin klik hautapen mugikorra ainguratzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81
 msgid "Shear"
 msgstr "Zizailamendua"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
 msgstr "Zizailatzeko tresna: zizailatu geruza, hautapena edo bidea"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
 msgid "S_hear"
 msgstr "_Zizaila"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109
 msgctxt "command"
 msgid "Shear"
 msgstr "Zizailatu"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133
 msgid "Shear magnitude _X:"
 msgstr "Zizailaren _X magnitudea:"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143
 msgid "Shear magnitude _Y:"
 msgstr "Zizailaren _Y magnitudea:"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
 msgstr "Zirriborroa egiteko tresna: egin zirriborro selektiboa brotxa erabiliz"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 msgid "_Smudge"
 msgstr "_Zirriborroa egin"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:73
 msgid "Click to smudge"
 msgstr "Egin klik zirriborroa egiteko"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
 msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "Egin klik marraren zirriborroa egiteko"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127
-msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130
+msgid ""
+"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 msgstr ""
 "Atxikitze-indizeak letra-tipoen eskema aldatzen du tamaina txikiko bit-mapa "
 "doitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:134
-msgid ""
-"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
-"the automatic hinter"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
+msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
 msgstr ""
-"Erabilgarri badaude, letra-tipoen atxikitze-indizeak erabiltzen dira, baina "
-"agian nahiago duzu beti atxikitze-automatikoa erabiltzea"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:159
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
 msgid "Indentation of the first line"
 msgstr "Lehen lerroa koskatzea"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:160
 msgid "Adjust line spacing"
 msgstr "Doitu lerroen tartea"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:166
 msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "Doitu hizkien tartea"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:173
+msgid ""
+"Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
+"editing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:448
 msgid "Font:"
 msgstr "Letra-tipoa:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461
-msgid "Hinting"
-msgstr "Atxikitzea"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Use editor"
+msgstr "Testu-editorea"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:466
-msgid "Force auto-hinter"
-msgstr "Behartu atxikitze-automatikoak"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Hinting:"
+msgstr "Atxikitzea"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:487
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:488
 msgid "Text Color"
 msgstr "Testuaren kolorea"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:492
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:493
 msgid "Color:"
 msgstr "Kolorea:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:499
 msgid "Justify:"
 msgstr "Justifikatu:"
 
-#. Create a path from the current text
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:520
-msgid "Path from Text"
-msgstr "Sortu bidea testutik"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "_Hizkuntza:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:527
-msgid "Text along Path"
-msgstr "Testua bidean zehar"
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:225
+msgid "Text"
+msgstr "Testua"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:161
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:226
 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
 msgstr "Testuaren tresna: sortu edo editatu testuen geruzak"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:162
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:227
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_stua"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:954
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1337
+msgid "Reshape Text Layer"
+msgstr "Aldatu testuaren geruzaren forma"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2231
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "GIMP Testu-editorea"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1070 ../app/tools/gimptexttool.c:1073
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2353 ../app/tools/gimptexttool.c:2356
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Berretsi testu-edizioa"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1077
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2360
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "Sortu geruza _berria"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1101
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:2384
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -10997,10 +13745,6 @@ msgstr ""
 "Geruza edita dezakezu, edo sortu testu-geruza berria bere testu-atributuak "
 "oinarritzat hartuz."
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1313
-msgid "Reshape Text Layer"
-msgstr "Aldatu testuaren geruzaren forma"
-
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
 msgstr "Atalasearen tresna: murriztu irudia bi koloretara atalasea erabiliz"
@@ -11022,41 +13766,44 @@ msgid "Export Threshold Settings"
 msgstr "Esportatu atalasearen ezarpenak"
 
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161
-#, c-format
 msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
 msgstr "Mugak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:269
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Egokitu automatikoki bitarrera bihurtzeko muga optimora"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
+#: ../app/tools/gimptool.c:857
+msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:272
 msgid "Transform:"
 msgstr "Eraldatu:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
 msgid "Direction"
 msgstr "Norabidea"
 
 #. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpolazioa:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299
 msgid "Clipping:"
 msgstr "Mozketa"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317
 msgid "Preview:"
 msgstr "Aurrebista:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388
 #, c-format
 msgid "15 degrees  (%s)"
 msgstr "15 gradu  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:393
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:392
 #, c-format
 msgid "Keep aspect  (%s)"
 msgstr "Mantendu aspektua  (%s)"
@@ -11065,27 +13812,31 @@ msgstr "Mantendu aspektua  (%s)"
 msgid "Transforming"
 msgstr "Eraldatzea"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1165
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1189
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Ez dago eraldatzeko geruzarik."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1176
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1202
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Ez dago eraldatzeko biderik."
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1203
+msgid "The active path's strokes are locked."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76
 msgid "Restrict editing to polygons"
 msgstr "Murriztu poligonoen edizioa"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:155
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Editatze-modua"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:173
 msgid "Polygonal"
 msgstr "Poligonala"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Path to Selection\n"
@@ -11099,238 +13850,324 @@ msgstr ""
 "%s  Gurutzatu"
 
