[gnome-settings-daemon] hindi update by Rajesh Ranjan
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] hindi update by Rajesh Ranjan
- Date: Wed, 16 Sep 2009 19:12:25 +0000 (UTC)
commit b40bfadbb53728692c3f4ff237ee29f8d929ed76
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Thu Sep 17 00:44:02 2009 +0530
hindi update by Rajesh Ranjan
po/hi.po | 655 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 387 insertions(+), 268 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 00d082f..7ea9a13 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of gnome-settings-daemon.HEAD.po to Hindi
+# translation of gnome-settings-daemon.master.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami yahoo com>, 2003, 2004.
# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-23 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 13:13+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-18 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 00:42+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,23 +25,71 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
-#| msgid "_Accessibility..."
msgid "Accessibility"
msgstr "पह���"
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "म���त प�रतिशत स��ना थ�र�सह�ल�ड"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "म���त स�थान ��� स��ना थ�र�सह�ल�ड नह��"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "द�हरा� �� ��तावन� �� लि� न�य�नतम स��ना �वधि"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "�नद��ा �रन� �� लि� �र�ह पथ"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
+msgstr "पà¥?रतिशत मà¥?फà¥?त सà¥?थान थà¥?रà¥?सहà¥?लà¥?ड à¤?म डिसà¥?à¤? सà¥?थान à¤?à¥? à¤?रà¤?à¤à¤¿à¤? à¤?à¥?तावनà¥? à¤?à¥? लिà¤?. यदि पà¥?रतिशत मà¥?à¤?à¥?त सà¥?थान à¤?ससà¥? नà¥?à¤?à¥? à¤?िरता हà¥? à¤?à¤? à¤?à¥?तावनà¥? दिà¤?ाà¤? à¤?ाà¤?à¤?à¥?"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "मा��� पथ �� स��� निर�दिष�� �र�� �ब व� �म�न पर द�ड़त� ह��."
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "मिन� म�� समय निर�दिष�� �र��. �िस� �त�तरवर�त� ��तावन� �िस� �यतन �� लि� व� �स �वधि स� �धि� �� लि� प�र�� नह�� ह��ा."
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown"
+msgstr "��ब� म�� मात�रा दि�ा��. यदि म���त स�थान �ा �ाता, ��� ��तावन� म�� दि�ा� �ा���"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning"
+msgstr "प�रतिशत बता�� �ि म���त डिस�� स�थान �� �म �रना �ाहि� �िस� �र ��तावन� �� �ार� �रन� �� पहल�"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "�त�तरवर�त� म���त प�रतिशत �धिस��ना थ�र�सह�ल�ड"
+
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr ""
+msgstr "�िस� �प��ि�ल डिस�� �� बाहर नि�ालन� �� लि� ब�धित �र��"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr ""
+msgstr "�ण� �� ल�न�� �रन� म�� बा��डि��."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr ""
+msgstr "�म�ल ��ला��� �� ल�न�� �रन� �� लि� श�र��त."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
msgid "Binding to launch the help browser."
@@ -193,35 +242,15 @@ msgstr "�वा� निर�धार� �रण �वा� निर
msgid "Volume up"
msgstr "�वा� बढ़ा��"
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
-msgstr "�ब स���र�न स�वर �लन� म�� त�र��ि ह� त� �� स�वाद दि�ा��"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "स���र�न स�वर ल���न पर �ला��"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "पà¥?रारà¤?à¤à¤£ तà¥?रà¥?à¤?ि दिà¤?ाà¤?à¤?"
-
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "स���र�न स�वर प�रार�ठ�र��"
-
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
msgid ""
"If a notification icon with display related things should be shown in the "
"panel."
