[gnome-bluetooth] Added Ukrainian translation



commit 5bf0c756ce30db8b4296426b6e07fe5ed47aea49
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Wed Sep 16 19:50:35 2009 +0300

    Added Ukrainian translation

 po/uk.po |  323 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 162 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 033bb3b..4e015d2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-09 11:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 19:44+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 18:40+0300\n"
 "Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
 "Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
@@ -21,64 +21,64 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:107
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
 msgid "All types"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?ипи"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
 msgid "Phone"
 msgstr "ТелеÑ?он"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
 msgid "Modem"
 msgstr "Ð?одем"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
 msgid "Computer"
 msgstr "Ð?омп'Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
 msgid "Network"
 msgstr "Ð?еÑ?ежа"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:118
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
 msgid "Headset"
 msgstr "Ð?аÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
 msgid "Headphones"
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ники"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
 msgid "Audio device"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? аÑ?дÑ?о"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Ð?лавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "Mouse"
 msgstr "Ð?иÑ?а"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Camera"
 msgstr "Ð?амеÑ?а"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Printer"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Joypad"
 msgstr "Ð?жойÑ?Ñ?ик"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 msgid "Tablet"
 msgstr "Ð?ланÑ?еÑ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?евÑ?домо"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Ð?паÑ?ованÑ? або довÑ?Ñ?енÑ?"
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Ð?емаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? адапÑ?еÑ?Ñ?в"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:812
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в..."
 
@@ -119,38 +119,38 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в..."
 msgid "Device"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:719
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 #. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:835
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?ки пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Bluetooth з..."
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:855
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?:"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:870
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
 msgid "Select the device category to filter above list"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? нижÑ?е"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:884
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Тип пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?:"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
 msgid "Select the device type to filter above list"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ип пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? нижÑ?е"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:911
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
 msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? введеннÑ? (миÑ?а, клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а, ...)"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:915
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ники, гаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а Ñ?нÑ?Ñ? аÑ?дÑ?опÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
@@ -174,80 +174,80 @@ msgstr "Ð?идеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 msgid "_Browse"
 msgstr "Ð?_еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и"
 
-#: ../applet/main.c:126
+#: ../applet/main.c:124
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../applet/main.c:281
-msgid "Bluetooth: Unknown"
-msgstr "Bluetooth: Ð?евÑ?домо"
-
-#: ../applet/main.c:283 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:284
+#: ../applet/main.c:279
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Ð?имкнений"
 
-#: ../applet/main.c:287
+#: ../applet/main.c:282
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:283
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: УвÑ?мкнений"
 
-#: ../applet/main.c:400
+#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "Bluetooth: Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пний"
+
+#: ../applet/main.c:410
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Роз'Ñ?днаннÑ?..."
 
-#: ../applet/main.c:403 ../sendto/main.c:212
+#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:213
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ?..."
 
-#: ../applet/main.c:406 ../applet/main.c:747
+#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756
 msgid "Connected"
 msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../applet/main.c:409 ../applet/main.c:747
+#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Роз'Ñ?днано"
 
-#: ../applet/main.c:761 ../applet/main.c:812 ../properties/adapter.c:446
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Роз'Ñ?днаÑ?и"
 
-#: ../applet/main.c:761 ../applet/main.c:812
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828
 msgid "Connect"
 msgstr "Ð?'Ñ?днаÑ?и"
 
-#: ../applet/main.c:773
+#: ../applet/main.c:787
 msgid "Send files..."
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?айли..."
 
-#: ../applet/main.c:783
+#: ../applet/main.c:797
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?айли..."
 
-#: ../applet/main.c:794
+#: ../applet/main.c:808
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и..."
 
-#: ../applet/main.c:802
+#: ../applet/main.c:816
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? миÑ?Ñ?..."
 
-#: ../applet/main.c:925
+#: ../applet/main.c:942
 msgid "Debug"
 msgstr "Ð?алагодженнÑ?"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:945
+#: ../applet/main.c:962
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Ð?Ñ?огÑ?ама кеÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:950
+#: ../applet/main.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
 "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? '%s --help' Ñ?об подивиÑ?иÑ?Ñ? повний Ñ?пиÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? опÑ?Ñ?й командноÑ? "
 "Ñ?Ñ?Ñ?оки.\n"
 
-#: ../applet/main.c:966
+#: ../applet/main.c:983
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама кеÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
 
@@ -265,10 +265,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама кеÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "Bluetooth: Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пний"
 
-#: ../applet/notify.c:148
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "Bluetooth: Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пний"
-
 #: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -276,13 +272,13 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й '%s' пÑ?опонÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и паÑ?Ñ? з Ñ?и
 
 #: ../applet/agent.c:257
 #, c-format
-msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %s."
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? PIN-код длÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %s."
 
