[network-manager-applet/NETWORKMANAGER_APPLET_0_7] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet/NETWORKMANAGER_APPLET_0_7] Updated Telugu Translations
- Date: Mon, 12 Apr 2010 14:31:11 +0000 (UTC)
commit 7a180c96ffc64ef09e5acb153470dbad7a03c0c2
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Mon Apr 12 20:05:19 2010 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 622 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 366 insertions(+), 256 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 190c080..a841246 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of network-manager-applet.po.master.te.po to Telugu
+# translation of network-manager-applet.NETWORKMANAGER_APPLET_0_7.te.po to Telugu
# Telugu translation of network-manager-applet.
# Copyright (C) 2009 network-manager-applet's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
#
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-applet.po.master.te\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-applet.NETWORKMANAGER_APPLET_0_7.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-14 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-20 17:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-06 06:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-12 20:04+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
@@ -29,6 +30,50 @@ msgstr "మ� న���వర��� �న�స�ధానమ�లన
msgid "Network Manager"
msgstr "న���వర��� నిర�వాహి�"
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Disable WiFi Create"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Disable connected notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
+msgid "Disable disconnected notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+msgid "Stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Wireless Networks Available"
+msgid "Suppress networks available notifications"
+msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°µà±?à°¨à±?నాయి"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:10
+msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
+msgstr ""
+
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
msgid "Manage and change your network connection settings"
msgstr "మ� న���వర��� �న�స�ధానమ� �మర�ప�లన� నిర�వహి���డి మరియ� మార���డి"
@@ -38,109 +83,109 @@ msgstr "మ� న���వర��� �న�స�ధానమ� �మ
msgid "Network Connections"
msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ�ల�"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:150 ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
+#: ../src/applet-device-cdma.c:156 ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:213
+#: ../src/applet-device-cdma.c:219
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? (CDMA) à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:258 ../src/applet-device-gsm.c:260
+#: ../src/applet-device-cdma.c:264 ../src/applet-device-gsm.c:266
msgid "Disconnect"
msgstr "�నన�స�ధాని���మ�"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:297 ../src/applet-device-gsm.c:299
+#: ../src/applet-device-cdma.c:303 ../src/applet-device-gsm.c:305
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? (%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:299 ../src/applet-device-gsm.c:301
+#: ../src/applet-device-cdma.c:305 ../src/applet-device-gsm.c:307
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:378
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1656
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1672
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±?"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:352 ../src/applet-device-gsm.c:354
+#: ../src/applet-device-cdma.c:358 ../src/applet-device-gsm.c:360
#: ../src/applet-device-wired.c:263
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "మ�ర� '%s'�� �న�స�ధాని��బడినార�."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:356 ../src/applet-device-gsm.c:358
-#: ../src/applet-device-wired.c:267 ../src/applet-device-wifi.c:1186
+#: ../src/applet-device-cdma.c:362 ../src/applet-device-gsm.c:364
+#: ../src/applet-device-wired.c:267 ../src/applet-device-wifi.c:1200
msgid "Connection Established"
msgstr "�న�స�ధానమ� య�ర�పర�బడి�ది"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:357
+#: ../src/applet-device-cdma.c:363
msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "మ�ర� CDMA న���వర���న�� �న�స�ధాని��బడినార�."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:383 ../src/applet-device-gsm.c:385
+#: ../src/applet-device-cdma.c:389 ../src/applet-device-gsm.c:391
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°ªà±?à°°à°¿à°ªà±?à°°à±? à°?à±?యబడà±?à°¤à±?à°?ది..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:386 ../src/applet-device-gsm.c:388
+#: ../src/applet-device-cdma.c:392 ../src/applet-device-gsm.c:394
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°?à°?బడà±?à°¤à±?à°?ది..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:389 ../src/applet-device-gsm.c:391
+#: ../src/applet-device-cdma.c:395 ../src/applet-device-gsm.c:397
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?à°°à°?à±? వినియà±?à°?దారి à°¦à±?à°µà±?à°?రణమà±? à°?వసరమà±?à°?ది..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:392 ../src/applet-device-gsm.c:394
-#: ../src/applet.c:1908
+#: ../src/applet-device-cdma.c:398 ../src/applet-device-gsm.c:400
+#: ../src/applet.c:1960
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "'%s' à°?à±?à°°à°?à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¿à°°à±?నామానà±? à°?à°à±?యరà±?ధిసà±?à°¤à±?à°?ది..."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:396 ../src/applet-device-gsm.c:398
+#: ../src/applet-device-cdma.c:402 ../src/applet-device-gsm.c:404
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?రియాశà±?లమà±?"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:512 ../src/applet-device-gsm.c:596
+#: ../src/applet-device-cdma.c:518 ../src/applet-device-gsm.c:602
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°¸à°?à°?à±?తపదమà±?"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:521 ../src/applet-device-gsm.c:605
+#: ../src/applet-device-cdma.c:527 ../src/applet-device-gsm.c:611
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "'%s'�� �న�స�ధానమ����� వ�� స���తపదమ� �వసరమ��ది."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:539 ../src/applet-device-gsm.c:623
+#: ../src/applet-device-cdma.c:545 ../src/applet-device-gsm.c:629
msgid "Password:"
msgstr "స���తపదమ�:"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:152 ../src/connection-editor/page-mobile.c:682
+#: ../src/applet-device-gsm.c:158 ../src/connection-editor/page-mobile.c:682
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:215
+#: ../src/applet-device-gsm.c:221
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? (GSM) à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:359
+#: ../src/applet-device-gsm.c:365
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "మ�ర� యిప�పడ� GSM న���వర���న�� �న�స�ధాని��బడినార�."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:536
+#: ../src/applet-device-gsm.c:542
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN ��డ� �వసరమ��ది"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:538
+#: ../src/applet-device-gsm.c:544
msgid "PUK code required"
msgstr "PUK ��డ� �వసరమ��ది"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:547
+#: ../src/applet-device-gsm.c:553
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? à°?à±?à°°à°?à±? PIN à°?à±?à°¡à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:549
+#: ../src/applet-device-gsm.c:555
msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? à°?à±?à°°à°?à±? PUK à°?à±?à°¡à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
@@ -204,7 +249,7 @@ msgstr "వ�ర� న���వర��� �న�స�ధానమ�
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL ద�వ��రణమ�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:91
+#: ../src/applet-device-wifi.c:89
msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
msgstr "మరà±?à°?à±?నవà±?à°¨à±?à°¨ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమవà±?à°µà±?... (_C)"
@@ -212,73 +257,73 @@ msgstr "మరà±?à°?à±?నవà±?à°¨à±?à°¨ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?
msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?... (_N)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:695
+#: ../src/applet-device-wifi.c:709
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±? (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:697
+#: ../src/applet-device-wifi.c:711
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:699
+#: ../src/applet-device-wifi.c:713
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?"
msgstr[1] "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:716
+#: ../src/applet-device-wifi.c:730
msgid "wireless is disabled"
msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని విధà°? à°?à°?à±?తనమà±?à°?ది"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:979
+#: ../src/applet-device-wifi.c:993
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°µà±?à°¨à±?నాయి"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:980
+#: ../src/applet-device-wifi.c:994
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà°?à±?à°?à°?à±? à°? à°ªà±?రతిమపà±?à°¨ à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:983 ../src/applet.c:499
+#: ../src/applet-device-wifi.c:997 ../src/applet.c:501
msgid "Don't show this message again"
msgstr "� స�ద�శమ�న� మరలా ��పవద�ద�"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1184
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1198
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "à°®à±?à°°à±? యిపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? '%s'à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానిà°?à°?బడినారà±?."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1185 ../src/applet-device-wifi.c:1216
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1199 ../src/applet-device-wifi.c:1230
msgid "(none)"
msgstr "(�ద��ాద�)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1226
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1240
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s'à°¨à±? సిదà±?దపరà±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1229
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1243
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s'à°¨à±? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1232
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1246
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? '%s' à°?à±?à°°à°?à±? వినియà±?à°?దారి à°¦à±?à°µà±?à°?రణమà±? à°?వసరమà±?à°?ది..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1235
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1249
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "'%s' à°?à±?à°°à°?à±? à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¿à°°à±?నామా à°?à°à±?యరà±?ధిà°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నది..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1255
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1269
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?రియాశà±?లమà±?: %s (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1259
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1273
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?రియాశà±?à°²à°?"
@@ -289,8 +334,8 @@ msgstr "�న�స�ధానమ� సమా�ారమ�న� ప�ర
#: ../src/applet-dialogs.c:84
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:820
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:317
+#: ../src/wireless-dialog.c:874
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:327
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -309,7 +354,7 @@ msgstr "WEP"
#: ../src/applet-dialogs.c:195 ../src/applet-dialogs.c:204
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:777
+#: ../src/wireless-dialog.c:831
msgid "None"
msgstr "�ద��ాద�"
@@ -415,7 +460,7 @@ msgstr "��ష�ణబా"
msgid "Missing resources"
msgstr "వనర�ల� తప�పిప�యినవి"
-#: ../src/applet.c:569
+#: ../src/applet.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -425,7 +470,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� న���వర��� �న�స�ధానమ� ����పర�బడి�ది."
-#: ../src/applet.c:572
+#: ../src/applet.c:616
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -434,7 +479,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� VPN స�వ �న������డా �పివ�యబడి�ది."
-#: ../src/applet.c:575
+#: ../src/applet.c:619
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -444,7 +489,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� VPN స�వ ��ల�లని ���త��రణన� తిప�పియి���ి�ది."
-#: ../src/applet.c:578
+#: ../src/applet.c:622
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -453,7 +498,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� �న�స�ధానప� ప�రయత�న� సమయ� మ��ిసి�ది."
-#: ../src/applet.c:581
+#: ../src/applet.c:625
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -462,7 +507,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' విఫలమà±?à°?ది à°¯à±?à°?à°?à±?à°¤à°?à°?à±? VPN à°¸à±?à°µ సమయà°? à°²à±?పల à°ªà±?రారà°?à°à°?à°?ాలà±?à°¦à±?."
-#: ../src/applet.c:584
+#: ../src/applet.c:628
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -471,7 +516,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' విఫలమà±?à°?ది à°¯à±?à°?à°?à±?à°¤à°?à°?à±? VPN à°¸à±?à°µ à°ªà±?రారà°?à°à°®à°µà±?à°?à°²à±? విఫలమà±?à°?ది."
-#: ../src/applet.c:587
+#: ../src/applet.c:631
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -480,7 +525,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� ����డ ��ల�ల�న��వ��ి VPN రహస�యాల� ల�వ�."
-#: ../src/applet.c:590
+#: ../src/applet.c:634
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -489,7 +534,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది య����త��� ��ల�లని VPN రహస�యాల�."
-#: ../src/applet.c:597
+#: ../src/applet.c:641
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -498,7 +543,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �న�స�ధానమ� '%s' విఫలమ��ది."
-#: ../src/applet.c:615
+#: ../src/applet.c:659
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -506,10 +551,9 @@ msgid ""
"interrupted."
msgstr ""
"\n"
-"VPN �న�స�ధానమ� '%s' �నన�స�ధాని��బడి�ది య����త��� న���వర��� �న�స�ధానమ� "
-"����పర�బడి�ది."
+"VPN �న�స�ధానమ� '%s' �నన�స�ధాని��బడి�ది య����త��� న���వర��� �న�స�ధానమ� ����పర�బడి�ది."
-#: ../src/applet.c:618
+#: ../src/applet.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -518,7 +562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �న�స�ధానమ� '%s' �నన�స�ధాని��బడి�ది య����త��� VPN స�వ �పివ�యబడి�ది."
-#: ../src/applet.c:624
+#: ../src/applet.c:668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -527,11 +571,11 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN �న�స�ధానమ� '%s' �నన�స�ధాని��బడి�ది."
