[evolution-rss] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 20 Sep 2009 13:22:54 +0000 (UTC)
commit ae3afc069f3273920e05d482b1e3bfddb3293c1c
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Sep 20 15:22:48 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c7055ef..52245b7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 20:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:2885 ../src/rss-config-factory.c:733
-#: ../src/rss-config-factory.c:1044 ../src/rss-config-factory.c:1175
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:2984 ../src/rss-config-factory.c:741
+#: ../src/rss-config-factory.c:1076 ../src/rss-config-factory.c:1214
msgid "Error adding feed."
msgstr "Error al añadir el proveedor."
-#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss.c:2886 ../src/rss-config-factory.c:734
-#: ../src/rss-config-factory.c:1045 ../src/rss-config-factory.c:1176
+#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss.c:2985 ../src/rss-config-factory.c:742
+#: ../src/rss-config-factory.c:1077 ../src/rss-config-factory.c:1215
msgid "Feed already exists!"
msgstr "El proveedor ya existe"
@@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Actualizar proveedores RSS"
msgid "_Read RSS"
msgstr "_Leer RSS"
-#: ../src/rss.c:545 ../src/rss.c:2970
+#: ../src/rss.c:570 ../src/rss.c:3070
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Obteniendo proveedores (%d activado)"
-#: ../src/rss.c:585 ../src/rss-config-factory.c:1372
-#: ../src/rss-config-factory.c:1409 ../src/rss-config-factory.c:1698
-#: ../src/rss-config-factory.c:1808
+#: ../src/rss.c:610 ../src/rss-config-factory.c:1424
+#: ../src/rss-config-factory.c:1461 ../src/rss-config-factory.c:1750
+#: ../src/rss-config-factory.c:1877
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% terminado"
-#: ../src/rss.c:595 ../src/rss.c:3121
+#: ../src/rss.c:620 ../src/rss.c:3221
msgid "Feed"
msgstr "Proveedor"
-#: ../src/rss.c:748
+#: ../src/rss.c:773
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Introducir usuario/contraseña para el proveedor"
-#: ../src/rss.c:800
+#: ../src/rss.c:825
#, c-format
msgid ""
"Enter your username and password for:\n"
@@ -309,154 +309,163 @@ msgstr ""
"Escriba su nombre de usuario y contraseña para:\n"
"·«%s»"
-#: ../src/rss.c:817
+#: ../src/rss.c:842
msgid "Username: "
msgstr "Usuario: "
-#: ../src/rss.c:839 ../src/rss-ui.glade.h:36
+#: ../src/rss.c:864 ../src/rss-ui.glade.h:36
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
-#: ../src/rss.c:877
+#: ../src/rss.c:902
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Recordar esta contraseña"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:979
+#: ../src/rss.c:1004
msgid "Canceling..."
msgstr "Cancelandoâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1509
+#: ../src/rss.c:1533
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Formateando el mensajeâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1646
+#: ../src/rss.c:1703
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../src/rss.c:1648
+#: ../src/rss.c:1704
+msgid "Select _All"
+msgstr "Seleccionar _todo"
+
+#: ../src/rss.c:1706 ../src/rss.c:1716
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/rss.c:1649
+#: ../src/rss.c:1707 ../src/rss.c:1717
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
-#: ../src/rss.c:1650
+#: ../src/rss.c:1708 ../src/rss.c:1718
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"
-#: ../src/rss.c:1652
+#: ../src/rss.c:1710
+#| msgid "_Open Link in Browser"
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Abrir enlace"
+
+#: ../src/rss.c:1711 ../src/rss.c:1724
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Copiar dirección del enlace"
+
+#: ../src/rss.c:1720
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimirâ?¦"
-#: ../src/rss.c:1653
+#: ../src/rss.c:1721
msgid "Save _As"
msgstr "Guardar _como"
-#: ../src/rss.c:1655
+#: ../src/rss.c:1723
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir enlace en el navegador"
-#: ../src/rss.c:1656
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Copiar dirección del enlace"
-
-#: ../src/rss.c:1693 ../src/rss.c:1737
+#: ../src/rss.c:1761 ../src/rss.c:1805
msgid "Click to open"
msgstr "Pulsar para abrir"
-#: ../src/rss.c:1903
+#: ../src/rss.c:1987
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: ../src/rss.c:1908
+#: ../src/rss.c:1992
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: ../src/rss.c:1927
+#: ../src/rss.c:2011
msgid "Feed view"
msgstr "Vista de proveedores"
-#: ../src/rss.c:1933
+#: ../src/rss.c:2017
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar resumen"
-#: ../src/rss.c:1934
+#: ../src/rss.c:2018
msgid "Show Full Text"
msgstr "Mostrar texto completo"
-#: ../src/rss.c:2255
+#: ../src/rss.c:2339
msgid "Posted under"
msgstr "Publicado bajo"
-#: ../src/rss.c:2425
+#: ../src/rss.c:2524
msgid "Fetching feed"
msgstr "Obteniendo proveedor"
-#: ../src/rss.c:2736
+#: ../src/rss.c:2835
msgid "Unamed feed"
msgstr "Proveedor sin nombre"
-#: ../src/rss.c:2737 ../src/rss.c:2893
+#: ../src/rss.c:2836 ../src/rss.c:2992
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:2894
+#: ../src/rss.c:2993
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Proveedor no válido"
-#: ../src/rss.c:2905
+#: ../src/rss.c:3004
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
-#: ../src/rss.c:2989
+#: ../src/rss.c:3089
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: ../src/rss.c:3020 ../src/rss.c:3183 ../src/rss.c:3319 ../src/rss.c:3978
+#: ../src/rss.c:3120 ../src/rss.c:3283 ../src/rss.c:3418 ../src/rss.c:4079
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:3030
+#: ../src/rss.c:3130
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../src/rss.c:3074
+#: ../src/rss.c:3174
msgid "Error while parsing feed."
msgstr "Error mientras se analizaba el proveedor."
