[gnome-system-monitor] updating for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] updating for Punjabi
- Date: Thu, 10 Sep 2009 01:27:11 +0000 (UTC)
commit f3e5ad32b007aed608e5d75e4346b5781fb99f1e
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Thu Sep 10 06:57:02 2009 +0530
updating for Punjabi
po/pa.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 4f6a894..fd79787 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,21 +9,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gnome-system-monitor&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-25 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 22:48+0000\n"
+"cgi?product=system-monitor&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 06:56+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:706
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
msgid "System Monitor"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਮਾਨ��ਰ"
@@ -38,41 +38,41 @@ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ��ਬ ਵ���"
#: ../src/callbacks.cpp:167
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"�ਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰ� ਫ�ਲ�ਵਾਲਾ\n"
-"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮਵਾਲਾ\n"
+"�ਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰ� ਫ�ਲ�ਵਾਲਾ ੨੦੦੪\n"
+"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮਵਾਲਾ ੨੦੦੪-੨੦੦੯\n"
"Punjabi Open Source Team (Satluj Project)\n"
-"http://www.satluj.org/"
+"http://www.satluj.com/"
-#: ../src/disks.cpp:297 ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
msgid "Device"
msgstr "�ੰਤਰ"
-#: ../src/disks.cpp:298
+#: ../src/disks.cpp:301
msgid "Directory"
msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ�"
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "�ਾ�ਪ"
-#: ../src/disks.cpp:300
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Total"
msgstr "��ੱਲ"
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Free"
msgstr "�ਾਲ�"
-#: ../src/disks.cpp:302
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Available"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:306
msgid "Used"
msgstr "ਵਰਤ��"
-#: ../src/disks.cpp:310 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:680
-#: ../src/procdialogs.cpp:684
+#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:707
msgid "File Systems"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "CPU%d"
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� �ਤ� ਸਵ�ਪ �ਤ�ਤ"
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
msgid "Memory"
msgstr "ਮ�ਮ�ਰ�"
@@ -579,19 +579,20 @@ msgstr "à¨à©?à¨?à©? à¨?ਾ ਰਹà©?"
msgid "Total Sent"
msgstr "à¨?à©?ੱਲ à¨à©?à¨?à©?"
+#. procman_create_sysinfo_view();
#: ../src/interface.cpp:690
msgid "System"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:512
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:523
msgid "Processes"
msgstr "ਪਰ�ਸ�ੱਸ"
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:627
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:638
msgid "Resources"
msgstr "ਸਰ�ਤ"
-#: ../src/load-graph.cpp:145
+#: ../src/load-graph.cpp:153
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr[0] "%u ਸ�ਿੰ�"
msgstr[1] "%u ਸ�ਿੰ�"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:324
+#: ../src/load-graph.cpp:329
#, c-format
msgid "%s (%.1f %%) of %s"
msgstr "%3$s ਵਿੱ��� %1$s (%2$.1f %%)"
@@ -838,175 +839,179 @@ msgid ""
"corresponds to a higher priority."
msgstr "ਪਰ�ਸ�ੱਸ ਦ� ਤਰ��ਹ �ਸ ਦ� ਨਾ�ਸ ਮ�ੱਲ �ਰ�� ਹ�ੰਦ� ਹ�। �ੱ� ਨਾ�ਸ ਮ�ੱਲ ਦਾ ਮਤਲਬ �ਿ�ਦਾ ਤਰ��ਹ।"
-#: ../src/procdialogs.cpp:444
+#: ../src/procdialogs.cpp:455
msgid "Icon"
msgstr "���ਾਨ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:489
+#: ../src/procdialogs.cpp:500
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਮਾਨ��ਰ ਪਸੰਦ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:519
+#: ../src/procdialogs.cpp:530
msgid "Behavior"
msgstr "ਰਵੱ��"
-#: ../src/procdialogs.cpp:538 ../src/procdialogs.cpp:653
-#: ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:549 ../src/procdialogs.cpp:664
+#: ../src/procdialogs.cpp:726
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਤਰਾਲ ਸ�ਿੰ�ਾ� '�(_U):"
-#: ../src/procdialogs.cpp:563
+#: ../src/procdialogs.cpp:574
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "ਸਮ�ਥ ਤਾ�਼ਾ ਯ��(_s)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:577
+#: ../src/procdialogs.cpp:588
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "�ਦ�� ਪਰ�ਸ�ੱਸ ਸਮਾਪਤ (end) �ਾ� �ਤਮ (kill) �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਸਾਵਧਾਨ �ਰ�(_k)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:591
+#: ../src/procdialogs.cpp:602
msgid "Solaris mode"
msgstr "ਸਲ�ਰਸ ਮ�ਡ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:609 ../src/procdialogs.cpp:737
+#: ../src/procdialogs.cpp:620 ../src/procdialogs.cpp:760
msgid "Information Fields"
msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ��ਤਰ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:622
+#: ../src/procdialogs.cpp:633
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਵ��ਾ� ਪਰ�ਸ�ੱਸ �ਾਣ�ਾਰ�(_n):"
