[gnome-utils] Minor update for Crimean Tatar/Turkish translation



commit 6539668f5e7c35c49d3428edb5b6f24ea7750484
Author: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>
Date:   Wed Apr 14 20:30:19 2010 -0500

    Minor update for Crimean Tatar/Turkish translation

 po/crh.po |   13 +++++--------
 1 files changed, 5 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index ce6779d..b42a2ce 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -8,19 +8,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-27 03:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-14 20:28-0500\n"
 "Last-Translator: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>\n"
-"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime lists "
+"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime lists "
 "sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
 
-# tr
 #: ../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:1
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "Klasör boyutlarını ve mevcut boÅ? disk alanını kontrol et"
+msgstr "Cilbent ölçülerini ve faydalanıÅ?lı disk fezasını teÅ?ker"
 
 #: ../baobab/data/baobab.desktop.in.in.h:2
 #: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:2
@@ -1940,10 +1939,9 @@ msgstr "Sözlük kaynakları"
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Yardım sayfası yüklenirken hata"
 
-# tr
 #: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:245
 msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+msgstr "İç biri"
 
 #: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.c:246
 msgid "Drop shadow"
@@ -2109,10 +2107,9 @@ msgid ""
 "time.\n"
 msgstr "Ã?akıÅ?an seçenekler: --window ve --area aynı anda kullanılmamalıdır.\n"
 
-# tr
 #: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "Masaüstünüze ya da ayrı ayrı pencerelerinize ait görüntüleri kaydet"
+msgstr "Masaüstünñiz ya da ferdiy pencereleriñizniñ suretlerini saqla"
 
 #: ../gnome-screenshot/gnome-screenshot.ui.h:1
 msgid "*"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]