-#: ../src/applet.c:702
+#: ../src/applet.c:699
msgid "VPN Login Message"
msgstr "VPN లా�ిన� స�ద�శమ�"
-#: ../src/applet.c:714 ../src/applet.c:722 ../src/applet.c:766
+#: ../src/applet.c:711 ../src/applet.c:719 ../src/applet.c:766
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "VPN �న�స�ధానమ� విఫలమ��ది"
@@ -561,132 +605,135 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1083
+#: ../src/applet.c:1074
msgid "device not ready"
msgstr "పరి�రమ� సిద�దమ��ాల�ద�"
-#: ../src/applet.c:1099
+#: ../src/applet.c:1090
msgid "device not managed"
msgstr "పరి�రమ� నిర�వహి��బడల�ద�"
-#: ../src/applet.c:1143
+#: ../src/applet.c:1134
msgid "No network devices available"
msgstr "���వ��ి న���వర��� పరి�రమ�ల� ��ద�బా��ల�ల�వ�"
-#: ../src/applet.c:1231
+#: ../src/applet.c:1222
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN �న�స�ధానమ�ల�"
-#: ../src/applet.c:1281
+#: ../src/applet.c:1272
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "VPN ���త��రి���మ�... (_C)"
-#: ../src/applet.c:1285
+#: ../src/applet.c:1276
msgid "_Disconnect VPN..."
msgstr "VPN �నన�స�ధాని���మ�... (_D)"
-#: ../src/applet.c:1338
+#: ../src/applet.c:1353
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager నడ����ల�ద�..."
-#: ../src/applet.c:1343 ../src/applet.c:2036
+#: ../src/applet.c:1358 ../src/applet.c:2088
msgid "Networking disabled"
msgstr "న���వర��ి��� ���తనమ��ది"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1527
+#: ../src/applet.c:1554
msgid "Enable _Networking"
msgstr "న���వర��ి��� ��తనమ���య�మ� (_N)"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1536
+#: ../src/applet.c:1563
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?ని విధà°? à°?à±?తనమà±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_W)"
+#. Toggle notifications item
+#: ../src/applet.c:1574
+msgid "Enable N_otifications"
+msgstr "స��నప�ర��నలన� ��తనమ���యి (_o)"
+
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1547
+#: ../src/applet.c:1585
msgid "Connection _Information"
msgstr "�న�స�ధానమ� సమా�ారమ� (_I)"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1557
+#: ../src/applet.c:1595
msgid "Edit Connections..."
msgstr "�న�స�ధానమ�లన� సరి��ర���మ�..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:1571
+#: ../src/applet.c:1609
msgid "_Help"
msgstr "సహాయమ� (_H)"
#. About item
-#: ../src/applet.c:1580
+#: ../src/applet.c:1618
msgid "_About"
msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿ (_A)"
-#: ../src/applet.c:1753
+#: ../src/applet.c:1805
msgid "Disconnected"
msgstr "�నన�స�ధాని��బడి�ది"
-#: ../src/applet.c:1754
+#: ../src/applet.c:1806
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� �నన�స�ధాని��బడి�ది."
-#: ../src/applet.c:1902
+#: ../src/applet.c:1954
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� '%s' సిద�దమ���య���న�నది..."
-#: ../src/applet.c:1905
+#: ../src/applet.c:1957
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� '%s' ��ర�� వినియ��దారి ద�వ��రణమ� �వసరమ�..."
-#: ../src/applet.c:1911
+#: ../src/applet.c:1963
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� '%s' ��రియాశ�లమ�"
-#: ../src/applet.c:1992
+#: ../src/applet.c:2044
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s'à°¨à±? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నది..."
-#: ../src/applet.c:1995
+#: ../src/applet.c:2047
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN �న�స�ధానమ� '%s' ��ర�� వినియ��దారి ద�వ��రణమ� �వసరమ��ది..."
-#: ../src/applet.c:1998
+#: ../src/applet.c:2050
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "'%s' à°?à±?à°°à°?à±? VPN à°?à°¿à°°à±?నామానà±? à°?à°à±?యరà±?దిà°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?నది..."
-#: ../src/applet.c:2001
+#: ../src/applet.c:2053
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "VPN �న�స�ధానమ� '%s' ��రియాశ�ల�"
-#: ../src/applet.c:2040
+#: ../src/applet.c:2092
msgid "No network connection"
msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� ల�ద�"
-#: ../src/applet.c:2375
+#: ../src/applet.c:2427
msgid ""
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
"continue.\n"
msgstr "NetworkManager �ప�ల��� ��న�ని �వసరమ�న వనర�లన� �న���నల��ప�యి�ది. �ది ��నసా�ి��బడద�.\n"
-#: ../src/applet.c:2570
+#: ../src/applet.c:2622
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "NetworkManager �ప�ల���"
-#: ../src/applet.c:2576 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2628 ../src/wired-dialog.c:128
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
-msgstr ""
-"NetworkManager �ప�ల��� ��న�ని �వసరమ�న వనర�లన� �న���నల�� ప�యి�ది(��ల�డ� ఫ�ల� "
-"�న���నబడల�ద�)."
+msgstr "NetworkManager �ప�ల��� ��న�ని �వసరమ�న వనర�లన� �న���నల�� ప�యి�ది(��ల�డ� ఫ�ల� �న���నబడల�ద�)."
#: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
msgid " "
@@ -836,29 +883,29 @@ msgstr "వినియ��దారినామమ� (_U):"
msgid "_Wireless security:"
msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°°à°?à±?à°·à°£ (_W):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:75
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:73
msgid "automatic"
msgstr "స�వయ��ాల�"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:206
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:204
msgid ""
"Insufficient privileges or unknown error retrieving system connection "
"secrets."
msgstr "సిస��మ� �న�స�ధాన� రహస�యాలన� ప��ద��ల� సరిప�ని �న�మత�ల� ల�దా త�లియని ద�షమ�."
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:241
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:239
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "త�లియని ద�షమ� �ారణ��ా �న�స�ధానమ� రహస�యాల� నవ��రి������ విఫలమ��ది."
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:274
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:272
msgid "Could not request secrets from the system settings service."
msgstr "సిసà±?à°?à°®à±? à°?మరà±?à°ªà±?à°² à°¸à±?వనà±?à°?à°¡à°¿ రహసà±?యాలనà±? à°?à°à±?యరà±?ధిà°?à°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది."
