[pessulus] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pessulus] Updated Italian translation
- Date: Sun, 13 Sep 2009 08:33:28 +0000 (UTC)
commit f020ad89ccda3ac080752094ec223e72bb7cc637
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date: Sun Sep 13 10:33:14 2009 +0200
Updated Italian translation
po/it.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4d4e7c9..a04deec 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,15 +4,17 @@
# Giacomo Margarito <giacomomargarito gmail com>, 2006.
# Luca Ferretti <elle uca libero it>, 2007.
# Flavia Weisghizzi <flavia weisghizzi it>, 2009.
+# Gianvito Cavasoli <janvitus ubuntu-it org>, 2009.
+#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pessulus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pessulus&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-09 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:55+0100\n"
-"Last-Translator: Flavia Weisghizzi <flavia weisghizzi it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-12 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 12:50+0200\n"
+"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <janvitus ubuntu-it org>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,130 +26,135 @@ msgstr ""
msgid "Configure the lockdown policy"
msgstr "Configura la politica di lockdown"
-#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.glade.h:4
-#: ../Pessulus/main.py:59
+#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
+#: ../Pessulus/main.py:54
msgid "Lockdown Editor"
msgstr "Editor di lockdown"
-#: ../data/pessulus.glade.h:1
-msgid "<b>Disabled Applets</b>"
-msgstr "<b>Applet disabilitate</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:2
-msgid "<b>Safe Protocols</b>"
-msgstr "<b>Protocolli sicuri</b>"
-
-#: ../data/pessulus.glade.h:3
+#: ../data/pessulus.ui.h:1
msgid "Disable _unsafe protocols"
msgstr "Disabilitare i protocolli _non sicuri"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:97
+#: ../data/pessulus.ui.h:2
+msgid "Disabled Applets"
+msgstr "Applet disabilitate"
+
+#: ../data/pessulus.ui.h:4
+msgid "Safe Protocols"
+msgstr "Protocolli sicuri"
+
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
msgid "Click to make this setting not mandatory"
msgstr "Fare clic per rendere questa impostazione non vincolante"
-#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:99
+#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
msgid "Click to make this setting mandatory"
msgstr "Fare clic per rendere questa impostazione vincolante"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:41
+#: ../Pessulus/maindialog.py:40
msgid "General"
msgstr "Generali"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:42
+#: ../Pessulus/maindialog.py:41
msgid "Panel"
msgstr "Pannello"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:43
+#: ../Pessulus/maindialog.py:42
msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Browser Web Epiphany"
+msgstr "Browser web Epiphany"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:44
+#: ../Pessulus/maindialog.py:43
msgid "GNOME Screensaver"
msgstr "Salvaschermo di GNOME"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:54
+#: ../Pessulus/maindialog.py:53
msgid "Disable _command line"
-msgstr "Disabilitare la _riga di comando"
+msgstr "Disabilitare la riga di comand_o"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:55
+#: ../Pessulus/maindialog.py:54
msgid "Disable _printing"
msgstr "Disabilitare la _stampa"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:56
+#: ../Pessulus/maindialog.py:55
msgid "Disable print _setup"
msgstr "Disabilitare l'i_mpostazione di pagina"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:57
+#: ../Pessulus/maindialog.py:56
msgid "Disable save to _disk"
msgstr "Disabilitare il salvataggio su _disco"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:59
+#: ../Pessulus/maindialog.py:58
msgid "_Lock down the panels"
msgstr "_Applicare il lockdown sui pannelli"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:60
+#: ../Pessulus/maindialog.py:59
msgid "Disable force _quit"
msgstr "Disabilitare l'uscita _forzata"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:61
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Disabilitare il _blocco dello schermo"
-
# lo so che la voce è "Termina sessione" ma terminazione secondo me è orribile
-#: ../Pessulus/maindialog.py:62
+#: ../Pessulus/maindialog.py:60
msgid "Disable log _out"
msgstr "Disabilitare la _chiusura della sessione"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:64
+#: ../Pessulus/maindialog.py:62
msgid "Disable _quit"
msgstr "Disabilitare l'_uscita"
# messo al plurare
-#: ../Pessulus/maindialog.py:65
+#: ../Pessulus/maindialog.py:63
msgid "Disable _arbitrary URL"
msgstr "Disabilitare gli URL _arbitrari"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:66
+#: ../Pessulus/maindialog.py:64
msgid "Disable _bookmark editing"
-msgstr "Disabilitare la _modifica dei segnalibri"
+msgstr "Disabilitare la modifica dei se_gnalibri"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:67
+#: ../Pessulus/maindialog.py:65
msgid "Disable _history"
-msgstr "Disabilitare la _cronologia"
+msgstr "Disabilitare la crono_logia"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:68
+#: ../Pessulus/maindialog.py:66
msgid "Disable _javascript chrome"
-msgstr "Disabilita il chrome _javascript"
+msgstr "Disabilitare il _javascript chrome"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:69
+#: ../Pessulus/maindialog.py:67
msgid "Disable _toolbar editing"
-msgstr "Disabilitare modifica della _barra degli strumenti"
+msgstr "Disabilitare la modifica della bar_ra degli strumenti"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:70
+#: ../Pessulus/maindialog.py:68
msgid "Force _fullscreen mode"
msgstr "Forzare la modalità sc_hermo intero"
-#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+#: ../Pessulus/maindialog.py:69
msgid "Hide _menubar"
-msgstr "Nascondere la b_arra dei menù"
+msgstr "Nascondere la barr_a dei menù"
+
+#: ../Pessulus/maindialog.py:71
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Disabilitare il _blocco dello schermo"
#: ../Pessulus/maindialog.py:72
msgid "_Lock on activation"
-msgstr "_Bloccare all'attivazione"
+msgstr "Bloc_care all'attivazione"
#: ../Pessulus/maindialog.py:73
msgid "Allow log _out"
-msgstr "Consentire la _terminazione della sessione"
+msgstr "Consentire la chius_ura della sessione"
#: ../Pessulus/maindialog.py:74
msgid "Allow user _switching"
-msgstr "Consentire il cambio di _utente"
+msgstr "Consentire il cambio di utent_e"
-#: ../Pessulus/main.py:54
+#: ../Pessulus/maindialog.py:233
+#, python-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "Impossibile visualizzare il documento di aiuto «%s»"
+
+#: ../Pessulus/main.py:49
msgid "Cannot contact the GConf server"
msgstr "Impossibile contattare il server GConf"
-#: ../Pessulus/main.py:55
+#: ../Pessulus/main.py:50
msgid ""
"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
"-'.\n"
@@ -157,4 +164,4 @@ msgstr ""
"Ciò può accadere se si esegue questa applicazione attraverso «su» e non «su "
"-».\n"
"Se non fosse questo il caso, è possibile analizzare l'output "
-"dell'applicazione per avere maggiori dettagli. "
+"dell'applicazione per avere maggiori dettagli."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]