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�शन स�ब�धित ����� �� ��� �धिस��ना ��ष�त�र प�रत�� म�� प�ल म�� दि�न� �ाहि�."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr ""
+msgstr "�धिस��ना ��ष�त�र म�� प�रदर�शन दि�ा��"
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
msgid "Antialiasing"
@@ -246,12 +275,14 @@ msgid ""
"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
"on bottom."
msgstr ""
+"à¤?िसà¥? LCD सà¥?à¤?à¥?रà¥?न पर à¤?पपिà¤?à¥?सà¥?ल ततà¥?व à¤?à¥? à¤?à¥?रम मà¥?à¤?; à¤?à¥?वल तà¤à¥? पà¥?रयà¥?à¤?à¥?त दब à¤?à¤?à¤?à¥?à¤?लियाà¤?सिà¤?à¤? \"rgba\" पर सà¥?à¤? हà¥?. सà¤?à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मान हà¥?à¤?), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
+"on bottom."
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
msgid ""
"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
"inch."
-msgstr ""
+msgstr "फ�न�� ��ार �� पि��स�ल ��ार म�� फ�न�� ��ार �� बदलन� �� लि� प�रय��."
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -259,6 +290,8 @@ msgid ""
"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
+"पà¥?रयà¥?à¤? à¤?à¥? लिà¤? à¤?à¤?à¤?à¥?à¤?लियासिà¤?à¤? à¤?ब फ़à¥?नà¥?à¤? रà¥?à¤?डरिà¤?à¤? à¤?िया à¤?ाता हà¥?. सà¤?à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मान हà¥?à¤?: "
+"\"none\" �िस� �����लियासि�� �� लि� नह��, \"grayscale\" मान� ��र�स���लि�� �����लियासि�� �� लि�, �र \"rgba\" �पपि��स�ल �����लियासि�� (LCD ��वल स���र�न स�)."
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -266,6 +299,9 @@ msgid ""
"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
+"फ़à¥?नà¥?à¤? रà¥?à¤?डर à¤?िà¤? à¤?ानà¥? à¤?à¥? लिà¤? पà¥?रयà¥?à¤? à¤?à¥? लिà¤? हिà¤?à¤?िà¤?à¤? à¤?ा पà¥?रà¤?ार. सà¤?à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ मान हà¥?à¤?: \"none"
+"\" हिà¤?à¤?िà¤?à¤? à¤?à¥? लिà¤? नहà¥?à¤?, \"slight\" à¤?धारà¤à¥?त à¤?à¥? लिà¤?, \"medium\" मधà¥?यवरà¥?तियà¥?à¤? à¤?à¥? लिà¤?, à¤?र \"full"
+"\" �धि�तम हि��ि�� �� लि� (�िस� ���षर प�रार�प �� �ारण विर�पता ह�)."
#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:1
msgid "Allowed keys"
@@ -275,10 +311,50 @@ msgstr "�न�मति प�राप�त �����"
msgid ""
"If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in "
"the list. This is useful for lockdown."
+msgstr "यदि ��र रि��त ह�, ��बा��डि�� �� �नद��ा �िया �ा��ा �ब त� �न�� GConf निर�द�शि�ा स��� म�� नह�� ह�. यह ल��डा�न �� लि� �पय��� ह�."
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "�ा�पि�� �� द�रान ��प�ड दि�ा��"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
+#| msgid "Enable font plugin"
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "��ष�ति� स���र�लि�� स��रिय �र��"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "��प�ड �� साथ मा�स ��लि� स��रिय �र��"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "��प�ड स���र�ल विधि ��न��"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
+"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
msgstr ""
+"��प�ड स���र�ल विधि ��न��. समर�थित मान ह��: 0 - disabled, 1 - "
+"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+msgstr "�स� सह� पर स�� �र�� यदि �प�� �ा�पि�� �� द�रान ��ान� स� �तप�ड �� हि� �रन� �� समस�या ह�."
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "�स� सह� पर स�� �र�� ��ष�ति� स���र�लि�� �� �न�मति द�न� �� लि� �स� विधि स� �� scroll_method ����� स� ��न� �ात� ह�."
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "�स� सह� पर स�� �र�� मा�स ��लि� �� ��प�ड पर ��पि�� �र�� ��लि� �र��."