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:304
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:302
msgid "Could not connect to D-Bus to request connection secrets."
msgstr "à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? రహసà±?యాలనà±? à°?à°à±?యరà±?దిà°?à°?à±?à°?à°?à±? D-Busà°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°?ాలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది."
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:317
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:315
msgid "Could not create D-Bus proxy for connection secrets."
msgstr "�న�స�ధానమ� రహస�యమ�ల��ర�� D-Bus ప�ర���స�న� స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది."
@@ -890,41 +937,58 @@ msgstr "D_HCP ��ల���� ID:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:8
msgid ""
+"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
+"domains."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+msgid ""
"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
"button to add an IP address."
msgstr ""
-"IP à°?à°¿à°°à±?నామాలà±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°°à±?తిà°?à°?ినవి. IP à°?à°¿à°°à±?నామానà±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? "
-"\"�త��యి\" బ�న� వత�త�మ�."
+"IP à°?à°¿à°°à±?నామాలà±? à°®à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°°à±?తిà°?à°?ినవి. IP à°?à°¿à°°à±?నామానà±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? \"à°?à°¤à°?à±?యి\" "
+"బ�న� వత�త�మ�."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
+msgid ""
+"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
+"to separate multiple domain name server addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
msgid ""
"If enabled, this connection will never be used as the default network "
"connection."
-msgstr ""
-"��తనపర�ిన��ల�త�, � �న�స�ధానమ� య�ప�ప�డ���డా �ప�రమ�య న���వర��� �న�స�ధానమ�వల� "
-"వ�పయ��ి��బడద�."
+msgstr "��తనపర�ిన��ల�త�, � �న�స�ధానమ� య�ప�ప�డ���డా �ప�రమ�య న���వర��� �న�స�ధానమ�వల� వ�పయ��ి��బడద�."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
msgstr "స�వయ��ాల���ా ప��దిన��వ��ి ర���లన� వదిలివ�య�మ� (_n)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+msgid ""
+"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
+"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
+"enter it here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
msgstr "� న���వర��� న�దలి వనర�ల��ర�� � �న�స�ధానమ�న� మాత�రమ� వ�పయ��ి���మ� (_o)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
msgid "_DNS servers:"
msgstr "_DNS స�వి�ల�:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:16
msgid "_Method:"
msgstr "విధానమ� (_M):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:17
msgid "_Routesâ?¦"
msgstr "ర���ల� (_R)�"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:18
msgid "_Search domains:"
msgstr "డ�మ�న�లన� శ�ధి���మ� (_S):"
@@ -1003,8 +1067,8 @@ msgid ""
"<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
"methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>"
msgstr ""
-"<i>à°?ాలా à°¸à°?దరà±?à°à°¾à°²à°²à±?, à°?à°¤à±?పాదà°?à±?à°² PPP à°¸à±?విà°?à°²à±? à°?à°¨à±?ని à°¦à±?à°µà±?à°?à°°à°£ విధానాలనà±? మదà±?దతిసà±?తాయి. "
-"��వ�ళ �న�స�ధానమ�ల� విఫలమ�త�, ��న�ని విధానాల�� మద�దత�న� ���తనమ���య���� ప�రయత�ని���మ�.</i>"
+"<i>à°?ాలా à°¸à°?దరà±?à°à°¾à°²à°²à±?, à°?à°¤à±?పాదà°?à±?à°² PPP à°¸à±?విà°?à°²à±? à°?à°¨à±?ని à°¦à±?à°µà±?à°?à°°à°£ విధానాలనà±? మదà±?దతిసà±?తాయి. à°?à°?à°µà±?à°³ à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°²à±? "
+"విఫలమ�త�, ��న�ని విధానాల�� మద�దత�న� ���తనమ���య���� ప�రయత�ని���మ�.</i>"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.glade.h:6
msgid "Allow _BSD data compression"
@@ -1209,30 +1273,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN �న�స�ధానమ� ర�మ�న� య������న�మ�</span>\n"
"\n"
-"��త�త �న�స�ధానమ� ��ర�� మ�ర� వ�పయ��ి��ాలి �న���న���న�న VPN ర�మ�న� య��పి���య�మ� మ�ర� స�ష��ి��ాలని "
-"à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°¨ VPN à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°°à°?à°®à±? à°?ాబితానà°?à°¦à±? à°?నిపిà°?à°?à°?à°ªà±?à°¤à±?, à°®à±?à°°à±? సరà±?à°¨ VPN à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°¸à°?à°¸à±?థాపన "
-"�లి�ివ��డ� ప�వ����న�."
+"��త�త �న�స�ధానమ� ��ర�� మ�ర� వ�పయ��ి��ాలి �న���న���న�న VPN ర�మ�న� య��పి���య�మ� మ�ర� "
+"à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?ాలని à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?à°¨ VPN à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°°à°?à°®à±? à°?ాబితానà°?à°¦à±? à°?నిపిà°?à°?à°?à°ªà±?à°¤à±?, à°®à±?à°°à±? సరà±?à°¨ VPN à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? "
+"స�స�థాపన �లి�ివ��డ� ప�వ����న�."
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:5
msgid "Createâ?¦"
msgstr "స�ష��ి���మ�"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:501
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:634
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:506
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:639
msgid "Address"
msgstr "�ిర�నామా"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:517
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:650
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:522
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:655
msgid "Netmask"
msgstr "à°¨à±?à°?à±?â??మాసà±?à°?à±?"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:533
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:666
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:538
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:671
msgid "Gateway"
msgstr "à°?à±?à°?à±?â??à°µà±?"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:549
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:554
msgid "Metric"
msgstr "మ���రి��"
@@ -1243,7 +1307,7 @@ msgstr "DSL వినియà±?à°?దారి యిà°?à°?à°°à±?à°«à±?à°¸à±?â??
