[nautilus] Updated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Oriya Translation
- Date: Fri, 16 Apr 2010 11:01:58 +0000 (UTC)
commit 719c524c571fc0742382bff1c04174bb585326b8
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Fri Apr 16 16:31:46 2010 +0530
Updated Oriya Translation
po/or.po | 2363 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1239 insertions(+), 1124 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index c7fe969..6fa380a 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -2,28 +2,30 @@
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006, 2007.
# Gora Mohanty <gora_mohanty yahoo co in>, 2004.
# Manoj Kumar Giri <giri manojkr gmail com>, 2008.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2010.
# #-#-#-#-# or.po (nautilus.HEAD.or) #-#-#-#-#
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# #-#-#-#-# or.po (eel.HEAD.or) #-#-#-#-#
# Oriya translation of eel.HEAD.pot.
-# Copyright (C) 2004, 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eel package.
# $Id: or.po,v 1.20 2006/03/14 20:42:48 gmohanty Exp $#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 20:07+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-15 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-16 16:30+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-# or.po (nautilus.HEAD.or) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -40,7 +42,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"#-#-#-#-# or.po (eel.HEAD.or) #-#-#-#-#\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -108,12 +112,10 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:252
-#| msgid "Session Management Options"
msgid "Session management options:"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:253
-#| msgid "Show Session Management options"
msgid "Show session management options"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
@@ -423,11 +425,11 @@ msgstr "à¬?à?ତାବନà? ସà¬?ଳାପରà? ପà?ରଦରà?ଶିତ
msgid "Show more _details"
msgstr "à¬?ଧିà¬? ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_d)"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1218 ../eel/eel-canvas.c:1219
+#: ../eel/eel-canvas.c:1227 ../eel/eel-canvas.c:1228
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1225 ../eel/eel-canvas.c:1226
+#: ../eel/eel-canvas.c:1234 ../eel/eel-canvas.c:1235
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -739,8 +741,8 @@ msgid ""
"will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
"pressed."
msgstr ""
-"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିଶିଷà?à¬? ମାà¬?ସ ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà?, à¬?ହି à¬?ି ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? ଯଦି "
-"à¬?à?ଣସି à¬?ାରà?ଯà?à? Nautilus à¬à¬¿à¬¤à¬°à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ାହାà¬?à? ଦବାଯାà¬?ଥାà¬?।"
+"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିଶିଷà?à¬? ମାà¬?ସ ପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà?, à¬?ହି à¬?ି ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬? "
+"ଯଦି à¬?à?ଣସି à¬?ାରà?ଯà?à? Nautilus à¬à¬¿à¬¤à¬°à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ାହାà¬?à? ଦବାଯାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
msgid ""
@@ -748,9 +750,9 @@ msgid ""
"will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
-"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନ ଥିବା ମାà¬?ସ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହି à¬?ିà¬?ି "
-"à¬?à?à¬?à¬? ବà¬?ନ \"Back\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବ ତାହା ସà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। "
-"ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? 6 à¬?ବà¬? 14 ମଧà?ଯରà? ଥାà¬?।"
+"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନ ଥିବା ମାà¬?ସ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହି à¬?ିà¬?ି à¬?à?à¬?à¬? ବà¬?ନ "
+"\"Back\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବ ତାହା ସà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? 6 à¬?ବà¬? "
+"14 ମଧà?ଯରà? ଥାà¬?।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
msgid ""
@@ -758,9 +760,9 @@ msgid ""
"will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
-"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନ ଥିବା ମାà¬?ସ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହି à¬?ିà¬?ି "
-"à¬?à?à¬?à¬? ବà¬?ନ \"Forward\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବ ତାହା ସà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। "
-"ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? 6 à¬?ବà¬? 14 ମଧà?ଯରà? ଥାà¬?।"
+"\"Forward\" à¬?ବà¬? \"Back\" ବà¬?ନ ଥିବା ମାà¬?ସ ବିଶିଷà?à¬? à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬?, à¬?ହି à¬?ିà¬?ି à¬?à?à¬?à¬? ବà¬?ନ "
+"\"Forward\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବ ତାହା ସà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? 6 "
+"à¬?ବà¬? 14 ମଧà?ଯରà? ଥାà¬?।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
msgid "Home icon visible on desktop"
@@ -862,10 +864,10 @@ msgid ""
"window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or "
"similar tasks."
msgstr ""
-"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬? ହà?ଲାପରà? Nautilus ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବ। "
-"à¬?ହା ହà?à¬?à¬?ି ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବିନà?à?ାସ। ଯଦି false ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ହା à¬?à?ଣସି à±à¬¿à¬£à?ଡà? "
-"ବିନା à¬?ରମà?ଠହà?à¬?ପାରିବ, ତà?ଣà? nautilus ମà?ଡିà¬? ସà?à±à?à¬?ସà?ଥାପନà¬?à? ନିରିà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, "
-"à¬?ିମà?ବା ସà?ହି ପà?ରà¬?ାର à¬?ାରà?ଯà?à? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡà?ମନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିପାରà?।"
+"ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ନଷà?à¬? ହà?ଲାପରà? Nautilus ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବ। à¬?ହା "
+"ହà?à¬?à¬?ି ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବିନà?à?ାସ। ଯଦି false ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ହା à¬?à?ଣସି à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବିନା à¬?ରମà?ଠ"
+"ହà?à¬?ପାରିବ, ତà?ଣà? nautilus ମà?ଡିà¬? ସà?à±à?à¬?ସà?ଥାପନà¬?à? ନିରିà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ିମà?ବା ସà?ହି ପà?ରà¬?ାର à¬?ାରà?ଯà?à? "
+"ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଡà?ମନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ରିପାରà?।"
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
msgid ""
@@ -921,45 +923,37 @@ msgstr ""
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
msgid ""
-"If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
-"each in a separate tab."