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Keep GNOME settings"
msgid "GNOME Settings Daemon"
msgstr "�न�म स��ि�� ड�म�न"
@@ -300,21 +376,19 @@ msgstr "��लत� (बा��स) ����िया�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:5
msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr ""
+msgstr "�वर�द�ध� �� �ाल� या ब�द �रन� �� लि� प�रय���त �मा�ड."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:6
msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr ""
+msgstr "�न स���र�न �����प�ल �� �ाल� या ब�द �रन� �� लि� प�रय���त �मा�ड."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "स���र�न स�वर ल���न पर �ला��"
+msgstr "स���र�न र�डर �� �ाल� या ब�द �रन� �� लि� प�रय���त �मा�ड."
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "�����प�ल ���स�सिबिलि�� विश�षता�� स��षम �र�� (_E)"
+msgstr "पह��� �����प� प�ल�िन स��षम �र��"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
msgid "Enable background plugin"
@@ -349,206 +423,183 @@ msgid "Enable mouse plugin"
msgstr "मा�स प�ल�िन स��रिय �र��"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "स���र�नस�वर प�ल�िन स��रिय �र��"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
msgid "Enable sound plugin"
msgstr "ध�वनि प�ल�िन स��रिय �र��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
msgid "Enable typing breaks plugin"
msgstr "�ा�पि�� ब�र�� प�ल�िन स��रिय �र��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
msgid "Enable xrandr plugin"
msgstr "xrandr प�ल�िन स��रिय �र��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
msgid "Enable xrdb plugin"
msgstr "xrdb प�ल�िन स��रिय �र��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
msgid "Enable xsettings plugin"
msgstr "xsettings प�ल�िन स��रिय �र��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
msgid "Mouse keys"
msgstr "मा�स �����"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
-#| msgid "_On-screen keyboard"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "�नस���र�न �����प�ल"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
msgid "Screen magnifier"
msgstr "स���र�न �वर�द�ध�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
-#| msgid "_Screenreader"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
msgid "Screen reader"
msgstr "स���र�न र�डर"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
msgid ""
"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
"caches."
-msgstr ""
+msgstr "हा�स ��पि�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��, �स�थाय� फ़ा�ल ��श �त�म �रन� �� लि�."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
msgstr "��लिपब�र�ड स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
msgstr "डà¥?सà¥?à¤?à¤?à¥?प पà¥?षà¥?ठà¤à¥?मि सà¥?à¤?िà¤?à¤? पà¥?रबà¤?धित à¤?रनà¥? मà¥?à¤? पà¥?लà¤?िन सà¤?à¥?रिय à¤?रनà¥? à¤?à¥? लिà¤? सहà¥? पर सà¥?à¤? à¤?रà¥?à¤?."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
msgstr "फ�न�� स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
msgstr "�����प� स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
msgstr "मा�स स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
msgstr "मल���म�डिया ����� स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-msgstr "स���र�नस�वर स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
msgstr "ध�वनि नम�ना स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
msgid ""
"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
msgstr "पह��� �����प� स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
msgstr "��बा��डि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
msgstr "�ा�पि�� ब�र�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
msgstr "xrandr स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
msgstr "xrdb स��ि�� प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
msgstr "xsettings प�रब�धित �रन� म�� प�ल�िन स��रिय �रन� �� लि� सह� पर स�� �र��."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
-#| msgid "Slow Keys Alert"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
msgid "Slow keys"
msgstr "ध�म� �����"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
-#| msgid "Sticky Keys Alert"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
msgid "Sticky keys"
msgstr "�िप�त� �����"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "�वर�द�ध� ���ल �रन� �� लि� �����प�ल श�र���� �ा नाम"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "�नस���र�न �����प�ल ���ल �रन� �� लि� �����प�ल श�र���� �ा नाम"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader"
-msgstr ""
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "स���र�न र�डर ���ल �रन� �� लि� �����प� श�र���� �ा नाम."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
+msgstr "यह �वर�द�ध� �� ���ल �रन� �� लि� �����प� श�र���� ह�. �स नाम �� �����प�ल श�र���� वर�यता स�वाद म�� दि�ाया �ा��ा."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
+msgstr "यह �न स���र�न �����प� �� ���ल �रन� �� लि� �����प� श�र���� ह�. �स नाम �� �����प�ल श�र���� वर�यता स�वाद म�� दि�ाया �ा��ा."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. This "
