[gnome-terminal/gnome-2-28] Updated Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-2-28] Updated Simplified Chinese translation.
- Date: Thu, 10 Sep 2009 11:05:54 +0000 (UTC)
commit 4c0d56db59bb69371cf96cfaace94215644d3e92
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Thu Sep 10 19:05:41 2009 +0800
Updated Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 392 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 257 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index dceb973..40ca02d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,21 +5,21 @@
# ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
+"Project-Id-Version: gnome-terminal gnome-2-28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-03 21:35+0700\n"
-"Last-Translator: ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-09 01:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 13:48+0800\n"
+"Last-Translator: Hinker Liu <hinkerliu gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:296
-#: ../src/terminal-profile.c:144 ../src/terminal-window.c:1842
+#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:304
+#: ../src/terminal-profile.c:144 ../src/terminal-window.c:1884
msgid "Terminal"
msgstr "�端"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "ç¦?æ¢è¿?æ?¥å?°ä¼?è¯?管ç??å?¨"
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "æ??å®?å??å?«æ??å·²å?é??ç½®ç??æ??件"
-#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:951
-#: ../src/terminal-options.c:960
+#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:957
+#: ../src/terminal-options.c:966
msgid "FILE"
msgstr "æ??件"
@@ -981,52 +981,52 @@ msgstr "å?¯ç?¨æ??æ??è??å??访é?®é?®(å¦?使ç?¨ Alt+F æ?¥æ??å¼?æ??件è??å??)(_E)"
msgid "_Shortcut keys:"
msgstr "å¿«æ?·é?®(_S)ï¼?"
-#: ../src/profile-editor.c:46
+#: ../src/profile-editor.c:45
msgid "Black on light yellow"
msgstr "æµ?é»?è??æ?¯é»?å?"
-#: ../src/profile-editor.c:48
+#: ../src/profile-editor.c:47
msgid "Black on white"
msgstr "ç?½åº?é»?å?"
-#: ../src/profile-editor.c:50
+#: ../src/profile-editor.c:49
msgid "Gray on black"
msgstr "é»?åº?ç?°å?"
-#: ../src/profile-editor.c:52
+#: ../src/profile-editor.c:51
msgid "Green on black"
msgstr "é»?åº?绿å?"
-#: ../src/profile-editor.c:54
+#: ../src/profile-editor.c:53
msgid "White on black"
msgstr "é»?åº?ç?½å?"
-#: ../src/profile-editor.c:438
+#: ../src/profile-editor.c:437
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "å??æ??å?½ä»¤æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../src/profile-editor.c:458
+#: ../src/profile-editor.c:457
#, c-format
msgid "Editing Profile â??%sâ??"
msgstr "ç¼?è¾?é??ç½®æ??件â??%sâ??"
#. Translators: %s will be a data size, e.g. "(about 500kB)"
-#: ../src/profile-editor.c:474
+#: ../src/profile-editor.c:473
#, c-format
msgid "(about %s)"
msgstr "(大约 %s)"
-#: ../src/profile-editor.c:613
+#: ../src/profile-editor.c:612
msgid "Images"
msgstr "å?¾å??"
-#: ../src/profile-editor.c:739
+#: ../src/profile-editor.c:738
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "é??æ?©è°?è?²æ?¿é¢?è?² %d"
-#: ../src/profile-editor.c:743
+#: ../src/profile-editor.c:742
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "���项 %d"
@@ -1161,7 +1161,8 @@ msgstr "�容�"
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "é¼ æ ?å½¢ç?¶(_s)ï¼?"
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:27 ../src/extra-strings.c:71
msgid "Custom"
msgstr "���"
@@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr "缩�"
msgid "Normal Size"
msgstr "æ?®é??大å°?"
-#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3407
+#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3462
msgid "Set Title"
msgstr "设置æ ?é¢?"
@@ -1515,7 +1516,8 @@ msgstr "æ ?ç¾é¡µ"
msgid "Help"
msgstr "帮�"
-#: ../src/terminal-accels.c:281
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/terminal-accels.c:281 ../src/extra-strings.c:51
msgid "Disabled"
msgstr "已��"
@@ -1532,28 +1534,28 @@ msgstr "��(_A)"
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "å¿«æ?·é?®(_K)"
-#: ../src/terminal-app.c:475
+#: ../src/terminal-app.c:482
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "å??å?»æ¤æ??é?®ä»¥é??æ?©é??ç½®æ??件"
-#: ../src/terminal-app.c:560
+#: ../src/terminal-app.c:567
msgid "Profile list"
msgstr "é??ç½®æ??件å??表"
-#: ../src/terminal-app.c:621
+#: ../src/terminal-app.c:628
#, c-format
msgid "Delete profile â??%sâ???"
msgstr "å? é?¤é??ç½®æ??件â??%sâ??å??ï¼?"
