[ekiga] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Thai translation.
- Date: Thu, 15 Apr 2010 09:06:39 +0000 (UTC)
commit d2e37964acda0296fcf18ac95171dfa86a0c0945
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Wed Apr 14 17:15:20 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 2456 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 1342 insertions(+), 1114 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 00842bf..090304e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Thai translation of ekiga.
-# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ekiga package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2010.
#
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:163
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ekiga\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-27 16:29+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-27 16:56+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=ekiga&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-24 06:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-14 17:12+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,23 +17,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ekiga.desktop.in.in.h:1
+#. Application name
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4382
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4384
msgid "Ekiga Softphone"
msgstr "Ekiga: ��ร��รม��รศั���"
-#: ekiga.desktop.in.in.h:2
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:2
msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
msgstr "à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?à¹?à¸à¸?ี, VoIP à¹?ละà¸?ารà¸?ระà¸?ุมà¸?าà¸?วีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹?"
-#: ekiga.desktop.in.in.h:3
-msgid "Talk to people over the Internet"
-msgstr "à¸?ุยสายà¸?ัà¸?à¸?ูà¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?"
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:3
+msgid "Talk to and see people over the Internet"
+msgstr "à¸?ุยสายà¹?à¸?à¸?à¹?หà¹?à¸?à¸?ัวà¸?ัà¸?à¸?ูà¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:1
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:1
msgid "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2:DSL, 3: LAN, 4: Custom"
msgstr "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2:DSL, 3: LAN, 4: à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:2
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:2
msgid ""
"Allow Ekiga to fall back to software scaling the picture-in-picture if "
"hardware support is not available. If this is set to false, Ekiga will not "
@@ -43,42 +45,46 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?มà¹?มีà¸?ารรà¸à¸?รัà¸?à¸?ีà¹?ฮารà¹?à¸?à¹?วรà¹? à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸? Ekiga à¸?ะà¹?มà¹?à¸?ยายามà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารยà¹?à¸-"
"à¸?ยายà¹?à¸?à¸?ภาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ภาà¸? à¸?à¹?าฮารà¹?à¸?à¹?วรà¹?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:3
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:3
msgid "Allow picture-in-picture software scaling"
msgstr "à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารยà¹?à¸-à¸?ยายà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?วยà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?à¸?à¸?ภาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ภาà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:4
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:4
msgid "Alternative audio output device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¸à¸à¸?สำรà¸à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:5
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:5
msgid "Always forward calls to the given host"
msgstr "à¹?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?สมà¸"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:6
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:6
msgid "Audio input device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:7
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:7
msgid "Audio output device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¸à¸à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:8 src/gui/preferences.cpp:516
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:8
+msgid "Automatic answer"
+msgstr "à¸?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:526
msgid ""
"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
"the specified amount of time (in seconds)"
msgstr ""
"à¸?à¸?ิà¹?สà¸?à¸?ารรัà¸?สายหรืà¸à¹?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ à¸?à¹?าà¹?มà¹?มีà¸?ารรัà¸?สายภายà¹?à¸?à¹?วลาà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸? (à¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?าà¸?ี)"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:9
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
msgid "Calls history"
msgstr "�ระวั�ิ�าร�รีย�สาย"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:10
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
msgid "Change the main window panel section"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?หัวà¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¸?วà¸?à¸?ุมหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?หลัà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:11
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -90,93 +96,97 @@ msgstr ""
"à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รà¸à¸?รัà¸? à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ารà¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?รà¹?ว à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ล H.245 à¸?ึà¸?à¸à¸²à¸?à¸?ำà¹?หà¹? Netmeeting "
"�า�รุ���ั����"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:12
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
msgid "Contact long status"
msgstr "สà¸?าà¸?ะà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ยาว"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:13
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
msgid "Contact short status"
msgstr "สà¸?าà¸?ะà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?สัà¹?à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:14
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
msgid "DTMF sending"
msgstr "�ารส�� DTMF"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:15
-msgid "Disable STUN network detection"
-msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¸?รวà¸?หาà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย STUN"
-
-#: ekiga.schemas.in.in.h:16 src/gui/preferences.cpp:492
-msgid "Disable the automatic network setup resulting from the STUN test"
-msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¸?าà¸?à¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸? STUN"
-
-#: ekiga.schemas.in.in.h:17
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
msgid "Disable video hardware acceleration"
msgstr "�ิ�����าร�ร���วาม�ร�ววี�ิ�ัศ����วยฮาร���วร�"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:18
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17 ../src/gui/main_window.cpp:3618
+msgid "Display images from your camera device"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?ภาà¸?à¸?าà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
msgid "Enable 'Fast Start'"
msgstr "��ิ�����าร�ริ�ม����ร�ว (Fast Start)"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:19
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
msgid "Enable H.245 tunneling"
msgstr "��ิ�����ั���ล H.245"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:20
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
+msgid "Enable STUN network detection"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รวà¸?หาà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย STUN"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
msgid "Enable early H.245"
msgstr "��ิ���� H.245 �����ิ���"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:21
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:22
msgid "Enable echo cancelation"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?ัà¸?สัà¸?à¸?าà¸?สะà¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:22
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable silence detection"
msgstr "��ิ�����าร�รว��ั���ว���ีย�"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:23
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24 ../src/gui/preferences.cpp:502
+msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¸?าà¸?à¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸? STUN"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25
msgid ""
"Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
"binding when STUN is being used"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำà¸?วà¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?ึà¹?à¸? Ekiga à¸?วรลà¸à¸?à¸?รัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¹?ยà¸? NAT à¹?หมà¹? à¸?à¸?ะà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹? STUN"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:24 src/gui/preferences.cpp:459
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26 ../src/gui/preferences.cpp:469
msgid "Enter your full name"
msgstr "à¸?รà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:25
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
msgid "Forward calls to host"
msgstr "à¹?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:26
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
msgid "Forward calls to the given host if busy"
msgstr "à¹?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าสายà¹?มà¹?วà¹?าà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:27
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
msgid "Forward calls to the given host if no answer"
msgstr "à¹?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¹?มà¹?มีà¸?ารรัà¸?สาย"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:28 src/gui/preferences.cpp:1018
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30 ../src/gui/preferences.cpp:1022
msgid "Frame Rate"
msgstr "à¸à¸±à¸?ราà¹?à¸?รมภาà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:29
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31
msgid "Full name"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:30 src/gui/preferences.cpp:477
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32 ../src/gui/preferences.cpp:487
msgid ""
"If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
"present in the GNOME panel"
msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? Ekiga à¸?ะà¹?ริà¹?มà¹?à¸?ยà¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?วà¹? à¸?à¹?ามีà¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?รายà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:31
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below"
msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?ระà¸?ุà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?à¸?ีà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:32
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
@@ -185,210 +195,210 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?ระà¸?ุà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?à¸?ีà¹? à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?ำลัà¸?à¸?ุยสายà¸à¸¢à¸¹à¹? "
"หรืà¸à¸?ำลัà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?หมà¸?หà¹?ามรà¸?à¸?วà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:33
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below if you do not answer the call"
msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?ระà¸?ุà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?à¸?ีà¹? à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?รัà¸?สาย"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:34 src/gui/preferences.cpp:479
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36 ../src/gui/preferences.cpp:527
+msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
+msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ะà¸?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37 ../src/gui/preferences.cpp:489
msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?ลà¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?วย"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:35
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
msgid "If enabled, use echo cancelation"
msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?ัà¸?สัà¸?à¸?าà¸?สะà¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:36
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รวà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?วà¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัวà¸?à¸à¸?/ลà¸?รหัสà¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:37
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
msgid "Kind of network selected in the druid"
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:38
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
msgid "LDAP servers"
msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? LDAP"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:39
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
msgid "List of configured LDAP servers"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? LDAP à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?วà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:40
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
msgid "List of folded groups in the roster"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ลุà¹?มà¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:41
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44
msgid "Listen port"
msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¸?รà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:42
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
msgid "Local video window size"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:43
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
msgid "Maximum RX video bitrate"
msgstr "à¸à¸±à¸?ราà¸?ิà¸? RX สูà¸?สุà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:44
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
msgid "Maximum TX video bitrate"
msgstr "à¸à¸±à¸?ราà¸?ิà¸? TX สูà¸?สุà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:45
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
msgid "Maximum jitter buffer"
msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ัà¸?à¸?ระà¸?ุà¸?à¹?หà¸?à¹?สุà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:46
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
msgid "NAT Binding Timeout"
msgstr "�ำห���วลา�าร�ู��ย� NAT"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:47
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
msgid "No answer timeout"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?วลารà¸à¸£à¸±à¸?สาย"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:48
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
msgid "Outbound Proxy"
msgstr "à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¸?าà¸à¸à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:49 src/gui/preferences.cpp:486
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52 ../src/gui/preferences.cpp:496
msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
msgstr "วาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?ภาà¸?à¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸? ระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¸?ุยสาย"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:50 src/gui/preferences.cpp:371
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53 ../src/gui/preferences.cpp:372
msgid "Play busy tone"
msgstr "�ล���สีย�สาย�ม�ว�า�"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:51 src/gui/preferences.cpp:361
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54 ../src/gui/preferences.cpp:362
msgid "Play ring tone"
msgstr "�ล���สีย��รีย�"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:52 src/gui/preferences.cpp:351
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55 ../src/gui/preferences.cpp:352
msgid "Play sound on incoming calls"
msgstr "à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?า"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:53
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
msgid "Play sound on new message"
msgstr "à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?หมà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:54
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
msgid "Play sound on new voice mail"
msgstr "à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¹?มลà¹?สียà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¹?หมà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:55
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
msgid "Position of the local video window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:56
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
msgid "Position on the screen of the address book window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:57
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
msgid "Position on the screen of the audio settings window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?สียà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:58
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
msgid "Position on the screen of the chat window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?สà¸?à¸?à¸?า"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:59
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
msgid "Position on the screen of the druid window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:60
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
msgid "Position on the screen of the log window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ูม"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:61
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
msgid "Position on the screen of the main window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?หลัà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:62
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65
msgid "Position on the screen of the preferences window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:63
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
msgid "Position on the screen of the video settings window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?ภาà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:64
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
msgid "Remote video window position"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:65
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68
msgid "Remote video window size"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:66
-msgid "Roster view saving group status"
-msgstr "สà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸?à¸?ลุà¹?มà¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วà¹?สำหรัà¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸"
-
-#: ekiga.schemas.in.in.h:67
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸à¸à¸?สำรà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:68 src/gui/preferences.cpp:777
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70 ../src/gui/preferences.cpp:787
msgid "Select the audio input device to use"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:69 src/gui/preferences.cpp:770
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71 ../src/gui/preferences.cpp:780
msgid "Select the audio output device to use"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¸à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:70 src/gui/preferences.cpp:936
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72 ../src/gui/preferences.cpp:940
msgid ""
"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?สำหรัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?วีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹? (à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸? USB สà¹?วà¸?à¹?หà¸?à¹?)"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:71
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
msgid ""
"Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
"352x288)"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะสà¹?à¸?: à¹?ลà¹?à¸? (QCIF 176x144) หรืà¸à¹?หà¸?à¹? (CIF 352x288)"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:72 src/gui/preferences.cpp:928
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74 ../src/gui/preferences.cpp:932
msgid ""
"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
"device a test picture will be transmitted."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹? à¸?à¹?ามีà¸?ัà¸?หาà¸?ัà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹? à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ะสà¹?à¸?ภาà¸?à¸?à¸?สà¸à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:73
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
msgid "Show offline contacts"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?ลà¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:74 src/gui/main.cpp:3214
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76 ../src/gui/main_window.cpp:3247
msgid "Show the call panel"
msgstr "�ส������รีย�สาย"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:75
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
msgid "Size of the address book window"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:76
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
msgid "Size of the audio settings window"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?สียà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:77
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
msgid "Size of the chat window"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?สà¸?à¸?à¸?า"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:78
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
msgid "Size of the druid window"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:79
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
msgid "Size of the preferences window"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:80
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
msgid "Size of the video settings window"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?ภาà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:81
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
msgid "Specify the software scaling algorithm"
msgstr "ระà¸?ุà¸à¸±à¸¥à¸?à¸à¸£à¸´à¸?ึมà¸?ารยà¹?à¸à¸?ยายภาà¸?à¸?à¹?วยà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:82
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
msgid ""
"Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
"neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
@@ -398,31 +408,31 @@ msgstr ""
"à¸?ุà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¹?à¸?ียà¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัวà¸?รà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?, 2: à¸?ารà¸?รà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ลิà¹?à¸?ียรà¹?, 3: à¸?ารà¸?รà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?ฮà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?ลิà¸? "
"��า�ี��ม�มี�ล��วิ���วส�"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:83
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
msgid "Start hidden"
msgstr "à¹?ริà¹?มà¹?à¸?ยà¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:84
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
msgid "TCP port range"
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸? TCP"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:85
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
msgid "Temporal Spatial Trade Off"
msgstr "�าร�ห���ำห�ั�ระหว�า��วลา�ั�ภา�"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:86
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
msgid "The Audio Codecs List"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ัวà¸?à¸à¸?/ลà¸?รหัสà¹?สียà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:87 src/gui/preferences.cpp:727
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89 ../src/gui/preferences.cpp:737
msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
msgstr "à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¸?าà¸à¸à¸?สำหรัà¸? SIP à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?สายà¸à¸à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:88
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
msgid "The STUN Server"
msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? STUN"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:89
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
msgid ""
"The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
"passage through some types of NAT gateway"
@@ -430,52 +440,52 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? STUN à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ารรà¸à¸?รัà¸? STUN à¸?ึà¹?à¸? STUN "
"����������ลยี�ี��ำ�ห��ุ�สามาร��ะลุ��า�����วย� NAT �า��ระ�ภ����"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:90
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
msgid "The Video Codecs List"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ัวà¸?à¸à¸?/ลà¸?รหัสวีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:91
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
msgid "The accounts list"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ี"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:92
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
msgid "The audio codecs list"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ัวà¸?à¸à¸?/ลà¸?รหัสà¹?สียà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:93
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
msgid "The busy tone sound"
msgstr "�สีย�สาย�ม�ว�า�"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:94
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
msgid ""
"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
"is busy, if enabled"
msgstr "à¸?ะà¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?สาย หรืà¸à¹?มืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?ยัà¸?สายà¸?ีà¹?à¹?มà¹?วà¹?าà¸? à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:95
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
msgstr "à¸?ะà¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¹?รียà¸?สายà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:96
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
msgid ""
"The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
"enabled"
msgstr "à¸?ะà¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?วà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¹?หมà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:97
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
msgid ""
"The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
msgstr "à¸?ะà¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¹?มลà¹?สียà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¹?หมà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:98
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
msgstr "à¸?ะà¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?รียà¸?สายà¸à¸à¸?à¹?à¸?หาà¸?ูà¹?à¸à¸·à¹?à¸? à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:99
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
msgid "The default video view"
msgstr "มุมมà¸à¸?ภาà¸?à¸?ริยาย"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:100
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
msgid ""
"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both layered, 3: Both with "
"local video in a separate window, 4: Both)"
@@ -483,32 +493,32 @@ msgstr ""
"มุมมà¸à¸?ภาà¸?à¸?ริยาย (0: ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?, 1: ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?, 2: à¸?ัà¹?à¸?à¸?ูà¹? วาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?, 3: à¸?ัà¹?à¸?à¸?ูà¹? "
"à¹?à¸?ยà¹?สà¸?à¸?ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?ยà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?, 4: à¸?ัà¹?à¸?à¸?ูà¹?)"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:101
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
msgid "The dial tone sound"
msgstr "�สีย�หมุ��ล�หมาย"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:102
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
msgid "The history of the 100 last calls"
msgstr "�ระวั�ิ�าร�รีย�สาย 100 สายล�าสุ�"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:103 src/gui/preferences.cpp:676
-#: src/gui/preferences.cpp:730
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105 ../src/gui/preferences.cpp:686
+#: ../src/gui/preferences.cpp:740
msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸? à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:104
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
msgid "The incoming call sound"
msgstr "�สีย��รีย����า"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:105
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?หà¹? Ekiga ลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¹?หà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:106
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
msgid "The long status information"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¸?ยาวà¸?à¸à¸?สà¸?าà¸?ะà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:107
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
msgid ""
"The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
@@ -517,7 +527,7 @@ msgstr ""
"à¸à¸±à¸?ราà¸?ิà¸? RX สูà¸?สุà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸? à¹?à¸?หà¸?à¹?วย kbit/s à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?สà¹?à¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลายà¸?าà¸?à¸?ีà¹?สามารà¸?à¸?รัà¸?à¸à¸±à¸?ราà¸?ิà¸? TX "
"(à¸?à¹?ารà¸à¸?รัà¸?) à¹?มà¹?à¹?หà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:108
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
msgid ""
"The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
"transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
@@ -528,11 +538,11 @@ msgstr ""
"(à¹?ลà¹?วà¹?à¸?à¹?วà¹?าà¹?ลืà¸à¸? codec à¹?หà¸?) à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?รัà¸?à¹?หà¸?ืà¸à¸?à¹?าà¸?à¹?ำสุà¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¹?รียà¸?สาย "
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¥à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?วิà¸?à¸?à¹?à¹?หà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:109
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?หà¸?à¹?à¸?ีà¹?สุà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ัà¸?à¸?ระà¸?ุà¸?สำหรัà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?สียà¸? (à¹?à¸?à¹?à¸? ms)"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:110
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
msgid ""
"The maximum transmitted frame rate in frames/s. This rate may not be reached "
"in case a minimum quality was configure via a TSTO value smaller than 31 and "
@@ -542,35 +552,35 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?ุà¸?ภาà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?ำà¸?à¸à¸?ภาà¸?à¸?ูà¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?หà¹?à¸?à¹?ำหà¸?ัà¸?ระหวà¹?าà¸?à¹?วลาà¸?ัà¸?ภาà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?ำà¸?วà¹?า 31 "
"à¹?ละà¸à¸±à¸?ราà¸?ิà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?ียà¸?à¸?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะรà¸à¸?รัà¸?à¸?ุà¸?ภาà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?ำà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าว"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:111
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
msgid "The new instant message sound"
msgstr "à¹?สียà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?วà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:112
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
msgid "The new voice mail sound"
msgstr "�สีย��มล�สีย��ิ���หม�"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:113
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
msgid ""
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
"for the new value to take effect"
msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะรà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?ามา Ekiga à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ริà¹?มà¸?ำà¸?าà¸?à¹?หมà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ะà¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?หมà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:114
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
msgid ""
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
"for the new value to take effect."
msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะรà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?ามา Ekiga à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ริà¹?มà¸?ำà¸?าà¸?à¹?หมà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ะà¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?หมà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:115
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
msgid "The position of the local video window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:116
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
msgid "The position of the remote video window"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:117
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
msgid ""
"The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. This "
"port range has no effect if both participants to the conference are using "
@@ -579,69 +589,69 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?วà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸? TCP à¸?ีà¹? Ekiga à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภH.323 H.245 à¸?à¹?าà¸?à¹?วà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?มà¹?มีà¸?ล "
"à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?สà¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ระà¸?ุมà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ล H.245 à¸?ัà¹?à¸?à¸?ูà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:118
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸? UDP à¸?ีà¹? Ekiga à¸?ะà¹?à¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:119
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
msgid "The short status information"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¸?สัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?สà¸?าà¸?ะà¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:120
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
msgid "The size of the local video window"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:121
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
msgid "The size of the remote video window"
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:122
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
msgid ""
"The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
"who is busy, if enabled"
msgstr "à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ลà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?สาย หรืà¸à¹?มืà¹?à¸à¹?รียà¸?à¹?à¸?ยัà¸?สายà¸?ีà¹?à¹?มà¹?วà¹?าà¸? à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:123
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
msgstr "à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ลà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸ªà¸²à¸¢à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:124
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
msgstr "à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ลà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?รียà¸?สายà¸à¸à¸? à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:125
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
msgid ""
"The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
msgstr "à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ลà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?วà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¹?หมà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:126
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
msgid ""
"The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
msgstr "à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ลà¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¹?มลà¹?สียà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¹?หมà¹? à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:127 src/gui/preferences.cpp:932
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129 ../src/gui/preferences.cpp:936
msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
msgstr "หมายà¹?ลà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สัà¸?à¸?าà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹? (à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?ลืà¸à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?, à¸?ีวี หรืà¸à¹?หลà¹?à¸?à¸à¸·à¹?à¸?)"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:128
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
msgid "The video codecs list"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ัวà¸?à¸à¸?/ลà¸?รหัสวีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:129
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
msgid "The video view before having switched to fullscreen"
msgstr "มุมมà¸à¸?ภาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:130
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
msgid ""
"The video view before having switched to fullscreen (same values as "
"video_view)"
msgstr "มุมมà¸à¸?ภาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ภ(à¸?à¹?าà¹?à¸?ียวà¸?ัà¸? video_view)"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:131
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
msgid "The zoom value"
msgstr "à¸à¸±à¸?ราà¸?ารยà¹?à¸/à¸?ยาย"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:132
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
msgid ""
"The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
"be 50, 100, or 200)"
@@ -649,13 +659,13 @@ msgstr ""
"à¸à¸±à¸?ราà¸?ารยà¹?à¸/à¸?ยายà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?หลัà¸? (à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ืภ50, 100, หรืภ"
"200)"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:133
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
msgid ""
"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be "
"\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
msgstr "�ำห��วิ�ี�ารส�� DTMF ��า�ี�����������ืภ\"RFC2833\" (0), \"INFO\" (1)"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:134
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
msgid ""
"This allows you to set the mode for sending DTMFs. The values can be \"String"
"\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
@@ -665,7 +675,7 @@ msgstr ""
"\"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (à¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?ิà¸?ืภ\"à¸?à¹?à¸à¸?วาม\") à¸?ารà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?าà¸à¸·à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? "
"\"à¸?à¹?à¸à¸?วาม\" à¸?ะà¸?ำà¹?หà¹?สà¸?à¸?à¸?าà¸?à¹?วยà¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:135 src/gui/preferences.cpp:688
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137 ../src/gui/preferences.cpp:698
msgid ""
"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -678,42 +688,42 @@ msgstr ""
"H.323v2 à¹?à¸?à¹? Netmeeting à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รà¸à¸?รัà¸? à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ารà¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?รà¹?วà¹?ละà¸?ัà¸?à¹?à¸?ล H.245 à¸?ึà¸?à¸à¸²à¸?à¸?ำà¹?หà¹? "
"Netmeeting �า�รุ���ั����"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:136 src/gui/preferences.cpp:690
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138 ../src/gui/preferences.cpp:700
msgid "This enables H.245 early in the setup"
msgstr "��ิ���� H.245 �����ิ��� ���าร�ั����าระ��"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:137
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
msgid ""
"This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
"acceleration"
msgstr ""
"�ีย��ี��ิ��าร�ร���วาม�ร�ววี�ิ�ัศ����วยฮาร���วร���า� DirectX (�� win32) �ละ XVideo (��ลิ�ุ���)"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:138
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
msgid "UDP port range"
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸? UDP"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
msgid "Video channel"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?สัà¸?à¸?าà¸?ภาà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:140
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
msgid "Video format"
msgstr "à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?วีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:141 src/gui/assistant.cpp:1153
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143 ../src/gui/assistant.cpp:1143
msgid "Video input device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:142
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
msgid "Video preview"
msgstr "à¸?ูà¸?ัวà¸à¸¢à¹?าà¸?ภาà¸?"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:143
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
msgid "Video size"
msgstr "��า�ภา�"
-#: ekiga.schemas.in.in.h:144
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
msgid ""
"Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
"order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
@@ -722,653 +732,514 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¸?ยายามรัà¸?ษาà¸à¸±à¸?ราà¹?à¸?รมภาà¸?สูà¸?สุà¸? หรืà¸à¸?ะยà¸à¸¡à¸¥à¸?à¸à¸±à¸?ราà¹?à¸?รม "
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸£à¸±à¸?ษาระà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ภาà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?ำà¸?à¸à¸?ภาà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ละà¹?à¸?รม 0: à¸?ุà¸?ภาà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?ำสูà¸?สุà¸?, 31: à¸?ุà¸?ภาà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?ำà¸?à¹?ำสุà¸?"
-#: lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:58
+#: ../lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:60
msgid "_Find"
msgstr "_หา"
-#: lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:125
-#: lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:306
+#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:125
+#: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:332
msgid "Neighbours"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?รà¹?วมà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:140
-#: lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:162
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:137
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:170
msgid "Clear List"
msgstr "ลà¹?าà¸?รายà¸?ืà¹?à¸"
-#: lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:153
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:165
msgid "Received"
msgstr "สาย�ี�รั�"
-#: lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:156
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:168
msgid "Placed"
msgstr "สายà¸?ีà¹?à¹?à¸à¸?"
-#: lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:159
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:171
msgid "Missed"
msgstr "�ม����รั�"
-# to be able to reorder
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:76
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:909
-#, c-format
-msgid "%d user found"
-msgid_plural "%d users found"
-msgstr[0] "���ู���� %d ��"
-
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:244
-msgid "New _Contact"
-msgstr "à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?_หมà¹?"
+#: ../lib/engine/components/gnome-session/gnome-session-main.cpp:157
+msgid "Call in progress"
+msgstr "�ำลั��รีย�สาย"
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:288
-#: lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:117
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:117
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:339
msgid "New contact"
msgstr "à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?หมà¹?"
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:290
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:328
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:351
-msgid "Please update the following fields:"
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
-
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:292
-msgid "_Name:"
-msgstr "_à¸?ืà¹?à¸:"
-
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:293
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:339
-msgid "VoIP _URI:"
-msgstr "_URI สำหรั� VoIP:"
-
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:294
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:340
-msgid "_Home phone:"
-msgstr "��รศั���_��า�:"
-
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:295
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:341
-msgid "_Office phone:"
-msgstr "��รศั���_�ี��ำ�า�:"
-
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:296
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:342
-msgid "_Cell phone:"
-msgstr "à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?_มืà¸à¸?ืà¸:"
-
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:297
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:343
-msgid "_Pager:"
-msgstr "à¹?_à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?:"
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:118
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:141
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:102
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:144
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:176
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:143
+msgid "Unnamed"
+msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?ืà¹?à¸"
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:234
-#: lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:197
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:308
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:203
-#: src/gui/main.cpp:3172
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:215
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:350
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:218
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:151
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:206
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3205
msgid "_Edit"
msgstr "�_����"
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:236
-#: lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:199
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:310
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:205
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:217
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:352
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:220
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:364
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:184
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:208
msgid "_Remove"
msgstr "à¹?_à¸à¸²à¸à¸à¸?"
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:326
-msgid "Edit contact"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:330
-#: lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:224
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:184
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:364
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:353
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:99
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:109
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:169
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:544
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:224
-msgid "Name:"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸:"
-
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:395
-msgid "Remove contact"
-msgstr "ลà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-
-#: lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:397
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
-msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะลà¸? %s à¸à¸à¸?à¸?าà¸?สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
-
-#: lib/engine/components/gstreamer/gst-audioinput.cpp:270
-msgid "Audio test"
-msgstr "à¸?ารà¸?à¸?สà¸à¸?à¹?สียà¸?"
-
-#: lib/engine/components/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:320
-msgid "Silent"
-msgstr "��ีย�"
-
-#: lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:226
-msgid "Video test"
-msgstr "à¸?ารà¸?à¸?สà¸à¸?ภาà¸?"
-
-#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
-#: lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:370
-#: lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:375
-msgid "Crazy"
-msgstr ""
-
-#: lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:375
-msgid "Screencast"
-msgstr "à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:409
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:143
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:130
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:412
-msgid "_Remove addressbook"
-msgstr "_ลà¸?สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:414
-msgid "Addressbook _properties"
-msgstr "à¸?ุà¸?_สมà¸?ัà¸?ิสมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:545
-msgid "LDAP SASL Interaction"
-msgstr "à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? SASL à¸?ัà¸? LDAP"
-
-#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
-#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
-#. * for some type of credential. Exactly what kind of challenge and
-#. * what kind of credential depends on the specific authentication
-#. * mechanism. Since SASL is a generic interface, and can dynamically
-#. * load arbitrary mechanisms, there's not much more specific you can
-#. * say about it. You might google for "challenge response
-#. * authentication" if you'd like more background context.
-#.
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:587
-msgid "Challenge: "
-msgstr "รหัสสà¸à¸?à¸?าม: "
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:595
-msgid "Interact"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:664
-msgid "Refreshing"
-msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:670
-msgid "Could not initialize server"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:684
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:729
-msgid "LDAP Error: "
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸? LDAP: "
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:738
-msgid "Contacted server"
-msgstr "à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?ลà¹?ว"
-
-#. patience == 0
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:781
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
-
-#. patience == 0
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:829
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:882
-msgid "Could not search"
-msgstr "�ม�สามาร����หา"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:837
-msgid "Waiting for search results"
-msgstr "à¸?ำลัà¸?รà¸à¸?ลà¸?ารà¸?à¹?à¸?หา"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:931
-msgid "Please edit the following fields"
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:933
-msgid "Book _Name"
-msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸¡à¸¸à¸?"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:934
-msgid "Server _URI"
-msgstr "_URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:935
-msgid "_Base DN"
-msgstr "DN �า_�"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:941
-msgid "Subtree"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ิà¹?à¸?ยà¹?à¸à¸¢"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:942
-msgid "Single Level"
-msgstr "ระ�ั���ียว"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:943
-msgid "_Search Scope"
-msgstr "_à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?หา"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:952
-msgid "_DisplayName Attribute"
-msgstr "ลัà¸?ษà¸?ะà¸?à¸à¸? _DisplayName"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:953
-msgid "Call _Attributes"
-msgstr "ลั�ษ�ะ�าร�_รีย�สาย"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:955
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:957
-msgid "_Filter Template"
-msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ัว_à¸?รà¸à¸?"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:959
-msgid "Bind _ID"
-msgstr ""
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:960
-msgid "_Password"
-msgstr "_รหัส��า�"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:961
-msgid "Use TLS"
-msgstr "��� TLS"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:962
-msgid "Use SASL"
-msgstr "��� SASL"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:976
-msgid "SASL _Mechanism"
-msgstr "_�ล�� SASL"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:987
-msgid "Edit LDAP directory"
-msgstr "�����สาร�� LDAP"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1016
-msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸¡à¸¸à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ีà¹?\n"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1019
-msgid "Please provide a Server URI\n"
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸? URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?\n"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1022
-msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?ลัà¸?ษà¸?ะà¸?à¸à¸? DisplayName\n"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1025
-msgid "Please provide a Call Attribute\n"
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?ลัà¸?ษà¸?ะà¸?ารà¹?รียà¸?สาย\n"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:1028
-msgid "Invalid Server URI\n"
-msgstr "URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?\n"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:127
-msgid "Add an LDAP Address Book"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มสมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? LDAP"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:130
-msgid "Add the Ekiga.net Directory"
-msgstr "��ิ�มสาร�� Ekiga.net"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:152
-msgid "Create LDAP directory"
-msgstr "สร�า�สาร�� LDAP"
-
-#: lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:167
-msgid "Ekiga.net Directory"
-msgstr "สาร�� Ekiga.net"
-
-#: lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:221
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:269
msgid "Edit roster element"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รายà¸?ารà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:222
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:243
msgid ""
"Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
"roster"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸à¸ ายà¹?à¸?à¸?à¸à¸? ekiga"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:225
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:193
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:195
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:170
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:545
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:225
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:245
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:395
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:314
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:267
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:272
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:169
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:526
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:227
+msgid "Name:"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸:"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:246
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:244
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:246
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:170
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:527
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:228
msgid "Address:"
msgstr "à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?:"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:227
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:546
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:227
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:247
+msgid "Is a prefered contact"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:249
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:274
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:528
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
msgid "Choose groups:"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ลุà¹?ม:"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-roster-bridge.cpp:93
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:181
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-roster-bridge.cpp:93
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:232
msgid "Add to local roster"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:92
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:93
msgid "Services"
msgstr "�ริ�าร"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:93
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:94
msgid "Echo test"
msgstr "à¸?à¸?สà¸à¸?à¸?ารสะà¸?à¹?à¸à¸?สัà¸?à¸?าà¸?"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:94
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:95
msgid "Conference room"
msgstr "หà¹?à¸à¸?à¸?ระà¸?ุม"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:110
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:96
+msgid "Call back test"
+msgstr "à¸?à¸?สà¸à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?สายà¸?ลัà¸?"