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
+msgstr "यह स���र�न र�डर �� ���ल �रन� �� लि� �����प� श�र���� ह�. �स नाम �� �����प�ल श�र���� वर�यता स�वाद म�� दि�ाया �ा��ा."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
-#| msgid "_Magnifier"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "�वर�ध� ���ल �र��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
-#| msgid "_On-screen keyboard"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "�नस���र�न �����प� ���ल �र��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
-#| msgid "_Screenreader"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "स���र�नपाठ� ���ल �र��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
-#| msgid "_Screenreader"
-msgid "Toggle screenreader"
-msgstr "स���र�नपाठ� ���ल �र��"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "�पन� ����� प�ल �� ���स�सिबिलि�� वर�यता�� नियत �र��"
+msgstr "��या ����� �����प� �� ���स�सिबिलि�� वर�यता�� �ाल� �िया ह�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "�पन� ����� प�ल �� ���स�सिबिलि�� वर�यता�� नियत �र��"
+msgstr "��या मा�स ����� �����प� �� पह��� वर�यता�� �ाल� �िया ह�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "��या �नस���र�न �����प� �ाल� �िया ह�� ह�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "��या स���र�न �वर�द�ध� �ाल� �िया ह�� ह�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr ""
+msgstr "��या स���र�न र�डर �ाल� �िया ह�� ह�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "�पन� ����� प�ल �� ���स�सिबिलि�� वर�यता�� नियत �र��"
+msgstr "��या ध�मा ����� �����प� पह��� विश�षता�� �ाल� �� �ान� ह�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:60
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "�पन� ����� प�ल �� ���स�सिबिलि�� वर�यता�� नियत �र��"
+msgstr "��या स��ि�� ����� �����प� पह��� विश�षता�� �ाल� �� �ान� ह�"
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
msgid "Enable debugging code"
@@ -560,7 +611,7 @@ msgstr "ड�म�न मत ह�य��"
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr ""
+msgstr "GConf प�र�फि��स �िसस� ल��र प�ल�िन स��ि�� �� ल�ड �िया �ाना ह�"
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -575,18 +626,18 @@ msgstr "पह��� �����प� प�ल�िन"
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "मदद दि�ान� म�� ��� त�र��ि ह�: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:526
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:585
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "��या �प ध�म� ����िया� स��रिय �रना �ाहत� ह��?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:527
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:520
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:586
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "��या �प ध�म� ����िया� ���रिय �रना �ाहत� ह��?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:521
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:587
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -594,66 +645,62 @@ msgstr ""
"�पन� शिफ�� ����� 8 स���ड �� लिय� दबाय� ह�. यह ध�म� ����� फ��र �ा श�र���� ह� �� �प�� �����प�ल "
"à¤?à¥? à¤?ाम à¤?रनà¥? à¤?à¥? पà¥?रà¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ à¤?रता हà¥?."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:556
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:701
-#| msgid "Do_n't activate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
msgid "Don't activate"
msgstr "स��रिय मत �र��"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:556
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:701
-#| msgid "Do_n't deactivate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
msgid "Don't deactivate"
msgstr "निष���रिय मत �र��"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:562
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
-#| msgid "_Activate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
msgid "Activate"
msgstr "स��रिय �र��"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:562
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
-#| msgid "_Deactivate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
msgid "Deactivate"
msgstr "���रिय �र��"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:621
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:768
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
msgid "Do_n't activate"
msgstr "स��रिय मत �र�� (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:621
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:768
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "निष���रिय मत �र�� (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:771
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
msgid "_Activate"
msgstr "��रियान�वित"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:771
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
msgid "_Deactivate"
msgstr "���रियान�वित"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:628
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:615