-#: ../src/terminal-app.c:637
+#: ../src/terminal-app.c:644
msgid "Delete Profile"
msgstr "å? é?¤é??ç½®æ??件"
-#: ../src/terminal-app.c:951
+#: ../src/terminal-app.c:958
msgid "User Defined"
msgstr "����"
-#: ../src/terminal-app.c:1106
+#: ../src/terminal-app.c:1113
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
@@ -1561,16 +1563,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"æ?¨å·²ç»?æ??å??为â??%sâ??ç??é??ç½®æ??件ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?使ç?¨ç?¸å??ç??å??称å??建å?¦å¤?ä¸?个é??ç½®æ??件ï¼?"
-#: ../src/terminal-app.c:1208
+#: ../src/terminal-app.c:1215
msgid "Choose base profile"
msgstr "é??æ?©å?ºç¡?é??ç½®æ??件"
-#: ../src/terminal-app.c:1771
+#: ../src/terminal-app.c:1789
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "ä¸?å?å?¨é??ç½®æ??件â??%sâ??ï¼?使ç?¨é»?认é??ç½®æ??件\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1791
+#: ../src/terminal-app.c:1813
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "æ? æ??ç??å? ä½?å±?æ?§å?符串â??%sâ??\n"
@@ -1579,19 +1581,19 @@ msgstr "æ? æ??ç??å? ä½?å±?æ?§å?符串â??%sâ??\n"
msgid "Could not open link"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?é?¾æ?¥"
-#: ../src/terminal.c:291
+#: ../src/terminal.c:299
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "æ? æ³?å¤?ç??å??æ?°ï¼?%s\n"
#. Incompatible factory version, fall back, to new instance
-#: ../src/terminal.c:421
+#: ../src/terminal.c:427
#, c-format
msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
msgstr "ä¸?å?¼å®¹ç??å·¥å??ç??æ?¬ï¼?æ£å?¨å??建ä¸?个æ?°å®?ä¾?ã??\n"
-#: ../src/terminal.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/terminal.c:433
+#, c-format
msgid "Factory error: %s\n"
msgstr "å·¥å??é??误ï¼?%s\n"
@@ -1749,7 +1751,7 @@ msgstr "ç¼?ç ?(_E)"
msgid "Current Locale"
msgstr "å½?å??å?ºå??"
-#: ../src/terminal-options.c:174
+#: ../src/terminal-options.c:175
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you "
@@ -1759,170 +1761,170 @@ msgstr ""
"æ¤ç??æ?¬ç?? gnome-terminal å·²ä¸?å??æ?¯æ??é??项 \"%s\" ï¼?æ?¨å?¯è?½æ?³è¦?å??建ä¸?个æ??æ??æ??设å®?"
"ç??é??ç½®æ??件ï¼?ç?¶å??使ç?¨æ?°ç??â??--profileâ??é??项\n"
-#: ../src/terminal-options.c:187 ../src/terminal-window.c:3627
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3683
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME �端"
-#: ../src/terminal-options.c:207
+#: ../src/terminal-options.c:208
#, c-format
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgstr "\"%s\" ç??å??æ?°ä¸ºæ? æ??ç??å?½ä»¤ï¼?%s"
-#: ../src/terminal-options.c:342
+#: ../src/terminal-options.c:343
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "ç»?ä¸?个çª?å?£æ??å®?äº?两ç§?è§?è?²"
-#: ../src/terminal-options.c:363 ../src/terminal-options.c:396
+#: ../src/terminal-options.c:364 ../src/terminal-options.c:397
#, c-format
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgstr "为å??ä¸?çª?å?£æ??å®?äº?两次â??%sâ??é??项\n"
-#: ../src/terminal-options.c:595
+#: ../src/terminal-options.c:596
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgstr "\"%s\" ä¸?æ?¯æ??æ??ç??缩æ?¾ç³»æ?°"
-#: ../src/terminal-options.c:602
+#: ../src/terminal-options.c:603
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgstr "缩�系� \"%g\" 太��使� %g\n"
-#: ../src/terminal-options.c:610
+#: ../src/terminal-options.c:611
#, c-format
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgstr "缩�系� \"%g\" 太大�使� %g\n"
-#: ../src/terminal-options.c:645
+#: ../src/terminal-options.c:646