+
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:110
msgid "Local roster"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:127
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:127
msgid "Rename"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:160
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:196
msgid "Family"
msgstr "à¸?รà¸à¸?à¸?รัว"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:161
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:197
msgid "Friend"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:162
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; associate means
+#. someone who is at the same "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:202
msgid "Associate"
msgstr "à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?วย"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:163
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; assistant means
+#. someone who is at a lower "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:207
msgid "Assistant"
msgstr "�ู���วย"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:164
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; supervisor means
+#. someone who is at a higher "level" than you.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:212
msgid "Supervisor"
msgstr "หัวห��า"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:165
+#. Translator: http://www.ietf.org/rfc/rfc4480.txt proposes several
+#. relationships between you and your contact; self means yourself.
+#.
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:216
msgid "Self"
msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:182
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:233
msgid ""
"Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?หมà¹?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸à¸ ายà¹?à¸?à¸?à¸à¸? ekiga"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:199
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:250
msgid "Put contact in groups:"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸?ลุà¹?ม:"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:335
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:412
msgid "You supplied an unsupported address"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:337
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:414
msgid "You already have a contact with this address!"
msgstr "à¸?ุà¸?มีà¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?มีà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?ว!"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:362
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:425
msgid "Rename group"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ลุà¹?ม"
-#: lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:363
+#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:426
msgid "Please edit this group name"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ลุà¹?มà¸?ีà¹?"
-#: lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:143
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:257
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:261
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:131
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:230
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:234
msgid "Call"
msgstr "�รีย�"
-#: lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:146
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:258
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:262 src/gui/main.cpp:2946
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:134
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:231
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:235
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2979
msgid "Transfer"
msgstr "à¹?à¸à¸?สาย"
#. Translators : The alias we are registering already exists : failure
-#: lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:310
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:309
msgid "Duplicate alias"
msgstr "�าม�����ำ"
-#: lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:313
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:312
msgid "Bad username/password"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?/รหัสà¸?à¹?าà¸?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:316
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:896
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:826
msgid "Transport error"
msgstr "à¸?ารสà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
-#: lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:327
-#: lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:332
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:903
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:326
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:331
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:833
msgid "Failed"
msgstr "�ม�สำ�ร��"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:300
+#. translators : the result will look like :
+#. * "registered (with 2 voicemail messages)"
+#.
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:209
+#, c-format
+msgid "%s (with %d voicemail message)"
+msgid_plural "%s (with %d voicemail messages)"
+msgstr[0] "%s (มีà¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?มลà¹?สียà¸? %d à¸?à¹?à¸à¸?วาม)"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:342
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:352
msgid "_Disable"
msgstr "�ิ_�����า�"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:303
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:345
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:356
msgid "_Enable"
msgstr "_��ิ�����า�"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:324 src/gui/assistant.cpp:725
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
+#: ../src/gui/assistant.cpp:715
msgid "Recharge the account"
msgstr "��ิม��ิ����ั��ี"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:329 src/gui/assistant.cpp:737
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:371
+#: ../src/gui/assistant.cpp:727
msgid "Consult the balance history"
msgstr "สà¸à¸?à¸?ามà¸?ระวัà¸?ิยà¸à¸?à¸?à¸?à¹?หลืà¸"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:334
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:376
msgid "Consult the call history"
msgstr "สà¸à¸?à¸?ามà¸?ระวัà¸?ิà¸?ารà¹?รียà¸?สาย"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:349
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:72
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:391
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:94
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:262
msgid "Edit account"
msgstr "������ั��ี"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:355
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:110
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:341
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:312
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:264
+msgid "Please update the following fields:"
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?:"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:397
msgid "Registrar:"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ายà¸?ะà¹?à¸?ียà¸?:"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:357
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:100
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
msgid "Gatekeeper:"
msgstr "Gatekeeper:"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:358
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:81
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:101
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:111
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:174
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:400
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:271
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
msgid "User:"
msgstr "�ู����:"
#. Translators:
#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
#. * for the authentication procedure ("Authentication User")
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:363
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:112
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:405
msgid "Authentication User:"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล:"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:364
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:83
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:103
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:113
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:173
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:406
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:283
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
msgid "Password:"
msgstr "รหัส��า�:"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:365
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:104
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
msgid "Timeout:"
msgstr "�ำห���วลา:"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:117
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:408
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:139
msgid "Enable Account"
msgstr "��ิ�����ั��ี"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:401
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:155
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:173
msgid "You did not supply a name for that account."
msgstr "à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ุà¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ีà¹?"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:403
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:157
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:436
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
msgid "You did not supply a host to register to."
msgstr "�ุ��ม����ระ�ุ�ฮส���ี��ะล��ะ��ีย�"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:405
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:159
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
msgid "You did not supply a user name for that account."
msgstr "à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ุà¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ีà¹?"
-#: lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:407
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:161
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:440
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
msgid "The timeout should have a bigger value."
msgstr "��า�ำห���วลา�วรมี��ามา��ว�า�ี�"
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:53
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:486
+msgid "Registered"
+msgstr "ล��ะ��ีย��ล�ว"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:498
+msgid "Unregistered"
+msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¹?ลà¹?ว"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:508
+msgid "Could not unregister"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:521
+msgid "Could not register"
+msgstr "�ม�สามาร�ล��ะ��ีย�"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:530
+msgid "Processing..."
+msgstr "�ำลั��ำ��ิ��าร..."
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:74
msgid "_Add an Ekiga.net Account"
msgstr "�_�ิ�ม�ั��ี Ekiga.net"
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:55
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:76
msgid "_Add an Ekiga Call Out Account"
msgstr "à¹?_à¸?ิà¹?มà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?รียà¸?สายà¸à¸à¸?à¸?à¸à¸? Ekiga"
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:57
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78
msgid "_Add a SIP Account"
msgstr "�_�ิ�ม�ั��ี SIP"
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:59
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:80
msgid "_Add an H.323 Account"
msgstr "�_�ิ�ม�ั��ี H.323"
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:73
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:95
msgid "Please update the following fields."
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?"
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78 src/gui/assistant.cpp:605
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:100
+#: ../src/gui/assistant.cpp:595
msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ี SIP à¸?à¸à¸? Ekiga.net"
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:88 src/gui/assistant.cpp:713
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:103
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
+msgid "_User:"
+msgstr "�ู��_��:"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
+msgid "_Password:"
+msgstr "_รหัส��า�:"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:110
+#: ../src/gui/assistant.cpp:703
msgid "Get an Ekiga Call Out account"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?รียà¸?สายà¸à¸à¸?à¸?à¸à¸? Ekiga"
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:92 src/gui/main.cpp:2700
-#: src/gui/main.cpp:2795
-msgid "Account ID:"
-msgstr "�ล��ี��ั��ี:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
+msgid "_Account ID:"
+msgstr "�ล��ี�_�ั��ี:"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
+msgid "_PIN Code:"
+msgstr "_รหัส PIN:"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:121
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:131
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:343
+msgid "_Name:"
+msgstr "_à¸?ืà¹?à¸:"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:122
+msgid "_Gatekeeper:"
+msgstr "_Gatekeeper:"
-#: lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:94
-msgid "PIN Code:"
-msgstr "รหัส PIN:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "�ำห���_วลา:"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:444
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:132
+msgid "_Registrar:"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?_à¸?ายà¸?ะà¹?à¸?ียà¸?:"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
+msgid "_Authentication User:"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?สำหรัà¸?_ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล:"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:406
msgid "Local user cleared the call"
msgstr "�ู�����ั���ี���ลียร�สาย"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:447
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:450
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:409
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:412
msgid "Local user rejected the call"
msgstr "�ู�����ั���ี��ม�รั�สาย"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:453
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:415
msgid "Remote user cleared the call"
msgstr "�ู�����ั��������ลียร�สาย"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:456
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:418
msgid "Remote user rejected the call"
msgstr "�ู�����ั�������ม�รั�สาย"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:459
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:421
msgid "Remote user has stopped calling"
msgstr "�ู�����ั������ย��ลิ��าร�รีย�สาย"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:462
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:424
msgid "Abnormal call termination"
msgstr "สาย�ั�����ิ����ิ"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:465 src/gui/main.cpp:1490
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:427
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1492
msgid "Could not connect to remote host"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:468
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
msgid "The Gatekeeper cleared the call"
msgstr "gatekeeper ��ลียร�สาย"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:471
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
msgid "User not found"
msgstr "�ม����ู����"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:474
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
msgid "Insufficient bandwidth"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?วิà¸?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?ียà¸?à¸?à¸"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:477
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
msgid "No common codec"
msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?ัวà¸?à¸à¸?/ลà¸?รหัสà¸?ีà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:480
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:443
msgid "Call forwarded"
msgstr "à¹?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?ลà¹?ว"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:483
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
msgid "Security check failed"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?รัà¸?ษาà¸?วามà¸?ลà¸à¸?ภัย"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:486
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
msgid "Local user is busy"
msgstr "�ู�����ั���ี��ม�ว�า�"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:489
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:495
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
msgid "Congested link to remote party"
msgstr "à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:492
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
msgid "Remote user is busy"
msgstr "�ู�����ั�������ม�ว�า�"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:498
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:461
msgid "Remote host is offline"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?ลà¸?à¹?"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:504
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:467
msgid "User is not available"
msgstr "à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:516
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:478
msgid "Call completed"
msgstr "�าร�รีย�สาย�สร��สม�ูร��"
-#: lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:725
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:770
msgid ""
"Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
"can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
@@ -1382,456 +1253,824 @@ msgstr ""
"à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹? http://wiki.ekiga.org/index.php/"
"Enable_port_forwarding_manually"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:282
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:284
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:255
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:257
msgid "Message"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:710
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:633
msgid "Bad request"
msgstr "à¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?ิà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:714
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:637
msgid "Payment required"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?ิà¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:718
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:641
msgid "Unauthorized"
msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸à¸?ุà¸?าà¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:722
-msgid "Forbidden"
-msgstr "ห�าม���"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:645
+msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
+msgstr "à¸?ูà¸?หà¹?ามà¹?à¸?à¹?า à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?ละรหัสà¸?à¹?าà¸?วà¹?าà¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:726
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:649
msgid "Timeout"
msgstr "หม��วลา"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:730
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:653
msgid "Conflict"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¹?ยà¹?à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:734
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:657
msgid "Temporarily unavailable"
msgstr "����าร�ม�����ั�ว�ราว"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:738
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:661
msgid "Not acceptable"
msgstr "à¹?มà¹?ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:742
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:665
msgid "Illegal status code"
msgstr "รหัสสà¸?าà¸?ะà¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:746
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:669
msgid "Multiple choices"
msgstr "มีหลายà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:750
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:673
msgid "Moved permanently"
msgstr "ยà¹?ายà¹?ลà¹?วà¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?าวร"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:754
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:677
msgid "Moved temporarily"
msgstr "ย�าย�ั�ว�ราว"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:758
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:681
msgid "Use proxy"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:762
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:685
msgid "Alternative service"
msgstr "à¸?ริà¸?ารà¸?าà¸?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:766
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:689
msgid "Not found"
msgstr "�ม���"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:770
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:693
msgid "Method not allowed"
msgstr "à¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:774
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:697
msgid "Proxy authentication required"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¸?ัà¸?à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ี"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:778
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:701
msgid "Length required"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ระà¸?ุà¸?วามยาว"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:782
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:705
msgid "Request entity too big"
msgstr "รายà¸?ารà¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¹?หà¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:786
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:709
msgid "Request URI too long"
msgstr "URI à¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¢à¸²à¸§à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:790
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:713
msgid "Unsupported media type"
msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?สืà¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?à¸?ีà¹?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:794
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:717
msgid "Unsupported URI scheme"
msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸? scheme à¸?à¸à¸? URI à¸?ีà¹?"
-#. Translators : The extension we are trying to register does not exist
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:799
+#. Translators: The extension we are trying to register does not exist.
