[brasero/gnome-2-28] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero/gnome-2-28] Updated Oriya Translation
- Date: Fri, 16 Apr 2010 09:24:24 +0000 (UTC)
commit a088eebb341bdf99128d92b820edc70272748736
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Fri Apr 16 14:54:09 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 4a017be..5fe61cd 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# translation of brasero.gnome-2-28.or.po to Oriya
+# translation of or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero.gnome-2-28.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 19:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 13:03+0530\n"
+"Project-Id-Version: or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=brasero&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-05 17:49+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -560,7 +561,8 @@ msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?à? DVD à¬
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
-msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
+msgstr ""
+"ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନିà? CD à¬?ିମà?ବା DVD ସହିତ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:559
msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
@@ -568,7 +570,8 @@ msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬?ନà?
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି à¬?ତିà¬?ମରà? %i MiB à¬?ାଲିସà?ଥାନ ଥିବା ପà?ନà¬?ଲିà¬?ନà?à? CD à¬?ିମà?ବା DVDà¬?à? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:566
@@ -647,7 +650,8 @@ msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ଡିସà?à¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତ
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:678
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? ସà?ଥାନରà? ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:679
@@ -755,7 +759,8 @@ msgstr "à¬?ପଣ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ Windows ସà?ସà¬?à¬?ତି
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:967 ../src/brasero-data-disc.c:751
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ରà?ପà? Windows ସà?ସà¬?à¬?ତ CD ପାà¬?à¬? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ ନାମ ନଥାà¬?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1011
@@ -852,14 +857,12 @@ msgid "_View Log"
msgstr "ଲà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
-#| msgid "Audio CD successfully burnt"
msgid "Video DVD successfully burned"
-msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
+msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¼à¬¿à¬? DVDà¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
-#| msgid "Data CD successfully burnt"
msgid "(S)VCD successfully burned"
-msgstr "(S)VCD ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
+msgstr "(S)VCD à¬?à? ସଫଳତାର ସହିତ ଲà?à¬?ାସରିà¬?ି"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
msgid "Audio CD successfully burnt"
@@ -1077,14 +1080,16 @@ msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
msgstr "ଡିସà?à¬?ର à¬?à?ଷମତା ବାହାରà? ଲà?à¬?ନà?ତà?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "à¬?ତà?ସ ଡିସà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଡà?ରାà¬?à¬à¬?ି ମଧà?à? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
msgid ""
"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
"been copied."
-msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଧାରଣ ହà?à¬?ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିସାରିବା ପରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ଲିà¬?ନଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?ବ।"
+msgstr ""
+"ବରà?ତà?ତମାନ ଧାରଣ ହà?à¬?ଥିବା ଡିସà?à¬?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିସାରିବା ପରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ଲିà¬?ନଯà?à¬?à?à? ଡିସà?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?ବ।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
@@ -1114,7 +1119,8 @@ msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ବିà¬?ଳà?ପ"
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
-msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବିର ବିଷà?ବସà?ତà?ରà? à¬?ଥବା à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
+msgstr ""
+"à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବିର ବିଷà?ବସà?ତà?ରà? à¬?ଥବା à¬à¬¿à¬¤à¬°à? ଥିବା ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡିସà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#. Translators: %s is the name of the image
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
@@ -1461,14 +1467,16 @@ msgid "Properties of %s"
msgstr "%sର à¬?à?ଣଧରà?ମ"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ନà?ଲà¬?à?ନà¬?à? ଡିସà?à¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନାମ ପାà¬?à¬? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
-msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାରà¬?à? à¬?ିହà?ନି ନପାରନà?ତି।"
+msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ରà¬?ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà¬?ାରà¬?à? à¬?ିହà?ନି ନପାରନà?ତି।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
msgid "_Keep Current Extension"
@@ -2493,7 +2501,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
"used if possible."
-msgstr "ସà?ଥାପିତ ମନପସନà?ଦ ଲà?à¬?ନି ଯନà?ତà?ରର ନାମà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?। ଯଦି ସମà?à¬à¬¬ ତà?ବà? à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯିବ।"
+msgstr ""
+"ସà?ଥାପିତ ମନପସନà?ଦ ଲà?à¬?ନି ଯନà?ତà?ରର ନାମà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?। ଯଦି ସମà?à¬à¬¬ ତà?ବà? à¬?ହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯିବ।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
msgid "Default height for image preview."
@@ -3255,7 +3264,8 @@ msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
msgstr "à¬?ପଣ '%s'ରà? à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? à¬?ମଦାନି à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "ସà?ହି à¬?ପାà?ରà?, ପà?ରà?ବ à¬?ଧିବà?ଶନରà? ପà?ରà?ଣା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲà?à¬?ିବା ପରà? à¬?ପଯà?à¬?à? ହà?à¬?ପାରିବ।"
#: ../src/brasero-data-disc.c:1133
@@ -3456,7 +3466,8 @@ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
msgstr "à¬?à?ନ ପà¬?à?à¬?ାà¬?ାରà? ଫାà¬?ଲ ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? \"Add\" ବà¬?ନà¬?à? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/brasero-project.c:703
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+msgid ""
+"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା à¬?ିମà?ବା ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହି à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଣନà?ତà?"