 #. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188
 msgid "Selection from Path"
 msgstr "Hautapena bidetik"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
 msgstr "Bidearen tresna: sortu eta editatu bideak"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
 msgid "Pat_hs"
 msgstr "_Bideak"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:253
+#, fuzzy
+msgid "The active path is locked."
+msgstr "Aldatu bide aktiboa lekuz"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "Gehitu traza"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:364
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "Gehitu aingura"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "Txertatu aingura"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:421
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "Arrastatu heldulekua"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:451
 msgid "Drag Anchor"
 msgstr "Arrastatu aingura"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:469
 msgid "Drag Anchors"
 msgstr "Arrastatu aingurak"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:492
 msgid "Drag Curve"
 msgstr "Arrastatu kurba"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:521
 msgid "Connect Strokes"
 msgstr "Konektatu trazak"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:553
 msgid "Drag Path"
 msgstr "Bota bide berria"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:564
 msgid "Convert Edge"
 msgstr "Bihurtu ertza"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:595
 msgid "Delete Anchor"
 msgstr "Ezabatu aingura"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:618
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "Ezabatu segmentua"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:836
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "Mugitu aingurak"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
 msgid "Click to pick path to edit"
 msgstr "Egin klik editatzeko bidea aukeratzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200
 msgid "Click to create a new path"
 msgstr "Egin klik bide berria sortzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
 msgid "Click to create a new component of the path"
 msgstr "Egin klik bidearen osagai berria sortzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1208
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "Egin klik edo egin klik eta arrastatu aingura berria sortzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218 ../app/tools/gimpvectortool.c:1225
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu aingura lekuz aldatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1242
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu aingurak lekuz aldatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1233
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu heldulekua lekuz aldatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1247
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu kurbaren forma aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
 #, c-format
 msgid "%s: symmetrical"
 msgstr "%s: simetrikoa"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
 msgid "Click-Drag to move the component around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu osagaia lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
 msgid "Click-Drag to move the path around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu bidea lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1267
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 msgstr "Egin klik aingura bidean txertatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1275
 msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr "Egin klik aingura ezabatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1279
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr "Egin klik aingura hau hautatutako amaiera-puntuarekin konektatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
 msgid "Click to open up the path"
 msgstr "Egin klik bidea irekitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
 msgid "Click to make this node angular"
 msgstr "Egin klik nodoa angularra egiteko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1795
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "Ezabatu aingurak"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1941
+msgid "Path to selection"
+msgstr "Bidea hautapenera"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1968
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr "Ez dago trazatzeko geruza edo kanal aktiborik."
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:58
+#: ../app/tools/tools-enums.c:91
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-guide"
 msgid "No guides"
 msgstr "Gidarik ez"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:59
+#: ../app/tools/tools-enums.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-guide"
 msgid "Center lines"
 msgstr "Zentratu lerroak"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:60
+#: ../app/tools/tools-enums.c:93
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-guide"
 msgid "Rule of thirds"
 msgstr "Hirugarrengoen araua"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:61
+#: ../app/tools/tools-enums.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-guide"
 msgid "Golden sections"
 msgstr "Urrezko atalak"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:148
+#: ../app/tools/tools-enums.c:95
+msgctxt "rectangle-guide"
+msgid "Diagonal lines"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:185
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
+#: ../app/tools/tools-enums.c:186
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
+#: ../app/tools/tools-enums.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:179
+#: ../app/tools/tools-enums.c:188
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Free select"
 msgstr "Hautapen librea"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:180
+#: ../app/tools/tools-enums.c:218
+#, fuzzy
+msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed size"
 msgstr "Tamaina finkoa"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:181
+#: ../app/tools/tools-enums.c:219
+#, fuzzy
+msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazio finkoa"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:192
+#: ../app/tools/tools-enums.c:248
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Layer"
+msgstr "Geruza"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:249
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Selection"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:250
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-type"
 msgid "Path"
 msgstr "Bidea"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:240
+#: ../app/tools/tools-enums.c:280
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-preview-type"
 msgid "Outline"
 msgstr "Eskema"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:243
+#: ../app/tools/tools-enums.c:281
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-preview-type"
+msgid "Grid"
+msgstr "Sareta"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:282
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-preview-type"
+msgid "Image"
+msgstr "Irudia"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:283
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-preview-type"
 msgid "Image + Grid"
 msgstr "Irudia + sareta"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:270
+#: ../app/tools/tools-enums.c:311
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-grid-type"
 msgid "Number of grid lines"
 msgstr "Sareta-lerroen kopurua"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:271
+#: ../app/tools/tools-enums.c:312
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-grid-type"
 msgid "Grid line spacing"
 msgstr "Sareta-lerroen tartea"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:299
+#: ../app/tools/tools-enums.c:341
+#, fuzzy
+msgctxt "vector-mode"
 msgid "Design"
 msgstr "Diseinua"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:301
+#: ../app/tools/tools-enums.c:342
+#, fuzzy
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editatu"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:343
+#, fuzzy
+msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
+msgid "Path"
+msgstr "Bidea"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
 msgid "Rename Path"
 msgstr "Aldatu bidearen izena"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:334
 msgid "Move Path"
 msgstr "Aldatu lekuz bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198
 msgid "Scale Path"
 msgstr "Eskalatu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199
 msgid "Resize Path"
 msgstr "Aldatu bidearen tamaina"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:200 ../app/vectors/gimpvectors.c:433
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Irauli bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:201 ../app/vectors/gimpvectors.c:464
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Biratu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:494
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Eraldatu bidea"
 