-msgstr ""
-"ଯଦି true à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? à¬?à¬?ାଧିà¬? ଦà?ଶà?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà?ପà?ରତà?à?à?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଥà¬? à¬?à?à?ାବରà? "
-"à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
-msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
msgstr ""
"ଯଦି à¬?ହାà¬?à? true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସରà?à¬à¬° ଦà?ଶà?à? ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? "
"ର�ାଯା�ଥା�।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
"on the desktop."
msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବସà?ଥାନ ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ମà?ଳସà?ଥାନ ଫà?ଲଡ଼ର ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
msgstr "ଯଦି true ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?, ତà?ବà? ସà?ଥାପିତ à¬?à¬?ାର ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ରà¬?ିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
msgid ""
"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
@@ -967,7 +961,7 @@ msgstr ""
"ଯଦି à¬?ହି ପସନà?ଦà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, ତà?ବà? ସà?ସà¬?à¬?ତ ଦà?ଶà?à?ରà? ସମସà?ତ ସà?ତମà?à¬à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସମାନ à¬?ସାର ଥାà¬?। "
"à¬?ନà?à?ଥା, ପà?ରତà?à?à?à¬? ସà?ତମà?à¬à¬° à¬?ସାରà¬?à? ପà?ଥà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
@@ -977,7 +971,7 @@ msgstr ""
"ସà¬?ଡ଼ାà¬?ଲà?, ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"a\" ରà? \"z\" à¬?à?ରମରà? ସà¬?ାଡ଼ିବା ପରିବରà?ତà?ତà?, ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? \"z\" ରà? \"a\" "
"à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
@@ -986,36 +980,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"ଯଦି true, ତà?ବà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ। ଯà?ପରିà¬?ି, ନାମ à¬?ନà?ସାରà? "
"ସà¬?ଡ଼ାà¬?ଲà?, ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"a\" ରà? \"z\" à¬?à?ରମରà? ସà¬?ାଡ଼ିବା ପରିବରà?ତà?ତà?, ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? \"z\" ରà? \"a\" "
-"à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ; ଯଦି à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ସାରà? ସà¬?ଡ଼ା ଯାà¬?, ତà?ବà? ବରà?ଦà?ଧିତ à¬?à?ରମ ପରିବରà?ତà?ତà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? "
-"à¬?à¬?ାର ହà?ରାସ à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ା ଯିବ।"
+"à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ାଯିବ; ଯଦି à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ସାରà? ସà¬?ଡ଼ା ଯାà¬?, ତà?ବà? ବରà?ଦà?ଧିତ à¬?à?ରମ ପରିବରà?ତà?ତà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à¬?ାର "
+"ହà?ରାସ à¬?à?ରମରà? ସà¬?ଡ଼ା ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
msgstr "ଯଦି true, ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଶà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବାହାର à¬?ରିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr "ଯଦି true, ତà?ବà? ନାମପà¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? ତଳà?ରà¬?ିବା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?ରà? ରà¬?ାଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
msgstr "ଯଦି true, ତà?ବà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ହସà?ତà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନା ବà?à?ବହାର à¬?ରିବà?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
msgstr ""
-"à¬?ହି à¬?à¬?ାର à¬?ପରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬? (ବାà¬?à¬?ରà?) à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ର ହà?à¬?ନପାରà?। à¬?ହି ବିନà?à?ାସର à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à? "
-"ହà?à¬?à¬?ି ବଡ଼ ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରରà? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିବାରà? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବା ଯାହାà¬?ି ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
-"à¬?ନà?à¬? ସମà? ନà?à¬?ଥାà¬? à¬?ଥବା à¬?ଧିà¬? ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?।"
+"à¬?ହି à¬?à¬?ାର à¬?ପରà? ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬? (ବାà¬?à¬?ରà?) à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ର ହà?à¬?ନପାରà?। à¬?ହି ବିନà?à?ାସର à¬?ଦà?ଦà?ଶà?à? ହà?à¬?à¬?ି ବଡ଼ "
+"ପà?ରତିà¬?ବିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରରà? ପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରିବାରà? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବା ଯାହାà¬?ି ଧାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à¬? ସମà? ନà?à¬?ଥାà¬? "
+"à¬?ଥବା à¬?ଧିà¬? ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନ ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
msgid "List of possible captions on icons"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତର ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?ଯ ଶିରà?ନାମା ମାନà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ା"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
@@ -1024,53 +1018,53 @@ msgstr ""
"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet \"Do Nothing\" à¬?à? ବାà¬?ିà¬?à¬?ି। "
"à¬?à?ଣସି ପà?ରଶà?ନ à¬?ଥବା à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର ପà?ରà?à?à¬? ମà?ଡିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଦରà?ଶାଯିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
"media matching these types."
msgstr ""
-"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet ରà? \"Open Folder\" à¬?à? ବାà¬?ିଥାà¬?। "
-"à¬?ହା ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ବ।"
+"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet ରà? \"Open Folder\" à¬?à? "
+"ବାà¬?ିଥାà¬?। à¬?ହା ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
"application in the preference capplet. The preferred application for the "
"given type will be started on insertion on media matching these types."