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:166
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1664
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1680
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
@@ -1296,17 +1360,17 @@ msgstr "లి���-స�థాని� మాత�రమ�"
msgid "Shared to other computers"
msgstr "à°?à°?తర à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?à°²à°?à±? à°à°¾à°?à°¸à±?వామà±?యపరà°?బడిà°?ది"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:597
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:602
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "%s ��ర�� IPv4 ర���ల� సరి��ర�����న�నది"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:708
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:715
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:713
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:720
msgid "Could not load IPv4 user interface."
msgstr "IPv4 వినియ��దారి యి��ర�ఫ�స� ల�డ���యల�� ప�యి�ది."
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:721
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:726
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "IPv4 �మరి�ల�"
@@ -1329,8 +1393,8 @@ msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
msgstr ""
-"à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¤à±?పాదà°?à±?à°¡à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±? సాà°?à°?à±?తిà°?తనà±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?. à°®à±?à°?à±? నిరà±?ధారణ "
-"ల��ప�త�, మ� �త�పాద��డిని �డ��డి."
+"à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¤à±?పాదà°?à±?à°¡à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±? సాà°?à°?à±?తిà°?తనà±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?. à°®à±?à°?à±? నిరà±?ధారణ à°²à±?à°?à°ªà±?à°¤à±?, à°®à±? "
+"�త�పాద��డిని �డ��డి."
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
@@ -1355,7 +1419,7 @@ msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:240
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:253
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -1386,7 +1450,7 @@ msgstr "PPP �మరి�ల�"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1660
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1676
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -1396,7 +1460,7 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr "'%s' à°?à±?à°°à°?à±? VPN à°ªà±?à°²à°?à±?â??యినà±? à°¸à±?వనà±? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది."
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:212
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1161
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1177
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN �న�స�ధానమ� %d"
@@ -1408,7 +1472,7 @@ msgstr "వ�ర��ల వినియ��దారి యి��ర�
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1648
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1664
msgid "Wired"
msgstr "వ�ర��లవిధ�"
@@ -1442,7 +1506,7 @@ msgstr "WiFi వినియà±?à°?దారి యిà°?à°?à°°à±?à°«à±?à°¸à±?â??
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1652
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1668
msgid "Wireless"
msgstr "వ�ర�ల�నివిధ�"
@@ -1452,27 +1516,27 @@ msgid "Wireless connection %d"
msgstr "వ�ర�ల�ని �న�స�ధానమ� %d"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:794
+#: ../src/wireless-dialog.c:848
msgid "WEP 40/128-bit Key"
msgstr "WEP 40/128-bit à°?à±?"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:803
+#: ../src/wireless-dialog.c:857
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit స���తపదమ�"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:833
+#: ../src/wireless-dialog.c:887
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "�తి�(డ�నమి��) WEP (802.1x)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:847
+#: ../src/wireless-dialog.c:901
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 వ�య��తి�త"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:861
+#: ../src/wireless-dialog.c:915
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 à°?à°?à°?à°°à±?â??à°ªà±?à°°à±?à°?à±?"
@@ -1489,19 +1553,19 @@ msgstr "WiFi ర��షణ వినియ��దారి యి��ర
msgid "Wireless Security"
msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?నివిధానిà°?à°¿ à°°à°?à±?à°·à°£"
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:54
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:52
msgid "PolicyKit authorization request was invalid."
msgstr "పాలసà±?à°?à°¿à°?à±? à°¦à±?à°µà±?à°?à°°à°£ à°?à°à±?యరà±?ధన à°?à±?à°²à±?లనిది."
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:60
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:58
msgid "PolicyKit authorization request was malformed."
msgstr "పాలసà±?à°?à°¿à°?à±? à°¦à±?à°µà±?à°?à°°à°£ à°?à°à±?యరà±?ధన తపà±?à°ªà±?à°?ారà±?à°ªà±?à°?దిà°?à°?బడిà°?ది."
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:66
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:64
msgid "PolicyKit authorization could not be created."
msgstr "పాలస��ి�� ద�వ��రణ స�ష��ి��బడల�� ప�యి�ది."
-#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:73
+#: ../src/connection-editor/polkit-helpers.c:71
msgid "PolicyKit authorization could not be created; invalid action ID."
msgstr "పాలస��ి�� ద�వ��రణ స�ష��ి��బడల��ప�యి�ది; ��ల�లని �ర�యా ID."
@@ -1519,8 +1583,8 @@ msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the "
"NetworkManager applet glade file was not found)."
msgstr ""
-"�న�స�ధానమ� సరి��ర�పరి �వసరమ�న ��న�ని వనర�లన� �న���నల�� ప�యి�ది (NetworkManager "
-"��ల�డ� ఫ�ల� �నబడల�ద�)."
+"�న�స�ధానమ� సరి��ర�పరి �వసరమ�న ��న�ని వనర�లన� �న���నల�� ప�యి�ది (NetworkManager ��ల�డ� ఫ�ల� "
+"�నబడల�ద�)."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:309
msgid ""
@@ -1632,8 +1696,8 @@ msgid "Could not move connection"
msgstr "�న�స�ధానమ�న� �దల��ల�� ప�యి�ది"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:534
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:545
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:535
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546
msgid "Could not add connection"
msgstr "�న�స�ధానమ�న� �త��యల�� ప�యి�ది"
@@ -1641,58 +1705,60 @@ msgstr "�న�స�ధానమ�న� �త��యల�� ప�య
msgid "The connection could not be added due to an unknown error."
msgstr "త�లియని ద�షమ� �ారణ��ా �న�స�ధానమ� �త��యబడల�� ప�యి�ది."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:659
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:664
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:724
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:730
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:663
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:668
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:731
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:737
msgid "Could not update connection"
msgstr "�న�స�ధానమ� నవ��రి��బడల�� ప�యి�ది"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:665
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:669
msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
msgstr "త�లియని ద�షమ� �ారణ��ా �న�స�ధానమ� నవ��రి��బడల�� ప�యి�ది."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:756
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:887
-msgid "An unknown error ocurred."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:763
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:894
+#, fuzzy
+#| msgid "An unknown error ocurred."