+#. * Here extension is a specific "phone number", see
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
+#. * for more information
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:725
msgid "Bad extension"
msgstr "สà¹?วà¸?à¸?ยายà¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:803
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:729
msgid "Extension required"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?มีสà¹?วà¸?à¸?ยาย"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:807
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:733
msgid "Interval too brief"
msgstr "��ว��วลาสั����ิ���"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:737
msgid "Loop detected"
msgstr "��ว�ว�"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:815
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:741
msgid "Too many hops"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?à¸à¸?มาà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:819
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:745
msgid "Address incomplete"
msgstr "à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?มà¹?สมà¸?ูรà¸?à¹?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:823
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:749
msgid "Ambiguous"
msgstr "�ำ�วม"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:827
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:753
msgid "Busy Here"
msgstr "�ี��ี��ม�ว�า�"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:831
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:757
msgid "Request terminated"
msgstr "à¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸ªà¸´à¹?à¸?สุà¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:835
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:761
+msgid "Remote party host is offline"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?ลà¸?à¹?"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:765
msgid "Not acceptable here"
msgstr "à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:839
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:769
msgid "Bad event"
msgstr "à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:843
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:773
msgid "Request pending"
msgstr "à¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¹?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:847
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:777
msgid "Undecipherable"
msgstr "à¸?à¸à¸?รหัสลัà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:851
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:781
msgid "Internal server error"
msgstr "มีà¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?ภายà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:855
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:785
msgid "Not implemented"
msgstr "ยั��ม��ำ"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:859
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:789
msgid "Bad gateway"
msgstr "����วย�����าร�ม����"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:863
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:793
msgid "Service unavailable"
msgstr "�ิ��ริ�าร"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:867
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:797
msgid "Server timeout"
msgstr "หมà¸?à¹?วลาà¸?à¸à¸¢à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:871
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:801
msgid "SIP version not supported"
msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸? SIP รุà¹?à¸?à¸?ีà¹?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:875
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:805
msgid "Message too large"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?หà¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:879
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:809
msgid "Busy everywhere"
msgstr "�ม�ว�า��ุ��ห��"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:883
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:813
msgid "Decline"
msgstr "��ิ�ส�"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:887
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:817
msgid "Does not exist anymore"
msgstr "à¹?มà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?à¸à¸µà¸?à¹?ลà¹?ว"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:891
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:821
msgid "Globally not acceptable"
msgstr "à¹?มà¹?ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸?à¹?à¸?ยà¸?ัà¹?วà¹?à¸?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1020
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:981
msgid "Could not send message"
msgstr "สà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1134
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1078
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "สาย�รีย����า�า� %s"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1136
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1080
#, c-format
msgid "Incoming call"
msgstr "สาย�รีย����า"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1142
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1086
#, c-format
msgid "In a call with %s"
msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?สายà¸?ัà¸? %s"
-#: lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1144
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1088
#, c-format
msgid "In a call"
msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?สาย"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:102
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:660
+msgid "Advanced"
+msgstr "�ั��สู�"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:478
+msgid "Move selected codec priority upwards"
+msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?ลำà¸?ัà¸?à¸?วามสำà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัวà¸à¹?าà¸?/ลà¸?รหัสà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?ึà¹?à¸?"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/codecsbox.cpp:488
+msgid "Move selected codec priority downwards"
+msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?ลำà¸?ัà¸?à¸?วามสำà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัวà¸à¹?าà¸?/ลà¸?รหัสà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?ลà¸?"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:670
+msgid "Address Book"
+msgstr "สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:686
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3154
+msgid "Address _Book"
+msgstr "_สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#. This will add static and dynamic actions
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:695
+msgid "_Action"
+msgstr "�าร_�ระ�ำ"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:740
+msgid "Category"
+msgstr "หมว�"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:616
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1364
+msgid "Full Name"
+msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:631
+msgid "_Search Filter:"
+msgstr "à¸?ัวà¸?รà¸à¸?à¸?าร_à¸?à¹?à¸?หา:"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
+msgid "says:"
+msgstr "�ล�าว:"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
+msgid "Open link in browser"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?ลิà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
+msgid "Copy link"
+msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?ลิà¸?à¸?à¹?"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:912
+msgid "_Smile..."
+msgstr "_ยิ�ม..."
+
+#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:432
+msgid "Chat Window"
+msgstr "ห��า��า�ส���า"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:971
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1006
+msgid "Unsorted"
+msgstr "�ม�����ำ���"
+
+#: ../lib/gui/gmdialog.c:331
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸µà¸?"
+
+# to be able to reorder
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:75
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:904
+#, c-format
+msgid "%d user found"
+msgid_plural "%d users found"
+msgstr[0] "���ู���� %d ��"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:297
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:138
+msgid "New _Contact"
+msgstr "à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?_หมà¹?"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:344
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:323
+msgid "VoIP _URI:"
+msgstr "_URI สำหรั� VoIP:"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
+msgid "_Home phone:"
+msgstr "��รศั���_��า�:"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:346
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:325
+msgid "_Office phone:"
+msgstr "��รศั���_�ี��ำ�า�:"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:347
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:326
+msgid "_Cell phone:"
+msgstr "à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?_มืà¸à¸?ืà¸:"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:348
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:327
+msgid "_Pager:"
+msgstr "à¹?_à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?:"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:310
+msgid "Edit contact"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:364
+msgid "Remove contact"
+msgstr "ลà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
+
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
+msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะลà¸? %s à¸à¸à¸?à¸?าà¸?สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?หรืà¸à¹?มà¹??"
+
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audioinput.cpp:277
+msgid "Audio test"
+msgstr "à¸?ารà¸?à¸?สà¸à¸?à¹?สียà¸?"
+
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:328
+msgid "Silent"
+msgstr "��ีย�"
+
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:234
+msgid "Video test"
+msgstr "à¸?ารà¸?à¸?สà¸à¸?ภาà¸?"
+
+#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:386
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:391
+msgid "Crazy"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:391
+msgid "Screencast"
+msgstr "à¸?à¹?ายà¸?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:414
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:132
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:154
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:417
+msgid "_Remove addressbook"
+msgstr "_ลà¸?สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:419
+msgid "Addressbook _properties"
+msgstr "à¸?ุà¸?_สมà¸?ัà¸?ิสมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:550
+msgid "LDAP SASL Interaction"
+msgstr "à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? SASL à¸?ัà¸? LDAP"
+
+#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
+#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
+#. * for some type of credential. Exactly what kind of challenge and
+#. * what kind of credential depends on the specific authentication
+#. * mechanism. Since SASL is a generic interface, and can dynamically
+#. * load arbitrary mechanisms, there's not much more specific you can
+#. * say about it. You might google for "challenge response
+#. * authentication" if you'd like more background context.
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:592
+msgid "Challenge: "
+msgstr "รหัสสà¸à¸?à¸?าม: "
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:600
+msgid "Interact"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:667
+msgid "Refreshing"
+msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:673
+msgid "Could not initialize server"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:687 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:732
+msgid "LDAP Error: "
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸? LDAP: "
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:741
+msgid "Contacted server"
+msgstr "à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?ลà¹?ว"
+
+#. patience == 0
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:780
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
+
+#. patience == 0
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:828 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:877
+msgid "Could not search"
+msgstr "�ม�สามาร����หา"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:836
+msgid "Waiting for search results"
+msgstr "à¸?ำลัà¸?รà¸à¸?ลà¸?ารà¸?à¹?à¸?หา"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:926
+msgid "Please edit the following fields"
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:928
+msgid "Book _Name"
+msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸¡à¸¸à¸?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:929
+msgid "Server _URI"
+msgstr "_URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:930
+msgid "_Base DN"
+msgstr "DN �า_�"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:936
+msgid "Subtree"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ิà¹?à¸?ยà¹?à¸à¸¢"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:937
+msgid "Single Level"
+msgstr "ระ�ั���ียว"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:938
+msgid "_Search Scope"
+msgstr "_à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸?หา"
+
+#. Translators: DisplayName Attribute is the name of the LDAP
+#. * attribute whose value will be used to name an addressbook entry.
+#. * On Microsoft systems the actual attribute is literally named
+#. * "DisplayName" (i.e., "the name that will be displayed") but on
+#. * most LDAP servers it's "CommonName".
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:953
+msgid "_DisplayName Attribute"
+msgstr "ลัà¸?ษà¸?ะà¸?à¸à¸? _DisplayName"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:954
+msgid "Call _Attributes"
+msgstr "ลั�ษ�ะ�าร�_รีย�สาย"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:956 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:958
+msgid "_Filter Template"
+msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¸?à¸?ัว_à¸?รà¸à¸?"
+
+#. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
+#. * session and authenticates the user to the directory is called a
+#. * Bind operation. There are two types of Binds supported in the
+#. * standard protocol - Simple Bind and SASL Bind. Since both of
+#. * them are used for authentication, both of them require some type
+#. * of user ID as a parameter, and that is supplied here. (Of
+#. * course, the Bind ID can be left blank, in which case the session
+#. * is anonymous / unauthenticated.)
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:969
+msgid "Bind _ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
+msgid "_Password"
+msgstr "_รหัส��า�"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:971
+msgid "Use TLS"
+msgstr "��� TLS"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972
+msgid "Use SASL"
+msgstr "��� SASL"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:986
+msgid "SASL _Mechanism"
+msgstr "_�ล�� SASL"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:996
+msgid "Edit LDAP directory"
+msgstr "�����สาร�� LDAP"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1018
+msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸¡à¸¸à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ีà¹?\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1021
+msgid "Please provide a Server URI\n"
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸? URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1024
+msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?ลัà¸?ษà¸?ะà¸?à¸à¸? DisplayName\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1027
+msgid "Please provide a Call Attribute\n"
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¹?à¸à¸?ลัà¸?ษà¸?ะà¸?ารà¹?รียà¸?สาย\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1030
+msgid "Invalid Server URI\n"
+msgstr "URI à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:129
+msgid "Add an LDAP Address Book"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มสมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹? LDAP"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:131
+msgid "Add the Ekiga.net Directory"
+msgstr "��ิ�มสาร�� Ekiga.net"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:151
+msgid "Create LDAP directory"
+msgstr "สร�า�สาร�� LDAP"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:159
+msgid "Ekiga.net Directory"
+msgstr "สาร�� Ekiga.net"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:78
+msgid "inactive"
+msgstr "�ม���ิ�����า�"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:150
+#, c-format
+msgid "error connecting (%s)"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภ(%s)"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:156
+msgid "connecting"
+msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:200
+msgid "authenticating"
+msgstr "�ำลั�ยื�ยั��ัว�ุ��ล"
+
+#. FIXME: can't we report better?
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:210
+msgid "error connecting"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:222
+msgid "disconnected"
+msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?ลà¹?ว"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:239
+msgid "connected"
+msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?ลà¹?ว"
+
+#. FIXME: can't we report something better?
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:245
+msgid "error authenticating loudmouth account"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¸?ัà¸?à¸?ี loudmouth"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:275
+msgid "Server:"
+msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?:"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:279
+msgid "Resource:"
+msgstr "�รั�ยา�ร:"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:297
+msgid "Enable account"
+msgstr "��ิ�����ั��ี"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362 ../src/gui/accounts.cpp:689
+msgid "Edit"
+msgstr "�����"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:118
+msgid "_Add a jabber/XMPP account"
+msgstr "�_�ิ�ม�ั��ี jabber/XMPP"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:210
+msgid "Authorization to see your presence"
+msgstr "à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?หà¹?à¸?สà¸?าà¸?ะà¸à¸¢à¸¹à¹?/à¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:214
+#, c-format
+msgid "%s asks the permission to see your presence, saying: \"%s\"."
+msgstr "%s à¸?à¸à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¸?ูสà¸?าà¸?ะà¸à¸¢à¸¹à¹?/à¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¹?à¸?ยà¸?ลà¹?าววà¹?า: \"%s\""
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:218
+#, c-format
+msgid "%s asks the permission to see your presence."
+msgstr "%s à¸?à¸à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¸?ูสà¸?าà¸?ะà¸à¸¢à¸¹à¹?/à¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:225
+msgid "grant him/her the permission to see your presence"
+msgstr "à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ูสà¸?าà¸?ะà¸à¸¢à¸¹à¹?/à¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:226
+msgid "refuse him/her the permission to see your presence"
+msgstr "à¸?à¸?ิà¹?สà¸?à¹?มà¹?à¹?หà¹?à¸?ูสà¸?าà¸?ะà¸à¸¢à¸¹à¹?/à¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:227
+msgid "decide later (also close or cancel this dialog)"
+msgstr "à¹?วà¹?à¸?ัà¸?สิà¸?à¹?à¸?à¸?ีหลัà¸? (à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¹?à¸?à¸?ิà¸?หรืà¸à¸¢à¸?à¹?ลิà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?)"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:228
+msgid "Your answer is: "
+msgstr "à¸?ำà¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ืà¸: "
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:315
+msgid "Add a roster element"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มรายà¸?ารà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:316
+msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¹?มรายà¸?ารà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
+msgid "Identifier:"
+msgstr "�ัวระ�ุ:"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap.cpp:318
+msgid "identifier server"
+msgstr "à¸?ืà¹?ภà¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:156
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:162
+msgid "Ask him/her to see his/her status"
+msgstr "à¸?à¸à¸?ิà¸?à¸?ามสà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸?à¹?à¸?า"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:172
+msgid "Forbid him/her to see my status"
+msgstr "หà¹?ามà¹?มà¹?à¹?หà¹?à¹?à¸?าà¸?ูสà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?า"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:164
+msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
+msgstr "à¸?à¸à¸?ิà¸?à¸?ามสà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸?à¹?à¸?า (รà¸à¸?ำà¸?à¸à¸?)"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:168
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:173
+msgid "Stop getting his/her status"
+msgstr "à¹?ลิà¸?à¸?ูสà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸?à¹?à¸?า"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:178
+msgid "Start chat"
+msgstr "�ริ�มส���า"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:181
+msgid "Continue chat"
+msgstr "สà¸?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸"
+
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:270
+msgid ""
+"Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?รายà¸?ารà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
+
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
msgid "New resource list"
msgstr "รายà¸?ืà¹?à¸à¸?รัà¸?ยาà¸?รà¹?หมà¹?"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:166
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:166
msgid "Add new resource-list"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มรายà¸?ืà¹?à¸à¸?รัà¸?ยาà¸?รà¹?หมà¹?"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:167
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:167
msgid ""
"Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?หมà¹?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:171
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
msgid "Writable:"
msgstr "��ีย����:"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:172
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:172
msgid "Username:"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?:"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:103
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:144
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:178
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:133
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:130
-msgid "Unnamed"
-msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?ืà¹?à¸"
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:53
+msgid "Click to fetch"
+msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:120
+msgid "Distant contact"
+msgstr "à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸«à¹?าà¸?à¹?à¸?ล"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:200
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:197
+msgid "Invalid server data"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
+
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:198
msgid "_Add a new contact"
msgstr "à¹?_à¸?ิà¹?มà¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?หมà¹?"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:202
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:200
msgid "_Refresh contact list"
msgstr "_à¸?รัà¸?à¹?สà¸?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:204
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:202
msgid "Contact list _properties"
msgstr "à¸?ุà¸?_สมà¸?ัà¸?ิà¸?à¸à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:467
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:462
msgid "Edit contact list properties"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?à¸à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:469
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:464
msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? (à¸?à¹?าà¹?มà¹?มีà¸?ัวระà¸?ุ à¸?ะหมายà¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹?วà¸?à¸?ลาà¸?)"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:472
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:467
msgid "Contact list's name"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
#. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:474
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:469
msgid "Document root"
msgstr "à¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?ราà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?สาร"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:475
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
msgid "Identifier"
msgstr "�ัวระ�ุ"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:476
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
msgid "Writable"
msgstr "��ีย����"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:477
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:472
msgid "Server username"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:478
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:473
msgid "Server password"
msgstr "รหัสà¸?à¹?าà¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:530
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:512
msgid "Add a remote contact"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:531
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:513
msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?หมà¹?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:221
-msgid "Edit remote contact"
-msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:222
-msgid ""
-"Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:186
-msgid "Invalid server data"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
-
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:51
-msgid "Click to fetch"
-msgstr "à¸?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ึà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:118
-msgid "Distant contact"
-msgstr "à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸«à¹?าà¸?à¹?à¸?ล"
-
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-list.cpp:181
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:182
#, c-format
msgid "%s / List #%d"
msgstr "%s / �ั��ีราย�ื�ภ#%d"
-#: lib/engine/components/resource-list/rl-list.cpp:185
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:186
#, c-format
msgid "List #%d"
msgstr "�ั��ีราย�ื�ภ#%d"
-#: lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:660
-msgid "Advanced"
-msgstr "�ั��สู�"
-
-#: lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:659
-msgid "Address Book"
-msgstr "สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-
-#: lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:675
-#: src/gui/main.cpp:3121
-msgid "Address _Book"
-msgstr "_สมุà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-
-#. This will add static and dynamic actions
-#: lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:684
-msgid "_Action"
-msgstr "�าร_�ระ�ำ"
-
-#: lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:729
-msgid "Category"
-msgstr "หมว�"
-
-#: lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:590
-#: src/gui/assistant.cpp:1377
-msgid "Full Name"
-msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม"
-
-#: lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:601
-msgid "_Search Filter:"
-msgstr "à¸?ัวà¸?รà¸à¸?à¸?าร_à¸?à¹?à¸?หา:"
-
-#: lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
-msgid "says:"
-msgstr "�ล�าว:"
-
-#: lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?ลิà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
-
-#: lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
-msgid "Copy link"
-msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?ลิà¸?à¸?à¹?"