msgstr ""
-"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet ରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?à? ବାà¬?ିଥାà¬?। "
-"à¬?ହା ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ବ।"
+"x-content/* ପà?ରà¬?ାରର ତାଲିà¬?ା ଯାହାପାà¬?à¬? à¬?ାଳà¬? ପସନà?ଦ capplet ରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?à? "
+"ବାà¬?ିଥାà¬?। à¬?ହା ସହିତ ମà?ଳ à¬?ାà¬?ଥିବା ମà?ଡ଼ିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
msgstr "x-ସà?à¬?à?/* ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬? \"à¬?ିà¬?ି à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?\"ରà? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
msgstr "x-ସà?à¬?à?/* ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬? \"ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?\"ରà? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
msgid "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
msgstr "x-ସà?à¬?à?/* ତାଲିà¬?ାର ପà?ରà¬?ାରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଯà?à¬?à¬?ଠି ପସନà?ଦ ଯà?à¬?à?à? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
msgid "Maximum handled files in a folder"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରରà? ସରà?ବାଧିà¬? ନିà?ନà?ତà?ରିତ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
msgstr "à¬?à?ଷà?ଦà?ର à¬?ିତà?ରଣ ପାà¬?à¬? ସରà?ବାଧିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à¬?ାର"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? \"Back\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ମାà¬?ସ ବà¬?ନ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? \"Forward\" ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ମାà¬?ସ ବà¬?ନ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
msgid ""
"Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
"2.2. Please use the icon theme instead."
@@ -1078,37 +1072,37 @@ msgstr ""
"ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? Nautilus ପà?ରସà¬?à?à¬?ର ନାମ। à¬?ହାà¬?à? Nautilus 2.2 ପରି à¬?ପସନà?ଦ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। à¬?ହା "
"ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପà?ରସà¬?à?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
msgstr "Nautilus ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ିତà?ରଣà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
msgstr "Nautilus ମà?ଳସà?ଥାନ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ାà¬?à? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯବହାର à¬?ରିଥାà¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
msgstr "à¬?ନà?ତିମ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ନଷà?à¬? ହà?ବା ପରà? Nautilus ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ସà?ବà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯମାନ à¬?à¬?à?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
msgid "Network servers icon name"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ସରà?à¬à¬° à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ନାମ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
msgstr ""
"ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ à¬à¬°à?ତà?ତିà¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସମà?ରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳନ/ସà?à±à?à¬?ପà?ରାରମà?ଠପà?ରà¬?à?ରାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଦାପି ତତà?ପର à¬?ରନà?ତà? "
"ନାହି�"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
msgid "Only show folders in the tree side pane"
msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?à?ରି ପାରà?ଶà?ବପà¬?ିରà? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
msgid ""
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
"\" to launch them on a double click."
@@ -1116,72 +1110,71 @@ msgstr ""
"ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଲିà¬?ରà? ଫାà¬?ଲ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? \"ଥରà?\", à¬?ିମà?ବା ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬?ରà? "
"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? \"ଦà?à¬?ଥର\"।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
msgid "Put labels beside icons"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ନିà¬?à¬?ରà? ସà?à¬?à¬? ପà?ରଦାନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
msgid "Reverse sort order in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ବିପରà?ତ ସà¬?ାଡିବା à¬?à?ରମ"
#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
#. most cases, this should be left alone.
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104
msgid "Sans 10"
msgstr "Sans 10"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଣଧରà?ମ ସà¬?ଳାପରà? à¬?ନà?ନତ ଧରଣର à¬?ନà?ମତି ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
msgid "Show folders first in windows"
msgstr "ପà?ରଥମà? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?ରà?ହଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ନଫଳ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
msgid "Show side pane in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
msgid "Show status bar in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? à¬?ବସà?ଥିତି ପà¬?ିà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
-#| msgid "If to show the package installer for unknown mime types"
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
msgid "Show the package installer for unknown mime types"
msgstr "ଯଦି à¬?à¬?ଣା ମାà¬?ମ ପà?ରà¬?ାର ପାà¬?à¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬? ଦରà?ଶାଯାà¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
msgid "Show toolbar in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? ମାନà¬?à?à¬?ରà? ସାଧନ ପà¬?ି ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
msgid "Side pane view"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? ପà?ରଦରà?ଶନ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
msgid ""
"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
msgstr ""
-"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର "
-"ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? "
-"ତà?ବà? ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
+"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
+"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି ଧà?à±à¬¨à¬¿à¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
@@ -1189,13 +1182,13 @@ msgid ""
"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
"read preview data."
msgstr ""
-"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର "
-"ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? "
-"ତà?ବà? ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
+"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
+"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି ତଥà?à?à¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
@@ -1203,35 +1196,35 @@ msgid ""
"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
"generic icon."
msgstr ""
-"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର "
-"ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? "
-"ତà?ବà? ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
+"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
+"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରà¬?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରà?ନାହିà¬?, à¬?à?ବଳ à¬?à?à¬?ିà¬? ସାଧାରଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ "
"ବà?à?ବହାର à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
-"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର "
-"ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? "
-"ତà?ବà? ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
+"à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଧà?à±à¬¨à¬¿ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ "
+"à¬?ରାହà?ବ ତାହା ପାà¬?à¬? tradeoffà¬?à? à¬?ତିଶà?ଳ à¬?ରାନà?ତà?। ଯଦି \"always\" ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ଥାà¬? ତà?ବà? "
+"ସରà?ବଦା ଧà?à±à¬¨à¬¿ à¬?ଲାନà?ତà?, ସà?ହି ଫାà¬?ଲà¬?ି ସà?ଦà?ର ସରà?à¬à¬°à¬°à? ଥିଲà? ମଧà?ଯ। ଯଦି \"local_only\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?à?ବଳ ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନà¬?à? ସà?ଥାନà?à? ପାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? à¬?ଲାà¬?ଥାà¬?। ଯଦି \"never\" ସà?à¬? "
"à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? ତà?ବà? à¬?ହା à¬?ଦାପି à¬?ମà?ପà?à¬?ର ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ଣିନା à¬?ପରà? ଧà?ଯାନ ଦà?à¬?ନଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
msgid "Text Ellipsis Limit"
msgstr "ପାଠà?à? à¬?ଧà?à?ାହାର ସà?ମା"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
msgstr "à¬?ହି à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପà?ରଦରà?ଶନରà? ଦà?ଶà?ଯମାନ à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରର ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?à¬?ାର।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
@@ -1239,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?à?ରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à?ରମ-ସà¬?à?à¬?ା। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ନାମ\", "
"\"à¬?à¬?ାର\", \"ପà?ରà¬?ାର\", \"ପରିବରà?ତà?ତନ_ତାରିà¬?\", à¬?ବà¬? \"ପà?ରତିà¬?\"।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
msgid ""
"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
@@ -1247,25 +1240,25 @@ msgstr ""
"à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?à?ରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?à?ରମ-ସà¬?à?à¬?ା। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ନାମ\", "
"\"à¬?à¬?ାର\", \"ପà?ରà¬?ାର\", \"ପରିବରà?ତà?ତନ_ତାରିà¬?\"।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନର ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
msgid "The font description used for the icons on the desktop."