+msgid "An unknown error occurred."
msgstr "�� త�లియని ద�షమ� య�ద�ర��ది."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:765
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:894
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:772
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:901
msgid "Error initializing editor"
msgstr "సరి��ర�పరి సిద�దపర���ల� ద�షమ�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:795
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1144
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:802
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:945
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1160
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
msgstr "త�లియని ద�షమ� �ారణ��ా �న�స�ధానమ� సరి��ర�పరి డ�లా�� సిద�దపర�బడల�� ప�యి�ది."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:805
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
msgid "Could not create new connection"
msgstr "��త�త �న�స�ధానమ�న� స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:815
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:822
msgid "Could not edit new connection"
msgstr "��త�త �న�స�ధానమ�న� సరి��ర��ల��ప�యి�ది"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:965
msgid "Could not edit connection"
msgstr "�న�స�ధానమ�న� సరి��ర��ల�� ప�యి�ది"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1008
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1024
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr "మ�ర� ����ిత��ా �న�స�ధానమ� %sన� త�ల�ి���దామని �న���న���న�నారా?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1189
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1205
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "VPN �న�స�ధానమ�న� ది��మతి ��యల��ప�యి�ది"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1191
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1207
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
@@ -1702,47 +1768,47 @@ msgstr ""
"\n"
"ద�షమ�: VPN స�వా ర�మ�ల�ద�."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1205
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1221
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "ది��మతి��సిన �న�స�ధానమ�న� సరి��ర��ల��ప�యి�ది"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1350
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1366
msgid "Name"
msgstr "నామమ�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1362
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1378
msgid "Last Used"
msgstr "�ివరి�ా వ�పయ��ి��ిన"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1539
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1555
msgid "Edit..."
msgstr "సరి��ర���..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1540
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1556
msgid "Authenticate to edit the selected connection."
msgstr "��పి���సిన �న�స�ధానమ�న� సరి��ర������ ద�వ��రి���మ�."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1541
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1557
msgid "Edit"
msgstr "సరి��ర���మ�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1542
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1558
msgid "Edit the selected connection."
msgstr "��పి���సిన �న�స�ధానమ�న� సరి��ర���మ�."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1559
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1575
msgid "Delete..."
msgstr "త�ల�ి���మ�..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1560
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1576
msgid "Authenticate to delete the selected connection."
msgstr "��పి���సిన �న�స�ధానమ�న� త�ల�ి������ ధ�వ��రి���మ�."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1561
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1577
msgid "Delete"
msgstr "త�ల�ి���మ�"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1562
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1578
msgid "Delete the selected connection."
msgstr "��పి���సిన �న�స�ధానమ�న� త�ల�ి���మ�."
@@ -1754,8 +1820,7 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
-"ఫ�ల� '%s' �ద�వబడల�� ప�యి�ది ల�దా ��ర�తి��ద�� VPN �న�స�ధానప� సమా�ారమ�న� "
-"�లి�ిల�ద�\n"
+"ఫ�ల� '%s' �ద�వబడల�� ప�యి�ది ల�దా ��ర�తి��ద�� VPN �న�స�ధానప� సమా�ారమ�న� �లి�ిల�ద�\n"
"\n"
"ద�షమ�: %s"
@@ -1796,9 +1861,10 @@ msgstr ""
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "VPN �న�స�ధానమ�న� ���మతి��య�మ�..."
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:188
-msgid "Access the Internet using your mobile phone"
-msgstr "à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°«à±?à°¨à±?à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°¿ à°?à°?à°?à°°à±?à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à±? యాà°?à±?సిసà±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
+#: ../src/gconf-helpers/gconf-helpers.c:1153
+#, c-format
+msgid "Certificate %s not found or not accessible."
+msgstr ""
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
@@ -1827,135 +1893,138 @@ msgid ""
"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
"Preferences menu."
msgstr ""
-"à°®à±?à°°à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?మరà±?à°ªà±?లనà±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°¤à±? à°µà±?à°? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? యిపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? "
-"�త�పాద��ని�ి ��యబడ�త��ది. ��వ�ళ �న�స�ధానమ� విఫలమయినా ల�దా మ�ర� న���వర��� వనర�లన� "
-"à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°?à°ªà±?యినా, à°®à±? à°?మరà±?à°ªà±?లనà±? à°µà±?à°?à°?à°¿à°?à°¿à°°à±?à°?à°¡à±?సారà±?à°²à±? పరిశà±?లిà°?à°?à°?à°¡à°¿. à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? "
-"à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°?మరిà°?లనà±? మారà±?à°?à±?à°?à°?à±?, సిసà±?à°?à°®à±? >> à°?à°à±?à°·à±?à°?ాలà±? à°®à±?à°¨à±?à°¨à±?à°?à°¡à°¿ \"à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానాలà±?\" "
-"య������న�మ�."
+"à°®à±?à°°à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?సిన à°?మరà±?à°ªà±?లనà±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°¤à±? à°µà±?à°? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? యిపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¤à±?పాదà°?à±?నిà°?à°¿ "
+"��యబడ�త��ది. ��వ�ళ �న�స�ధానమ� విఫలమయినా ల�దా మ�ర� న���వర��� వనర�లన� వ�పయ��ి��ల��ప�యినా, మ� "
+"à°?మరà±?à°ªà±?లనà±? à°µà±?à°?à°?à°¿à°?à°¿à°°à±?à°?à°¡à±?సారà±?à°²à±? పరిశà±?లిà°?à°?à°?à°¡à°¿. à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°?మరిà°?లనà±? మారà±?à°?à±?à°?à°?à±?, "
+"సిసà±?à°?à°®à±? >> à°?à°à±?à°·à±?à°?ాలà±? à°®à±?à°¨à±?à°¨à±?à°?à°¡à°¿ \"à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానాలà±?\" à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?."