#, c-format
msgid ""
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr "é??项 \"%s\" é??è¦?å?¨å?©ä½?ç??å?½ä»¤è¡?ä¸æ??å®?è¦?æ?§è¡?ç??å?½ä»¤"
-#: ../src/terminal-options.c:801
+#: ../src/terminal-options.c:807
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç??ç»?端é??ç½®æ??件ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:814
+#: ../src/terminal-options.c:820
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "ç»?端é??ç½®æ??件ç??æ?¬ä¸?å?¼å®¹ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:941
+#: ../src/terminal-options.c:947
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr "ä¸?ç?¨æ¿?æ´»å??称æ??å?¡å?¨æ³¨å??ï¼?ä¸?é??ç?¨æ¿?æ´»ç»?端"
-#: ../src/terminal-options.c:950
+#: ../src/terminal-options.c:956
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "è½½å?¥ä¸?个ç»?端é??ç½®æ??件"
-#: ../src/terminal-options.c:959
+#: ../src/terminal-options.c:965
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr "ä¿?å?ç»?端é??ç½®å?°æ??件"
-#: ../src/terminal-options.c:973
+#: ../src/terminal-options.c:979
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "æ??å¼?å??å?«é»?认é??ç½®ä¸?ä¸?个æ ?ç¾é¡µç??ä¸?个æ?°çª?å?£"
-#: ../src/terminal-options.c:982
+#: ../src/terminal-options.c:988
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr "å?¨æ??å??ä¸?个æ??å¼?ç??çª?å?£ä¸æ??å¼?ä¸?个é»?认é??ç½®ä¸?ç??æ?°æ ?ç¾é¡µ"
-#: ../src/terminal-options.c:995
+#: ../src/terminal-options.c:1001
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "æ??å¼?è??å??æ ?"
-#: ../src/terminal-options.c:1004
+#: ../src/terminal-options.c:1010
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "å?³é?è??å??æ ?"
-#: ../src/terminal-options.c:1013
+#: ../src/terminal-options.c:1019
msgid "Maximise the window"
msgstr "æ??大å??çª?å?£"
-#: ../src/terminal-options.c:1022
+#: ../src/terminal-options.c:1028
msgid "Full-screen the window"
msgstr "�����"
-#: ../src/terminal-options.c:1031
+#: ../src/terminal-options.c:1037
msgid ""
"Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the "
"\"X\" man page for more information"
msgstr ""
"æ ¹æ?®æ??ä¾?ç?? X å? ä½?å½¢ç?¶è§?æ ¼è®¾å®?çª?å?£ç??å? ä½?å½¢ç?¶ï¼?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯å??è§? \"X\" 帮å?©é¡µã??"
-#: ../src/terminal-options.c:1032
+#: ../src/terminal-options.c:1038
msgid "GEOMETRY"
msgstr "å? ä½?å½¢ç?¶"
-#: ../src/terminal-options.c:1040
+#: ../src/terminal-options.c:1046
msgid "Set the window role"
msgstr "设置����"
-#: ../src/terminal-options.c:1041
+#: ../src/terminal-options.c:1047
msgid "ROLE"
msgstr "��"
-#: ../src/terminal-options.c:1049
+#: ../src/terminal-options.c:1055
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "å°?ä¸?次æ??å®?ç??æ ?ç¾é¡µè®¾å®?为æ??å?¨çª?å?£ç??å½?å??æ ?ç¾é¡µ"
-#: ../src/terminal-options.c:1062
+#: ../src/terminal-options.c:1068
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "å?¨ç»?端ä¸æ?§è¡?æ¤é??项ç??å??æ?°"
-#: ../src/terminal-options.c:1071
+#: ../src/terminal-options.c:1077
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "使ç?¨æ??ä¾?ç??é??ç½®æ??件è??é??é»?认é??ç½®"
-#: ../src/terminal-options.c:1072
+#: ../src/terminal-options.c:1078
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "é??ç½®æ??件å??"
-#: ../src/terminal-options.c:1080
+#: ../src/terminal-options.c:1086
msgid "Set the terminal title"
msgstr "设置ç»?端æ ?é¢?"
-#: ../src/terminal-options.c:1081
+#: ../src/terminal-options.c:1087
msgid "TITLE"
msgstr "æ ?é¢?"