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ପରà? ଥିବା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ବରà?ଣà?ଣନା।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
msgid ""
"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
"\"informal\"."
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତାରିà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ଶà?ଳà?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି \"ସà?ଥାନ\", \"iso\", à¬?ବà¬?\"à¬?ନିà?ମିତ\"।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr "ନà?ତନà¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନ ଦà?ଶà?à?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
"desktop."
@@ -1273,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି ନାମà¬?à? "
"ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
@@ -1281,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ମà?ଳସà?ଥାନ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି ନାମà¬?à? "
"ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
@@ -1289,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ନà?à¬?à±à¬°à?à¬? ସରà?à¬à¬° à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି "
"ନାମà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
@@ -1297,118 +1290,112 @@ msgstr ""
"ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ପାà¬?à¬? ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନାମ à¬?ାହାନà?ତି ତà?ବà? à¬?ହି "
"ନାମà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
msgid "Trash icon visible on desktop"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà? ଦà?ଶà?ଯମାନ "
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା/à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ à¬?à?ଲିà¬?ର ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
-#| msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
msgstr "Nautilus ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?ତିରିà¬?à?ତ ମାà¬?ସ ବà¬?ନ à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
msgid "Use manual layout in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ହସà?ତà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନା ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
msgid "Use tighter layout in new windows"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ଶà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନା ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
msgid "What to do with executable text files when activated"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? ହà?ବା ପରà? ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ à¬?ଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
msgid ""
"What to do with executable text files when they are activated (single or "
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
"text files."
msgstr ""
-"ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ ଯà?ତà?ବà?ଳà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? "
-"(à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିମà?ବା ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾)। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା "
-"ପାà¬?à¬? \"launch\", à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଳାପ ମାଧà?ଯମରà? à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ପà¬?ାରିବା ପାà¬?à¬? \"ask\", à¬?ବà¬? "
+"ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ଣ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ ଯà?ତà?ବà?ଳà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬? (à¬?à?à¬?ିà¬? "
+"à¬?ିମà?ବା ଦà?à¬?ଥର à¬?à?ଲିà¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾)। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ହà?à¬?à¬?ି: ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà¬?à?ରାମ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା ପାà¬?à¬? "
+"\"launch\", à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଳାପ ମାଧà?ଯମରà? à¬?ଣ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ ତାହା ପà¬?ାରିବା ପାà¬?à¬? \"ask\", à¬?ବà¬? "
"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? \"display\"।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
msgstr ""
-"ଯà?ତà?ବà?ଳà? ଫà?ଲଡରà¬?ି à¬?ହି ଦà?ଶà?à?à¬?à? ପରିଦରà?ଶନ à¬?ରିଥାà¬? à¬?ନà?à?ଥା à¬?ପଣ ସà?ହି ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? "
-"à¬?ନà?à? à¬?à¬? ଦà?ଶà?à?à¬?à? ବାà¬?ିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି \"list_view\", "
-"\"icon_view\" �ବ� \"compact_view\"।"
+"ଯà?ତà?ବà?ଳà? ଫà?ଲଡରà¬?ି à¬?ହି ଦà?ଶà?à?à¬?à? ପରିଦରà?ଶନ à¬?ରିଥାà¬? à¬?ନà?à?ଥା à¬?ପଣ ସà?ହି ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ଦà?ଶà?à?à¬?à? "
+"ବାà¬?ିଥାà¬?। ସମà?à¬à¬¾à¬¬à?à? ମà?ଲà?à?à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି \"list_view\", \"icon_view\" à¬?ବà¬? \"compact_view\"।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
msgid "When to show number of items in a folder"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ରରà? ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à?ାà¬?à? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଦରà?ଶାଯିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
msgid "When to show preview text in icons"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପାଠà?à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଦରà?ଶାଯିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
msgid "When to show thumbnails of image files"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à?ଷà?ଦà?ରà¬?ିତà?ରà¬?à? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ଦରà?ଶାଯିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ତà?ବà?ଳà? ରà¬?ିବା à¬?à¬?ିତ।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
msgid "Whether a custom default folder background has been set."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାà¬?à?ତ ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ଫà?ଲଡର ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିà¬?à? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ସà?à¬? ସà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାà¬?à?ତ ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିà¬?à? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ସà?à¬? ସà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିମà?ବା à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ପà¬?ାରିବ à¬?à¬?ିତ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
msgid "Whether to automatically mount media"
msgstr "à¬?ାଳà? ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
msgstr "ସà?à±à?à¬?ସà?ଥାପିତ ମà?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?à¬?ଠାରà? ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?ଲାଯିବ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "à¬?ବିଳମà?ବ à¬?ପସାରଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯିବ à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
-msgstr "Nautilus ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯିବ à¬?ି"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ à¬?ପରà? ମାà¬?ସ à¬?ଲାà¬?ବା ଫଳରà? à¬?à?à¬?à¬?ଠି ଧà?à±à¬¨à? ପà?ରାà¬?ଦରà?ଶନ à¬?ରିବ"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
msgid "Whether to show backup files"
msgstr "ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରାଯିବ à¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
msgid "Whether to show hidden files"
msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରାଯିବ à¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:153
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
msgid ""
"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
"type is opened, in order to search for an application to handle it."
