[empathy] Updated Kannada(kn) translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Kannada(kn) translation
- Date: Fri, 11 Sep 2009 05:27:23 +0000 (UTC)
commit fbbd61a878ebb1f0384b63370d202b70a9360a48
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Fri Sep 11 10:57:08 2009 +0530
Updated Kannada(kn) translation
po/kn.po | 239 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 146 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 44885c6..22343c8 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 15:59+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 10:51+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Empathy IM Client"
msgstr "Empathy IM ��ಲ����"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Client:"
msgid "IM Client"
msgstr "IM ��ಲ����"
@@ -420,7 +419,7 @@ msgstr ""
"ಹ�ಸರಿನ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸ�ವ�ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�. \"state\" ಮ�ಲ�ಯದ ವಿ��ಡಣಾ "
"��ರಮವ� ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸದ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ದರ ಸ�ಥಿತಿಯ �ಧಾರದ ಮ�ಲ� ವಿ��ಡಿಸ�ತ�ತದ�."
-#: ../libempathy/empathy-account.c:1144
+#: ../libempathy/empathy-account.c:1158
msgid "Can't set an empty display name"
msgstr "�ಾಲಿ ಪ�ರದರ�ಶ�ದ ಹ�ಸರನ�ನ� ಹ��ದಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
@@ -496,15 +495,15 @@ msgstr "�ಡ�ಿಸಲಾ�ಿದ�"
msgid "Offline"
msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:379 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:380 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
msgid "People Nearby"
msgstr "ಹತ�ತಿರದ �ನರ�"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:384
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:385
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! Japan �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:385
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:386
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Facebook �ಾ��"
@@ -558,13 +557,13 @@ msgstr "à²à²µà²¿à²·à³?à²?ದಲà³?ಲಿ"
msgid "All"
msgstr "�ಲ�ಲಾ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:441
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:430
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:486
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1213
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1264
msgid "Enabled"
msgstr "ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾದ"
@@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "<span size=\"small\"><b>�ದಾಹರಣ���:</b> MyScreenName</s
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
@@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "ಸ�ಧಾರಿತ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
@@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "ನಿಮ�ಮ AIM ತ�ರ�ಯ ಹ�ಸರ�ನ�?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
msgid "_Port:"
@@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ(_P):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
@@ -631,7 +630,7 @@ msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>�ದಾಹರಣ���:</b> username</span>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "ಲಾ�ಿನ� �ಡಿ(_D):"
@@ -702,46 +701,61 @@ msgid "Servers"
msgstr "ಪರಿ�ಾರ��ಳ�"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
+#| msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user hotmail com</span>"
+msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user gmail com</span>"
+msgstr "<span size=\"small\"><b>�ದಾಹರಣ�:</b> user gmail com</span>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user jabber org</span>"
msgstr "<span size=\"small\"><b>�ದಾಹರಣ���:</b> user jabber org</span>"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
msgid "Override server settings"
msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ ಸ�ಯ��ನ��ಳನ�ನ� �ತಿ��ರಮಿಸ�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
msgid "Pri_ority:"
msgstr "�ದ�ಯತ�(_o):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
msgid "Reso_urce:"
msgstr "ಸ�ಪನ�ಮ�ಲ(_u):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
msgid "Use old SS_L"
msgstr "ಹಳ�ಯ SS_L �ನ�ನ� ಬಳಸ�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#| msgid "What is your Yahoo! ID?"
+msgid "What is your Google ID?"
+msgstr "ನಿಮ�ಮ Google ID �ನ�?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#| msgid "What is your Yahoo! password?"
+msgid "What is your Google password?"