@@ -11339,155 +14176,155 @@ msgstr "Eraldatu bidea"
 msgid "Error while writing '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' fitxategian idaztean: %s"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
 msgid "Import Paths"
 msgstr "Inportatu bideak"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
 msgid "Imported Path"
 msgstr "Bidea inportatua"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
 #, c-format
 msgid "No paths found in '%s'"
 msgstr "Ez da biderik topatu '%s'(e)n"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339
-#, c-format
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
 msgid "No paths found in the buffer"
 msgstr "Ez da biderik topatu bufferrean"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:349
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
 #, c-format
 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik bidea inportatu: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:66
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Bilatu:"
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:802
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:822
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "GBUA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:346
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:348
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344
 msgid "Action"
 msgstr "Ekintza"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:375
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Laster-teklak"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:401
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641 ../app/widgets/gimpactionview.c:846
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "Huts egin du laster-teklak aldatzeak."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:683
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
 msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "Gatazka laster-tekletan"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
 msgid "_Reassign shortcut"
 msgstr "Esleitu laster-tekla _berriro"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:704
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
-msgstr "\"%1$s\" laster-tekla jadanik \"%3$s\" taldeko \"%2$s\" elementuak dauka."
+msgstr ""
+"\"%1$s\" laster-tekla jadanik \"%3$s\" taldeko \"%2$s\" elementuak dauka."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:708
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr "Laster-tekla berriro esleitzeak \"%s\"-(e)tik ezabatuko du."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:781
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "Laster-tekla baliobagea."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:870
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "Huts egin du laster-tekla kentzeak."
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
 msgid "Spikes:"
 msgstr "Erpinak:"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
 msgid "Hardness:"
 msgstr "Gogortasuna:"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Aspektu-erlazioa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Tartea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:223
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "Brotxaren zabaleraren ehunekoa"
 
 #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:740
 msgid "(None)"
 msgstr "(bat ere ez)"
 
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:134
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Ordenatu berriz kanala"
 
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:321
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:345
 msgid "Empty Channel"
 msgstr "Hustu kanalaren kopia"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:149
 msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr "Gehitu uneko kolorea koloreen historiari"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:151
 msgid "Available Filters"
 msgstr "Iragazki erabilgarriak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:212
 msgid "Move the selected filter up"
 msgstr "Eraman gora hautatutako iragazkia"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
 msgid "Move the selected filter down"
 msgstr "Eraman behera hautatutako iragazkia"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:267
 msgid "Active Filters"
 msgstr "Iragazki aktiboak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:318
 msgid "Reset the selected filter to default values"
 msgstr "Berrezarri hautatutako iragazkia balio lehenetsiekin"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:492
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active filters"
 msgstr "Gehitu '%s' iragazki aktiboen zerrendan"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:529
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
 msgstr "Kendu '%s' iragazki aktiboen zerrendatik."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:560
 msgid "No filter selected"
 msgstr "Ez da iragazkirik hautatu"
 