 #: ../applet/agent.c:339
 #, c-format
-msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? '%s' на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %s."
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ? PIN-код '%s' на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %s."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
 #: ../applet/agent.c:385
@@ -297,37 +293,37 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й %s Ñ?оÑ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?лÑ?ж
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "Ð?апиÑ? на Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? паÑ?и з '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
-#: ../applet/agent.c:612 ../applet/agent.c:650
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Bluetooth"
 
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
-msgid "Enter passkey"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?"
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? PIN"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:602
+#: ../applet/agent.c:608
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? паÑ?и з '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:613
-msgid "Verify passkey"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка паÑ?олÑ?"
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка PIN"
 
-#: ../applet/agent.c:646
+#: ../applet/agent.c:652
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
 msgstr "Ð?апиÑ? на авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? вÑ?д '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:651
+#: ../applet/agent.c:657
 msgid "Check authorization"
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -347,13 +343,13 @@ msgstr "Bluetooth: Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?айли на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
 msgid "Devices"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?..."
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:5
 msgid "Quit"
@@ -363,7 +359,7 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?д"
 msgid "Send files to device..."
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?айли до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:437
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
 msgid "Set up new device..."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и новий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й..."
 
@@ -391,63 +387,64 @@ msgstr "_Ð?бÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "_Show input"
 msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?и ввÑ?д"
 
-#: ../properties/main.c:115
+#: ../properties/main.c:131
 msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ? GNOME"
 
-#: ../properties/main.c:118
+#: ../properties/main.c:134
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kyrylo Polezhajev <polezhajev ukr net>\n"
 "Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>"
 
-#: ../properties/main.c:120
+#: ../properties/main.c:136
 msgid "GNOME Bluetooth home page"
 msgstr "Ð?омаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка GNOME Bluetooth"
 
-#: ../properties/main.c:133
+#: ../properties/main.c:161
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
 
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:176
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _знаÑ?ок Bluetooth"
 
-#: ../properties/main.c:294
+#: ../properties/main.c:332
 msgid "Output a list of currently known devices"
 msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и Ñ?пиÑ?ок вÑ?домиÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
 
-#: ../properties/main.c:331
+#: ../properties/main.c:369
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Bluetooth"
 
 #: ../properties/adapter.c:179
 #, c-format
-msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и '%s' з пеÑ?елÑ?кÑ? вÑ?домиÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в?"
 
 #: ../properties/adapter.c:181
-msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
-"ЯкÑ?о ви видалиÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, ви повиннÑ? бÑ?деÑ?е вÑ?Ñ?ановиÑ?и його знов пеÑ?ед "
-"наÑ?Ñ?Ñ?пним викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м"
+"ЯкÑ?о ви видалиÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, Ñ?Ñ?еба бÑ?де вÑ?Ñ?ановиÑ?и його знов пеÑ?ед "
+"наÑ?Ñ?Ñ?пним викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м."
 
 #. The discoverable checkbox
 #: ../properties/adapter.c:352
-msgid "_Discoverable"
-msgstr "_Ð?идимий"
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и комп'Ñ?Ñ?еÑ? _видимим"
 
 #: ../properties/adapter.c:375
 msgid "Friendly name"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?жнÑ? назва"
 
-#: ../properties/adapter.c:405
-msgid "Known devices"
-msgstr "Ð?Ñ?домÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Set up _new device..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и _новий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й..."
 
 #: ../properties/adapter.c:460
-msgid "Delete"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ð?_идалиÑ?и"
 
 #: ../properties/adapter.c:735
 msgid "Bluetooth is disabled"
@@ -490,21 +487,20 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? помилки виводÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е в
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? паÑ?и з '%s' Ñ?каÑ?оване"
 
-#: ../wizard/main.c:247
+#: ../wizard/main.c:246
 #, c-format
-msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о паÑ?олÑ?, Ñ?кий вÑ?добÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s' вÑ?дповÑ?даÑ? "
-"Ñ?Ñ?омÑ?."
+"Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о PIN, виведений на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s' вÑ?дповÑ?даÑ? Ñ?Ñ?омÑ?."
 
-#: ../wizard/main.c:301
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний паÑ?олÑ?:"
+#: ../wizard/main.c:300
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний PIN:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -524,23 +520,29 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?и налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s'"
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ? з '%s'..."
 
-#: ../wizard/main.c:549
+#: ../wizard/main.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний PIN на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s' Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? â??Enterâ?? на клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../wizard/main.c:552
 #, c-format
-msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний паÑ?олÑ? на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s':"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний PIN на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s':"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:569
+#: ../wizard/main.c:573
 #, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Ð?оÑ?екайÑ?еÑ?Ñ? закÑ?нÑ?еннÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s'..."
 