msgstr ""
-"ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ାଳà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬? "
-"ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ମାà¬?ମ ପà?ରà¬?ାର à¬?à?ଲାହà?à¬?ଥାà¬?।"
+"ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ାଳà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬? ସà¬?ଳାପ "
+"ଦରà?ଶାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬? ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ମାà¬?ମ ପà?ରà¬?ାର à¬?à?ଲାହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
msgid "Width of the side pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବପà¬?ିର à¬?ସାର"
@@ -1523,11 +1510,11 @@ msgstr "ସରà?ବଦା à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ରନà?ତ
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7053
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7081
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1318
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2266
msgid "_Eject"
msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
@@ -1535,11 +1522,11 @@ msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7077
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1309
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2259
msgid "_Unmount"
msgstr "ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_U)"
@@ -1567,7 +1554,7 @@ msgstr "à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? ସà¬?à¬?à?ରà?ହିତ ପା
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
msgid "Select _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
@@ -1590,7 +1577,7 @@ msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତà¬?à? ବà?ଯବହ
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1457
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1514
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
@@ -1615,7 +1602,7 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "ଫାà¬?ଲର ପà?ରà¬?ାର।"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:238
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
msgid "Date Modified"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତିତ ତାରିà¬?"
@@ -1683,7 +1670,7 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲର SELinux ସà?ରà¬?à?ଷା ପà?ରସà¬?à?à¬?।"
#. TODO: Change after string freeze over
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:308
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
#: ../src/nautilus-query-editor.c:117
msgid "Location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
@@ -1694,7 +1681,7 @@ msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ"
msgid "Reset"
msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
msgid "on the desktop"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପରà?"
@@ -1737,15 +1724,15 @@ msgid "Set as _Background"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:798
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:851
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:839
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:840
msgid "Set as background for _all folders"
msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:844
+#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:845
msgid "Set as background for _this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà? (_t)"
@@ -1787,61 +1774,65 @@ msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ପà?ର
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "à¬?à?ଷମା à¬?ରିବà?, à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ପà?ରତà?à¬? ନାମà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
msgid "_Skip"
msgstr "à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
msgid "S_kip All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_k)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
msgid "_Retry"
msgstr "ପà?ନà¬? ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
msgid "Delete _All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
msgid "_Replace"
msgstr "ବଦଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
msgid "Replace _All"
msgstr "ସବà?à¬?ିà¬?ି ବଦଳାନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
msgid "_Merge"
msgstr "ମିଶà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
msgid "Merge _All"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? ମିଶà?ରଣ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:275
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:279
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
msgstr[1] "%'d ସà?à¬?ଣà?ଡ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:291
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:284
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d ମିନ�"
msgstr[1] "%'d ମିନ�"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:290
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d à¬?ଣà?à¬?ା"
msgstr[1] "%'d à¬?ଣà?à¬?ା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:298
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:302
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1853,15 +1844,15 @@ msgstr[1] "ପାà¬?ାପାà¬?ି %'d à¬?ଣà?à¬?ା"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:374
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10097
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6231
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10492
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:382
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
@@ -1870,25 +1861,25 @@ msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬?"
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:394
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:398
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'dst ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:402
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'dnd ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:402
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:406
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'drd ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:410
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'dth ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
@@ -1898,12 +1889,12 @@ msgstr "%'dth ସà¬?ଯà?à¬? %s ପାà¬?à¬?"
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:445
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:449
msgid " (copy)"
msgstr " (ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451
msgid " (another copy)"
msgstr " (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି)"
@@ -1911,36 +1902,36 @@ msgstr " (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:468
msgid "th copy)"
msgstr "ତମ ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
msgid "st copy)"
msgstr "ମ ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
msgid "nd copy)"
msgstr "à? ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:465
msgid "rd copy)"
msgstr "à? ପà?ରତିଲିପି)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:478
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:480
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି) %s"
@@ -1949,10 +1940,10 @@ msgstr "%s (à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:491
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:505
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'dth ପà?ରତିଲିପି) %s"
@@ -1962,39 +1953,39 @@ msgstr "%s (%'dth ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'dମ ପà?ରତିଲିପି)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:497
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'dà? ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:503
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'dà? ପà?ରତିଲିପି) %s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:599
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:607
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1286
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1298
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "%'d à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? \"%B\" à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1301
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -2005,16 +1996,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1311
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1379
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତି, ତà?ବà? ତାହା ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1331
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà??"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1323
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1335
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -2023,52 +2014,52 @@ msgstr ""
"ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ। ଦà?ାà¬?ରି ମନà?ରà¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ଥà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିପାରିବà?।"
#. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1328
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2171
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2246 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2192
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2303 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
msgid "Empty _Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1367
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ \"%B\"à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1370
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
msgstr[1] "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ %'d ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1413
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "�ପସାରଣ �ରିବା ପା�� %'d �ି ଫା�ଲ ବଳି�ି"
msgstr[1] "�ପସାରଣ �ରିବା ପା�� %'d �ି ଫା�ଲ ବଳି�ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1407
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1419
msgid "Deleting files"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1433
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "%T ବଳି�ି"
msgstr[1] "%T ବଳି�ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1488
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1522
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1561
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1638
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1534
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
msgid "Error while deleting."