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:262
 msgid ""
 "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
 "CSS color names."
@@ -11547,27 +14384,19 @@ msgstr "Beltza:"
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:444
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:447
-msgid "n/a"
-msgstr "e/e"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:223
 msgid "Color index:"
 msgstr "Koloreen indizea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:233
 msgid "HTML notation:"
 msgstr "HTML notazioa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:490
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr "Indexatutako irudiek soilik dute kolore-mapa."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
+#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:58
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
@@ -11579,136 +14408,136 @@ msgstr "Aurrebista txikiagoak"
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "Aurrebista handiagoak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:202
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201
 msgid "_Dump events from this controller"
 msgstr "_Irauli kontroladorearen gertaerak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:207
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206
 msgid "_Enable this controller"
 msgstr "_Gaitu kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:228
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:233
 msgid "State:"
 msgstr "Herrialdea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338
 msgid "Event"
 msgstr "Gertaera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:367
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363
 msgid "_Grab event"
 msgstr "_Kapturatu gertaera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372
 msgid "Select the next event arriving from the controller"
 msgstr "Hautatu hurrengo gertaera kontroladoretik"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
 #, c-format
 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
 msgstr "Kendu '%s'(e)ri esleitutako ekintza"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:540
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
 #, c-format
 msgid "Assign an action to '%s'"
 msgstr "Esleitu ekintza '%s'(r)i"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
 #, c-format
 msgid "Select Action for Event '%s'"
 msgstr "Hautatu '%s' gertaeraren ekintza"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
 msgid "Select Controller Event Action"
 msgstr "Hautatu kontroladorearen gertaera-ekintza"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
 msgid "Cursor Up"
 msgstr "Kurtsorea gora"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
 msgid "Cursor Down"
 msgstr "Kurtsorea behera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
 msgid "Cursor Left"
 msgstr "Kurtsorea ezkerrera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
 msgid "Cursor Right"
 msgstr "Kurtsorea eskuinera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teklatua"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:221
 msgid "Keyboard Events"
 msgstr "Teklatu-gertaerak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
 msgid "Ready"
 msgstr "Prest"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:181
 msgid "Available Controllers"
 msgstr "Kontroladora erabilgarriak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:273
 msgid "Active Controllers"
 msgstr "Aktibatu kontroladoreak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:289
 msgid "Configure the selected controller"
 msgstr "Konfiguratu hautatutako kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:297
 msgid "Move the selected controller up"
 msgstr "Eraman gora hautatutako kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:305
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "Eraman behera hautatutako kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:430
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "Gehitu '%s' kontroladore aktiboen zerrendari"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:481
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "Kendu '%s' kontroladore aktiboen zerrendatik."
@@ -11723,7 +14552,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kontroladore-aktiboen zerrendan badago teklatu-kontroladore bat."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
@@ -11745,13 +14574,12 @@ msgstr "Desgaitu kontroladorea"
 msgid "Remove Controller"
 msgstr "Kendu kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:570
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "Kendu '%s' kontroladorea?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573
-#, c-format
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:574
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -11765,174 +14593,176 @@ msgstr ""
 "\"Desgaitu kontroladorea\" hautatzean kontroladorea desgaitu egiten du, "
 "ezabatu gabe ordea."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:626
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "Konfiguratu sarrerako kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Korritu gora"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Korritu behera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Korritu ezkerrera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:167
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Korritu eskuinera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:179
 msgid "Mouse Wheel"
 msgstr "Saguaren gurpila"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:223
 msgid "Mouse Wheel Events"
 msgstr "Saguaren gurpil-gertaerak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146
-msgid "Units"
-msgstr "Unitateak"
-
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:219
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:227
 msgid "Revert"
 msgstr "Leheneratu"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:443
 #, c-format
 msgid "%s (read only)"
 msgstr "%s (irakurtzeko soilik)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137
 msgid "Save device status"
 msgstr "Gorde gailuaren egoera"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:447
 #, c-format
 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
 msgstr "Aurreko planoa: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:452
 #, c-format
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "Atzeko planoa: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:201
 msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgstr "Zehaztutako fitxategi-izenak ez du luzapen ezagunik."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:219
 msgid "File Exists"
 msgstr "Fitxategia badago lehendik"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ordeztu"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:235
 #, c-format
 msgid "A file named '%s' already exists."
 msgstr "'%s' izeneko fitxategia jadanik existitzen da."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:240
 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
 msgstr "Gordetzen ari zaren irudiarekin ordeztea nahi duzu?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194
+#: ../app/widgets/gimpdockable.c:193
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "Konfiguratu fitxa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
+#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:43
 msgid "You can drop dockable dialogs here"
 msgstr "Elkarrizketa-koadro atrakagarriak hemen utz ditzakezu"
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Lock pixels"
+msgstr "pixel"
+
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
 msgid "Too many error messages!"
 msgstr "Errore-mezu gehiegi"
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
 msgid "Messages are redirected to stderr."
 msgstr "Mezuak stderr-era birbideratzen dira."
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
 #, c-format
 msgid "%s Message"
 msgstr "%s mezua"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:279
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:326
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "Automatikoki detektatuta"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:289
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:343
 msgid "By Extension"
 msgstr "Luzapenaren arabera"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:605
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:803
 msgid "All files"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:610
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:808
 msgid "All images"
 msgstr "Irudi denak"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:739
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:984
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Hautatu fitxategi mota (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:186
 msgid "File Type"
 msgstr "Fitxategi mota"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:198
 msgid "Extensions"
 msgstr "Luzapenak"
 
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Bete AurPl-ren koloreaz."
+
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:145
+msgid "_Antialiasing"
+msgstr "_Antialiasing-a"
+
 #. Instant update toggle
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:413
 msgid "Instant update"
 msgstr "Berehalako eguneratzea"
 
@@ -12018,39 +14848,47 @@ msgstr "Heldulekuaren posizioa: %0.4f"
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "Distantzia: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:217
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:216
 msgid "Line _style:"
 msgstr "Lerro-esti_loa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:220
 msgid "Change grid foreground color"
 msgstr "Aldatu saretaren aurreko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "_Aurreko planoaren kolorea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Change grid background color"
 msgstr "Aldatu saretaren atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:238
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Atzeko pla_noaren kolorea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:244
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:243
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tartea"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:267
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:264 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:296
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:266 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:298
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:293
 msgid "Help browser is missing"
 msgstr "Laguntza-arakatzailea falta da"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:268
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
 msgid "The GIMP help browser is not available."
 msgstr "GIMPeko laguntza-arakatzailea ez dago erabilgarri."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:269
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
 msgid ""
 "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
 "You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -12058,31 +14896,31 @@ msgstr ""
 "GIMPeko laguntza arakatzailearen plugina instalazioan falta dela dirudi. Web "
 "arakatzailea erabil dezakezu laguntzako orrialdeak irakurtzeko."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:336
 msgid "Help browser doesn't start"
 msgstr "Laguntza-arakatzailea ez da abiatu"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:311
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:337
 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
 msgstr "Ezin izan da GIMPeko laguntza-arakatzaileko plugin-a abiarazi."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:338
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:364
 msgid "Use _Web Browser"
 msgstr "Erabili _web arakatzailea"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:587
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:610
 msgid "GIMP user manual is missing"
 msgstr "GIMPen eskuliburua falta da"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:594
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:617
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Irakurri linean"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:618
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:641
 msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
 msgstr "GIMPen eskuliburua ez dago ordenagailuan instalatuta."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:621
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:644
 msgid ""
 "You may either install the additional help package or change your "
 "preferences to use the online version."
@@ -12118,6 +14956,18 @@ msgstr "Pertzentila:"
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanala:"
 