+msgstr "ನಿಮ�ಮ Google ��ಪ�ತಪದವ�ನ�?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "ನಿಮ�ಮ Jabber ID �ನ�?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "ನಿಮ�ಮ Jabber ��ಪ�ತಪದವ�ನ�?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr "ನ�ವ� ಬಯಸ�ವ Jabber ID �ನ�?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr "ನ�ವ� ಬಯಸ�ವ Jabber ��ಪ�ತಪದವ�ನ�?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
msgstr "��ಢಲಿಪ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�(_E) (TLS/SSL)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "_Ignore SSL certificate errors"
msgstr "SSL ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ ದ�ಷ�ಳನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸ�(_I)"
@@ -867,67 +881,67 @@ msgstr "ಹಿರಿದಾ�ಿಸಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
msgid "Failed to reconnect this chat"
msgstr "à²? à²?ಾà²?à³?â??à²?à³? ಮರಳಿ ಸà²?ಪರà³?à²? ಹà³?à²?ದà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:413
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:403
msgid "Unsupported command"
msgstr "ಬ��ಬಲವಿರದ �����"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:549
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:535
msgid "offline"
msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:552
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:538
msgid "invalid contact"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:555
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:541
msgid "permission denied"
msgstr "�ನ�ಮತಿಯ� ನಿರಾ�ರಿಸಲ�ಪ���ಿದ�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:544
msgid "too long message"
msgstr "ಬಹಳ �ದ�ದವಾದ ಸ�ದ�ಶ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:561
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:547
msgid "not implemented"
msgstr "�ನ�ವಯಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:564
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:550
msgid "unknown"
msgstr "����ಾತ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:568
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "'%s' ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:598
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:584
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "ವಿಷಯವನ�ನ� ಹ��� ಹ��ದಿಸಲಾ�ಿದ�: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:600
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:586
msgid "No topic defined"
msgstr "ಯಾವ�ದ� ವಿಷಯವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:970
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:956
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(ಯಾವ�ದ� ಸಲಹ��ಳಿಲ�ಲ)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1024
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1010
msgid "Insert Smiley"
msgstr "ಸ�ಮ�ಲಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸಿ"
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1042
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1471
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1028
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1484
msgid "_Send"
msgstr "�ಳ�ಹಿಸ�(_S)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1076
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1062
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "�ಾ��ಣಿತ ಸಲಹ��ಳ�(_S)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1177
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s ದ��ದಿ�ಿನ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�"
@@ -935,12 +949,12 @@ msgstr "%s ದ��ದಿ�ಿನ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹ��
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1184
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%2$s ಯವರ� %1$s �ನ�ನ� �ದ�ದ�ಡಿಸಿದ�ದಾರ�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1187
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s �ನ�ನ� �ದ�ದ�ಡಿಸಲಾ�ಿದ�"
@@ -948,17 +962,17 @@ msgstr "%s �ನ�ನ� �ದ�ದ�ಡಿಸಲಾ�ಿದ�"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%2$s ಯವರ� %1$s �ನ�ನ� ನಿರ�ಬ�ಧಿಸಿದ�ದಾರ�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1212
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s �ನ�ನ� ನಿರ�ಬ�ಧಿಸಲಾ�ಿದ�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1216
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1202
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s ರà³?ಮà³?â??ನಿà²?ದ ಹà³?ರನà³?ಡà³?ದಿದà³?ದಾರà³?"
@@ -968,25 +982,25 @@ msgstr "%s ರà³?ಮà³?â??ನಿà²?ದ ಹà³?ರನà³?ಡà³?ದಿದà³?ದಾ
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1225
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1211
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1234
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s ರà³?ಮà³?â??à²?à³? ಸà³?ರà³?ಪಡà³?ಯಾà²?ಿದà³?ದಾರà³?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1381 ../src/empathy-call-window.c:1277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367 ../src/empathy-call-window.c:1277
msgid "Disconnected"
msgstr "ಸ�ಪರ�� �ಡಿದ� ಹ��ಿದ�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1817
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1803
msgid "Connected"
msgstr "ಸ�ಪರ��ಿತ���ಡಿದ�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1867
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1853
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
msgid "Conversation"
msgstr "ಸà²?à²à²¾à²·à²£à³?"
@@ -997,13 +1011,13 @@ msgstr "ವಿಷಯ:"
#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:266
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:276
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "���ಡಿ ವಿಳಾಸವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:274
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:284
msgid "_Open Link"
msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� ತ�ರ�(_O)"
@@ -1484,15 +1498,15 @@ msgstr "ಸ�ವ�����ಳಿಸ�"
msgid "Blue"
msgstr "ಬ�ಲ�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1373
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1386
msgid "Unable to open URI"
msgstr "ಯ��ರ�� �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1463
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1476
msgid "Select a file"
msgstr "��ದ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸ�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1523
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1536
msgid "Select a destination"
msgstr "��ದ� ��ರಿಯನ�ನ� �ರಿಸಿ"
@@ -1718,19 +1732,19 @@ msgstr "�ರ�ವಿ��"
msgid "Set your own presence"
msgstr "ನಿಮ�ಮ ಸ�ವ�ತ �ರ�ವಿ��ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸಿ"
-#: ../src/empathy.c:588
+#: ../src/empathy.c:657
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "à²?ರà²?à²à²?à³?à²?ಡಾà²? ಸà²?ಪರà³?à²? à²?ಲà³?ಪಿಸಬà³?ಡ"
-#: ../src/empathy.c:592
+#: ../src/empathy.c:661
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "à²?ರà²?à²à²?à³?à²?ಡಾà²? ಸà²?ಪರà³?à²?à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿಯನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸಬà³?ಡ"
-#: ../src/empathy.c:596
+#: ../src/empathy.c:665
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "�ಾತ�ಯ ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-#: ../src/empathy.c:608
+#: ../src/empathy.c:677
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empathy IM ��ಲ����"
@@ -1777,22 +1791,18 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "ಶ��ರ� ಪ�ರಸಾದ� <svenkate redhat com>"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:118
-#| msgid "while importing the accounts."