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1492
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1504
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2076,78 +2067,77 @@ msgstr ""
"\"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? "
"à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1495
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2457
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
msgid "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି ହà?à¬?ଥିଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1504
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3428
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1516
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
msgid "_Skip files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦିà¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1525
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1537
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ ତାହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1528
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2496
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3464
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1540
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3506
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "ଫà?ଲଡର \"%B\" à¬?à? ପଢ଼ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1562
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "ଫà?ଲଡର \"%B\" à¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1639
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "%B à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1719
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1731
msgid "Moving files to trash"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1721
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1733
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d à¬?ି ଫାà¬?ଲ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1771
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ପଣ ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1772
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%B\" à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1947
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
msgid "Trashing Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1949
-#| msgid "Deleting files"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1961
msgid "Deleting Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରିତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2011
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2025
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V à¬?à? ବାହାର à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2013
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2027
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V à¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "à¬?ପଣ ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2184
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2155,61 +2145,61 @@ msgstr ""
"à¬?ହି à¬?à¬?ରରà? ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନà¬?à? ଫà?ରି ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ। à¬?ହି à¬?à¬?ରାରà? "
"ଥିବା ସମସà?ତ à¬?ବରà?à¬?ନା ବସà?ତà? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2169
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2190
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬? (_n)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2268
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2306
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%sà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2345
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2351
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି(%S)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2394
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3285
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3411
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3327
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498
msgid "Error while copying."
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2396
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3409
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3496
msgid "Error while moving."
msgstr "ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2400
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2492
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2217,42 +2207,42 @@ msgstr ""
"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ମଧà?ଯରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? "
"ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2493
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2531
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2570
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫାà¬?ଲ \"%B\" à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2611
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଥିଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2673
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2715
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2748
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2774
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2753
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2786
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2677
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2715
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥାନରà? ଥିବା ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯà¬?à? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? à¬?ପଯà?à¬?à?ତ à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2679
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2717
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "à¬?ନà?ତବà?ଯ ସà?ଥଳ ବିଷà?ରà? ସà?à¬?ନା ସà¬?à¬?à?ରହ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2716
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2754
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2749
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
@@ -2260,58 +2250,58 @@ msgstr ""
"à¬?ନà?ତବà?ଯ ସà?ଥଳରà? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà?ଥାନ ନାହିà¬?। ସà?ଥାନ ବାହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାà¬?à? "
"à¬?à?ଷà?à¬?ାà¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2751
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2789
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "ଶà?ଠାରà? %S à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? %S à¬?ବଶà?à?à¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2775
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
msgid "The destination is read-only."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳà¬?ି à¬?à?ବଳ ପଠନà?à? à¬?à¬?à?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2834
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\"à¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2835
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\"à¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2840
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2882
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2848
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2852
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à?à¬?à? (\"%B\"ରà?) \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2860
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2902
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? (\"%B\"ରà?) ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2870
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2874
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? \"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2880
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -2319,7 +2309,7 @@ msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2900
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S ର %S"
@@ -2329,13 +2319,13 @@ msgstr "%S ର %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2911
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S ର %S â?? %T ବଳିà¬?à¬?ି (%S/ସà?à¬?ଣà?ଡ)"
msgstr[1] "%S ର %S â?? %T ବଳିà¬?à¬?ି (%S/ସà?à¬?ଣà?ଡ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3331
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -2343,11 +2333,11 @@ msgstr ""
"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ହାà¬?à? ଲà¬?à?ଷà?à?ସà?ଥଳରà? ନିରà?ମାଣ "
"à¬?ରିବାପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3292
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3334
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3458
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2355,76 +2345,76 @@ msgstr ""
"ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\" ରà? ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହାà¬?à? ଦà?à¬?ିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?ପଣà¬?à?à¬? "
"ନିà¬?à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3503
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର \"%B\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?ହାà¬?à? ପଢ଼ିବାର à¬?ନà?ମତି à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3506
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4118
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4697
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3548
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4158
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4736
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "\"%B\"à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3549
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3592
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3633
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4120
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3675
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4231
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "\"%B\" à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3593
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3635
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ ଥିବା ଫà?ଲଡ଼ର %Fରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3676
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ ଥିବା ଫାà¬?ଲ %Fà¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3850
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4524
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3891
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4563
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?ହା ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬? ପାରିବà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3851
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4525
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3892
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4564
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? ସà?ଥିରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3852
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4526
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3893
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4565
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥ ଫà?ଲଡର à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡର ମଧà?ଯରà? à¬?à¬?ି।"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3884
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3924
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ହା ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3885
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3925
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥିରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3886
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3926
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "à¬?ତà?ସ ଫାà¬?ଲà¬?ି ଲà¬?à?ଷà?à? ଫାà¬?ଲ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ନବଲିà¬?ନ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4016
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4606
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4056
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4645
msgid ""
"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source "
"folder?"
msgstr "\"%B\" ନାମà¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ର ସହିତ ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4018
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4058
msgid ""
"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2433,13 +2423,13 @@ msgstr ""
"\"%B\"ରà? à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। ଫà?ଲଡ଼ରରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା "
"ପାà¬?à¬? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? ଯାହାà¬?ି ନà¬?ଲ ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ à¬?à¬?ାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4023
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4613
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4063
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4652
msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%B\" ନାମà¬? ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ତାହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4025
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4615
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4065
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4654
#, c-format
msgid ""
"The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in "
@@ -2448,43 +2438,43 @@ msgstr ""
"\"%F\" ରà? ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ଲà?, ତାହା ମଧà?ଯରà? ଥିବା ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପସାରିତ "
"ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4030
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4620
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4070
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4659
msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%B\" ନାମà¬? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ତାହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହାନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4032
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4622
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4072
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4661
#, c-format
msgid "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content."