+#. Button
+#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Use default comment"
+msgstr "Formatu lehentesia"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
+msgid ""
+"Replace the current image comment with the default comment set in "
+"Editâ??Preferencesâ??Default Image."
+msgstr ""
+
 #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
 msgid "Querying..."
 msgstr "Kontsulta..."
@@ -12178,6 +15028,11 @@ msgstr "Kanal-kopurua:"
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "Bide-kopurua:"
 
+#. no undo (or redo) steps available
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
@@ -12192,27 +15047,27 @@ msgstr "%g x %g %s"
 msgid "colors"
 msgstr "koloreak"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:980
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:692
+msgid "Lock:"
+msgstr "Blokeatu:"
+
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1387
 msgid "Set Item Exclusive Visible"
 msgstr "Ezarri elementua esklusiboki ikusgai"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:988
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1395
 msgid "Set Item Exclusive Linked"
 msgstr "Ezarri elementua esklusiboki ikusgai"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:234
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "Ordenatu berriro geruza"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:331
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "Bloketau alfa kanala"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
-msgid "Lock:"
-msgstr "Blokeatu:"
-
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:841
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:872
 msgid "Empty Layer"
 msgstr "Hustu testuaren geruza"
 
@@ -12221,38 +15076,39 @@ msgid "Auto"
 msgstr "Automatikoa"
 
 #: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
-msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
+msgid ""
+"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr ""
 "Gaitutakoan elkarrizketa-koadroak lantzen ari zaren irudiari jarraituko dio "
 "automatikoki."
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:443
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
 #, c-format
 msgid "Message repeated %d times."
 msgstr "%d aldiz errepikatutako mezua."
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:445
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:444
 msgid "Message repeated once."
 msgstr "Mezua behin errepikatu da."
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:254
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:740
 msgid "Undefined"
 msgstr "Definitu gabe"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:262
 msgid "Columns:"
 msgstr "Zutabeak:"
 
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:136
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "ICC kolore-profila (*.icc, *icm)"
 
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
 msgid "Progress"
 msgstr "Aurrerapena"
 
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:242
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:247
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
@@ -12263,148 +15119,158 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:246
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:251
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "UTF-8 baliogabea"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:226
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:240
 msgid "Pick a setting from the list"
 msgstr "Hartu ezarpen bat zerrendatik"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:247
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:261
 msgid "Add settings to favorites"
 msgstr "Gehitu ezarpenak gogokoei"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:275
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:289
 msgid "_Import Settings from File..."
 msgstr "_Inportatu ezarpenak fitxategitik..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:281
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:295
 msgid "_Export Settings to File..."
 msgstr "_Esportatu ezarpenak fitxategira..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:302
 msgid "_Manage Settings..."
 msgstr "_Kudeatu ezarpenak..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:575
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589
 msgid "Add Settings to Favorites"
 msgstr "Gehitu ezarpenak gogokoei"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:578
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592
 msgid "Enter a name for the settings"
 msgstr "Sartu izena ezarpenentzako"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:579
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "Ezarpenak gordeta"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:614
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:629
 msgid "Manage Saved Settings"
 msgstr "Kudeatu gordetako ezarpenak"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:173
 msgid "Import settings from a file"
 msgstr "Inportatu ezarpenak fitxategitik"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:182
 msgid "Export the selected settings to a file"
 msgstr "Esportatu hautatutako ezarpenak fitxategira"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:191
 msgid "Delete the selected settings"
 msgstr "Ezabatu hautatutako ezarpenak"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:463
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d ppi"
 msgstr "%d x %d ppi"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:466
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:465
 #, c-format
 msgid "%d ppi"
 msgstr "%d ppi"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:185
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:187
 msgid "Line width:"
 msgstr "Marra-zabalera:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:199
 msgid "_Line Style"
 msgstr "Marra-esti_loa"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:218
 msgid "_Cap style:"
 msgstr "_Txano estiloa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:227
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:224
 msgid "_Join style:"
 msgstr "Elkartze-esti_loa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:229
 msgid "_Miter limit:"
 msgstr "_Angelu-muga:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236
 msgid "Dash pattern:"
 msgstr "Marratxo-eredua:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:302
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:299
 msgid "Dash _preset:"
 msgstr "Marratxo aurrezarpena:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323
-msgid "_Antialiasing"
-msgstr "_Antialiasing-a"
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:43
+#, fuzzy
+msgid "filter"
+msgstr "Angelua"
+
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:44
+#, fuzzy
+msgid "enter tags"
+msgstr "Zentratu lerroak"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
+#. Seperator for tags
+#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
+#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
+#.
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1653
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:179
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:254
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Aukera aurreratuak"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:361
 msgid "Color _space:"
 msgstr "Kolore-espazioa:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:369
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_Bete honekin:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "_Iruzkina:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:530
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:529
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Izena:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:543
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:542
 msgid "_Icon:"
 msgstr "I_konoa:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d ppi, %s"
 msgstr "%d x %d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:673
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:672
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:188
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Hizkuntza:"
-
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:234
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:203
 msgid "_Use selected font"
 msgstr "_Erabili hautatutako letra-tipoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:343
 #, c-format
 msgid ""
 "Click to update preview\n"
@@ -12414,24 +15280,24 @@ msgstr ""
 "%s%s  Egin klik eguneratzea derrigortzea nahi den bakoitzean, baita "
 "aurrebista eguneratuta baldin badago ere"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:361
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "_Aurrebista"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:403 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:467
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:416 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:480
 msgid "No selection"
 msgstr "Ez dago hautapenik"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:595 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:616
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:608 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:629
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "%d/%d koadro txikia"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:729 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:742 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:752
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Aurrebista sortzen..."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:79
 msgid ""
 "Foreground & background colors.\n"
 "The black and white squares reset colors.\n"
@@ -12443,11 +15309,11 @@ msgstr ""
 "Geziek koloreak trukatzen dute.\n"
 "Egin klik bikoitza elkarrizketa-koadroa irekitzeko eta koloreak hautatzeko."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
 msgid "Change Foreground Color"
 msgstr "Aldatu aurreko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:145
 msgid "Change Background Color"
 msgstr "Aldatu atzeko planoaren kolorea"
 