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?మరిà°?లనà±? నిరà±?ధారిà°?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:316
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
msgid "Unlisted"
msgstr "�ాబితా��యని"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:432
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
msgid "_Select your plan:"
msgstr "మ� ప�లాన� య��పి���య�మ� (_S):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:456
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "��పి���సిన ప�లాన� _APN (యా��సిస� పాయి��� న�మ�):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:475
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
"\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr ""
-"à°¹à±?à°?à±?à°?à°°à°¿à°?: సరిà°?ాని à°ªà±?లానà±? à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°? à°®à±? à°¬à±?à°°à°¾à°?à°¡à±?â??బాà°?à°¡à±? à°?ాతా బిలà±?లిà°?à°?à±? à°?à°¸à±?à°?à°°à±?యాలà°?à±? à°?ారణà°? à°?ావà°?à±?à°?à±?à°¨à±? "
-"ల�దా �న�స�ధానతన� నిర�ధి��వ����న�.\n"
+"à°¹à±?à°?à±?à°?à°°à°¿à°?: సరిà°?ాని à°ªà±?లానà±? à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°? à°®à±? à°¬à±?à°°à°¾à°?à°¡à±?â??బాà°?à°¡à±? à°?ాతా బిలà±?లిà°?à°?à±? à°?à°¸à±?à°?à°°à±?యాలà°?à±? à°?ారణà°? à°?ావà°?à±?à°?à±?à°¨à±? à°²à±?దా "
+"�న�స�ధానతన� నిర�ధి��వ����న�.\n"
"\n"
"మ�ర� మ� ప�లాన� ప��ల నిర�ధారణత� ల��ప�త� మ� ప�లాన�య���� APN ��ర�� దయ��సి మ� �త�పాద��నిని �డ���డి."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:482
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "మ� బిల�లి��� ప�లాన�న� య������న�మ�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:530
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
msgid "My plan is not listed..."
msgstr "నా ప�లాన� �ాబితా��సి ల�ద�..."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:683
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "�ాబితాన��డి మ� �త�పాద��నిని య��పి���య�మ� (_l):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:696
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
msgid "Provider"
msgstr "�త�పాద��డ�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:721
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"న�న� నా �త�పాద��నిని �న���నల�� ప�యాన� మరియ� న�న� దానిని మానవ�య��ా "
-"ప�రవ�శప�డ�దామని �న���న���న�నాన� (_m):"
+msgstr "న�న� నా �త�పాద��నిని �న���నల�� ప�యాన� మరియ� న�న� దానిని మానవ�య��ా ప�రవ�శప�డ�దామని �న���న���న�నాన� (_m):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:732
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
msgid "Provider:"
msgstr "�త�పాద��డ�:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:748
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "నా �త�పాద��డ� GSM సా���తి�తన� వ�పయ��ి���త�న�నాడ� (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:750
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:755
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "నా �త�పాద��డ� CDMA సా���తి�తన� వ�పయ��ి���త�న�నాడ� (1xRTT, EVDO)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:761
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
msgid "Choose your Provider"
msgstr "మ� �త�పాద��నిని య������న�మ�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:953
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1012
msgid "Country List:"
msgstr "ద�శమ� �ాబితా:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:965
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
msgid "Country"
msgstr "ద�శమ�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1005
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1031
+#, fuzzy
+#| msgid "My plan is not listed..."
+msgid "My country is not listed"
+msgstr "నా ప�లాన� �ాబితా��సి ల�ద�..."
+
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1077
msgid "Choose your Provider's Country"
msgstr "మ� �త�పాద��నియ���� ద�శమ�న� య������న�మ�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1054
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1126
msgid "Installed GSM device"
msgstr "స�స�థాపి��ిన GSM పరి�రమ�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1057
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1129
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "స�స�థాపి��ిన CDMA పరి�రమ�"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1225
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1297
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
-"à°¸à±?à°²à±?à°¯à±?లారà±? (3G) à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? à°¸à±?à°²à±?à°µà±?à°?à°¾ à°?మరà±?à°?à±?à°?à°?à±? à°? సహాయà°?à°¿ "
-"మ��� త�డ�పడ�త��ది."
+"à°¸à±?à°²à±?à°¯à±?లారà±? (3G) à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? à°¸à±?à°²à±?à°µà±?à°?à°¾ à°?మరà±?à°?à±?à°?à°?à±? à°? సహాయà°?à°¿ à°®à±?à°?à±? "
+"త�డ�పడ�త��ది."
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1230
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1302
msgid "You will need the following information:"
msgstr "మ��� � ��రి�ది సమా�ారమ� �వసరమ�త��ది:"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1241
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "à°®à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¤à±?పాదà°?à±?ని నామమà±?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1247
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "à°®à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? బిలà±?లిà°?à°?à±? à°ªà±?లానà±? నామమà±?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1253
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1325
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "à°?à±?à°¨à±?ని à°¸à°?ధరà±?బాలలà±?) à°®à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? బిలà±?లిà°?à°?à±? à°ªà±?లానà±? APN (యాà°?à±?సిసà±? పాయిà°?à°?à±? నామమà±?)"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1280
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1352
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "à°? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (_t):"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1295
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1367
msgid "Any device"
msgstr "� పరి�రమ�నా"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1308
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1380
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?à°¨à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1482
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1554
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±?"
@@ -1963,6 +2032,30 @@ msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±?
msgid "Default"
msgstr "�ప�రమ�య"
+#: ../src/utils/utils.c:266
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Choose CA Certificate"
+msgid "Could not read CA certificate: %s"
+msgstr "CA ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న�మ�"
+
+#: ../src/utils/utils.c:282
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not edit connection"
+msgid "Could not read client certificate: %s"
+msgstr "�న�స�ధానమ�న� సరి��ర��ల�� ప�యి�ది"
+
+#: ../src/utils/utils.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not add connection"
+msgid "Could not read inner CA certificate: %s"
+msgstr "�న�స�ధానమ�న� �త��యల�� ప�యి�ది"
+
+#: ../src/utils/utils.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not load WiFi user interface."
+msgid "Could not read inner client certificate: %s"
+msgstr "WiFi వినియà±?à°?దారి యిà°?à°?à°°à±?à°«à±?à°¸à±?â??à°¨à±? à°²à±?à°¡à±?à°?à±?యలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది."
+
#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
@@ -1974,8 +2067,8 @@ msgid ""
"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
"Contact your system administrator."
msgstr ""
-"VPN �న�స�ధానమ� ర�మ� '%s' ��ర�� ధ�వ��రణ డ�లా��న� �న���నల�� ప�యి�ది. "
-"మ� సిస��మ� నిర�వహణాధి�ారిని స�ప�రది���డి."