msgstr "\"%F\" ରà? ଫାà¬?ଲ ପà?ରà?ବରà? à¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? ବଦଳାà¬?ଲà?, ତାହାର ସà?à¬?à? ନବଲିà¬?ିତ ହà?à¬?ଯିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4122
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4162
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "%F ରà? ସମାନ ନାମ ସହିତ ପà?ରà?ବରà? ସà?ଥିତବାନ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4232
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "%F ମଧà?ଯà¬?à? ଫାà¬?ଲ ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4416
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4456
msgid "Copying Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4473
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "\"%B\" ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4477
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4608
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4647
msgid ""
"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for "
"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2493,131 +2483,125 @@ msgstr ""
"\"%B\"ରà? à¬?ତà?ସ ଫà?ଲଡ଼ର ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ à¬?à¬?ି। ଫà?ଲଡ଼ରରà? à¬?à?ଣସି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବଦଳାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà? ମିଶà?ରଣ à¬?ରିବା "
"ପାà¬?à¬? ନିଶà?à¬?ିତà¬?ରଣ à¬?ବଶà?à?à¬? ଯାହାà¬?ି ନà¬?ଲ ହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ଦà?à±à¬¨à?ଦ à¬?à¬?ାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4698
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4737
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "%F ମଧà?ଯà¬?à? ଫାà¬?ଲ ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4958
-#| msgid "Moving files to trash"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4997
msgid "Moving Files"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଠାà¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4975
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5014
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "\"%B\" ରà? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4979
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5018
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d ଫାà¬?ଲ ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5108
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5147
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B ରà? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5110
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5149
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସମରà?ଥିତ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5152
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "ଲà¬?à?ଷà?ଯ ସà?ଥଳ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସମରà?ଥନ à¬?ରà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5116
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5155
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F ରà? symlink ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5449
msgid "Setting permissions"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ରà¬?ନା à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5659
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5699
msgid "untitled folder"
msgstr "ଶà?ରà?ଷà¬? ବିହà?ନ ଫà?ଲଡର"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5667
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5707
msgid "new file"
msgstr "ନà?ତନ ଫାà¬?ଲ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5815
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5857
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?ରà? %Bà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5859
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "ଫାà¬?ଲ %Bà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5819
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5861
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F ରà? ଡ଼ିରà?à¬?à?à¬?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6075
-#| msgid "Empty Trash"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6119
msgid "Emptying Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6122
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6163
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6198
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6233
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6166
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6242
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6277
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା ବିଶà?à±à¬¾à¬¸à¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ (ନିଷà?ପାଦନଯà?à¬?à?à?)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1205
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1211
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:381
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1230
-#| msgid "This file cannot be mounted"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1256
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1257
-#| msgid "This file cannot be mounted"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1290
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ବାହାର à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1284
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1323
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:559
-#| msgid "This file cannot be mounted"
msgid "This file cannot be started"
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1336
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1367
-#| msgid "This file cannot be mounted"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1406
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1767
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1806
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ନାମରà? ତà?ରà?ଯà¬? ରà?à¬?ା à¬?ନà?ମà?ଦିତ ନà?ହà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1785
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ମିଳà?ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1813
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1852
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "à¬?ପର ସà?ତରà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ନାମà¬?à? ବଦଳାà¬? ପାରିବà? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1836
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1873
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1912
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
@@ -2637,65 +2621,65 @@ msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲର ନାମ ବଦଳାà¬?ବାର
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4312
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?ି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4313
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "à¬?à¬?ି %-I:%M:%S %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4315
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?ି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4316
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "à¬?à¬?ି %-I:%M %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4318
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?ି, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "��ି, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4321
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
msgid "today"
msgstr "��ି"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4331
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4332
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି %-I:%M:%S %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4335
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4375
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି %-I:%M %p ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4337
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "à¬?ତà¬?ାଲି, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4378
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "�ତ�ାଲି, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4381
msgid "yesterday"
msgstr "�ତ�ାଲି"
@@ -2704,103 +2688,103 @@ msgstr "�ତ�ାଲି"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4392
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ବà?ଧବାର, ସà?ପà?à¬?à?ମà?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4393
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4395
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ସà?ମ, à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4396
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4398
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ସà?ମ, à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4399
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦ ରà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?à?ବର à¦à¦ à¦à¦à¦à¦, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4405
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4407
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "à¦à¦/à¦à¦/à¦à¦, à¬?ପରାହà?ନ à¦à¦:à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4408
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4410
msgid "00/00/00"
msgstr "à¦à¦/à¦à¦/à¦à¦"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4411
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4986
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5026
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ସà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5271
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5311
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ମାଲିà¬?ତà?ତà?ౠସà?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5329
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ମାଲିà¬? '%s'ର à¬?ବସà?ଥିତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5538
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5578
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ଶà?ରà?ଣà? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5556
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5596
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ଶà?ରà?ଣà? '%s' à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5700
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2223
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5740
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2265
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ବସà?ତà?"
msgstr[1] "%'u ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5741
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ଫà?ଲଡର"
msgstr[1] "%'u ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5702
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5742
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -2808,51 +2792,51 @@ msgstr[0] "%'u ଫା�ଲ"
msgstr[1] "%'u ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5781
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5821
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5782
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5822
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6126
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6142
msgid "? items"
msgstr "? ବସà?ତà?"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6132
msgid "? bytes"
msgstr "? ବାà¬?à¬?à?ସ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6107
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6147
msgid "unknown type"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ପà?ରà¬?ାର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6110
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6150
msgid "unknown MIME type"
msgstr "à¬?à¬?ଣା MIME ପà?ରà¬?ାର"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6116
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6156
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
msgid "unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6205
msgid "program"
msgstr "ପà?ରà?à¬?à?ରାମ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6225
msgid "link"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6247
msgid "link (broken)"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? (à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିà¬?ଲା)"
@@ -2989,25 +2973,25 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲର ନାମ à¬?ବà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଣ à¬?ନà?ଯ
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3045
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3077
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
msgid "Icon View"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3059
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3091
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
msgid "Compact View"
msgstr "ପରସà?ପର ସହିତ ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଦà?ଶà?à?"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1511
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2922
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1568
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2998
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
msgid "List View"
msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ"
@@ -3016,27 +3000,27 @@ msgid "Manually"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
msgid "By Name"
msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
msgid "By Size"
msgstr "à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
msgid "By Type"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
msgid "By Modification Date"
msgstr "ରà?ପାନà?ତରିତ ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
msgid "By Emblems"
msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à?"
