[gnome-bluetooth] Added Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Added Ukrainian translation
- Date: Wed, 16 Sep 2009 16:50:39 +0000 (UTC)
commit 5bf0c756ce30db8b4296426b6e07fe5ed47aea49
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Wed Sep 16 19:50:35 2009 +0300
Added Ukrainian translation
po/uk.po | 323 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 162 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 033bb3b..4e015d2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-09 11:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 19:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 18:40+0300\n"
"Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
@@ -21,64 +21,64 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:107
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
msgid "All types"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?ипи"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
msgid "Phone"
msgstr "ТелеÑ?он"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
msgid "Modem"
msgstr "Ð?одем"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
msgid "Computer"
msgstr "Ð?омп'Ñ?Ñ?еÑ?"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
msgid "Network"
msgstr "Ð?еÑ?ежа"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:118
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
msgid "Headset"
msgstr "Ð?аÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
msgid "Headphones"
msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ники"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
msgid "Audio device"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? аÑ?дÑ?о"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
msgid "Keyboard"
msgstr "Ð?лавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "Mouse"
msgstr "Ð?иÑ?а"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Camera"
msgstr "Ð?амеÑ?а"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Printer"
msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Joypad"
msgstr "Ð?жойÑ?Ñ?ик"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
msgid "Tablet"
msgstr "Ð?ланÑ?еÑ?"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?евÑ?домо"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Ð?паÑ?ованÑ? або довÑ?Ñ?енÑ?"
msgid "No adapters available"
msgstr "Ð?емаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? адапÑ?еÑ?Ñ?в"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:812
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в..."
@@ -119,38 +119,38 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в..."
msgid "Device"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:719
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:835
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?ки пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Bluetooth з..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:855
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
msgid "Device _category:"
msgstr "_Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?:"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:870
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
msgid "Select the device category to filter above list"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? нижÑ?е"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:884
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
msgid "Device _type:"
msgstr "_Тип пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?:"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
msgid "Select the device type to filter above list"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ип пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? нижÑ?е"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:911
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? введеннÑ? (миÑ?а, клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а, ...)"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:915
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ники, гаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а Ñ?нÑ?Ñ? аÑ?дÑ?опÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
@@ -174,80 +174,80 @@ msgstr "Ð?идеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
msgid "_Browse"
msgstr "Ð?_еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и"
-#: ../applet/main.c:126
+#: ../applet/main.c:124
msgid "Select device to browse"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
-#: ../applet/main.c:281
-msgid "Bluetooth: Unknown"
-msgstr "Bluetooth: Ð?евÑ?домо"
-
-#: ../applet/main.c:283 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:284
+#: ../applet/main.c:279
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Ð?имкнений"
-#: ../applet/main.c:287
+#: ../applet/main.c:282
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:283
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: УвÑ?мкнений"
-#: ../applet/main.c:400
+#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "Bluetooth: Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пний"
+
+#: ../applet/main.c:410
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Роз'Ñ?днаннÑ?..."
-#: ../applet/main.c:403 ../sendto/main.c:212
+#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:213
msgid "Connecting..."
msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ?..."
-#: ../applet/main.c:406 ../applet/main.c:747
+#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756
msgid "Connected"
msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?ено"
-#: ../applet/main.c:409 ../applet/main.c:747
+#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756
msgid "Disconnected"
msgstr "Роз'Ñ?днано"
-#: ../applet/main.c:761 ../applet/main.c:812 ../properties/adapter.c:446
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446
msgid "Disconnect"
msgstr "Роз'Ñ?днаÑ?и"
-#: ../applet/main.c:761 ../applet/main.c:812
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828
msgid "Connect"
msgstr "Ð?'Ñ?днаÑ?и"
-#: ../applet/main.c:773
+#: ../applet/main.c:787
msgid "Send files..."
msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?айли..."
-#: ../applet/main.c:783
+#: ../applet/main.c:797
msgid "Browse files..."
msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?айли..."
-#: ../applet/main.c:794
+#: ../applet/main.c:808
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и..."
-#: ../applet/main.c:802
+#: ../applet/main.c:816
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? миÑ?Ñ?..."
-#: ../applet/main.c:925
+#: ../applet/main.c:942
msgid "Debug"
msgstr "Ð?алагодженнÑ?"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:945
+#: ../applet/main.c:962
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Ð?Ñ?огÑ?ама кеÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:950
+#: ../applet/main.c:967
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? '%s --help' Ñ?об подивиÑ?иÑ?Ñ? повний Ñ?пиÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? опÑ?Ñ?й командноÑ? "
"Ñ?Ñ?Ñ?оки.\n"
-#: ../applet/main.c:966
+#: ../applet/main.c:983
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама кеÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
@@ -265,10 +265,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама кеÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пний"
-#: ../applet/notify.c:148
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "Bluetooth: Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пний"
-
#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -276,13 +272,13 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й '%s' пÑ?опонÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и паÑ?Ñ? з Ñ?и
#: ../applet/agent.c:257
#, c-format
-msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %s."
