[anjuta] Corrected some errors in Brazilian Portuguese translation
- From: Rodrigo Luiz Marques Flores <rlmflores src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Corrected some errors in Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 18 Sep 2009 22:30:52 +0000 (UTC)
commit 18cb4fe26c0700f7cc72699cb069e1e96f84100e
Author: Rodrigo L. M. Flores <rlmflores src gnome org>
Date: Fri Sep 18 19:26:30 2009 -0300
Corrected some errors in Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5d67dc0..a3c00b4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-03 19:53-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 19:52-0300\n"
-"Last-Translator: Lucas Azevedo <lucasazevedo9 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-18 19:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 19:23-0300\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Flores <mail rodrigoflores org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1011,18 +1011,18 @@ msgstr "Co_mpilar (%s)"
msgid "Co_mpile"
msgstr "Co_mpilar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3122
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3121
msgid "Build commands"
msgstr "Comandos de compilação"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3131
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3130
msgid "Build popup commands"
msgstr "Comandos do menu de contexto de compilação"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3513
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3521
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3512
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3520
msgid "Build Autotools"
msgstr "Opções de construção"
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Operações com os pontos de interrupção"
#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:390
#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:498
msgid "_Goto address"
-msgstr "Endereço de _goto"
+msgstr "Ir para endereço"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:468
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Corta o texto selecionado do editor para a área de transferência"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:554
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:592
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "_Copiar"
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Copia o texto selecionado para a área de transferência"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:562
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:600
msgid "_Paste"
msgstr "Col_ar"
@@ -7933,7 +7933,7 @@ msgstr "Avançar"
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
#: ../plugins/search/search-replace.c:90
msgid "Full Buffer"
-msgstr "Buffer cheio"
+msgstr "Todo o buffer"
# "Casar" expressão regular com metacaractere guloso
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
@@ -8999,12 +8999,12 @@ msgstr "Usar perfil do Terminal do GNOME:"
msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
msgstr "Utiliza o perfil atualmente selecionado no Terminal do GNOME"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:701
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:739
msgid "terminal operations"
msgstr "operações de terminal"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:719 ../plugins/terminal/terminal.c:886
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:939
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:757 ../plugins/terminal/terminal.c:926
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:979
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -9359,7 +9359,7 @@ msgstr "String"
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
-#: ../src/anjuta.c:428
+#: ../src/anjuta.c:424
msgid "Loaded Session..."
msgstr "Sessão carregada..."
@@ -9547,7 +9547,7 @@ msgstr ""
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Ambiente de desenvolvimento integrado (IDE)"
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:232
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]