@@ -12464,7 +15330,7 @@ msgstr ""
 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
 msgstr "Arrastatu XDS gaituta duen fitxategi-kudeatzailera irudia gordetzeko."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149
 msgid ""
 "The active brush.\n"
 "Click to open the Brush Dialog."
@@ -12472,7 +15338,7 @@ msgstr ""
 "Brotxa aktiboa.\n"
 "Egin klik brotxen elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:181
 msgid ""
 "The active pattern.\n"
 "Click to open the Pattern Dialog."
@@ -12480,7 +15346,7 @@ msgstr ""
 "Eredu aktiboa.\n"
 "Egin klik ereduen elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:213
 msgid ""
 "The active gradient.\n"
 "Click to open the Gradient Dialog."
@@ -12488,32 +15354,46 @@ msgstr ""
 "Gradiente aktiboa.\n"
 "Egin klik gradienteen elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:294
+msgid "Raise this tool Raise this tool to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Lower this tool Lower this tool to the bottom"
+msgstr "Jaitsi tresna leku baxuenera"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:310
+msgid "Reset tool order and visibility"
+msgstr "Berrasieratu tresnaren antolaketa eta ikusgaitasuna"
+
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:164
 msgid "Save options to..."
 msgstr "Gorde aukerak..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:172
 msgid "Restore options from..."
 msgstr "Leheneratu aukerak hemendik..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:180
 msgid "Delete saved options..."
 msgstr "Ezabatu gordetako aukerak..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:480
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:479
 #, c-format
 msgid "Error saving tool options presets: %s"
 msgstr "Errorea tresnaren aukeren aurrezarpenak gordetzean: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "GIMPen instalazioa ez dago osatua:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740
-msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr "Ziurtatu menuko XML fitxategiak ongi instalatuta daudela."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:746
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:748
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr "Errorea %s(r)en menu-definizioa analizatzean: %s"
@@ -12522,160 +15402,231 @@ msgstr "Errorea %s(r)en menu-definizioa analizatzean: %s"
 msgid "[ Base Image ]"
 msgstr "[ Oinarri-irudia ]"
 
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116
 msgid "Reorder path"
 msgstr "Antolatu berriro bidea"
 
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Lock path strokes"
+msgstr "Konektatu trazak"
+
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:262
 msgid "Empty Path"
 msgstr "Hustu bidea"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:80
 msgid "Open the brush selection dialog"
 msgstr "Ireki brotxa hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:137
 msgid "Open the pattern selection dialog"
 msgstr "Ireki eredua hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:203
 msgid "Open the gradient selection dialog"
 msgstr "Ireki gradientea hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:223
 msgid "Reverse"
 msgstr "Alderantzikatu"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:305
 msgid "Open the palette selection dialog"
 msgstr "Ireki eredua hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:363
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "Ireki letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:651
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (saiatu %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:651
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:655
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (saiatu %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:616
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:659
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (saiatu %s, %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:882
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:927
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "UTF-8 datu baliogabeak '%s' fitxategian."
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
+#, fuzzy
+msgctxt "active-color"
 msgid "Foreground"
 msgstr "Aurreko planoa"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:83
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
+#, fuzzy
+msgctxt "active-color"
+msgid "Background"
+msgstr "Atzeko planoa"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "color-frame-mode"
 msgid "Pixel"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "RGB"
+msgstr "GBU"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "color-frame-mode"
 msgid "HSV"
 msgstr "Ã?SB"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "color-frame-mode"
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Pick only"
 msgstr "Hautatu bakarrik"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Set foreground color"
 msgstr "Ezarri aurreko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Set background color"
 msgstr "Ezarri atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Add to palette"
 msgstr "Gehitu paletara"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:173
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-format"
 msgid "Black & white"
 msgstr "Zuri-beltza"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:174
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
+#, fuzzy
+msgctxt "cursor-format"
 msgid "Fancy"
 msgstr "Dotorea"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:201
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:207
+#, fuzzy
+msgctxt "help-browser-type"
 msgid "GIMP help browser"
 msgstr "GIMPeko laguntza-arakatzailea"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:202
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:208
+#, fuzzy
+msgctxt "help-browser-type"
 msgid "Web browser"
 msgstr "Web arakatzailea"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:236
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Linear histogram"
 msgstr "Histograma lineala"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:237
+#, fuzzy
+msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Logarithmic histogram"
 msgstr "Histograma logaritmikoa"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:271
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikonoa"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:272
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
 msgid "Current status"
 msgstr "Uneko egoera"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:273
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Text"
+msgstr "Testua"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:274
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:275
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & text"
 msgstr "Ikonoa eta testua"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:276
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & desc"
 msgstr "Ikonoa eta azalpena"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:269
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:277
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & text"
 msgstr "Egoera eta testua"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:270
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:278
+#, fuzzy
+msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & desc"
 msgstr "Egoera eta azalpena"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:336
+#, fuzzy
+msgctxt "window-hint"
 msgid "Normal window"
 msgstr "Leiho normala"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:299
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:337
+#, fuzzy
+msgctxt "window-hint"
 msgid "Utility window"
 msgstr "Utilitateen leihoa"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:300
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:338
+#, fuzzy
+msgctxt "window-hint"
 msgid "Keep above"
 msgstr "Mantendu gainean"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:277
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:326
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
@@ -12683,8 +15634,7 @@ msgstr ""
 "XCF fitxategia hondatuta dago! Ahal den neurrian kargatu arren, oastu gabe "
 "dago."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:286
-#, c-format
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:337
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
@@ -12692,7 +15642,7 @@ msgstr ""
 "XCF fitxategia hondatuta dago! Ezin izan da irudiaren datuen zati bat ere "
 "berreskuratu."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:324
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:401
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -12702,44 +15652,54 @@ msgstr ""
 "ez ditu kolore-mapa indexatuak behar bezala gorde\n"
 "Gris-eskalako mapa ordezkatuko da."
 