-#: ../src/terminal-options.c:1089
+#: ../src/terminal-options.c:1095
msgid "Set the working directory"
msgstr "设置工���"
-#: ../src/terminal-options.c:1090
+#: ../src/terminal-options.c:1096
msgid "DIRNAME"
msgstr "ç?®å½?å??"
-#: ../src/terminal-options.c:1098
+#: ../src/terminal-options.c:1104
msgid "Set the terminalx's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr "设置ç»?端ç??缩æ?¾ç³»æ?°(1.0=æ£å¸¸å¤§å°?)"
-#: ../src/terminal-options.c:1099
+#: ../src/terminal-options.c:1105
msgid "ZOOM"
msgstr "�大"
-#: ../src/terminal-options.c:1349 ../src/terminal-options.c:1352
+#: ../src/terminal-options.c:1355 ../src/terminal-options.c:1358
msgid "GNOME Terminal Emulator"
msgstr "GNOME ç»?端模æ??å?¨"
-#: ../src/terminal-options.c:1353
+#: ../src/terminal-options.c:1359
msgid "Show GNOME Terminal options"
msgstr "æ?¾ç¤º GNOME ç»?端é??项"
-#: ../src/terminal-options.c:1363
+#: ../src/terminal-options.c:1369
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
msgstr "æ??å¼?æ?°çª?å?£æ??ç»?端æ ?ç¾é¡µç??é??项ï¼?å?¯æ??å®?å¤?个ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:1364
+#: ../src/terminal-options.c:1370
msgid "Show terminal options"
msgstr "æ?¾ç¤ºç»?端é??项"
-#: ../src/terminal-options.c:1372
+#: ../src/terminal-options.c:1378
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -1930,11 +1932,11 @@ msgstr ""
"çª?å?£é??项ï¼?å¦?æ??å?¨ç¬¬ä¸?个 --window æ?? --tab å??æ?°å??使ç?¨ï¼?å°?设å®?为æ??æ??çª?å?£ç??é»?认é??"
"ç½®ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:1373
+#: ../src/terminal-options.c:1379
msgid "Show per-window options"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ¯?个çª?å?£ç??é??项"
-#: ../src/terminal-options.c:1381
+#: ../src/terminal-options.c:1387
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -1942,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"ç»?端é??项ï¼?å¦?æ??å?¨ç¬¬ä¸?个 --window æ?? --tab å??æ?°å??使ç?¨ï¼?å°?设å®?为æ??æ??ç»?端ç??é»?认é??"
"ç½®ã??"
-#: ../src/terminal-options.c:1382
+#: ../src/terminal-options.c:1388
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ¯?个ç»?端ç??é??项"
@@ -1954,7 +1956,7 @@ msgstr "æ?ªå?½å??"
msgid "There was a problem with the command for this terminal"
msgstr "该ç»?端ç??å?½ä»¤è¡?æ??误"
-#: ../src/terminal-screen.c:1581
+#: ../src/terminal-screen.c:1585
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "å??建æ¤ç»?端ç??å?è¿?ç¨?æ?¶å?ºé??"
@@ -1975,7 +1977,7 @@ msgstr "æ?¾ç¤ºå¸®å?©æ?¶å?ºé??"
msgid "Could not open the address â??%sâ??"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?å?°å??â??%sâ??"
-#: ../src/terminal-util.c:329
+#: ../src/terminal-util.c:362
msgid ""
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1985,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"GNOME ç»?端æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ä¸?é??æ?°å??"
"å¸?æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?许å?¯è¯?åº?使ç?¨ç¬¬äº?ç??æ?¬æ??æ?¨æ??é??æ?©ç??æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
-#: ../src/terminal-util.c:333
+#: ../src/terminal-util.c:366
msgid ""
"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -1996,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"å¼?ç??æ??ä¿?ï¼?ä¹?æ? æ³?ä¿?è¯?å®?å?¯ä»¥å?¨ç?¹å®?ç?¨é??ä¸å¾?å?°æ?¨å¸?æ??ç??ç»?æ??ã??请å??ç?? GNU GPL 许å?¯ä¸"
"ç??æ?´å¤?ç»?è??ã??"