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ध�म� ����िया� ��तावन�"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:668
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:723
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "��या �प स��ि�� ����िया� स��रिय �रना �ाहत� ह��?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:656
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:724
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "��या �प स��ि�� ����िया� ���रिय �रना �ाहत� ह��?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:745
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:726
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -661,8 +708,8 @@ msgstr ""
"�पन� शिफ�� ����� ��साथ 5 बार दबाय� ह�. यह स��ि�� ����� फ��र �ा श�र���� ह� �� �प�� "
"à¤?à¥?à¤?à¤?à¥?पà¤?ल à¤?à¥? à¤?ाम à¤?रनà¥? à¤?à¥? पà¥?रà¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ à¤?रता हà¥?."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:673
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:747
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -672,51 +719,47 @@ msgstr ""
"à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? फà¥?à¤?र बà¤?द à¤?रता हà¥?, यह à¤?स तरà¥?à¤?à¥? à¤?à¥? पà¥?रà¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¤ à¤?रता हà¥? à¤?िसपर à¤?पà¤?ा à¤?à¥?à¤?à¤?à¥?पà¤?ल à¤?ाम à¤?रता "
"ह�."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:775
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "स��ि�� ����िया� ��तावन�"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:899
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:4
-#| msgid "Mouse Preferences"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "सारà¥?वà¤à¥?मिà¤? पहà¥?à¤?à¤? वरà¥?यता"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr ""
+msgstr "र�� म�� विर�ध स�वर�द�धित �र�� (_c)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ�� बड़ा �र पढ़न� �� लि� �सान बना�� (_t)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr ""
+msgstr "�स� स�व��ार �रन� �� लि� ����� �� दबा�� �र प�ड़� रह�� (ध�म� �����) (_h)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:5
-#| msgid "_On-screen keyboard"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
msgid "Use on-screen _keyboard"
msgstr "�नस���र�न �����प� �ा प�रय�� �र��"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
msgid "Use screen _magnifier"
msgstr "स���र�न �वर�द�ध� �ा प�रय�� �र��"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:7
-#| msgid "_Screenreader"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
msgid "Use screen _reader"
msgstr "स���र�नपाठ� �ा प�रय�� �र��"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
#| msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "दà¥?हरा à¤?à¥?à¤?à¤?à¥? दबाया à¤?ाना à¤?नदà¥?à¤?ा à¤?रà¥?à¤? à¤?सà¤?à¥? à¤à¥?तरà¤? (_g)"
+msgstr "द�हरा ����� दबाया �ाना �नद��ा �र�� (बा��स �����) (_I)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
+msgstr "�����प� श�र���� �� �� बार म�� �� समय म�� दबा�� (स��ि�� �����)"
#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -754,32 +797,116 @@ msgstr "फ़�न��"
msgid "Font plugin"
msgstr "फ�न�� प�ल�िन"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:122
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
+msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+msgstr "�स फ़ा�लत�त�र �� लि� ��� ��तावन� फिर मत दि�ा��"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+#| msgid "_Do not show this message again"
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr "��� ��तावन� फिर मत दि�ा��"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
#, c-format
-msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-msgstr ""
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
+msgstr "�यतन \"%s\" �� पास ��वल %s डिस�� स�थान श�ष ब�ा ह�."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
+#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr "यह ��प�य��र �� पास ��वल %s डिस�� स�थान श�ष ब�ा ह�."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
+msgstr "à¤?प डिसà¥?à¤? सà¥?थान à¤?à¥? रदà¥?दà¥? à¤?à¥? à¤?ालà¥? à¤?रà¤?à¥? मà¥?à¤?à¥?त à¤?र सà¤?तà¥? हà¥?à¤?, à¤?िसà¥? à¤?पà¥?रयà¥?à¤?à¥?त पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम या फ़ाà¤?लà¥?à¤? à¤?à¥? हà¤?ाà¤?र, या फ़ाà¤?लà¥?à¤? à¤?à¥? à¤?िसà¥? दà¥?सरà¥? डिसà¥?à¤? या विà¤à¤¾à¤?न मà¥?à¤? à¤?िसà¤?ाà¤?र."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:130
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr "à¤?प डिसà¥?à¤? सà¥?थान à¤?à¥? पà¥?रà¥?à¤?à¥?राम या फ़ाà¤?लà¥?à¤? à¤?à¥? हà¤?ा à¤?र मà¥?à¤?à¥?त à¤?र सà¤?तà¥? हà¥?à¤?, या फ़ाà¤?लà¥?à¤? à¤?à¥? à¤?िसà¥? दà¥?सरà¥? डिसà¥?à¤? या विà¤à¤¾à¤?न मà¥?à¤? à¤?िसà¤?ाà¤?र."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr "�प डिस�� स�थान �� रद�द� �ाल� �र म���त �र स�त� ह��, �िस� �प�रय���त प�र���राम या फ़ा�ल�� �� ह�ा�र, या फ़ा�ल�� �� �िस� द�सर� डिस�� म�� �िस�ा�र."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr "�प डिस�� स�थान �� �िस� �प�रय���त प�र���राम या फ़ा�ल�� �� ह�ा �र म���त �र स�त� ह��, या फ़ा�ल�� �� �िस� बाहर� डिस�� म�� �िस�ा�र."