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:109
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:108
 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
 msgstr "UTF-8 kate baliogabea  XCF fitxategian."
 
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
 #, c-format
 msgid "Error writing XCF: %s"
 msgstr "Errorea XCF idaztean: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
 #, c-format
 msgid "Could not seek in XCF file: %s"
 msgstr "Ezin  izan da XCF fitxategian bilatu: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167
+#: ../app/xcf/xcf.c:98 ../app/xcf/xcf.c:166
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "GIMPeko XCF irudia"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:271
+#: ../app/xcf/xcf.c:270
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "'%s' irekitzen"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:313
+#: ../app/xcf/xcf.c:312
 #, c-format
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
-msgstr "XCF errorea: XCF fitxategi motaren onartu gabeko %d bertsioa aurkitu da"
+msgstr ""
+"XCF errorea: XCF fitxategi motaren onartu gabeko %d bertsioa aurkitu da"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:383
+#: ../app/xcf/xcf.c:382
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "'%s' gordetzen"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:403
+#: ../app/xcf/xcf.c:402
 #, c-format
 msgid "Error saving XCF file: %s"
 msgstr "Errorea XCF fitxategia gordetzean: %s"
 
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
+msgid "fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "round"
+msgstr "Biribildu"
+
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create images and edit photographs"
 msgstr "Sortu irudiak eta editatu argazkiak"
@@ -12748,33 +15708,238 @@ msgstr "Sortu irudiak eta editatu argazkiak"
 msgid "Image Editor"
 msgstr "Irudi-editorea"
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:65
+#: ../tools/gimp-remote.c:64
 msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
 msgstr "Erabili exekuzioan dagoen GIMPa, inoiz ez abiatu berri bat"
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:70
+#: ../tools/gimp-remote.c:69
 msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
 msgstr "Bakarrik GIMP exekutatzen dagoela egiaztatu, ondoren irten"
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:76
+#: ../tools/gimp-remote.c:75
 msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
 msgstr "Bistaratu GIMPen tresna-kutxaren leihoaren IDa eta gero irten"
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:82
+#: ../tools/gimp-remote.c:81
 msgid "Start GIMP without showing the startup window"
 msgstr "Abiatu GIMP abioko leihoa bistaratu gabe"
 
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
+#: ../tools/gimp-remote-x11.c:66
 msgid "Could not connect to GIMP."
 msgstr "Ezin izan da GIMPekin konektatu."
 
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68
+#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
 msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
 msgstr "Ziurtatu tresna-kutxa ikusgai dagoela!"
 
 #. if execv and execvp return, there was an error
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:248
+#: ../tools/gimp-remote-x11.c:247
 #, c-format
 msgid "Couldn't start '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da %s' abiarazi: %s"
 