-#: ../src/terminal-util.c:337
+#: ../src/terminal-util.c:370
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2010,7 +2012,7 @@ msgstr ""
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:431
+#: ../src/terminal-window.c:430
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2019,224 +2021,344 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:437
+#: ../src/terminal-window.c:436
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1662
+#: ../src/terminal-window.c:1697
msgid "_File"
msgstr "æ??件(_F)"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1663 ../src/terminal-window.c:1674
-#: ../src/terminal-window.c:1796
+#: ../src/terminal-window.c:1698 ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1831
msgid "Open _Terminal"
msgstr "æ??å¼?ç»?端(_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1664 ../src/terminal-window.c:1677
-#: ../src/terminal-window.c:1799
+#: ../src/terminal-window.c:1699 ../src/terminal-window.c:1712
+#: ../src/terminal-window.c:1834
msgid "Open Ta_b"
msgstr "æ??å¼?æ ?ç¾é¡µ(_B)"
-#: ../src/terminal-window.c:1665
+#: ../src/terminal-window.c:1700
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-#: ../src/terminal-window.c:1666
+#: ../src/terminal-window.c:1701
msgid "_View"
msgstr "æ?¥ç??(_V)"
-#: ../src/terminal-window.c:1667
+#: ../src/terminal-window.c:1702
msgid "_Terminal"
msgstr "�端(_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1668
+#: ../src/terminal-window.c:1703
msgid "Ta_bs"
msgstr "æ ?ç¾é¡µ(_b)"
-#: ../src/terminal-window.c:1669
+#: ../src/terminal-window.c:1704
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
-#: ../src/terminal-window.c:1680
+#: ../src/terminal-window.c:1715
msgid "New _Profileâ?¦"
msgstr "æ?°å»ºé??ç½®æ??件(_P)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1683 ../src/terminal-window.c:1805
+#: ../src/terminal-window.c:1718 ../src/terminal-window.c:1840
msgid "C_lose Tab"
msgstr "å?³é?æ ?ç¾é¡µ(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1686
+#: ../src/terminal-window.c:1721
msgid "_Close Window"
msgstr "å?³é?çª?å?£(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1697 ../src/terminal-window.c:1793
+#: ../src/terminal-window.c:1732 ../src/terminal-window.c:1828
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ç²?è´´æ??件å??(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:1703
+#: ../src/terminal-window.c:1738
msgid "P_rofilesâ?¦"
msgstr "é??ç½®æ??件(_R)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1706
+#: ../src/terminal-window.c:1741
msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
msgstr "é?®ç??å¿«æ?·é?®(_K)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1744
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "é??ç½®æ??件é¦?é??项(_o)"
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1725
+#: ../src/terminal-window.c:1760
msgid "Change _Profile"
msgstr "æ?´æ?¹é??ç½®æ??件(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1726
+#: ../src/terminal-window.c:1761
msgid "_Set Titleâ?¦"
msgstr "设置æ ?é¢?(_S)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1729
+#: ../src/terminal-window.c:1764
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "设å®?å?符ç¼?ç ?(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1730
+#: ../src/terminal-window.c:1765
msgid "_Reset"
msgstr "��(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1733
+#: ../src/terminal-window.c:1768
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "��并��(_L)"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1738
+#: ../src/terminal-window.c:1773
msgid "_Add or Removeâ?¦"
msgstr "æ·»å? æ??å? é?¤(_A)..."
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1743
+#: ../src/terminal-window.c:1778
msgid "_Previous Tab"
msgstr "å??ä¸?æ ?ç¾é¡µ(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1746
+#: ../src/terminal-window.c:1781
msgid "_Next Tab"
msgstr "å??ä¸?æ ?ç¾é¡µ(_N)"
-#: ../src/terminal-window.c:1749
+#: ../src/terminal-window.c:1784
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "æ ?ç¾é¡µå·¦ç§»(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1752
+#: ../src/terminal-window.c:1787
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "æ ?ç¾é¡µå?³ç§»(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1755
+#: ../src/terminal-window.c:1790
msgid "_Detach tab"
msgstr "æ¼?移æ ?ç¾é¡µ(_D)"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1760
+#: ../src/terminal-window.c:1795
msgid "_Contents"
msgstr "��(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1763
+#: ../src/terminal-window.c:1798
msgid "_About"
msgstr "��(_A)"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1768
+#: ../src/terminal-window.c:1803
msgid "_Send Mail Toâ?¦"
msgstr "å??é??é?®ä»¶ç»?(_S)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1771
+#: ../src/terminal-window.c:1806
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "å¤?å?¶ç?µå?é?®ä»¶å?°å??(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1774
+#: ../src/terminal-window.c:1809
msgid "C_all Toâ?¦"
msgstr "��(_A)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1777
+#: ../src/terminal-window.c:1812
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "å¤?å?¶å?¼å?«å?°å??(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1780
+#: ../src/terminal-window.c:1815
msgid "_Open Link"
msgstr "æ??å¼?é?¾æ?¥(_O)"
-#: ../src/terminal-window.c:1783
+#: ../src/terminal-window.c:1818
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "å¤?å?¶é?¾æ?¥å?°å??(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1786
+#: ../src/terminal-window.c:1821
msgid "P_rofiles"
msgstr "é??ç½®æ??件(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1802 ../src/terminal-window.c:3056
+#: ../src/terminal-window.c:1837 ../src/terminal-window.c:3111
msgid "C_lose Window"
msgstr "å?³é?çª?å?£(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:1808
+#: ../src/terminal-window.c:1843
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "é??å?ºå?¨å±?(_E)"
-#: ../src/terminal-window.c:1811
+#: ../src/terminal-window.c:1846
msgid "_Input Methods"
msgstr "���(_I)"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1817
+#: ../src/terminal-window.c:1852
msgid "Show _Menubar"
msgstr "æ?¾ç¤ºè??å??æ ?(_M)"
-#: ../src/terminal-window.c:1821
+#: ../src/terminal-window.c:1856
msgid "_Full Screen"
msgstr "��(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:3043
+#: ../src/terminal-window.c:3098
msgid "Close this window?"