-#: ../src/rss.c:3129
+#: ../src/rss.c:3229
msgid "Complete"
msgstr "Terminado"
-#: ../src/rss.c:3217
+#: ../src/rss.c:3317
msgid "Formatting error."
msgstr "Error de formateado."
-#: ../src/rss.c:4312 ../src/rss.c:4427
+#: ../src/rss.c:4418 ../src/rss.c:4533
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "No hay proveedores RSS configurados"
-#: ../src/rss.c:4318 ../src/rss.c:4516
+#: ../src/rss.c:4424 ../src/rss.c:4622
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "Leyendo proveedores RSS..."
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:4332 ../src/rss.c:4520 ../src/rss-config-factory.c:1244
-#: ../src/rss-config-factory.c:1719 ../src/rss-config-factory.c:1828
+#: ../src/rss.c:4438 ../src/rss.c:4626 ../src/rss-config-factory.c:1294
+#: ../src/rss-config-factory.c:1775 ../src/rss-config-factory.c:1905
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espere"
-#: ../src/rss.c:4340 ../src/rss.c:4528 ../src/rss-config-factory.c:719
-#: ../src/rss-config-factory.c:1020
+#: ../src/rss.c:4446 ../src/rss.c:4634 ../src/rss-config-factory.c:723
+#: ../src/rss-config-factory.c:1052
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% terminado"
-#: ../src/rss.c:4475
+#: ../src/rss.c:4581
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperandoâ?¦"
@@ -480,96 +489,96 @@ msgstr "WebKit"
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../src/rss-config-factory.c:401
+#: ../src/rss-config-factory.c:403
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:403
+#: ../src/rss-config-factory.c:405
msgid "Add Feed"
msgstr "Añadir proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:943
+#: ../src/rss-config-factory.c:953
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:943
+#: ../src/rss-config-factory.c:953
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:970 ../src/rss-ui.glade.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:984 ../src/rss-ui.glade.h:38
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Borrar contenido de la carpeta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1236
+#: ../src/rss-config-factory.c:1277
msgid "Import error."
msgstr "Error al importar."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1236
+#: ../src/rss-config-factory.c:1278
msgid "Invalid file or this is not an import file."
msgstr "Archivo no válido o este no es un archivo de importación."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1240
+#: ../src/rss-config-factory.c:1282
msgid "Importing feeds..."
msgstr "Importando proveedores..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1467 ../src/rss-config-factory.c:1919
-#: ../src/rss-config-factory.c:1965
+#: ../src/rss-config-factory.c:1519 ../src/rss-config-factory.c:1998
+#: ../src/rss-config-factory.c:2044
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1473 ../src/rss-config-factory.c:1971
+#: ../src/rss-config-factory.c:1525 ../src/rss-config-factory.c:2050
msgid "OPML Files"
msgstr "Archivos OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1479 ../src/rss-config-factory.c:1977
+#: ../src/rss-config-factory.c:1531 ../src/rss-config-factory.c:2056
msgid "XML Files"
msgstr "Archivos XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1499
+#: ../src/rss-config-factory.c:1551
msgid "Show article's summary"
msgstr "Mostrar resumen de artÃculo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1505
+#: ../src/rss-config-factory.c:1557
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Proveedor activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1511
+#: ../src/rss-config-factory.c:1563
msgid "Validate feed"
msgstr "Validar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1546 ../src/rss-ui.glade.h:40
+#: ../src/rss-config-factory.c:1598 ../src/rss-ui.glade.h:40
msgid "Select import file"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1583 ../src/rss-ui.glade.h:39
+#: ../src/rss-config-factory.c:1635 ../src/rss-ui.glade.h:39
msgid "Select file to export"
msgstr "Seleccionar archivo para exportar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1715
+#: ../src/rss-config-factory.c:1767
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Exportando proveedores..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1745
+#: ../src/rss-config-factory.c:1814
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Error al exportar proveedores"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1824
+#: ../src/rss-config-factory.c:1893
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Importando cookies..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1879
+#: ../src/rss-config-factory.c:1958
msgid "Select file to import"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1925
+#: ../src/rss-config-factory.c:2004
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Formato Mozilla/Netscape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1931
+#: ../src/rss-config-factory.c:2010
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Formato nuevo de Firefox"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2003
+#: ../src/rss-config-factory.c:2082
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -577,7 +586,7 @@ msgstr ""
"No hay proveedores RSS configurados.\n"
"No se pudo exportar."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2098 ../src/rss-config-factory.c:2562
+#: ../src/rss-config-factory.c:2177 ../src/rss-config-factory.c:2649
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -587,20 +596,19 @@ msgstr ""
"lectores necesita tener instalado Firefox o el paquete de desarrollo \n"
"de webkit y Evolution-rss debe recompilarse para ver esos paquetes."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2404 ../src/rss-ui.glade.h:25
+#: ../src/rss-config-factory.c:2491 ../src/rss-ui.glade.h:25
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2420
+#: ../src/rss-config-factory.c:2507
msgid "Feed Name"
msgstr "Nombre del proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2430
+#: ../src/rss-config-factory.c:2517
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2652
-#| msgid "News and Blogs"
+#: ../src/rss-config-factory.c:2733
msgid "News And Blogs"
msgstr "Noticias y blogs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]