[gnome-applets] Updated Czech translation
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Czech translation
- Date: Mon, 21 Sep 2009 03:28:17 +0000 (UTC)
commit 965303dbd965cf82089aec4d5729f5c7431fbb83
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Sep 21 05:24:44 2009 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 98 ++++++++++++--------------------------------------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e2a2f96..4a9e7d1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,20 +11,18 @@
# Petr Tomeš <ptomes gmail com>, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006, 2007.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2007, 2008, 2009.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 17:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-15 17:19+0200\n"
-"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 05:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:17+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../accessx-status/GNOME_AccessxApplet.xml.h:1
#: ../battstat/GNOME_BattstatApplet.xml.h:1
@@ -1978,7 +1976,7 @@ msgid "Fast stoch"
msgstr "Fast stoch"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:105
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:104
msgid "Financial Chart"
msgstr "FinanÄ?nà graf"
@@ -2105,7 +2103,7 @@ msgstr "Graf stažen"
msgid "Chart could not be downloaded"
msgstr "Graf nemohl být stažen"
-#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44
+#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:41
msgid "Invest Applet"
msgstr "InvestiÄ?nà applet"
@@ -2320,7 +2318,7 @@ msgstr "Vyberte barvu"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13
msgid "_Add Macro..."
@@ -2729,7 +2727,7 @@ msgstr "Heslo:"
#: ../modemlights/modemlights.ui.h:4
msgid "Root password required"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžadováno heslo superuživatele"
#: ../multiload/GNOME_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "A system load indicator"
@@ -3265,14 +3263,12 @@ msgid "Default Note Properties"
msgstr "Výchozà vlastnosti poznámky"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Delete all sticky notes?"
-msgstr "Zobrazit lepicà poznámky"
+msgstr "Odstranit všechny lepicà poznámky?"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Delete this sticky note?"
-msgstr "Zobrazit lepicà poznámky"
+msgstr "Odstranit tuto lepicà poznámku?"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
msgid "Font C_olor:"
@@ -3351,9 +3347,8 @@ msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby lepicÃch poznámek"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
-#, fuzzy
msgid "This cannot be undone."
-msgstr "Tato poznámka je odemÄ?ena."
+msgstr "Krok nelze vrátit zpÄ?t."
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
msgid "Use co_lor from the system theme"
@@ -3542,7 +3537,7 @@ msgid "Trash"
msgstr "Koš"
#: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:2
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:346
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:351
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vyprázdnit koš"
@@ -3596,26 +3591,24 @@ msgstr "NÄ?které položky do koÅ¡e nelze pÅ?esunout, chcete je smazat okamžit
msgid "Trash Applet"
msgstr "Applet koše"
-#. Translators, the G_GSIZE_FORMAT is necessary because
-#. * of poor definitions in the standard for printf. Think of it
-#. * as %d.
# Broken, see bug 591904.
-#, fuzzy
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:79
-msgid "Removing item %"
+#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:81
+#, c-format
+msgid "Removing item %s of %s"
msgstr "OdstraÅ?ovánà položky %s z %s"
#. Translators: %s is a file name
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:102
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:107
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr "OdstraÅ?ovánÃ: %s"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:325
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:330
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Odstranit všechny položky z koše?"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:337
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -3629,57 +3622,4 @@ msgstr "VyprazdÅ?uje se koÅ¡"
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "<b>Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Vzhled</b>"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>Barvy</b>"
-
-#~ msgid "<b>Size</b>"
-#~ msgstr "<b>Velikost</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vyžadováno heslo superuživatele</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Odstranit všechny lepicà poznámky?</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Krok nelze vrátit zpÄ?t."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Delete this sticky note?</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Odstranit tuto lepicà poznámku?</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Krok nelze vrátit zpÄ?t."
-
-#~ msgid "<b>Properties</b>"
-#~ msgstr "<b>Vlastnosti</b>"
-
-#~ msgid "_Delete Note..."
-#~ msgstr "S_mazat poznámku..."
-
-#~ msgid "_Lock Note"
-#~ msgstr "_Zamknout poznámku"
-
-#~ msgid "<b>From:</b>"
-#~ msgstr "<b>Z:</b>"
-
-#~ msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>VyprazdÅ?ovánà koÅ¡e</b></big>"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+msgstr "Z:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]