-
-#: lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:904
-msgid "_Smile..."
-msgstr "_ยิ�ม..."
-
-#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
-#: lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:432
-msgid "Chat Window"
-msgstr "ห��า��า�ส���า"
-
-#: lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:989
-#: lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1024
-msgid "Unsorted"
-msgstr "�ม�����ำ���"
-
-#: lib/gui/codecsbox.cpp:477
-msgid "Move selected codec priority upwards"
-msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?ลำà¸?ัà¸?à¸?วามสำà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัวà¸à¹?าà¸?/ลà¸?รหัสà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¸?ึà¹?à¸?"
-
-#: lib/gui/codecsbox.cpp:487
-msgid "Move selected codec priority downwards"
-msgstr "à¹?ลืà¹?à¸à¸?ลำà¸?ัà¸?à¸?วามสำà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัวà¸à¹?าà¸?/ลà¸?รหัสà¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?ลà¸?"
-
-#: lib/gui/gmdialog.c:462
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸µà¸?"
-
-#: src/gui/accounts.cpp:229
-msgid "Registered"
-msgstr "ล��ะ��ีย��ล�ว"
-
-#: src/gui/accounts.cpp:233
-msgid "Unregistered"
-msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¹?ลà¹?ว"
-
-#: src/gui/accounts.cpp:237
-msgid "Could not unregister"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?"
-
-#: src/gui/accounts.cpp:243
-msgid "Could not register"
-msgstr "�ม�สามาร�ล��ะ��ีย�"
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:224
+msgid "Edit remote contact"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: src/gui/accounts.cpp:249
-msgid "Processing..."
-msgstr "�ำลั��ำ��ิ��าร..."
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:225
+msgid ""
+"Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
+msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸£à¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: src/gui/accounts.cpp:632
+#: ../src/gui/accounts.cpp:566
msgid "Account Name"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ี"
-#: src/gui/accounts.cpp:633
-msgid "Voice Mails"
-msgstr "�มล�สีย�"
-
-#: src/gui/accounts.cpp:634
+#: ../src/gui/accounts.cpp:567
msgid "Status"
msgstr "ส�า�ะ"
-#: src/gui/accounts.cpp:645 src/gui/accounts.cpp:688
+#: ../src/gui/accounts.cpp:577 ../src/gui/accounts.cpp:619
msgid "Accounts"
msgstr "�ั��ี"
-#: src/gui/accounts.cpp:659 src/gui/main.cpp:3182
+#: ../src/gui/accounts.cpp:591 ../src/gui/main_window.cpp:3215
msgid "_Accounts"
msgstr "_�ั��ี"
-#: src/gui/accounts.cpp:663 src/gui/main.cpp:3265
+#: ../src/gui/accounts.cpp:595 ../src/gui/main_window.cpp:3298
msgid "_Help"
msgstr "_วิ�ี���"
-#. Translators:
-#. * The following string "A" means "activated" or "active". It's a column
-#. * description in the list of configured accounts, it shows if an account
-#. * is activated or not (a status the user can choose).
-#.
-#: src/gui/accounts.cpp:696 src/gui/preferences.cpp:586
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: ../src/gui/accounts.cpp:622
+msgid "Active"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#: ../src/gui/accounts.cpp:683
+msgid "Enable"
+msgstr "��ิ�����า�"
+
+#: ../src/gui/accounts.cpp:686
+msgid "Disable"
+msgstr "�ิ�����า�"
+
+#: ../src/gui/accounts.cpp:692
+msgid "Remove"
+msgstr "à¹?à¸à¸²à¸à¸à¸?"
-#: src/gui/assistant.cpp:323
+#: ../src/gui/assistant.cpp:320
msgid ""
"This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
"set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
@@ -1845,38 +2084,38 @@ msgstr ""
"à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¹?หลà¹?าà¸?ีà¹?à¹?ลà¹?ว à¸?ุà¸?ยัà¸?สามารà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?ภายหลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?สมภà¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸? \"à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
"\" ภาย����ม�ู \"�����\""
-#: src/gui/assistant.cpp:331
+#: ../src/gui/assistant.cpp:328
msgid "Welcome to Ekiga"
msgstr "ยิà¸?à¸?ีà¸?à¹?à¸à¸?รัà¸?สูà¹? Ekiga"
-#: src/gui/assistant.cpp:365 src/gui/preferences.cpp:454
+#: ../src/gui/assistant.cpp:352 ../src/gui/preferences.cpp:464
msgid "Personal Information"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹?วà¸?à¸?ัว"
#. The user fields
-#: src/gui/assistant.cpp:368
+#: ../src/gui/assistant.cpp:355
msgid "Please enter your first name and your surname:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?ละà¸?ามสà¸?ุลà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?:"
-#: src/gui/assistant.cpp:377
+#: ../src/gui/assistant.cpp:364
msgid ""
"Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
"videoconferencing software."
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?ละà¸?ามสà¸?ุลà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม VoIP หรืà¸à¸?ารà¸?ระà¸?ุมà¸?à¹?าà¸?วีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
-#: src/gui/assistant.cpp:568
+#: ../src/gui/assistant.cpp:558
msgid "Ekiga.net Account"
msgstr "�ั��ี Ekiga.net"
-#: src/gui/assistant.cpp:570
+#: ../src/gui/assistant.cpp:560
msgid "Please enter your username:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?:"
-#: src/gui/assistant.cpp:578
+#: ../src/gui/assistant.cpp:568
msgid "Please enter your password:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?รหัสà¸?à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?:"
-#: src/gui/assistant.cpp:588
+#: ../src/gui/assistant.cpp:578
msgid ""
"The username and password are used to login to your existing account at the "
"ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
@@ -1892,23 +2131,23 @@ msgstr ""
"\n"
"à¸?ุà¸?à¸à¸²à¸?à¸?à¹?ามà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ริà¸?าร SIP à¸?ีà¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?ลà¹?ว หรืà¸à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸à¸¢à¸²à¸?à¹?ลืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ภายหลัà¸?"
-#: src/gui/assistant.cpp:615
+#: ../src/gui/assistant.cpp:605
msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
msgstr "à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ริà¸?ารà¸?รีà¸?à¸à¸? ekiga.net"
-#: src/gui/assistant.cpp:678
+#: ../src/gui/assistant.cpp:668
msgid "Ekiga Call Out Account"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?รียà¸?สายà¸à¸à¸?à¸?à¸à¸? Ekiga"
-#: src/gui/assistant.cpp:680
+#: ../src/gui/assistant.cpp:670
msgid "Please enter your account ID:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?หมายà¹?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?:"
-#: src/gui/assistant.cpp:688
+#: ../src/gui/assistant.cpp:678
msgid "Please enter your PIN code:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?รà¸à¸?รหัส PIN à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?:"
-#: src/gui/assistant.cpp:699
+#: ../src/gui/assistant.cpp:689
msgid ""
"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
"Ekiga.\n"
@@ -1926,48 +2165,48 @@ msgstr ""
"- à¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸? à¸?à¹?à¸à¸?หมายà¹?ลà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?ละรหัส PIN à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?\n"
"à¸?ริà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?à¹?วย URL à¹?à¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?\n"
-#: src/gui/assistant.cpp:749
+#: ../src/gui/assistant.cpp:739
msgid "Consult the calls history"
msgstr "สà¸à¸?à¸?ามà¸?ระวัà¸?ิà¸?ารà¹?รียà¸?สาย"
-#: src/gui/assistant.cpp:759
+#: ../src/gui/assistant.cpp:749
msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
msgstr "à¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ริà¸?ารà¹?รียà¸?สายà¸à¸à¸?à¸?à¸à¸? Ekiga"
-#: src/gui/assistant.cpp:825 src/gui/assistant.cpp:1388
+#: ../src/gui/assistant.cpp:815 ../src/gui/assistant.cpp:1375
msgid "Connection Type"
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
#. The connection type
-#: src/gui/assistant.cpp:828
+#: ../src/gui/assistant.cpp:818
msgid "Please choose your connection type:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?:"
-#: src/gui/assistant.cpp:845
+#: ../src/gui/assistant.cpp:835
msgid "56k Modem"
msgstr "�ม���ม 56k"
-#: src/gui/assistant.cpp:850
+#: ../src/gui/assistant.cpp:840
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/gui/assistant.cpp:855
+#: ../src/gui/assistant.cpp:845
msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
msgstr "DSL/à¹?à¸?à¹?à¸?ิล (128 kbit/s à¸?าà¸à¸à¸?)"
-#: src/gui/assistant.cpp:860
+#: ../src/gui/assistant.cpp:850
msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
msgstr "DSL/à¹?à¸?à¹?à¸?ิล (512 kbit/s à¸?าà¸à¸à¸?)"
-#: src/gui/assistant.cpp:865
+#: ../src/gui/assistant.cpp:855
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: src/gui/assistant.cpp:870
+#: ../src/gui/assistant.cpp:860
msgid "Keep current settings"
msgstr "�����า��ิม"
-#: src/gui/assistant.cpp:875
+#: ../src/gui/assistant.cpp:865
msgid ""
"The connection type will permit determining the best quality settings that "
"Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
@@ -1976,64 +2215,64 @@ msgstr ""
"à¸?ารระà¸?ุà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?ะà¸?à¹?วยà¹?หà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมสามารà¸?à¸?ิà¸?ารà¸?าà¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?ภาà¸?à¸?ีà¸?ีà¹?สุà¸? à¸?ีà¹? "
"Ekiga à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภà¸?ุà¸?ยัà¸?สามารà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?à¹?าà¹?หลà¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ภายหลัà¸? à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: src/gui/assistant.cpp:969 src/gui/main.cpp:3011 src/gui/main.cpp:3015
-#: src/gui/preferences.cpp:760
+#: ../src/gui/assistant.cpp:959 ../src/gui/main_window.cpp:3044
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3048 ../src/gui/preferences.cpp:770
msgid "Audio Devices"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?"
-#: src/gui/assistant.cpp:971
+#: ../src/gui/assistant.cpp:961
msgid "Please choose the audio ringing device:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?รียà¸?สาย:"
-#: src/gui/assistant.cpp:991
+#: ../src/gui/assistant.cpp:981
msgid ""
"The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
"sound on incoming calls."
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?รียà¸?สาย à¸?ืà¸à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?รียà¸?สายà¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸ªà¸²à¸¢à¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?า"
#. ---
-#: src/gui/assistant.cpp:1002
+#: ../src/gui/assistant.cpp:992
msgid "Please choose the audio output device:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸à¸à¸?:"
-#: src/gui/assistant.cpp:1022
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1012
msgid ""
"The audio output device is the device that will be used to play audio during "
"calls."
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸à¸à¸? à¸?ืà¸à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¸?ุยสาย"
#. ---
-#: src/gui/assistant.cpp:1033
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1023
msgid "Please choose the audio input device:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹?า:"
-#: src/gui/assistant.cpp:1053
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1043
msgid ""
"The audio input device is the device that will be used to record your voice "
"during calls."
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹?า à¸?ืà¸à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?รัà¸?à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¸?ุยสาย"
-#: src/gui/assistant.cpp:1155
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1145
msgid "Please choose your video input device:"
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?รัà¸?ภาà¸?:"
-#: src/gui/assistant.cpp:1175
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1165
msgid ""
"The video input device is the device that will be used to capture video "
"during calls."
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?รัà¸?ภาà¸? à¸?ืà¸à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?รัà¸?ภาà¸?วีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹?ระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¸?ุยสาย"
-#: src/gui/assistant.cpp:1240 src/gui/assistant.cpp:1264
-#: src/gui/assistant.cpp:1288 src/gui/preferences.cpp:805
-#: src/gui/preferences.cpp:830 src/gui/preferences.cpp:854
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1229 ../src/gui/assistant.cpp:1252
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1275 ../src/gui/preferences.cpp:812
+#: ../src/gui/preferences.cpp:836 ../src/gui/preferences.cpp:858
msgid "No device found"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?à¸?"
-#: src/gui/assistant.cpp:1319
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1306
msgid "Configuration Complete"
msgstr "�าร�ั����า�สร��สม�ูร��"
-#: src/gui/assistant.cpp:1321
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1308
msgid ""
"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
@@ -2041,52 +2280,52 @@ msgstr ""
"à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?า Ekiga à¹?สรà¹?à¸?สมà¸?ูรà¸?à¹?à¹?ลà¹?ว à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹? สามารà¸?à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸? Ekiga "
"à¸?à¸à¹?หà¹?สà¸?ุà¸?!"
-#: src/gui/assistant.cpp:1328
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1315
msgid "Configuration summary:"
msgstr "สรุ���า�ั��:"
-#: src/gui/assistant.cpp:1398
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1385
msgid "Audio Ringing Device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?รียà¸?สาย"
-#: src/gui/assistant.cpp:1407
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1394
msgid "Audio Output Device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¸à¸à¸?"
-#: src/gui/assistant.cpp:1416
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1403
msgid "Audio Input Device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า"
-#: src/gui/assistant.cpp:1425
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1412
msgid "Video Input Device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า"
-#: src/gui/assistant.cpp:1438
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1425
msgid "SIP URI"
msgstr "SIP URL"
-#: src/gui/assistant.cpp:1450
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1437
msgid "Ekiga Call Out"
msgstr "à¸?ริà¸?ารà¹?รียà¸?สายà¸à¸à¸? Ekiga"
-#: src/gui/assistant.cpp:1492
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1481
#, c-format
msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¹?วยà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?า Ekiga - (%d à¸?าà¸? %d)"
-#: src/gui/callbacks.cpp:131
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:78
msgid "Contributors:"
msgstr "�ู�ร�วมสม���า�:"
-#: src/gui/callbacks.cpp:143
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:90
msgid "Artwork:"
msgstr "�า�ศิล��:"
-#: src/gui/callbacks.cpp:151
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:98
msgid "See AUTHORS file for full credits"
msgstr "à¸?ูà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?ม AUTHORS à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายà¸?ารà¹?à¸?รà¸?ิà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?ม"
-#: src/gui/callbacks.cpp:167
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:114
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2097,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 "
"หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา (à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)"
-#: src/gui/callbacks.cpp:171
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:118
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2113,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"มาà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹? à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸? à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: src/gui/callbacks.cpp:178
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:125
msgid ""
"Ekiga is licensed under the GPL license and as a special exception, you have "
"permission to link or otherwise combine this program with the programs OPAL, "
@@ -2130,11 +2369,11 @@ msgstr ""
#. Translators: Please write translator credits here, and
#. * separate names with \n
-#: src/gui/callbacks.cpp:190
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:137
msgid "translator-credits"
msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>"
-#: src/gui/callbacks.cpp:195
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:142
msgid ""
"Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
"Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
@@ -2144,108 +2383,86 @@ msgstr ""
"รวมà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม VoIP à¹?ละ IP-Telephony à¸?ีà¹?à¸?à¹?วยà¹?หà¹?à¸?ุà¸?à¸?ุยสายà¸?าà¸?à¹?สียà¸?à¹?ละภาà¸?à¸?ัà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸? "
"à¸?ีà¹?มีฮารà¹?à¸?à¹?วรà¹?หรืà¸à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸? SIP à¹?ละ H.323 à¹?à¸?à¹?"