msgid "There has been an error while importing the accounts."
msgstr "�ಾತ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:121
-#| msgid "while parsing the account details."
msgid "There has been an error while parsing the account details."
msgstr "�ಾತ�ಯ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ಪಾರ�ಸ� ಮಾಡ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:124
-#| msgid "while creating the account."
msgid "There has been an error while creating the account."
msgstr "�ಾತ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:126
-#| msgid "There has been an error "
msgid "There has been an error."
msgstr "��ದ� ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
@@ -1802,9 +1812,6 @@ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
msgstr "ದ�ಷ ಸ�ದ�ಶವ�: <span style=\"italic\">%s</span>"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:149
-#| msgid ""
-#| "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
-#| "quit this wizard and add accounts later from the Edit menu."
msgid ""
"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
@@ -1822,37 +1829,37 @@ msgstr "��ದ� ದ�ಷ �ದ�ರಾ�ಿದ�"
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
#. * "Yahoo!"
#.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:320
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1197
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:321
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1399
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "ಹ�ಸ %s �ಾತ�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:387
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:393
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "ಯಾವ ಬ��ಯ �ಾ�� �ಾತ�ಯನ�ನ� ನ�ವ� ಹ��ದಿದ�ದ�ರಿ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:393
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:399
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
msgstr "ನ�ವ� ಸಿದ�ಧಪಡಿಸಲ� ಬಯಸ�ವ ಬ�ರಾವ�ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ನ�ವ� ಹ��ದಿದ�ದ�ರ�?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:399
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:405
msgid "Enter your account details"
msgstr "ನಿಮ�ಮ �ಾತ�ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:404
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:410
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
msgstr "ನ�ವ� ಯಾವ ಬ��ಯ �ಾ�� �ಾತ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರಿ?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:410
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:416
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
msgstr "ನ�ವ� �ನ�ನ��ದ� �ಾ�� �ಾತ��ಳನ�ನ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:417
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:423
msgid "Enter the details for the new account"
msgstr "ಹ�ಸ �ಾತ��ಾ�ಿ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ದಾ�ಲಿಸಿ"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:503
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:509
msgid ""
"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -1864,65 +1871,89 @@ msgstr ""
"ಸಹà³?ದà³?ಯà³?à²?ಿà²?ಳà³?ಡನà³? à²?ಾà²?à³?â?? ಮಾಡಬಹà³?ದà³?. à²?à²?ದà³? ಮà³?à²?à³?ರà³?ಫà³?ನà³? à²?ಥವ à²?à²?ದà³? ವà³?ಬà³?â??à²?à³?ಯಾಮà³? à²?ದà³?ದಲà³?ಲಿ ನà³?ವà³? "
"�ಡಿಯ� �ಥವ ವ�ಡಿಯ� �ರ��ಳನ�ನ� ಸಹ ಮಾಡಬಹ�ದ�."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:520
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:526
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr "ನà³?ವà³? ಬà³?ರà³?à²?ದà³? à²?ಾà²?à³? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ ಬಳಸà³?ತà³?ತಿರà³?ವ à²?à²?ದà³? à²?ಾತà³?ಯà³? ನಿಮà³?ಮಲà³?ಲಿ à²?ದà³?ಯà³??"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:543
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:549
msgid "Yes, import my account details from "
msgstr "ಹ�ದ�, ನನ�ನ �ಾತ�ಯ ವಿವರ�ಳನ�ನ� �ಲ�ಲಿ�ದ �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:564
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:570
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
msgstr "ಹ�ದ�, ನಾನ� ನನ�ನ �ಾತ�ಯ ವಿವರ�ಳನ�ನ� ನಮ�ದಿಸ�ತ�ತ�ನ�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:586
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:592
msgid "No, I want a new account"
msgstr "�ಲ�ಲ, ನಾನ� ��ದ� ಹ�ಸ �ಾತ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ನ�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:596
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:602
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