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
msgid "Low Disk Space"
msgstr "�म डिस�� स�थान"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:141
-msgid "Analyze"
-msgstr "विश�ल�षित �र��"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "रद�द� �ाल� �र��"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
+msgid "Examine..."
+msgstr "�ा����..."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
+msgid "Ignore"
+msgstr "न�़र��दा�़ �र��"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:96
+#, c-format
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr "%lu %lu �� मद �� ह�ा रहा ह�"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:116
+#, c-format
+msgid "<i>Removing: %s</i>"
+msgstr "<i>ह�ा रहा ह�: %s</i>"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr "रद�द� �ाल� �र रहा ह�"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269
+msgid "Preparing to empty trash..."
+msgstr "रद�द� �ाल� �रन� �� लि� त�यार �र रहा ह�..."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:295
+msgid "From: "
+msgstr "द�वारा:"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:356
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr "à¤?प रदà¥?दà¥? सà¥? सà¤à¥? वसà¥?तà¥?à¤?à¤? à¤?à¥? à¤?ालà¥? à¤?रना à¤?ाहतà¥? हà¥?à¤??"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:359
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+"��र �प रद�द� �ाल� �रन� �� लिय� ��नत� ह��, �सम�� सारा मद स�थाय� र�प स� मि� �ाय��ा. ��पया न�� "
+"à¤?रà¥?à¤? à¤?ि à¤?प à¤?नà¥?हà¥?à¤? à¤?लà¤? à¤?लà¤? à¤à¥? मिà¤?ा सà¤?तà¥? हà¥?à¤?."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:366
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "रद�द� �ाल� �र�� (_E)"
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
#, c-format
-#| msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "����� बा��डि�� (%s) �व�ध ह�"
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
#, c-format
-#| msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "����� बा��डि�� (%s) �ध�रा ह�"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:491
+#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -804,49 +931,48 @@ msgstr "�����प�ल"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "�����प�ल प�ल�िन"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
msgid "A_vailable files:"
msgstr "�पलब�ध फा�ल (_v)"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
msgid "Load modmap files"
msgstr "modmap फा�ल ल�ड �र��"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
msgstr "��या �प modmap फा�ल ल�ड �रना �ाहत� ह��?"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:145
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "à¤?स सà¤?दà¥?श à¤?à¥? फिर à¤?à¤à¥? नहà¥?à¤? दिà¤?ाà¤?à¤? (_D)"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
msgid "_Load"
msgstr "ल�ड (_L)"
# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
msgid "_Loaded files:"
msgstr "ल�ड �िया फा�ल (_L):"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:206
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:203
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
"set and points to a valid application."