-#: src/gui/callbacks.cpp:269
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:216
msgid "Help display is not supported by your GTK+ version"
msgstr "GTK+ รุà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารวิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
-#: src/gui/callbacks.cpp:277
+#: ../src/gui/callbacks.cpp:224
msgid "Unable to open help file."
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸à¸?สารวิà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: src/gui/dialpad.cpp:55
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:55
msgid "abc"
msgstr "abc"
-#: src/gui/dialpad.cpp:56
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:56
msgid "def"
msgstr "def"
-#: src/gui/dialpad.cpp:57
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:57
msgid "ghi"
msgstr "ghi"
-#: src/gui/dialpad.cpp:58
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:58
msgid "jkl"
msgstr "jkl"
-#: src/gui/dialpad.cpp:59
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:59
msgid "mno"
msgstr "mno"
-#: src/gui/dialpad.cpp:60
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:60
msgid "pqrs"
msgstr "pqrs"
-#: src/gui/dialpad.cpp:61
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:61
msgid "tuv"
msgstr "tuv"
-#: src/gui/dialpad.cpp:62
+#: ../src/gui/dialpad.cpp:62
msgid "wxyz"
msgstr "wxyz"
-#. Translators: Is displayed once an account "%s" is registered.
-#: src/gui/main.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Registered %s"
-msgstr "ล��ะ��ีย� %s �ล�ว"
-
-#. Translators: Is displayed once an account "%s" is unregistered.
-#: src/gui/main.cpp:525
-#, c-format
-msgid "Unregistered %s"
-msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸? %s à¹?ลà¹?ว"
-
-#: src/gui/main.cpp:530
-#, c-format
-msgid "Could not unregister %s"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸? %s"
-
-#: src/gui/main.cpp:534
-#, c-format
-msgid "Could not register %s"
-msgstr "�ม�สามาร�ล��ะ��ีย� %s"
-
-#: src/gui/main.cpp:604
+#: ../src/gui/main_window.cpp:610
#, c-format
msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
msgstr "ส:%.1f/%.1f ภ:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
-#: src/gui/main.cpp:650
+#: ../src/gui/main_window.cpp:654
#, c-format
msgid "Connected with %s"
msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸? %s à¹?ลà¹?ว"
-#: src/gui/main.cpp:691 src/gui/main.cpp:3511
+#: ../src/gui/main_window.cpp:694 ../src/gui/main_window.cpp:3538
msgid "Standby"
msgstr "รà¸à¸£à¸±à¸?สาย"
-#: src/gui/main.cpp:752
+#: ../src/gui/main_window.cpp:753
msgid "Call on hold"
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ืà¸à¸ªà¸²à¸¢à¸£à¸"
-#: src/gui/main.cpp:763
+#: ../src/gui/main_window.cpp:764
msgid "Call retrieved"
msgstr "�ึ�สาย�รีย��ล�ว"
-#: src/gui/main.cpp:779
+#: ../src/gui/main_window.cpp:779
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "สาย�ม����รั��า� %s"
-#: src/gui/main.cpp:916
+#: ../src/gui/main_window.cpp:916
msgid "Error"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:981
+#: ../src/gui/main_window.cpp:981
msgid "Error while initializing video output"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¸à¸à¸?"
-#: src/gui/main.cpp:982
-msgid "No video will be displayed during this call->"
-msgstr "�ะ�ม�มีภา����าร�รีย�สาย�รั���ี�->"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:982
+msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
+msgstr "à¸?ะà¹?มà¹?มีภาà¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?สายà¸?รัà¹?à¸?à¸?ีà¹?"
-#: src/gui/main.cpp:992
+#: ../src/gui/main_window.cpp:992
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that no other application is using the accelerated video output."
@@ -2253,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?หรืà¸à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¸à¸à¸? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? "
"วà¹?าà¹?มà¹?มีà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¸à¸à¸?สà¹?วà¸?à¸?ีà¹?มีà¸?ารà¹?รà¹?à¸?à¸?วามà¹?รà¹?วà¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: src/gui/main.cpp:994
+#: ../src/gui/main_window.cpp:994
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -2262,33 +2479,27 @@ msgstr ""
"24 หรืภ32 �ิ�"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: src/gui/main.cpp:1107
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1107
#, c-format
msgid "Added video input device %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า %s à¹?ลà¹?ว"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: src/gui/main.cpp:1119
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1119
#, c-format
msgid "Removed video input device %s"
msgstr "ลà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า %s à¹?ลà¹?ว"
-#: src/gui/main.cpp:1136
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1136
#, c-format
msgid "Error while accessing video device %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?าà¸?ึà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?วีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹? %s"
-#: src/gui/main.cpp:1139
-msgid ""
-"A moving logo will be transmitted during calls. Notice that you can always "
-"transmit a given image or the moving logo by choosing \"Picture\" as video "
-"plugin and \"Moving logo\" or \"Static picture\" as device."
-msgstr ""
-"à¸?ะสà¹?à¸?ภาà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¹?รียà¸?สาย à¹?à¸?รà¸?สัà¸?à¹?à¸?à¸?วà¹?า à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?ลืà¸à¸?สà¹?à¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸? "
-"หรืà¸à¸ าà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?ภาà¸?à¹?à¸?à¹?à¸? \"Picture\" à¹?ละà¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸? \"Moving "
-"logo\" หรืภ\"Static picture\""
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1139
+msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
+msgstr "à¸?ะสà¹?à¸?ภาà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¸?ุยสาย"
-#: src/gui/main.cpp:1143
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1143
msgid ""
"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -2299,15 +2510,15 @@ msgstr ""
"หรืà¸à¸?à¹?าà¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¹?ลà¹?วยัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? à¸?à¹?à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? à¹?ละà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? "
"วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?หลà¸?à¹?à¸?รà¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¹?หมาะสมà¹?ลà¹?ว"
-#: src/gui/main.cpp:1147
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1147
msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
msgstr "à¹?à¸?รà¹?วà¸à¸£à¹?วีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?วีà¸?ิà¸?ัศà¸?à¹?à¸?ีà¹?รà¹?à¸à¸?à¸?à¸"
-#: src/gui/main.cpp:1151
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1151
msgid "Could not open the chosen channel."
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สัà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: src/gui/main.cpp:1155
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1155
msgid ""
"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
"Ekiga.\n"
@@ -2317,42 +2528,43 @@ msgstr ""
"à¸?ูà¹?หมืà¸à¸?วà¹?าà¹?à¸?รà¹?วà¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¸?สีà¹?à¸?à¹? à¸?ีà¹? Ekiga รà¸à¸?รัà¸?à¹?ลย\n"
" à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?วà¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?ล à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ิà¸?ารà¸?าหาà¸?าà¸?สีà¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:1159
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1159
msgid "Error while setting the frame rate."
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¸à¸±à¸?ราà¹?à¸?รมภาà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:1163
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1163
msgid "Error while setting the frame size."
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รมภาà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:1168 src/gui/main.cpp:1270 src/gui/main.cpp:1385
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1168 ../src/gui/main_window.cpp:1272
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1389
msgid "Unknown error."
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: src/gui/main.cpp:1218
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1220
#, c-format
msgid "Added audio input device %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า %s à¹?ลà¹?ว"
#. Translators: This is a hotplug status
-#: src/gui/main.cpp:1235
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1237
#, c-format
msgid "Removed audio input device %s"
msgstr "ลà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า %s à¹?ลà¹?ว"
-#: src/gui/main.cpp:1252
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1254
#, c-format
msgid "Error while opening audio input device %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¹?à¸?à¹?า %s"
#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
#. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: src/gui/main.cpp:1257
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1259
msgid "Only silence will be transmitted."
msgstr "�ะส�����าะ�สีย���ีย������า�ั��"
-#: src/gui/main.cpp:1261
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1263
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2363,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸?à¹?าà¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¹?ลà¹?วยัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? "
"à¸?à¹?à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?สียà¸? à¸?ารà¸?ำหà¸?à¸?สิà¸?à¸?ิà¹? à¹?ละà¸?รวà¸?à¸?ูวà¹?าà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: src/gui/main.cpp:1265
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1267
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2374,26 +2586,26 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸?à¹?าà¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¹?ลà¹?วยัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? "
"à¸?à¹?à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:1332
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1336
#, c-format
msgid "Added audio output device %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¸à¸à¸? %s à¹?ลà¹?ว"
-#: src/gui/main.cpp:1348
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1352
#, c-format
msgid "Removed audio output device %s"
msgstr "ลà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¸à¸à¸? %s à¹?ลà¹?ว"
-#: src/gui/main.cpp:1369
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1373
#, c-format
msgid "Error while opening audio output device %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸?าà¸à¸à¸? %s"
-#: src/gui/main.cpp:1372
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1376
msgid "No incoming sound will be played."
msgstr "�ะ�ม�มี�าร�ล���สีย��า���า"
-#: src/gui/main.cpp:1376
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1380
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2404,7 +2616,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸?à¹?าà¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¹?ลà¹?วยัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? "
"à¸?à¹?à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?สียà¸? à¸?ารà¸?ำหà¸?à¸?สิà¸?à¸?ิà¹? à¹?ละà¸?รวà¸?à¸?ูวà¹?าà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: src/gui/main.cpp:1380
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1384
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2415,340 +2627,340 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? หรืà¸à¸?à¹?าà¹?สียà¸?à¹?หมà¹?à¹?ลà¹?วยัà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? "
"à¸?à¹?à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:1568
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1570
msgid "Video Settings"
msgstr "��า�ั��ระ��ภา�"
-#: src/gui/main.cpp:1595
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1597
msgid "Adjust brightness"
msgstr "�รั��วามสว�า�"
-#: src/gui/main.cpp:1616
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1618
msgid "Adjust whiteness"
msgstr "�รั��วาม�าว"
-#: src/gui/main.cpp:1637
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1639
msgid "Adjust color"
msgstr "�รั�สี"
-#: src/gui/main.cpp:1658
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1660
msgid "Adjust contrast"
msgstr "�รั��วาม�ม�ั�"
-#: src/gui/main.cpp:1704
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1704
msgid "Audio Settings"
msgstr "��า�ั��ระ���สีย�"
-#: src/gui/main.cpp:2315
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2345
msgid "_Retrieve Call"
msgstr "_à¸?ุยสายà¸?à¹?à¸"
-#: src/gui/main.cpp:2328
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2358
msgid "_Hold Call"
msgstr "_à¸?ืà¸à¸ªà¸²à¸¢"
-#: src/gui/main.cpp:2360 src/gui/main.cpp:3148
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2390 ../src/gui/main_window.cpp:3181
msgid "Suspend _Audio"
msgstr "หยุ��สีย_�"
-#: src/gui/main.cpp:2362 src/gui/main.cpp:3153
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2392 ../src/gui/main_window.cpp:3186
msgid "Suspend _Video"
msgstr "หยุ�_ภา�"
-#: src/gui/main.cpp:2364
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2394
msgid "Resume _Audio"
msgstr "��ิ��สีย_��ลั��ื�"
-#: src/gui/main.cpp:2366
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2396
msgid "Resume _Video"
msgstr "��ิ�_ภา��ลั��ื�"
-#: src/gui/main.cpp:2649 src/gui/main.cpp:2801
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2679 ../src/gui/main_window.cpp:2832
msgid "Reject"
msgstr "��ิ�ส�"
-#: src/gui/main.cpp:2651 src/gui/main.cpp:2800
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2681 ../src/gui/main_window.cpp:2831
msgid "Accept"
msgstr "รั�สาย"
-#: src/gui/main.cpp:2657 src/gui/main.cpp:2788
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2687 ../src/gui/main_window.cpp:2819
msgid "Incoming call from"
msgstr "สาย�รีย����า�า�"
-#: src/gui/main.cpp:2675 src/gui/main.cpp:2791
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2705 ../src/gui/main_window.cpp:2822
msgid "Remote URI:"
msgstr "URI �ู��รีย�:"
-#: src/gui/main.cpp:2687 src/gui/main.cpp:2793
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2717 ../src/gui/main_window.cpp:2824
msgid "Remote Application:"
msgstr "��ร��รม�ู��รีย�:"
-#: src/gui/main.cpp:2708
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2730 ../src/gui/main_window.cpp:2826
+msgid "Account ID:"
+msgstr "�ล��ี��ั��ี:"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2738
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "สาย�รีย��า� %s"
-#: src/gui/main.cpp:2914
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2947
#, c-format
msgid "Call Duration: %s\n"
msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?ารà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸: %s\n"
-#: src/gui/main.cpp:2945
+#: ../src/gui/main_window.cpp:2978
msgid "Transfer call to:"
msgstr "à¹?à¸à¸?สายà¹?à¸?ยัà¸?:"
-#: src/gui/main.cpp:2997
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3030
msgid "No"
msgstr "�ม�"
-#: src/gui/main.cpp:2999
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3032
msgid "Yes"
msgstr "���"
-#: src/gui/main.cpp:3010
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3043
msgid "Detected new audio input device:"
msgstr "à¸?รวà¸?à¸?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัวà¹?หมà¹?:"
-#: src/gui/main.cpp:3014
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3047
msgid "Detected new audio output device:"
msgstr "à¸?รวà¸?à¸?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¸à¸à¸?à¸?ัวà¹?หมà¹?:"
-#: src/gui/main.cpp:3018
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3051
msgid "Detected new video input device:"
msgstr "à¸?รวà¸?à¸?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?รัà¸?ภาà¸?à¸?ัวà¹?หมà¹?:"
-#: src/gui/main.cpp:3019 src/gui/preferences.cpp:921
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3052 ../src/gui/preferences.cpp:926
msgid "Video Devices"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?ภาà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:3037
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3070
msgid "Do you want to use it as default device?"
msgstr "à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ริยายหรืà¸à¹?มà¹??"
-#: src/gui/main.cpp:3105
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3138
msgid "_Chat"
msgstr "_ส���า"
-#: src/gui/main.cpp:3107
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3140
msgid "Ca_ll"
msgstr "�_รีย�"
-#: src/gui/main.cpp:3107
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3140
msgid "Place a new call"
msgstr "�รีย�สายสาย�หม�"
-#: src/gui/main.cpp:3110
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3143
msgid "_Hang up"
msgstr "_วา�สาย"
-#: src/gui/main.cpp:3111
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3144
msgid "Terminate the current call"
msgstr "ยุ�ิ�าร�รีย�สาย�ั��ุ�ั�"
-#: src/gui/main.cpp:3117
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3150
msgid "A_dd Contact"
msgstr "à¹?_à¸?ิà¹?มà¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: src/gui/main.cpp:3117
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3150
msgid "Add a contact to the roster"
msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸"
-#: src/gui/main.cpp:3122
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3155
msgid "Find contacts"
msgstr "หาà¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: src/gui/main.cpp:3129
-msgid "_Contact"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3162
+msgid "Co_ntact"
msgstr "_à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: src/gui/main.cpp:3130
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3163
msgid "Act on selected contact"
msgstr "à¸?ระà¸?ำà¸?ัà¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?ลืà¸à¸?"