#: ../src/brasero-project.c:705
@@ -3529,7 +3540,8 @@ msgstr ""
#: ../src/brasero-project.c:1763
msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
-msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ସମସà?ତ ପରିବରà?ତà?ତିନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬?ହà?à¬?ଯିବ।"
+msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ପà?ରà¬?ଳà?ପ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ସମସà?ତ ପରିବରà?ତà?ତିନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬?ହà?à¬?ଯିବ।"
#: ../src/brasero-project.c:1765
msgid "_Discard Changes"
@@ -3676,7 +3688,8 @@ msgstr "ନà?ତନ ଧà?à±à¬¨à¬¿ ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_A)"
#: ../src/brasero-project-manager.c:111
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପାରମà?ପରିà¬? ଧà?à±à¬¨à¬¿ CD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?à?à¬?ି à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବà¬? ଷà?à¬?à?ରିà¬?ରà? à¬?ଲାଯାà¬?ପାରà?ଥିବ"
#: ../src/brasero-project-manager.c:112
@@ -3688,7 +3701,8 @@ msgstr "ନà?ତନ ତଥà?à? ପà?ରà¬?ଳà?ପ (_D)"
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
-msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? CD/DVD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?à?à¬?ି à¬?à?ବଳ à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ପଢ଼ାଯାà¬?ପାରà?ଥିବ"
+msgstr ""
+"ଯà?à¬?à?ଣସି ତଥà?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? CD/DVD ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?à?à¬?ି à¬?à?ବଳ à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ପଢ଼ାଯାà¬?ପାରà?ଥିବ"
#: ../src/brasero-project-manager.c:114
msgid "New _Video Project"
@@ -3914,7 +3928,8 @@ msgstr "ଡିସà?à¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ି
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବାହà?à? .md5 ଫାà¬?ଲ ଯାହାà¬?ି ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? ତାହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ବାହà?à? .md5 ଫାà¬?ଲ ଯାହାà¬?ି ଡିସà?à¬?ର à¬?à?à¬?ିà¬? ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? ତାହାà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
msgid "Open a md5 file"
@@ -4123,7 +4138,8 @@ msgstr "CDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା à¬?ବà¬? ଲà?à¬?ି
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:688
msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (cdrdao ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
+msgstr ""
+"\"--driver generic-mmc-raw\" ବିଶà?ଷ ସà?à¬?à¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (cdrdao ହସà?ତପà?ସà?ତà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?)"
#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
msgid "Converting toc file"
@@ -4195,8 +4211,10 @@ msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬?
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr "ତନà?ତà?ରà¬?ି ଡିସà?à¬?à¬?à? ତାହାର à¬?ତିରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ବ ମନà?ଥର à¬?à¬?ି। ନିମà?ନଧରଣର à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତିରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?"
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgstr ""
+"ତନà?ତà?ରà¬?ି ଡିସà?à¬?à¬?à? ତାହାର à¬?ତିରà? ଲà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ବ ମନà?ଥର à¬?à¬?ି। ନିମà?ନଧରଣର à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ତିରà? à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: %s is the number of the track
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
@@ -4388,7 +4406,8 @@ msgstr "Libisofs ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? \"%s\" ନିରà?ମାଣ à¬?
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:735
#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgid ""
+"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
msgstr "Libisofs ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? \"%s\" (%x) ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ବର à¬?ରିଥିଲା"
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:758
@@ -4484,7 +4503,8 @@ msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରà¬?à?ତରà? ସà?ହି à¬?à?ରାà¬?à¬?à?
msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
-msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬?à?ରାà¬?ର à¬?à¬?ାର 6 ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ମ ହà?ବ à¬?ବà¬? ପà?à?ାଡà?ଡ ହà?ବ।"
+msgstr ""
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?ରାà¬?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ନà?ତନ à¬?à?ରାà¬?ର à¬?à¬?ାର 6 ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ମ ହà?ବ à¬?ବà¬? ପà?à?ାଡà?ଡ ହà?ବ।"
#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
msgid "_Split"
@@ -4689,7 +4709,8 @@ msgid "Filter Options"
msgstr "à¬?ାଣିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? \"Restore\" ବà¬?ନରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
@@ -4933,7 +4954,8 @@ msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? MPEG2 ରà? ରà?ପାନà?ତର à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+msgid ""
+"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
msgstr "à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? DVDà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ହାà¬?ଲା ପରି ଶà?ଳà?ରà? ଯà?à¬?à?ଣସି à¬à¬¿à¬¡à¬¿à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ଲିପà?à?ନà?ତରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦିà¬?ନà?ତà?"
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
@@ -4951,4 +4973,3 @@ msgstr "CD à¬?ବà¬? DVD à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
msgid "Disc Copier"
msgstr "ଡିସà?à¬? ନà¬?ଲ"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]