[pessulus] Updated Romanian translation
- From: Dumitru Mișu Moldovan <dumol src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pessulus] Updated Romanian translation
- Date: Thu, 10 Sep 2009 19:00:07 +0000 (UTC)
commit 59f1c3207ae18d1b2fd579c33fbf2c7f8b558fd3
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date: Thu Sep 10 21:22:20 2009 +0300
Updated Romanian translation
po/ro.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b5f895d..593a26b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,135 +1,135 @@
# Romanian translation for pessulus
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the pessulus package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2008.
-#
+# Adi Roiban <adi roiban ro>, 2009.
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pessulus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pessulus&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-31 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:30+0200\n"
-"Last-Translator: Adi Roiban <adi roiban ro>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=pessulus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-03 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 17:12+0300\n"
+"Last-Translator: lucian <lucian grijincu gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-26 18:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure the lockdown policy"
-msgstr "Configurare a politicii de restricÈ?ii"
+msgstr "ConfigureazÄ? politica de restricÈ?ii"
-#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/pessulus.glade.h:4
-#: ../Pessulus/main.py:56
+#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
+#: ../Pessulus/main.py:54
msgid "Lockdown Editor"
msgstr "Editor de restricÈ?ii"
-#: ../data/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>DezactiveazÄ? mini-aplicaÈ?iile</b>"
+#: ../data/pessulus.ui.h:1
+msgid "Disable _unsafe protocols"
+msgstr "DezactiveazÄ? protocoalele nesig_ure"
-#: ../data/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocoale sigure</b>"
+#: ../data/pessulus.ui.h:2
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "MiniaplicaÈ?ii dezactivate"
-#: ../data/pessulus.glade.h:3
-msgid "Disable _unsafe protocols"
-msgstr "DezactiveazÄ? protocoalele _nesigure"
+#: ../data/pessulus.ui.h:4
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "Protocoale sigure"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:97
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
msgid "Click to make this setting not mandatory"
msgstr "Clic pentru ca aceste configurÄ?ri sÄ? nu fie obligatorii"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
msgid "Click to make this setting mandatory"
msgstr "Clic pentru ca aceste configurÄ?ri sÄ? fie obligatorii"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:41
+#: ../Pessulus/maindialog.py:40
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:42
+#: ../Pessulus/maindialog.py:41
msgid "Panel"
msgstr "Panou"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:43
+#: ../Pessulus/maindialog.py:42
msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Navigatorul web Epiphany"
+msgstr "Navigator web Epiphany"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:44
+#: ../Pessulus/maindialog.py:43
msgid "GNOME Screensaver"
msgstr "Economizor de ecran GNOME"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:54
+#: ../Pessulus/maindialog.py:53
msgid "Disable _command line"
-msgstr "DezactiveazÄ? _linia de comandÄ?"
+msgstr "DezactiveazÄ? linia de _comandÄ?"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:55
+#: ../Pessulus/maindialog.py:54
msgid "Disable _printing"
-msgstr "Nu permite _tipÄ?rirea"
+msgstr "Nu permite ti_pÄ?rirea"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:56
+#: ../Pessulus/maindialog.py:55
msgid "Disable print _setup"
-msgstr "Nu permite c_onfigurarea tipÄ?ririi"
+msgstr "Nu permite configurarea _tipÄ?ririi"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:57
+#: ../Pessulus/maindialog.py:56
msgid "Disable save to _disk"
msgstr "Nu permite salvarea pe _disc"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:59
+#: ../Pessulus/maindialog.py:58
msgid "_Lock down the panels"
-msgstr "_BlocheazÄ? panourile"
+msgstr "B_locheazÄ? panourile"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:60
+#: ../Pessulus/maindialog.py:59
msgid "Disable force _quit"
msgstr "Nu permite închiderea _forÈ?atÄ?"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:61
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Nu permite blocarea _ecranului"
-
-#: ../Pessulus/maindialog.py:62
+#: ../Pessulus/maindialog.py:60
msgid "Disable log _out"
msgstr "Nu permite ieÈ?irea din _sesiune"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:64
+#: ../Pessulus/maindialog.py:62
msgid "Disable _quit"
-msgstr "Nu permite terminarea _sesiunii"
+msgstr "Nu permite închi_derea"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:65
+#: ../Pessulus/maindialog.py:63
msgid "Disable _arbitrary URL"
-msgstr "Nu permite introducerea de noi adrese _URL"
+msgstr "Nu permite introducerea de adrese URL _arbitrare"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:66
+#: ../Pessulus/maindialog.py:64
msgid "Disable _bookmark editing"
-msgstr "Nu permite modificarea adreselor _web favorite"
+msgstr "Nu permite modificarea adreselor we_b favorite"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:67
+#: ../Pessulus/maindialog.py:65
msgid "Disable _history"
-msgstr "DezactiveazÄ? ist_oricul"
+msgstr "DezactiveazÄ? _istoricul"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:68
+#: ../Pessulus/maindialog.py:66
msgid "Disable _javascript chrome"
-msgstr "DezactiveazÄ? controalele javascript c_hrome"
+msgstr "DezactiveazÄ? controalele _javascript chrome"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:69
+#: ../Pessulus/maindialog.py:67
msgid "Disable _toolbar editing"
msgstr "Nu permite modificarea barei de unel_te"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:70
+#: ../Pessulus/maindialog.py:68
msgid "Force _fullscreen mode"
msgstr "_ForÈ?eazÄ? modul pe tot ecranul"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+#: ../Pessulus/maindialog.py:69
msgid "Hide _menubar"
msgstr "Ascunde bara de _meniu"
+#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Nu permite blocarea _ecranului"
+
#: ../Pessulus/maindialog.py:72
msgid "_Lock on activation"
-msgstr "La activare _blocheazÄ? ecranul"
+msgstr "B_locheazÄ? ecranul la activarea economizorului de ecran"
#: ../Pessulus/maindialog.py:73
msgid "Allow log _out"
@@ -137,17 +137,25 @@ msgstr "Permite ieÈ?irea din _sesiune"
#: ../Pessulus/maindialog.py:74
msgid "Allow user _switching"
-msgstr "Permite comutarea _utilizatorului"
+msgstr "Permite comutarea utili_zatorului"
-#: ../Pessulus/main.py:52
+#: ../Pessulus/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut afiÈ?a documentul de ajutor â??%sâ??"
+
+#: ../Pessulus/main.py:49
msgid "Cannot contact the GConf server"
msgstr "Nu s-a putut contacta serverul GConf"
-#: ../Pessulus/main.py:53
+#: ../Pessulus/main.py:50
msgid ""
-"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su -'.\n"
-"If this is not the case, you can look at the output of the application to get more details."
+"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
+"-'.\n"
+"If this is not the case, you can look at the output of the application to "
+"get more details."
msgstr ""
-"Acest lucru se întâmplÄ? de obicei când rulaÈ?i aplicaÈ?ia cu â??suâ?? în loc de â??su -â??.\n"
-"DacÄ? nu este cazul, puteÈ?i analizat ieÈ?irea aplicaÈ?iei pentru a obÈ?ine mai multe detalii."
-
+"Acest lucru se întâmplÄ? de obicei când executaÈ?i aplicaÈ?ia cu â??suâ?? în loc de "
+"â??su -â??.\n"
+"DacÄ? nu este cazul, puteÈ?i analiza ieÈ?irea aplicaÈ?iei pentru a obÈ?ine mai "
+"multe detalii."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]