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? PIN-код длÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %s."
#: ../applet/agent.c:339
#, c-format
-msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? '%s' на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %s."
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ? PIN-код '%s' на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %s."
#. translators: Whether to grant access to a particular service
#: ../applet/agent.c:385
@@ -297,37 +293,37 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й %s Ñ?оÑ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?лÑ?ж
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "Ð?апиÑ? на Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? паÑ?и з '%s'"
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
-#: ../applet/agent.c:612 ../applet/agent.c:650
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Bluetooth"
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
-msgid "Enter passkey"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?"
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? PIN"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:602
+#: ../applet/agent.c:608
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? паÑ?и з '%s'"
-#: ../applet/agent.c:613
-msgid "Verify passkey"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка паÑ?олÑ?"
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка PIN"
-#: ../applet/agent.c:646
+#: ../applet/agent.c:652
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "Ð?апиÑ? на авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? вÑ?д '%s'"
-#: ../applet/agent.c:651
+#: ../applet/agent.c:657
msgid "Check authorization"
msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -347,13 +343,13 @@ msgstr "Bluetooth: Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?айли на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
msgid "Devices"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?..."
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
@@ -363,7 +359,7 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?д"
msgid "Send files to device..."
msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?айли до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:437
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Set up new device..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и новий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й..."
@@ -391,63 +387,64 @@ msgstr "_Ð?бÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
msgid "_Show input"
msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?и ввÑ?д"
-#: ../properties/main.c:115
+#: ../properties/main.c:131
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ? GNOME"
-#: ../properties/main.c:118
+#: ../properties/main.c:134
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kyrylo Polezhajev <polezhajev ukr net>\n"
"Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>"
-#: ../properties/main.c:120
+#: ../properties/main.c:136
msgid "GNOME Bluetooth home page"
msgstr "Ð?омаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка GNOME Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:133
+#: ../properties/main.c:161
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:176
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _знаÑ?ок Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:294
+#: ../properties/main.c:332
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и Ñ?пиÑ?ок вÑ?домиÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
-#: ../properties/main.c:331
+#: ../properties/main.c:369
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Bluetooth"
#: ../properties/adapter.c:179
#, c-format
-msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и '%s' з пеÑ?елÑ?кÑ? вÑ?домиÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в?"
#: ../properties/adapter.c:181
-msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
-"ЯкÑ?о ви видалиÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, ви повиннÑ? бÑ?деÑ?е вÑ?Ñ?ановиÑ?и його знов пеÑ?ед "
-"наÑ?Ñ?Ñ?пним викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м"
+"ЯкÑ?о ви видалиÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, Ñ?Ñ?еба бÑ?де вÑ?Ñ?ановиÑ?и його знов пеÑ?ед "
+"наÑ?Ñ?Ñ?пним викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м."
#. The discoverable checkbox
#: ../properties/adapter.c:352
-msgid "_Discoverable"
-msgstr "_Ð?идимий"
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и комп'Ñ?Ñ?еÑ? _видимим"
#: ../properties/adapter.c:375
msgid "Friendly name"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?жнÑ? назва"
-#: ../properties/adapter.c:405
-msgid "Known devices"
-msgstr "Ð?Ñ?домÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Set up _new device..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и _новий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й..."
#: ../properties/adapter.c:460
-msgid "Delete"
-msgstr "Ð?идалиÑ?и"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ð?_идалиÑ?и"
#: ../properties/adapter.c:735
msgid "Bluetooth is disabled"
@@ -490,21 +487,20 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? помилки виводÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е в
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? паÑ?и з '%s' Ñ?каÑ?оване"
-#: ../wizard/main.c:247
+#: ../wizard/main.c:246
#, c-format
-msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о паÑ?олÑ?, Ñ?кий вÑ?добÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s' вÑ?дповÑ?даÑ? "
-"Ñ?Ñ?омÑ?."
+"Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о PIN, виведений на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s' вÑ?дповÑ?даÑ? Ñ?Ñ?омÑ?."
-#: ../wizard/main.c:301
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний паÑ?олÑ?:"
+#: ../wizard/main.c:300
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний PIN:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
@@ -524,23 +520,29 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?и налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s'"
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ? з '%s'..."
-#: ../wizard/main.c:549
+#: ../wizard/main.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний PIN на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s' Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? â??Enterâ?? на клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../wizard/main.c:552
#, c-format
-msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний паÑ?олÑ? на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s':"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний PIN на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s':"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:569
+#: ../wizard/main.c:573
#, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Ð?оÑ?екайÑ?еÑ?Ñ? закÑ?нÑ?еннÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s'..."