-#: ../wizard/main.c:582
+#: ../wizard/main.c:586
 #, c-format
-msgid "Successfully configured '%s'"
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й '%s' Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но налаÑ?Ñ?овано"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:1
@@ -556,12 +558,12 @@ msgid "'1234'"
 msgstr "'1234'"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "Ð?айÑ?Ñ?еÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в Bluetooth"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? нового пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Bluetooth"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "PIN-код вказаний коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
 msgid "Device Setup"
@@ -575,52 +577,59 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в Ð?азнало Ð?евдаÑ?
 msgid "Device search"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
 msgid "Does not match"
 msgstr "Ð?е збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Finishing Device Setup"
-msgstr "Ð?акÑ?нÑ?еннÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
-
 #: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed Passkey"
-msgstr "ФÑ?кÑ?ований паÑ?олÑ?"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Ð?акÑ?нÑ?еннÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? нового пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "ФÑ?кÑ?ований PIN"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid "Introduction"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
 msgid "Matches"
 msgstr "Ð?бÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Passkey Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и паÑ?олÑ?"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "PIN Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и PIN-кодÑ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Passkey _options..."
-msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и паÑ?олÑ?..."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и PIN-кодÑ?..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr ""
 "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?ковÑ? Ñ?лÑ?жби, Ñ?кÑ? ви Ñ?оÑ?еÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и з ваÑ?им пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?м:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
 msgid "Select the device you want to setup"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, Ñ?кий ви Ñ?оÑ?еÑ?е вÑ?Ñ?ановиÑ?и"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "Setup Completed"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? завеÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Finished"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? закÑ?нÑ?ено"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"Ð?айÑ?Ñ?еÑ? налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в допоможе налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й "
+"Bluetooth, длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? його з Ñ?им комп'Ñ?Ñ?еÑ?ом."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
 "discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). Check the "
@@ -630,23 +639,15 @@ msgstr ""
 "видимий&#8221;.ЯкÑ?о необÑ?Ñ?дно, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е поÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а длÑ? ваÑ?ого "
 "пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"Ð?айÑ?Ñ?еÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в пÑ?оведе ваÑ? Ñ?еÑ?ез веÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? з "
-"Bluetooth, Ñ?об викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и його з Ñ?им комп'Ñ?Ñ?еÑ?ом."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до майÑ?Ñ?Ñ?а вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в Bluetooth"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Automatic passkey selection"
-msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обиÑ?аÑ?и паÑ?олÑ?"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обиÑ?аÑ?и PIN-код"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "_Ð?оÑ?аÑ?и Ñ?поÑ?аÑ?кÑ?"
 
@@ -686,23 +687,24 @@ msgstr[2] "пÑ?иблизно %'d годин"
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../sendto/main.c:168
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:169
 msgid "Sending files via Bluetooth"
 msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ?айлÑ?в Ñ?еÑ?ез Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:181
 msgid "From:"
 msgstr "Ð?Ñ?д:"
 
-#: ../sendto/main.c:196
+#: ../sendto/main.c:197
 msgid "To:"
 msgstr "Ð?о:"
 
-#: ../sendto/main.c:242
+#: ../sendto/main.c:243
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "ТÑ?апилаÑ?Ñ? невÑ?дома помилка"
 
-#: ../sendto/main.c:252
+#: ../sendto/main.c:253
 msgid ""
 "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
 "connections"
@@ -710,45 +712,44 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?еконайÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?о вÑ?ддалений пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?вÑ?мкнений Ñ?а пÑ?иймаÑ? з'Ñ?днаннÑ? "
 "Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:336
+#: ../sendto/main.c:337
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? %s"
 
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ?айлÑ? %d з %d"
 
-#: ../sendto/main.c:401
+#: ../sendto/main.c:402
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
 msgstr "%d Ð?Ñ?Ð?/Ñ?"
 
-#: ../sendto/main.c:403
+#: ../sendto/main.c:404
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d Ð?/Ñ?"
 
-#: ../sendto/main.c:497
+#: ../sendto/main.c:498
 msgid "Select Device to Send To"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?овий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../sendto/main.c:501
+#: ../sendto/main.c:502
 msgid "Send _To"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и _до"
 
-#: ../sendto/main.c:542
+#: ../sendto/main.c:543
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айли, Ñ?кÑ? необÑ?Ñ?дно надÑ?Ñ?лаÑ?и"
 
-#: ../sendto/main.c:571
+#: ../sendto/main.c:572
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и вÑ?ддалений пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../sendto/main.c:573
+#: ../sendto/main.c:574
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Ð?азва вÑ?ддаленого пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#~ msgid "Check passkey"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е паÑ?олÑ?"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]