msgstr "à²?ಲà³?ಲ, ನಾನà³? à²?à³?ವಲ à²?à²? à²?ನà³?â??ಲà³?ನಿನಲà³?ಲಿರà³?ವ ಹತà³?ತಿರದ à²?ನರನà³?ನà³? ನà³?ಡಲà³? ಬಯಸà³?ತà³?ತà³?ನà³?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:617
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:623
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "ನ�ವ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ವ �ಾತ��ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ:"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:704
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:710
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
msgid "Yes"
msgstr "ಹ�ದ�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:711
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:717
msgid "No, that's all for now"
msgstr "�ಲ�ಲ, �� �ಷ��� ಸಾ��"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:904
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:910
msgid "Welcome to Empathy"
msgstr "Empathy �� ಸ�ಸ�ವಾ�ತ"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:913
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:919
msgid "Import your existing accounts"
msgstr "��ಿರ�ವ �ಾತ��ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��ಳ�ಳಿ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:206
+#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
+#. * unsaved changes
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:63
#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s, %s ನಲ�ಲಿ"
+msgid "There are unsaved modification regarding your %s account."
+msgstr "ನಿಮ�ಮ %s �ಾತ��� ಸ�ಬ�ಧಪ��� ��ಲವ� �ನ�ನ� �ಳಿಸದ� �ರ�ವ ಮಾರ�ಪಾಡ��ಳಿವ�."
+
+#. To translators: The first parameter is the login id and the
+#. * second one is the server. The resulting string will be something
+#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
+#. * You should reverse the order of these arguments if the
+#. * server should come before the login id in your locale.
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:236
+#, c-format
+#| msgid "%s on %s"
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%2$s ನಲ�ಲಿ %1$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:217
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:248
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s �ಾತ�"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:221
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:252
msgid "New account"
msgstr "ಹ�ಸ �ಾತ�"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:674
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:501
+#| msgid ""
+#| "You are about to remove your %s account!\n"
+#| "Are you sure you want to proceed?"
+msgid ""
+"You are about to create a new account, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ��ದ� ಹ�ಸ �ಾತ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲಿದ�ದ�ರಿ, �ದ� ನ�ವ� ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಬಿ����ಬಿಡ�ತ�ತದ�!\n"
+"ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಮ��ದ�ವರ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:786
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
@@ -1931,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"ನ�ವ� ನಿಮ�ಮ %s �ಾತ�ಯನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಬಯಸಿದ�ದ�ರಿ!\n"
"ನ�ವ� ��ಿತಾವಾ�ಿಯ� ಹ��� ಮಾಡಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:680
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:791
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
@@ -1945,6 +1976,28 @@ msgstr ""
"ನ�ತರದ ಸಮಯದಲ�ಲಿ ನ�ವ� �ಾತ�ಯನ�ನ� ಹಿ�ದ���� ಸ�ರಿಸಲ� ಬಯಸಿದಲ�ಲಿ, �ವ��ಳ� �ನ�ನ� ಸಹ "
"ಲà²à³?ಯವಿರà³?ತà³?ತದà³?."
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:979
+#| msgid ""
+#| "You are about to remove your %s account!\n"
+#| "Are you sure you want to proceed?"
+msgid ""
+"You are about to select another account, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ಬ�ರ��ದ� �ಾತ�ಯನ�ನ� �ರಿಸಲಿದ�ದ�ರಿ, �ದ� ನ�ವ� ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಬಿ����ಬಿಡ�ತ�ತದ�!\n"
+"ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಮ��ದ�ವರ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1474
+#| msgid ""
+#| "You are about to remove your %s account!\n"
+#| "Are you sure you want to proceed?"
+msgid ""
+"You are about to close the window, which will discard\n"
+"your changes. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ಮ����ಲಿದ�ದ�ರಿ, �ದ� ನ�ವ� ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣ��ಳನ�ನ� ಬಿ����ಬಿಡ�ತ�ತದ�!\n"
+"ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಮ��ದ�ವರ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Accounts"
msgstr "�ಾತ��ಳ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]