-#: ../wizard/main.c:582
+#: ../wizard/main.c:586
#, c-format
-msgid "Successfully configured '%s'"
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й '%s' Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но налаÑ?Ñ?овано"
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
@@ -556,12 +558,12 @@ msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "Ð?айÑ?Ñ?еÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в Bluetooth"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? нового пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Bluetooth"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "PIN-код вказаний коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
msgid "Device Setup"
@@ -575,52 +577,59 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в Ð?азнало Ð?евдаÑ?
msgid "Device search"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
msgid "Does not match"
msgstr "Ð?е збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Finishing Device Setup"
-msgstr "Ð?акÑ?нÑ?еннÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
-
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed Passkey"
-msgstr "ФÑ?кÑ?ований паÑ?олÑ?"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Ð?акÑ?нÑ?еннÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? нового пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "ФÑ?кÑ?ований PIN"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Introduction"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
msgid "Matches"
msgstr "Ð?бÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Passkey Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и паÑ?олÑ?"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "PIN Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и PIN-кодÑ?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Passkey _options..."
-msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и паÑ?олÑ?..."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и PIN-кодÑ?..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr ""
"Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?ковÑ? Ñ?лÑ?жби, Ñ?кÑ? ви Ñ?оÑ?еÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и з ваÑ?им пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?м:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, Ñ?кий ви Ñ?оÑ?еÑ?е вÑ?Ñ?ановиÑ?и"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Setup Completed"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? завеÑ?Ñ?ено"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Finished"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? закÑ?нÑ?ено"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"Ð?айÑ?Ñ?еÑ? налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в допоможе налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й "
+"Bluetooth, длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? його з Ñ?им комп'Ñ?Ñ?еÑ?ом."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the "
@@ -630,23 +639,15 @@ msgstr ""
"видимий”.ЯкÑ?о необÑ?Ñ?дно, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е поÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а длÑ? ваÑ?ого "
"пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"Ð?айÑ?Ñ?еÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в пÑ?оведе ваÑ? Ñ?еÑ?ез веÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? з "
-"Bluetooth, Ñ?об викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и його з Ñ?им комп'Ñ?Ñ?еÑ?ом."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до майÑ?Ñ?Ñ?а вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в Bluetooth"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Automatic passkey selection"
-msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обиÑ?аÑ?и паÑ?олÑ?"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обиÑ?аÑ?и PIN-код"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Ð?оÑ?аÑ?и Ñ?поÑ?аÑ?кÑ?"
@@ -686,23 +687,24 @@ msgstr[2] "пÑ?иблизно %'d годин"
msgid "File Transfer"
msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а Ñ?айлÑ?в"
-#: ../sendto/main.c:168
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:169
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ?айлÑ?в Ñ?еÑ?ез Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:181
msgid "From:"
msgstr "Ð?Ñ?д:"
-#: ../sendto/main.c:196
+#: ../sendto/main.c:197
msgid "To:"
msgstr "Ð?о:"
-#: ../sendto/main.c:242
+#: ../sendto/main.c:243
msgid "An unknown error occured"
msgstr "ТÑ?апилаÑ?Ñ? невÑ?дома помилка"
-#: ../sendto/main.c:252
+#: ../sendto/main.c:253
msgid ""
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
@@ -710,45 +712,44 @@ msgstr ""
"Ð?еÑ?еконайÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?о вÑ?ддалений пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?вÑ?мкнений Ñ?а пÑ?иймаÑ? з'Ñ?днаннÑ? "
"Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:336
+#: ../sendto/main.c:337
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? %s"
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ?айлÑ? %d з %d"
-#: ../sendto/main.c:401
+#: ../sendto/main.c:402
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d Ð?Ñ?Ð?/Ñ?"
-#: ../sendto/main.c:403
+#: ../sendto/main.c:404
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d Ð?/Ñ?"
-#: ../sendto/main.c:497
+#: ../sendto/main.c:498
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?овий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
-#: ../sendto/main.c:501
+#: ../sendto/main.c:502
msgid "Send _To"
msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и _до"
-#: ../sendto/main.c:542
+#: ../sendto/main.c:543
msgid "Choose files to send"
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айли, Ñ?кÑ? необÑ?Ñ?дно надÑ?Ñ?лаÑ?и"
-#: ../sendto/main.c:571
+#: ../sendto/main.c:572
msgid "Remote device to use"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и вÑ?ддалений пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
-#: ../sendto/main.c:573
+#: ../sendto/main.c:574
msgid "Remote device's name"
msgstr "Ð?азва вÑ?ддаленого пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#~ msgid "Check passkey"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е паÑ?олÑ?"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]