-msgstr ""
+msgstr "तयश�दा �र�मिनल �� नह�� पा स�ा. �ा���� �ि �प�ा तयश�दा �र�मिनल स�� ह�� �र �िस� व�ध स�थान पर ���ित �रता ह�."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:243
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"�मा�ड नह� �ला स�� %s\n"
-"�ा�� �र� �ि यह �मा�ड �स�तित�व म�� ह�"
+"�मा�ड नह� �ला स�ा: %s\n"
+"�ा�� �र� �ि यह व�ध �मा�ड ह�"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:262
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:259
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -854,16 +980,35 @@ msgstr ""
"मश�न �� स�प�त �वस�था म�� नह�� ला स�ता.\n"
"सत�यापित �र�� �ि मश�न ��ित प�र�ार ��न�फ़ि�र�ड ह�."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+msgid "Disabled"
+msgstr "���षम"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u ���प��"
+msgstr[1] "%u ���प��"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u �नप��"
+msgstr[1] "%u �नप��"
+
# set the timeout value label with correct value of timeout
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:954
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
msgid "System Sounds"
msgstr "सिस��म ध�वनि"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1478
-#| msgid "GNOME Control Center"
-msgid "GNOME Volume Control"
-msgstr "�न�म �वा� निय�त�रण"
-
#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
msgstr "म�डिया �����"
@@ -872,15 +1017,15 @@ msgstr "म�डिया �����"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "म�डिया ����� प�ल�िन"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:625
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:891
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "मा�स ���स�सिबिलि�� विश�षता�� स��षम �र��"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:627
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:893
msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
+msgstr "मा�स पह��� �� लि� मा�स��व�� �� �प�� त�त�र पर स�स�थापित ह�न� �� �र�रत ह�."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:630
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:896
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "मा�स वर�यता��"
@@ -892,29 +1037,6 @@ msgstr "मा�स"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "मा�स प�ल�िन"
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-msgstr ""
-"स���र�न स�वर प�रार�ठ�रन� म�� त�र��ि ह��:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"स���र�न स�वर फ���शनलि�� �स सत�र म�� �ार�य नह�� �र��ा."
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Screensaver"
-msgstr "स���र�नस�वर"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "स���र�न स�वर प�ल�िन"
-
#: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ब�र�� �ा�प �र रह�"
@@ -925,95 +1047,92 @@ msgstr "�ा�पि�� ब�र�� प�ल�िन"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr ""
+msgstr "स���र�न ��ार �र ���र�य स��ि�� स�� �प �र��"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:131
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:208
msgid "Could not restore the display's configuration"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�शन �ा विन�यास फिर �मा नह�� �र स�ा"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:146
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:233
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr ""
+msgstr "ब���प स� प�रदर�शन �ा विन�यास फिर �मा नह�� �र स�ा"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:166
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254
#, c-format
-msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr ""
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] "प�रदर�शन �पन� पि�ल� विन�यास म�� %d स����ड म�� फिर स�� �र दिया �ा��ा"
+msgstr[1] "प�रदर�शन �पन� पि�ल� विन�यास म�� %d स����ड�� म�� फिर स�� �र दिया �ा��ा"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:214
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:303
msgid "Does the display look OK?"
-msgstr ""
+msgstr "��या यह प�रदर�शन ठ�� ह�?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:218
-#| msgid "Proxy Configuration"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:309
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "पि�ला विन�यास फिर बहाल �र��"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:219
-#| msgid "Advanced Configuration"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:310
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "यह विन�यास बना� र���"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:256
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:391
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�शन �� लि� ��न� �� विन�यास ला�� नह�� �ि� �ा स��"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:702
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
-msgstr ""
+msgstr "स���र�न स��ना ता�़ा नह�� �र स�ा: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:705
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr ""
+msgstr "म�नि�र विन�यास स�वि� �रन� �� ��शिश �र रहा ह�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:739
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148
msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr ""
+msgstr "म�नि�र विन�यास स�वि� नह�� �र स�ा"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1035
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1541
msgid "<i>Rotation not supported</i>"
msgstr "<i>��माव समर�थित नह�� ह�</i>"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1062
-#| msgid "Error saving configuration: %s"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1595
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "म�नि�र विन�यास सह�� नह�� स�ा"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1080
-#| msgid "normal"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1613
msgid "Normal"
msgstr "सामान�य"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1081
-#| msgid "left"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1614
msgid "Left"
msgstr "बाया�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1082
-#| msgid "right"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1615
msgid "Right"
msgstr "दाया�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1083
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1616
msgid "Upside Down"
msgstr "�ल�ा न���"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1202
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1735
msgid "_Configure Display Settings ..."
msgstr "प�रदर�शन स��ि�� विन�यस�त �र�� (_C) ..."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1243
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1776
msgid "Configure display settings"
msgstr "प�रदर�शन स��ि�� विन�यस�त �र��"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1302
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1830
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
-msgstr ""
+msgstr "म�नि�र �� लि� �मा विन�यास ला�� नह�� �र स�ा"
#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:255
#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:324
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]