-#: src/gui/main.cpp:3136
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3169
msgid "H_old Call"
msgstr "_à¸?ืà¸à¸ªà¸²à¸¢"
-#: src/gui/main.cpp:3136 src/gui/main.cpp:3605
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3169 ../src/gui/main_window.cpp:3638
msgid "Hold the current call"
msgstr "à¸?ืà¸à¸ªà¸²à¸¢à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?วà¹?"
-#: src/gui/main.cpp:3140
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3173
msgid "_Transfer Call"
msgstr "à¹?à¸à¸?สา_ย"
-#: src/gui/main.cpp:3141
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3174
msgid "Transfer the current call"
msgstr "à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:3149
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3182
msgid "Suspend or resume the audio transmission"
msgstr "หยุà¸?หรืà¸à¹?à¸?ิà¸?à¸?ารสà¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸?à¹?สียà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:3154
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3187
msgid "Suspend or resume the video transmission"
msgstr "หยุà¸?หรืà¸à¸ªà¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸?ภาà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:3161
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3194
msgid "Close the Ekiga window"
msgstr "�ิ�ห��า��า� Ekiga"
-#: src/gui/main.cpp:3168 src/gui/statusicon.cpp:406
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3201 ../src/gui/statusicon.cpp:478
msgid "Quit"
msgstr "à¸à¸à¸?"
-#: src/gui/main.cpp:3174
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3207
msgid "_Configuration Assistant"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¹?วย_à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?า"
-#: src/gui/main.cpp:3175
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3208
msgid "Run the configuration assistant"
msgstr "à¹?รียà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¹?วยà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?า"
-#: src/gui/main.cpp:3183
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3216
msgid "Edit your accounts"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:3189
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3222
msgid "Change your preferences"
msgstr "��ลี�ย���า�รั�����"
-#: src/gui/main.cpp:3194
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3227
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมà¸à¸?"
-#: src/gui/main.cpp:3196
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3229
msgid "Con_tacts"
msgstr "à¸?ูà¹?_à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: src/gui/main.cpp:3196
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3229
msgid "View the contacts list"
msgstr "à¸?ูรายà¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: src/gui/main.cpp:3201
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3234
msgid "_Dialpad"
msgstr "�_�����รศั���"
-#: src/gui/main.cpp:3201
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3234
msgid "View the dialpad"
msgstr "�ส��������รศั���"
-#: src/gui/main.cpp:3206
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3239
msgid "_Call History"
msgstr "_�ระวั�ิ�าร�รีย�สาย"
-#: src/gui/main.cpp:3206
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3239
msgid "View the call history"
msgstr "�ู�ระวั�ิ�าร�รีย�สาย"
-#: src/gui/main.cpp:3214
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3247
msgid "_Show Call Panel"
msgstr "�_ส������รีย�สาย"
-#: src/gui/main.cpp:3222
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3255
msgid "_Local Video"
msgstr "ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?_à¸?ีà¹?"
-#: src/gui/main.cpp:3223
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3256
msgid "Local video image"
msgstr "ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?"
-#: src/gui/main.cpp:3228
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3261
msgid "_Remote Video"
msgstr "ภา�_�ั������"
-#: src/gui/main.cpp:3229
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3262
msgid "Remote video image"
msgstr "ภาà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: src/gui/main.cpp:3234
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3267
msgid "_Picture-in-Picture"
msgstr "_ภาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ภาà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:3235 src/gui/main.cpp:3241
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3268 ../src/gui/main_window.cpp:3274
msgid "Both video images"
msgstr "ภาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?สà¸à¸?à¸?à¹?าย"
-#: src/gui/main.cpp:3240
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3273
msgid "Picture-in-Picture in Separate _Window"
msgstr "ภาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ภาà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?_ยà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:3248
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3281
msgid "Zoom in"
msgstr "�ูม���า"
-#: src/gui/main.cpp:3252
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3285
msgid "Zoom out"
msgstr "à¸?ูมà¸à¸à¸?"
-#: src/gui/main.cpp:3256
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3289
msgid "Normal size"
msgstr "��า����ิ"
-#: src/gui/main.cpp:3260
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3293
msgid "_Fullscreen"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: src/gui/main.cpp:3260
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3293
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¸"
-#: src/gui/main.cpp:3268 src/gui/statusicon.cpp:394
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3301 ../src/gui/statusicon.cpp:466
msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
msgstr "à¸à¹?าà¸?วิà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸?à¸à¸? Ekiga"
-#: src/gui/main.cpp:3273 src/gui/statusicon.cpp:399
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3306 ../src/gui/statusicon.cpp:471
msgid "View information about Ekiga"
msgstr "à¸?ูà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸? Ekiga"
-#: src/gui/main.cpp:3347
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3380
msgid ""
"Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸? URI à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?าย à¹?ลà¹?วà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?รียà¸?สายหรืà¸à¸§à¸²à¸?สาย"
-#: src/gui/main.cpp:3398
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3426
msgid "Contacts"
msgstr "à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸"
-#: src/gui/main.cpp:3421
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3449
msgid "Dialpad"
msgstr "������รศั���"
-#: src/gui/main.cpp:3440
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3467
msgid "Call history"
msgstr "�ระวั�ิ�าร�รีย�สาย"
-#: src/gui/main.cpp:3543
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3575
msgid "Change the volume of your soundcard"
msgstr "à¸?รัà¸?à¸?วามà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:3563
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3596
msgid "Change the color settings of your video device"
msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¹?าสีà¸?à¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: src/gui/main.cpp:3585
-msgid "Display images from your camera device"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?ภาà¸?à¸?าà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-
-#: src/gui/main.cpp:3674
+#: ../src/gui/main_window.cpp:3664
msgid "Ekiga"
msgstr "Ekiga"
-#. Translators:
-#. * TX is a common abbreviation for "transmit"
-#: src/gui/main.cpp:4281
+#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit". As it
+#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4269
#, c-format
msgid "TX: %dx%d "
msgstr "ส��: %dx%d "
-#. Translators:
-#. * RX is a common abbreviation for "receive"
-#: src/gui/main.cpp:4286
+#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive". As it
+#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4274
#, c-format
msgid "RX: %dx%d "
msgstr "รั�: %dx%d "
-#: src/gui/main.cpp:4288
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4276
#, c-format
msgid ""
"Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -2761,109 +2973,109 @@ msgstr ""
"���������สีย: %.1f %%\n"
"à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ัà¸?à¸?ระà¸?ุà¸?: %d ms%s%s%s"
-#: src/gui/main.cpp:4405
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4405
msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¸?ัà¹?à¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ล (ระà¸?ัà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹? 1 à¸?ึà¸? 5)"
-#: src/gui/main.cpp:4410
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4410
msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
msgstr "à¸?ิมà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ระà¸?ัà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ล (ระà¸?ัà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹? 1 à¸?ึà¸? 4)"
-#: src/gui/main.cpp:4415
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4415
msgid "Makes Ekiga call the given URI"
msgstr "สั���ห� Ekiga �รีย���ยั� URI �ี��ำห��"
-#: src/gui/main.cpp:4524
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4536
msgid "No usable audio plugin detected"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?"
-#: src/gui/main.cpp:4525
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4537
msgid ""
"Ekiga didn't find any usable audio plugin. Make sure that your installation "
"is correct."
msgstr ""
"Ekiga à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?à¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: src/gui/main.cpp:4528
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4540
msgid "No usable audio codecs detected"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ัวà¸à¹?าà¸?/ลà¸?รหัสà¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?"
-#: src/gui/main.cpp:4529
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4541
msgid ""
"Ekiga didn't find any usable audio codec. Make sure that your installation "
"is correct."
msgstr ""
"Ekiga à¹?มà¹?à¸?à¸?à¸?ัวà¸à¹?าà¸?/ลà¸?รหัสà¹?สียà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: src/gui/preferences.cpp:381
+#: ../src/gui/preferences.cpp:382
msgid "Play sound for new voice mails"
msgstr "à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¹?มลà¹?สียà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¹?หมà¹?"
-#: src/gui/preferences.cpp:391
+#: ../src/gui/preferences.cpp:392
msgid "Play sound for new instant messages"
msgstr "à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?วà¸?à¸?ิà¹?à¸?à¹?หมà¹?"
-#: src/gui/preferences.cpp:457
+#: ../src/gui/preferences.cpp:467
msgid "_Full name:"
msgstr "_à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?ม:"
-#: src/gui/preferences.cpp:475
+#: ../src/gui/preferences.cpp:485
msgid "User Interface"
msgstr "สà¹?วà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: src/gui/preferences.cpp:477
+#: ../src/gui/preferences.cpp:487
msgid "Start _hidden"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?ย_à¸?à¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?"
-#: src/gui/preferences.cpp:479
+#: ../src/gui/preferences.cpp:489
msgid "Show offline _contacts"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?ูà¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ีà¹?à¸à¸_à¸?à¹?ลà¸?à¹?"
-#: src/gui/preferences.cpp:484
+#: ../src/gui/preferences.cpp:494
msgid "Video Display"
msgstr "�าร�ส��ภา�"
-#: src/gui/preferences.cpp:486
+#: ../src/gui/preferences.cpp:496
msgid "Place windows displaying video _above other windows"
msgstr "วาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?สà¸?à¸?ภาà¸?_à¸?ัà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸à¸·à¹?à¸?"
-#: src/gui/preferences.cpp:490
+#: ../src/gui/preferences.cpp:500
msgid "Network Settings"
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: src/gui/preferences.cpp:492
-msgid "Disable network _detection"
-msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¸?รวà¸?_หาà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
+#: ../src/gui/preferences.cpp:502
+msgid "Enable network _detection"
+msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¸?รวà¸?_หาà¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย"
-#: src/gui/preferences.cpp:503
+#: ../src/gui/preferences.cpp:513
msgid "Call Forwarding"
msgstr "à¸?ารà¹?à¸à¸?สาย"
-#: src/gui/preferences.cpp:505
+#: ../src/gui/preferences.cpp:515
msgid "_Always forward calls to the given host"
msgstr "à¹?_à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?สมà¸"
-#: src/gui/preferences.cpp:505
+#: ../src/gui/preferences.cpp:515
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings"
msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?ระà¸?ุà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥"
-#: src/gui/preferences.cpp:507
+#: ../src/gui/preferences.cpp:517
msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
msgstr "à¹?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¹?_มà¹?มีà¸?ารรัà¸?สาย"
-#: src/gui/preferences.cpp:507
+#: ../src/gui/preferences.cpp:517
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?ระà¸?ุà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥ à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?รัà¸?สาย"
-#: src/gui/preferences.cpp:509
+#: ../src/gui/preferences.cpp:519
msgid "Forward calls to the given host if _busy"
msgstr "à¹?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าสายà¹?มà¹?_วà¹?าà¸?"
-#: src/gui/preferences.cpp:509
+#: ../src/gui/preferences.cpp:519
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
@@ -2872,77 +3084,85 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?ระà¸?ุà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥ à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?ำลัà¸?à¸?ุยสายà¸à¸¢à¸¹à¹? "
"หรืà¸à¸?ำลัà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?หมà¸?หà¹?ามรà¸?à¸?วà¸?"
-#: src/gui/preferences.cpp:513 src/gui/preferences.cpp:1361
+#: ../src/gui/preferences.cpp:523 ../src/gui/preferences.cpp:1365
msgid "Call Options"
msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?สาย"
#. Add all the fields
-#: src/gui/preferences.cpp:516
+#: ../src/gui/preferences.cpp:526
msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¹?วลาà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?à¸?ิà¹?สà¸?หรืà¸à¹?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸? (à¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?าà¸?ี):"
-#: src/gui/preferences.cpp:548
+#: ../src/gui/preferences.cpp:527
+msgid "_Automatically answer incoming calls"
+msgstr "_à¸?à¸à¸?รัà¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
+
+#: ../src/gui/preferences.cpp:558
msgid "Ekiga Sound Events"
msgstr "à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?à¹?à¸? Ekiga"
-#: src/gui/preferences.cpp:598
+#: ../src/gui/preferences.cpp:596
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: ../src/gui/preferences.cpp:608
msgid "Event"
msgstr "�ห�ุ�าร��"
-#: src/gui/preferences.cpp:610
+#: ../src/gui/preferences.cpp:620
msgid "Choose a sound"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?สียà¸?"
-#: src/gui/preferences.cpp:615
+#: ../src/gui/preferences.cpp:625
msgid "Wavefiles"
msgstr "���ม Wave"
-#: src/gui/preferences.cpp:624 src/gui/preferences.cpp:643
+#: ../src/gui/preferences.cpp:634 ../src/gui/preferences.cpp:653
msgid "Play"
msgstr "�ล��"
-#: src/gui/preferences.cpp:664
+#: ../src/gui/preferences.cpp:674
msgid "String"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: src/gui/preferences.cpp:665
+#: ../src/gui/preferences.cpp:675
msgid "Tone"
msgstr "ระ�ั��สีย�"
-#: src/gui/preferences.cpp:666 src/gui/preferences.cpp:715
+#: ../src/gui/preferences.cpp:676 ../src/gui/preferences.cpp:725
msgid "RFC2833"
msgstr "RFC2833"
-#: src/gui/preferences.cpp:667
+#: ../src/gui/preferences.cpp:677
msgid "Q.931"
msgstr "Q.931"
-#: src/gui/preferences.cpp:673 src/gui/preferences.cpp:725
+#: ../src/gui/preferences.cpp:683 ../src/gui/preferences.cpp:735
msgid "Misc Settings"
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?"
-#: src/gui/preferences.cpp:676 src/gui/preferences.cpp:730
+#: ../src/gui/preferences.cpp:686 ../src/gui/preferences.cpp:740
msgid "Forward _URI:"
msgstr "_URI สำหรัà¸?à¹?à¸à¸?สาย:"
-#: src/gui/preferences.cpp:685
+#: ../src/gui/preferences.cpp:695
msgid "Advanced Settings"
msgstr "�ั��สู�"
#. The toggles
-#: src/gui/preferences.cpp:688
+#: ../src/gui/preferences.cpp:698
msgid "Enable H.245 _tunneling"
msgstr "��ิ����_�ั���ล H.245"
-#: src/gui/preferences.cpp:690
+#: ../src/gui/preferences.cpp:700
msgid "Enable _early H.245"
msgstr "��ิ���� H.245 ����_�ิ���"
-#: src/gui/preferences.cpp:692
+#: ../src/gui/preferences.cpp:702
msgid "Enable fast _start procedure"
msgstr "��ิ�����ระ�ว��าร�_ริ�ม����ร�ว"
-#: src/gui/preferences.cpp:692
+#: ../src/gui/preferences.cpp:702
msgid ""
"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -2954,125 +3174,125 @@ msgstr ""
"à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รà¸à¸?รัà¸? à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ารà¹?ริà¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?รà¹?ว à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?ล H.245 à¸?ึà¸?à¸à¸²à¸?à¸?ำà¹?หà¹? Netmeeting "
"�า�รุ���ั����"
-#: src/gui/preferences.cpp:698 src/gui/preferences.cpp:738
+#: ../src/gui/preferences.cpp:708 ../src/gui/preferences.cpp:748
msgid "DTMF Mode"
msgstr "�หม� DTMF"
-#: src/gui/preferences.cpp:700 src/gui/preferences.cpp:740
+#: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
msgid "_Send DTMF as:"
msgstr "_ส�� DTMF ����:"
-#: src/gui/preferences.cpp:700 src/gui/preferences.cpp:740
+#: ../src/gui/preferences.cpp:710 ../src/gui/preferences.cpp:750
msgid "This allows you to set the mode for DTMFs sending."
msgstr "�ำห��วิ�ี�ารส�� DTMF"
-#: src/gui/preferences.cpp:716
+#: ../src/gui/preferences.cpp:726
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: src/gui/preferences.cpp:727
+#: ../src/gui/preferences.cpp:737
msgid "_Outbound Proxy:"
msgstr "à¸?รà¹?à¸à¸?à¸?ีà¸?า_à¸à¸à¸?:"
-#: src/gui/preferences.cpp:768
+#: ../src/gui/preferences.cpp:778
msgid "Ringing Device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?ลà¹?à¸?à¹?สียà¸?à¹?รียà¸?สาย"
-#: src/gui/preferences.cpp:768
+#: ../src/gui/preferences.cpp:778
msgid "Select the ringing audio device to use"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?สียà¸?à¹?รียà¸?สายà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?"