+"VPN �న�స�ధానమ� ర�మ� '%s' ��ర�� ధ�వ��రణ డ�లా��న� �న���నల�� ప�యి�ది. మ� సిస��మ� నిర�వహణాధి�ారిని "
+"స�ప�రది���డి."
#: ../src/vpn-password-dialog.c:256
#, c-format
@@ -1983,63 +2076,63 @@ msgid ""
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
"type '%s'. Contact your system administrator."
msgstr ""
-"VPN à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°°à°?à°®à±? '%s' à°?à±?à°°à°?à±? à°§à±?à°µà±?à°?à°°à°£ à°¡à±?లాà°?à±?à°¨à±? à°?à°°à°?à°à°¿à°?à°?à±?à°?à°²à±? సమసà±?యవà±?à°?ది. "
-"మ� సిస��మ� నిర�వహణాధి�ారిని స�ప�రది���డి."
+"VPN à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°°à°?à°®à±? '%s' à°?à±?à°°à°?à±? à°§à±?à°µà±?à°?à°°à°£ à°¡à±?లాà°?à±?à°¨à±? à°?à°°à°?à°à°¿à°?à°?à±?à°?à°²à±? సమసà±?యవà±?à°?ది. à°®à±? సిసà±?à°?à°®à±? "
+"నిర�వహణాధి�ారిని స�ప�రది���డి."
#: ../src/wired-dialog.c:99
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°?à°² 802.1X à°§à±?à°µà±?à°?రణమà±?"
-#: ../src/wireless-dialog.c:414
+#: ../src/wireless-dialog.c:468
msgid "New..."
msgstr "��త�త..."
-#: ../src/wireless-dialog.c:921
+#: ../src/wireless-dialog.c:980
msgid "C_reate"
msgstr "స�ష��ి���మ� (_r)"
-#: ../src/wireless-dialog.c:992
+#: ../src/wireless-dialog.c:1065
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
"s'."
msgstr "వ�ర�ల�ని న���వర��� '%s'న� యా��సిస� ��స���న���� స���తపదమ�ల� ల�దా �న���రిప�షన� ��ల� �వసరమ�."
-#: ../src/wireless-dialog.c:994
+#: ../src/wireless-dialog.c:1067
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "వ�ర�ల�ని న���వర��� ధ�వ��రణమ� �వసరమ��ది"
-#: ../src/wireless-dialog.c:996
+#: ../src/wireless-dialog.c:1069
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "వ�ర�ల�ని న���వర���ద�వారా ధ�వ��రణమ� �వసరమ��ది"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1001
+#: ../src/wireless-dialog.c:1074
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "��త�త వ�ర�ల�ని న���వర��� స�ష��ి���మ�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1003
+#: ../src/wireless-dialog.c:1076
msgid "New wireless network"
msgstr "��త�త వ�ర�ల�ని న���వర���"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1004
+#: ../src/wireless-dialog.c:1077
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "మ�ర� స�ష��ి��ాలని �న���న���న�న వ�ర�ల�ని న���వర���న�� వ�� నామమ�న� ప�రవ�శప�����మ�."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1006
+#: ../src/wireless-dialog.c:1079
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "మర���నవ�న�న వ�ర�ల�ని న���వర���న�� �న�స�ధాని���"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1008
+#: ../src/wireless-dialog.c:1081
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "మర���నవ�న�న వ�ర�ల�ని న���వర���"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1009
+#: ../src/wireless-dialog.c:1082
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
msgstr ""
-"మ�ర� �న�స�ధాన� �ావాలన���న�న మర���నవ��డ� వ�ర�ల�ని న���వర���య���� ర��షణ వివరమ�లన� మరియ� "
-"నామమ�న� ప�రవ�శప�����మ�."
+"మ�ర� �న�స�ధాన� �ావాలన���న�న మర���నవ��డ� వ�ర�ల�ని న���వర���య���� ర��షణ వివరమ�లన� మరియ� నామమ�న� "
+"ప�రవ�శప�����మ�."
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:169
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
@@ -2051,9 +2144,9 @@ msgid ""
"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
"Certificate Authority certificate?"
msgstr ""
-"ధ�వ��రణపత�ర �ధి�ారి�� (CA) ధ�వ��రణపత�రమ� వ�పయ��ి���ప�వ�� వలన �న�స�ధానమ�ల� "
-"ర��షణల����డా �వ�తాయి, మ�సప�రిత వ�ర�ల�ని న���వర���ల�. మ�ర� ధ�వ��రణపత�ర �ధి�ారి�� "
-"ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న���� యిష��పడతారా?"
+"ధ�వ��రణపత�ర �ధి�ారి�� (CA) ధ�వ��రణపత�రమ� వ�పయ��ి���ప�వ�� వలన �న�స�ధానమ�ల� ర��షణల����డా "
+"�వ�తాయి, మ�సప�రిత వ�ర�ల�ని న���వర���ల�. మ�ర� ధ�వ��రణపత�ర �ధి�ారి�� ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న���� "
+"యిష��పడతారా?"
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:175
msgid "Ignore"
@@ -2063,41 +2156,58 @@ msgstr "వదిలివ�యి"
msgid "Choose CA Certificate"
msgstr "CA ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న�మ�"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:440
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:460
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
msgstr "DER, PEM, ల�దా PKCS#12 వ�య��తి�త ��ల� (*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:443
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:463
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER ల�దా PEM ధ�వ��రణపత�రమ�ల� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:240
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:255
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:311
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:417
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:343
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:270
+msgid "GTC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:346
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:441
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:344
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "ధ�వ��రణపత�ర �ధి�ారి�� ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న�మ�..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+msgid "Unencrypted private keys are insecure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:276
+msgid ""
+"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
+"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
+"a password-protected private key.\n"
+"\n"
+"(You can password-protect your private key with openssl)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:437
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "మ� వ�య��తి�త ధ�వ��రణపత�రమ�న� య������న�మ�..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:446
msgid "Choose your private key..."
msgstr "మ� వ�య��తి�త ��న� య������న�మ�..."
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:305
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:315
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:329
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:339
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "�న�న�ల�డ� TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:340
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:350
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "స�ర��షిత EAP (PEAP)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]