-#: ../src/procdialogs.cpp:634
+#: ../src/procdialogs.cpp:645
msgid "Graphs"
msgstr "�ਰਾ�"
-#: ../src/procdialogs.cpp:723
+#: ../src/procdialogs.cpp:684
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਸਪ�ਡ ਬਿੱ� ਵਿੱ� ਵ���"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:746
msgid "Show _all filesystems"
msgstr "ਸਠਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ਵ���(_a)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:750
+#: ../src/procdialogs.cpp:773
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਵ��ਾ� ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ �ਾਣ�ਾਰ�(_n):"
-#: ../src/procman.cpp:664
+#: ../src/procman.cpp:682
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "�ੱ� �ਮ ਪਰ�ਸ�ੱਸ �ਤ� ਸਿਸ�ਮ ਨਿ�ਰਾਨ।"
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "Process Name"
msgstr "ਪਰ�ਸ�ੱਸ ਨਾ�"
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:212
msgid "User"
msgstr "ਯ��਼ਰ"
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:214
msgid "Virtual Memory"
msgstr "ਵ�ਰ���ਲ ਮ�ਮ�ਰ�"
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Resident Memory"
msgstr "ਰ��਼�ਡ��� ਮ�ਮ�ਰ�"
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Writable Memory"
msgstr "ਲਿ�ਣਯ�� ਮ�ਮ�ਰ�"
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "Shared Memory"
msgstr "ਸਾ��� ਮ�ਮ�ਰ�"
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:218
msgid "X Server Memory"
msgstr "X ਸਰਵਰ ਮ�ਮ�ਰ�"
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:219
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:220
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU �ਾ�ਪ"
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:221
msgid "Started"
msgstr "ਸ਼�ਰ�"
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:222
msgid "Nice"
msgstr "ਨਾ�ਸ"
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:224
msgid "Security Context"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:225
msgid "Command Line"
msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ"
#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:227
+#: ../src/proctable.cpp:228
msgid "Waiting Channel"
msgstr "�ਡ�� ��ਨਲ"
-#: ../src/proctable.cpp:944
+#: ../src/proctable.cpp:945
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "��ਰ� ੧, ੫, ੧੫ ਮਿੰ�ਾ� '� ਲ�ਡ �ਸਤ: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-#: ../src/sysinfo.cpp:75
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
#, c-format
msgid "Release %s"
msgstr "%s ਰ�ਲਿ�਼"
-#: ../src/sysinfo.cpp:109
+#: ../src/sysinfo.cpp:111
msgid "Unknown CPU model"
msgstr "�ਣ�ਾਣ CPU ਮਾਡਲ"
-#: ../src/sysinfo.cpp:547
+#: ../src/sysinfo.cpp:549
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "�ਰਨਲ %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:560
+#: ../src/sysinfo.cpp:562
#, c-format
msgid "GNOME %s"
msgstr "�ਨ�ਮ %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:574
+#: ../src/sysinfo.cpp:576
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b>ਹਾਰਡਵ��ਰ</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:579 ../src/sysinfo.cpp:582
+#: ../src/sysinfo.cpp:581
msgid "Memory:"
msgstr "ਮ�ਮ�ਰ�:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:587
+#: ../src/sysinfo.cpp:588
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "ਪ�ਰ�ਸ�ਸਰ %d:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:592
+#: ../src/sysinfo.cpp:593
msgid "Processor:"
msgstr "ਪ�ਰ�ਸ�ਸਰ:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:604
+#: ../src/sysinfo.cpp:605
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b>ਸਿਸ�ਮ ਹਾਲਤ</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:610
+#: ../src/sysinfo.cpp:611
msgid "Available disk space:"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਡਿਸ� ਥਾ�:"
@@ -1054,34 +1059,57 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../src/util.cpp:161
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u ਬਾ��"
-msgstr[1] "%u ਬਾ��"
-
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:164
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../src/util.cpp:171
+#: ../src/util.cpp:165
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../src/util.cpp:174
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../src/util.cpp:348
+#: ../src/util.cpp:167, c-format
+#| msgid "%.1f KiB"
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr "%.1f kbit"
+
+#: ../src/util.cpp:168, c-format
+#| msgid "%.1f MiB"
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr "%.1f Mbit"
+
+#: ../src/util.cpp:169, c-format
+#| msgid "%.1f GiB"
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr "%.1f Gbit"
+
+#: ../src/util.cpp:184, c-format
+#| msgid "%u byte"
+#| msgid_plural "%u bytes"
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u ਬਾ��"
+msgstr[1] "%u ਬਾ��"
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u ਬਾ��"
+msgstr[1] "%u ਬਾ��"
+
+#: ../src/util.cpp:373
msgid "<i>N/A</i>"
-msgstr "<i>N/A</i>"
+msgstr "<i>�/ਨ</i>"
-#. xgettext: rate, 10MiB/s
-#: ../src/util.cpp:465
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]