-#: src/gui/preferences.cpp:770
+#: ../src/gui/preferences.cpp:780
msgid "Output device:"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?าà¸à¸à¸?:"
-#: src/gui/preferences.cpp:777 src/gui/preferences.cpp:928
+#: ../src/gui/preferences.cpp:787 ../src/gui/preferences.cpp:932
msgid "Input device:"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?าà¹?à¸?à¹?า:"
#. That button will refresh the device list
-#: src/gui/preferences.cpp:782 src/gui/preferences.cpp:939
+#: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
msgid "_Detect devices"
msgstr "_à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
-#: src/gui/preferences.cpp:782 src/gui/preferences.cpp:939
+#: ../src/gui/preferences.cpp:792 ../src/gui/preferences.cpp:943
msgid "Click here to refresh the device list."
msgstr "à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?รัà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?หมà¹?"
-#: src/gui/preferences.cpp:906
+#: ../src/gui/preferences.cpp:911
msgid "PAL (Europe)"
msgstr "PAL (ยุ�ร�)"
-#: src/gui/preferences.cpp:907
+#: ../src/gui/preferences.cpp:912
msgid "NTSC (America)"
msgstr "NTSC (à¸à¹?มริà¸?า)"
-#: src/gui/preferences.cpp:908
+#: ../src/gui/preferences.cpp:913
msgid "SECAM (France)"
msgstr "SECAM (�รั���ศส)"
-#: src/gui/preferences.cpp:909
+#: ../src/gui/preferences.cpp:914
msgid "Auto"
msgstr "à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
#. Video Channel
-#: src/gui/preferences.cpp:932
+#: ../src/gui/preferences.cpp:936
msgid "Channel:"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?:"
-#: src/gui/preferences.cpp:934
+#: ../src/gui/preferences.cpp:938
msgid "Size:"
msgstr "��า�:"
-#: src/gui/preferences.cpp:934
+#: ../src/gui/preferences.cpp:938
msgid "Select the transmitted video size"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¸?าà¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะสà¹?à¸?"
-#: src/gui/preferences.cpp:936
+#: ../src/gui/preferences.cpp:940
msgid "Format:"
msgstr "รู����:"
-#: src/gui/preferences.cpp:963 src/gui/preferences.cpp:1002
-#: src/gui/preferences.cpp:1386 src/gui/preferences.cpp:1396
+#: ../src/gui/preferences.cpp:967 ../src/gui/preferences.cpp:1006
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1394 ../src/gui/preferences.cpp:1405
msgid "Codecs"
msgstr "à¸?ัวà¸?à¸à¸?/ลà¸?รหัส"
-#: src/gui/preferences.cpp:976 src/gui/preferences.cpp:1015
+#: ../src/gui/preferences.cpp:980 ../src/gui/preferences.cpp:1019
msgid "Settings"
msgstr "��า�ั��"
#. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
#. between X and Y ms
-#: src/gui/preferences.cpp:980
+#: ../src/gui/preferences.cpp:984
msgid "Enable silence _detection"
msgstr "��ิ�����าร_�รว��ั���ว���ีย�"
-#: src/gui/preferences.cpp:980
+#: ../src/gui/preferences.cpp:984
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รวà¸?à¸?ัà¸?à¸?à¹?วà¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¸?ัวà¸?à¸à¸?/ลà¸?รหัสà¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
-#: src/gui/preferences.cpp:982
+#: ../src/gui/preferences.cpp:986
msgid "Enable echo can_celation"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าร_à¸?ัà¸?สัà¸?à¸?าà¸?สะà¸?à¹?à¸à¸?"
-#: src/gui/preferences.cpp:982
+#: ../src/gui/preferences.cpp:986
msgid "If enabled, use echo cancelation."
msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?ัà¸?สัà¸?à¸?าà¸?สะà¸?à¹?à¸à¸?"
-#: src/gui/preferences.cpp:984
+#: ../src/gui/preferences.cpp:988
msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ัà¸?_à¸?ระà¸?ุà¸?à¹?หà¸?à¹?สุà¸? (à¹?à¸?à¹?à¸? ms):"
-#: src/gui/preferences.cpp:984
+#: ../src/gui/preferences.cpp:988
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?หà¸?à¹?à¸?ีà¹?สุà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ัà¸?à¸?ระà¸?ุà¸?สำหรัà¸?รัà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?สียà¸? (à¹?à¸?à¹?à¸? ms)"
#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: src/gui/preferences.cpp:1018
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1022
msgid "Picture Quality"
msgstr "�ุ�ภา�ภา�"
-#: src/gui/preferences.cpp:1018
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1022
msgid ""
"Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
@@ -3081,11 +3301,11 @@ msgstr ""
"à¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?ภาà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸? (à¸?ึà¹?à¸?à¸à¸²à¸?à¸?ำà¹?หà¹?à¸?ำà¸?วà¸?à¹?à¸?รมภาà¸?à¸?à¸? "
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¸?à¹?à¸à¸?ำà¸?ัà¸?à¹?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸±à¸?ราà¸?ิà¸?) หรืà¸à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารรัà¸?ษาà¸à¸±à¸?ราà¹?à¸?รมภาà¸?"
-#: src/gui/preferences.cpp:1020
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
msgstr "à¸à¸±à¸?รา_à¸?ิà¸?สูà¸?สุà¸?สำหรัà¸?ภาà¸? (à¹?à¸?à¹?à¸? kbit/s):"
-#: src/gui/preferences.cpp:1020
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1024
msgid ""
"The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
@@ -3094,89 +3314,124 @@ msgstr ""
"à¸à¸±à¸?ราà¸?ิà¸?ภาà¸?สูà¸?สุà¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?วยà¸?ิà¹?ลà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸§à¸´à¸?าà¸?ี à¸?ุà¸?ภาà¸?à¸?à¸à¸?ภาà¸? à¹?ละà¸?ำà¸?วà¸?à¹?à¸?รมà¸?ีà¹?สà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸§à¸´à¸?าà¸?ี "
"à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?รัà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำà¸?าà¸? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?หà¹?à¸à¸±à¸?ราà¸?ิà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?"
-#: src/gui/preferences.cpp:1333
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1337
msgid "Ekiga Preferences"
msgstr "�รั��_��� Ekiga"
-#: src/gui/preferences.cpp:1351
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1355
msgid "General"
msgstr "�ั�ว��"
-#: src/gui/preferences.cpp:1352
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1356
msgid "Personal Data"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹?วà¸?à¸?ัว"
-#: src/gui/preferences.cpp:1357
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1361
msgid "General Settings"
msgstr "��า�ั���ั�ว��"
-#: src/gui/preferences.cpp:1366
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1370
msgid "Sound Events"
msgstr "à¹?สียà¸?à¸?à¸à¸?à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?"
-#: src/gui/preferences.cpp:1370
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1374
msgid "Protocols"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?à¸?à¸à¸¥"
-#: src/gui/preferences.cpp:1372
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1376
msgid "SIP Settings"
msgstr "��า�ั�� SIP"
-#: src/gui/preferences.cpp:1377
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1381
msgid "H.323 Settings"
msgstr "��า�ั�� H.323"
-#: src/gui/preferences.cpp:1381
+#. The player
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1387
msgid "Audio"
msgstr "�สีย�"
-#: src/gui/preferences.cpp:1382 src/gui/preferences.cpp:1392
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1390 ../src/gui/preferences.cpp:1401
msgid "Devices"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
-#: src/gui/preferences.cpp:1391
+#: ../src/gui/preferences.cpp:1399
msgid "Video"
msgstr "ภา�"
-#: src/gui/statusicon.cpp:305
+#: ../src/gui/statusicon.cpp:313
#, c-format
msgid "You have %d message"
msgid_plural "You have %d messages"
msgstr[0] "à¸?ุà¸?มีà¸?à¹?à¸à¸?วาม %d à¸?à¹?à¸à¸?วาม"
-#: src/gui/statusmenu.cpp:87
+#: ../src/gui/statusicon.cpp:418
+msgid "The following accounts are inactive:"
+msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?:"
+
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:87
msgid "Online"
msgstr "à¸à¸à¸?à¹?ลà¸?à¹?"
-#: src/gui/statusmenu.cpp:88
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:88
msgid "Away"
msgstr "à¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: src/gui/statusmenu.cpp:89
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:89
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "ห�ามร��ว�"
-#: src/gui/statusmenu.cpp:387
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:387
msgid "Custom message..."
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?..."
-#: src/gui/statusmenu.cpp:430
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:430
msgid "Clear"
msgstr "ล�า�"
#. Build the dialog
-#: src/gui/statusmenu.cpp:521 src/gui/statusmenu.cpp:671
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:521 ../src/gui/statusmenu.cpp:671
msgid "Custom Message"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: src/gui/statusmenu.cpp:537
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:537
msgid "Delete custom messages:"
msgstr "ลà¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?วà¹?:"
-#: src/gui/statusmenu.cpp:692
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:692
msgid "Define a custom message:"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม:"
+#~ msgid "Roster view saving group status"
+#~ msgstr "สà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸?à¸?ลุà¹?มà¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?à¹?วà¹?สำหรัà¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีรายà¸?ืà¹?à¸"
+
+#~ msgid "Forbidden"
+#~ msgstr "ห�าม���"
+
+#~ msgid "Voice Mails"
+#~ msgstr "�มล�สีย�"
+
+#~ msgid "Registered %s"
+#~ msgstr "ล��ะ��ีย� %s �ล�ว"
+
+#~ msgid "Unregistered %s"
+#~ msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸? %s à¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Could not unregister %s"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารลà¸?à¸?ะà¹?à¸?ียà¸? %s"
+
+#~ msgid "Could not register %s"
+#~ msgstr "�ม�สามาร�ล��ะ��ีย� %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A moving logo will be transmitted during calls. Notice that you can "
+#~ "always transmit a given image or the moving logo by choosing \"Picture\" "
+#~ "as video plugin and \"Moving logo\" or \"Static picture\" as device."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ะสà¹?à¸?ภาà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวà¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ารà¹?รียà¸?สาย à¹?à¸?รà¸?สัà¸?à¹?à¸?à¸?วà¹?า "
+#~ "à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?ลืà¸à¸?สà¹?à¸?ภาà¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸? หรืà¸à¸ าà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หว à¹?à¸?ยà¹?ลืà¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¸à¸´à¸?ภาà¸?à¹?à¸?à¹?à¸? \"Picture"
+#~ "\" à¹?ละà¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸? \"Moving logo\" หรืภ\"Static picture\""
+
#~ msgid "Automatic echo cancellation"
#~ msgstr "à¸?ารà¸?ัà¸?สัà¸?à¸?าà¸?สะà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
@@ -3194,9 +3449,6 @@ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม:"
#~ "call"
#~ msgstr "à¸?à¹?าà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ะà¸?ุà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ึà¹?à¸?มาà¹?มืà¹?à¸à¸£à¸±à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?า"
-#~ msgid "If enabled, allows video during calls"
-#~ msgstr "��า��ิ���� �ะสามาร�รั�-ส��สั��า�ภา�ระหว�า��าร�ุยสาย��วย"
-
#~ msgid "Output device type"
#~ msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?à¸à¸²à¸?à¹?à¸?ุà¸?"
@@ -3799,9 +4051,6 @@ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม:"
#~ msgid "No NAT"
#~ msgstr "�ม�มี NAT"
-#~ msgid "Detection in progress"
-#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?"
-
#~ msgid "Please wait while your type of NAT is being detected."
#~ msgstr "à¸?รุà¸?ารà¸à¸ªà¸±à¸?à¸?รูà¹? ระหวà¹?าà¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸? NAT à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
@@ -3903,9 +4152,6 @@ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม:"
#~ msgid "Answering call..."
#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?à¸à¸?รัà¸?สายà¹?รียà¸?..."
-#~ msgid "Disconnecting..."
-#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸..."
-
#~ msgid "Hanging up..."
#~ msgstr "�ำลั�วา�สาย..."
@@ -3933,9 +4179,6 @@ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม:"
#~ msgid "Forwarding incoming call from %s to %s"
#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?าà¸? %s à¹?à¸?ยัà¸? %s"
-#~ msgid "Auto-Answering incoming call"
-#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-
#~ msgid "Auto-Answering incoming call from %s"
#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¸?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?าà¸? %s à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
@@ -4519,9 +4762,6 @@ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม:"
#~ msgid "NAT Traversal Method:"
#~ msgstr "วิ�ีสำรว��ส���า� NAT:"
-#~ msgid "STUN Se_rver:"
-#~ msgstr "à¹?_à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? STUN:"
-
#~ msgid "The STUN server to use for STUN Support."
#~ msgstr "à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹? STUN à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ารรà¸à¸?รัà¸? STUN"
@@ -4792,9 +5032,6 @@ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม:"
#~ msgid "Copy e-_Mail to Clipboard"
#~ msgstr "à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸à¸µà¹?_มลà¹?à¸?ยัà¸?à¸?ลิà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?"
-#~ msgid "C_onnect"
-#~ msgstr "à¹?_à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸"
-
#~ msgid "Create a new connection"
#~ msgstr "สรà¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?หมà¹?"
@@ -5049,9 +5286,6 @@ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม:"
#~ msgid "Enable video _transmission"
#~ msgstr "��ิ�����าร_ส��สั��า�ภา�"
-#~ msgid "If enabled, video is transmitted during a call."
-#~ msgstr "��า��ิ� �ะส��สั��า�ภา�ระหว�า��าร�ุยสาย��วย"
-
#~ msgid "Enable video _reception"
#~ msgstr "��ิ�����าร_รั�สั��า�ภา�"
@@ -5235,18 +5469,12 @@ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วาม:"
#~ msgid "Accepting call from %s (Auto Answer)"
#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?รัà¸?สายà¹?รียà¸?à¸?าà¸? %s (à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ)"
-#~ msgid "Call automatically answered"
-#~ msgstr "à¸?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
-
#~ msgid "Error while forwarding call to %s"
#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยัà¸? %s"
#~ msgid "There was an error when forwarding the call to the given host."
#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸à¸?สายà¹?รียà¸?à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำหà¸?à¸?"
-#~ msgid "Connected"
-#~ msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?ลà¹?ว"
-
#~ msgid "Attaching lid hardware to codec"
#~ msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸®à¸²à¸£à¹?à¸?à¹?วรà¹? lid à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¸?ัวà¸?à¸à¸?/ลà¸?รหัส"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]