msgstr "å?³é?è¿?个çª?å?£ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:3043
+#: ../src/terminal-window.c:3098
msgid "Close this terminal?"
msgstr "é??æ?©è¿?个ç»?端ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:3047
+#: ../src/terminal-window.c:3102
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
msgstr "å?¨è¿?个çª?å?£ç??ä¸?äº?ç»?端ä¸ä»?ç?¶æ??è¿?ç¨?å?¨è¿?è¡?ã??å?³é?该çª?å?£å°?æ??æ»æ??æ??è¿?äº?è¿?ç¨?ã??"
-#: ../src/terminal-window.c:3051
+#: ../src/terminal-window.c:3106
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
msgstr "该ç»?端ä¸ä»?ç?¶æ??ä¸?个è¿?ç¨?å?¨è¿?è¡?ã??å?³é?ç»?端å°?æ??æ»è¯¥è¿?ç¨?ã??"
-#: ../src/terminal-window.c:3056
+#: ../src/terminal-window.c:3111
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "å?³é?ç»?端(_L)"
-#: ../src/terminal-window.c:3424
+#: ../src/terminal-window.c:3479
msgid "_Title:"
msgstr "æ ?é¢?(_T)ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:3610
+#: ../src/terminal-window.c:3666
msgid "Contributors:"
msgstr "è´¡ç?®è??ï¼?"
-#: ../src/terminal-window.c:3629
+#: ../src/terminal-window.c:3685
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "GNOME æ¡?é?¢ç??ç»?端模æ??å?¨"
-#: ../src/terminal-window.c:3636
+#: ../src/terminal-window.c:3692
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"He Qiangqiang <carton linux net cn>, 2002\n"
"Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003\n"
"2004ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009"
+#.
+#. * Copyright © 2009 Christian Persch
+#. *
+#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * (at your option) any later version.
+#. *
+#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+#. * GNU General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#.
+#. This file contains extra strings that need to be translated, but
+#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
+#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
+#.
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:24
+msgid "Automatic"
+msgstr "è?ªå?¨ç??"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:26
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:28
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:30
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "转ä¹?åº?å??"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:33
+msgid "Block"
+msgstr "æ?¹å??"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:35
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-å??"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:37
+msgid "Underline"
+msgstr "ä¸?å??线"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:40
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "é??å?ºç»?端"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:42
+msgid "Restart the command"
+msgstr "é??æ?°å?¯å?¨å?½ä»¤"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:44
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ä¿?æ??ç»?端æ??å¼?"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:47
+msgid "On the left side"
+msgstr "�左侧"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:49
+msgid "On the right side"
+msgstr "��侧"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:54
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "æ?¿æ?¢å??å§?æ ?é¢?"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:56
+msgid "Append initial title"
+msgstr "æ·»å? å?°å??å§?æ ?é¢?ä¹?å??"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:58
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "æ·»å? å?°å??å§?æ ?é¢?ä¹?å??"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:60
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ä¿?æ??å??å§?æ ?é¢?"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:63
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:65
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux ���"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:67
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:69
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
#~ msgid ""
#~ "If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X "
#~ "RENDER extension, which gives a considerable performance improvement in "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]