+#~ msgid "New brush"
+#~ msgstr "Brotxa berria"
+
+#~ msgid "_Aspect"
+#~ msgstr "A_spektua"
+
+#~ msgid "Sample Merged"
+#~ msgstr "Batutako lagina"
+
+#~ msgid "T_ools"
+#~ msgstr "T_resnak"
+
+#~ msgid "Open the tools dialog"
+#~ msgstr "Ireki tresnen elkarrizketa-koadroa"
+
+#~ msgid "Remove dangling entries"
+#~ msgstr "Kendu zintzilik dauden sarrerak"
+
+#~ msgid "Copy the selected region to a named buffer"
+#~ msgstr "Kopiatu hautatutako eremua izendatutako bufferrean"
+
+#~ msgid "Fill with P_attern"
+#~ msgstr "Bete _ereduarekin"
+
+#~ msgid "Save error log"
+#~ msgstr "Gorde erroreen egunkaria"
+
+#~ msgid "Save selection"
+#~ msgstr "Gorde hautapena"
+
+#~ msgid "Save as _Template..."
+#~ msgstr "Gorde _txantiloi gisa..."
+
+#~ msgid "Rescan font list"
+#~ msgstr "Eskaneatu berriro letra-tipoen zerrenda"
+
+#~ msgid "New gradient"
+#~ msgstr "Gradiente berria"
+
+#~ msgid "Set Opacity"
+#~ msgstr "Ezarri opakutasuna"
+
+#~ msgid "Delete color"
+#~ msgstr "Ezabatu kolorea"
+
+#~ msgid "New palette"
+#~ msgstr "_Paleta berria"
+
+#~ msgid "New pattern"
+#~ msgstr "Eredu berria"
+
+#~ msgid "select|_All"
+#~ msgstr "_Denak"
+
+#~ msgid "select|_None"
+#~ msgstr "_Bat ere ez"
+
+#~ msgid "Edit the selected template"
+#~ msgstr "Editatu hautatutako txantiloia"
+
+#~ msgid "Delete the selected template"
+#~ msgstr "Ezabatu hautatutako txantiloia"
+
+#~ msgid "Tools Menu"
+#~ msgstr "Tresnen menua"
+
+#~ msgid "R_aise Tool"
+#~ msgstr "_Goratu tresna"
+
+#~ msgid "Raise tool"
+#~ msgstr "Igo tresna"
+
+#~ msgid "Ra_ise to Top"
+#~ msgstr "_Igo goienera"
+
+#~ msgid "Raise tool to top"
+#~ msgstr "Igo tresna goienera"
+
+#~ msgid "L_ower Tool"
+#~ msgstr "_Jaitsi tresna"
+
+#~ msgid "Lower tool"
+#~ msgstr "Jaitsi tresna"
+
+#~ msgid "Lo_wer to Bottom"
+#~ msgstr "J_aitsi leku baxuenera"
+
+#~ msgid "_Reset Order & Visibility"
+#~ msgstr "_Berrasieratu antolaketa eta ikusgaitasuna"
+
+#~ msgid "_Show in Toolbox"
+#~ msgstr "_Erakutsi tresna-kutxan"
+
+#~ msgid "New path..."
+#~ msgstr "Bide berria..."
+
+#~ msgid "_New Path"
+#~ msgstr "_Bide berria"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Gehitu"
+
+#~ msgid "Intersect"
+#~ msgstr "Gurutzatu"
+
+#~ msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
+#~ msgstr "Gaituta dagoenean, GIMPek mnemoteknikoak erakutsiko ditu menuetan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
+#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the "
+#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other "
+#~ "effects."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gaituta degoenean, leiho atrakagarriak (tresna-barra eta paletak) irudi-"
+#~ "leiho aktiboaren arabera jartzen dira. Leiho-kudeatzaile gehienek leiho "
+#~ "atrakagarria irudi-leihoaren gainean mantentzen dute, baina baliteke "
+#~ "beste eragin batzuk izatea."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path "
+#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
+#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
+#~ "be appended to the command with a space separating the two."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabili beharreko kanpoko web araktzailea ezartzen du. Bide-izen "
+#~ "absolutua edo exekutagarriaren izena (erabiltzailearen PATH aldagaian "
+#~ "bilatzeko) izan daiteke. Komandoak '%s' edukiz gero, URLarengatik ordeztu "
+#~ "daiteke, bestela URLa komandoari gehituko zaio zuriunea erabiliz bereizle "
+#~ "bezala."
+
+#~ msgid "Remove floating selection"
+#~ msgstr "Kendu hautapen mugikorra"
+
+#~ msgid "Reposition layer"
+#~ msgstr "Kokatu berriro geruza"
+
+#~ msgid "Reposition channel"
+#~ msgstr "Kokatu berriro kanala"
+
+#~ msgid "Reposition path"
+#~ msgstr "Kokatu berriro bidea"
+
+#~ msgid "Rigor floating selection"
+#~ msgstr "Gogortu hautapen mugikorra"
+
+#~ msgid "Relax floating selection"
+#~ msgstr "Bigundu hautapen mugikorra"
+
+#~ msgid "plural|percent"
+#~ msgstr "ehunekoa"
+
+#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
+#~ msgstr "Erakutsi _menu-mnemoteknikoak (sarbide-teklak)"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Web arakatzailea"
+
+#~ msgid "_Web browser to use:"
+#~ msgstr "Erabili beharreko _web arakatzailea:"
+
+#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tresna-barrak eta beste atrakagarriak irudiaren leiho aktiboaren mende "
+#~ "daude"
+
+#~ msgid "quality|Low"
+#~ msgstr "Baxua"
+
+#~ msgid "quality|High"
+#~ msgstr "Altua"
+
+#~ msgid "Do_n't Save"
+#~ msgstr "E_z gorde"
+
+#~ msgid "RGB-empty"
+#~ msgstr "GBU hutsik"
+
+#~ msgid "grayscale-empty"
+#~ msgstr "gris-eskala hutsik"
+
+#~ msgid "grayscale"
+#~ msgstr "gris-eskala"
+
+#~ msgid "indexed-empty"
+#~ msgstr "indexatua hutsik"
+
+#~ msgid "indexed"
+#~ msgstr "indexatua"
+
+#~ msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
+#~ msgstr "Ezin da geruza hau gogortu, hautapen mugikorra ez delako."
+
+#~ msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
+#~ msgstr "Ezin da geruza hau bigundu, hautapen mugikorra ez delako."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always "
+#~ "use the automatic hinter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabilgarri badaude, letra-tipoen atxikitze-indizeak erabiltzen dira, "
+#~ "baina agian nahiago duzu beti atxikitze-automatikoa erabiltzea"
+
+#~ msgid "Force auto-hinter"
+#~ msgstr "Behartu atxikitze-automatikoak"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]