@@ -3084,139 +3068,143 @@ msgstr "à¨àª"
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:585
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:580
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "%sର �ର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:591
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:586
#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
msgid "Computer"
msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:597
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:490 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:508 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
msgid "Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:603
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:598
msgid "Network Servers"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ସà?ବà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2690
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2692
msgid "The selection rectangle"
msgstr "à¬?à?ନ à¬?à?ତà¬?à?ଷà?ତà?ର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:903
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:927
msgid "Switch to Manual Layout?"
msgstr "ହସà?ତà¬?à?ତ ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ ହà?ବà? à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:697
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:698
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? \"%s\"à¬?ି à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିଯାà¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:699
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:700
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? \"%s\"à¬?ି à¬à¬¾à¬?à?à¬?ିଯାà¬?à¬?ି। à¬?ହାà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାà¬?ବà? à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:705
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:706
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ହାର à¬?à?ଣସି ଲà¬?à?ଷà?à? ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:707
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:708
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "à¬?ହି ସà¬?ଯà?à¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ହାର ଲà¬?à?ଷà?à? \"%s\" à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:717
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8562
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1282
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? ପଠାନà?ତà? (_v)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:777
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:778
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "à¬?ପଣ \"%s\"à¬?à? à¬?ଲାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ଥବା à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:779
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:780
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ନିଷà?ପାଦà?à? ପାଠà?à? ଫାà¬?ଲ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:785
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "à¬?ରà?ମିନାଲରà? à¬?ଲାନà?ତà? (_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:787
msgid "_Display"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ (_D)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:789
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:790
#: ../src/nautilus-autorun-software.c:229
msgid "_Run"
msgstr "à¬?ଳାନà?ତà? (_R)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1113
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:626
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1114
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:637
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "à¬?ପଣ ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1115
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1116
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "à¬?ହା %d à¬?ି ପà?ଥà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲିବ।"
msgstr[1] "à¬?ହା %d à¬?ି ପà?ଥà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1118
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:148
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1119
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:149
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "à¬?ହା %d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
msgstr[1] "à¬?ହା %d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1182
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1883
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1917
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1923
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1948
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1183
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1871
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1877
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1894
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1905
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1911
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1936
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nautilus \"%s\"à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରି ପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1267
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?ଣା ପà?ରà¬?ାରର"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1199
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1270
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1225
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1282
+msgid "_Select Application"
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1318
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତà?ରà?à¬?ି à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରà?à¬?à¬?ି:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1227
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1320
msgid "Unable to search for application"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ସନà?ଧାନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1394
msgid "Could not use system package installer"
msgstr "ତନà?ତà?ର ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପà¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1461
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
@@ -3225,45 +3213,44 @@ msgstr ""
"%s ପାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?।\n"
"à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣ à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1541
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1634
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "à¬?ବିଶà?à±à¬¸à?ଥ ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1544
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1637
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-"à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା \"%s\" à¬?à? ବିଶà?à±à¬¸à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି "
-"ଫାà¬?ଲର à¬?ତà?ସà¬?à? à¬?ାଣି ନାହାନà?ତି ତà?ବà?, à¬?ହାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ପାରà?।"
+"à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରମà?à¬à¬?ରà?ତà?ତା \"%s\" à¬?à? ବିଶà?à±à¬¸à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?ହି ଫାà¬?ଲର à¬?ତà?ସà¬?à? "
+"à¬?ାଣି ନାହାନà?ତି ତà?ବà?, à¬?ହାà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବା à¬?ସà?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ପାରà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1556
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1649
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1559
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1652
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "ବିଶà?à±à¬¸à?ଥ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1832
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2105
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5987
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1924
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6242
msgid "Unable to mount location"
msgstr "ସà?ଥାନ ନିରà?ପଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2183
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6146
-#| msgid "Unable to mount location"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2275
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6415
msgid "Unable to start location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2271
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2363
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\" à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2274
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2366
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -3271,13 +3258,13 @@ msgstr[0] "%d ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି।"
msgstr[1] "%d ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି।"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:165
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:256
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:260
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?à?à¬? ପରି ବିନà?à?ାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:257
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:261
msgid "Could not set as default application"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
@@ -3298,13 +3285,12 @@ msgid "No applications selected"
msgstr "à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ବà¬?ାଯାà¬? ନ ଥିଲା"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:566
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:945
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s ଦଲିଲ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:951
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:985
msgid "Unknown"
msgstr "��ଣା"
@@ -3314,76 +3300,112 @@ msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr "%s à¬?ବà¬? \"%s\" ପà?ରà¬?ାରର à¬?ନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:674
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:963
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "\"%s\" ପà?ରà¬?ାରର ସମସà?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:146
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:147
msgid "Could not run application"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? à¬?ଲାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:158
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:159
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "'%s'à¬?à? à¬?à?à¬?ିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:162
msgid "Could not find application"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?à¬?ାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:235
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:236
#, c-format
msgid "Could not add application to the application database: %s"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ତଥà?à?ାବଳà?ରà? ପà?ରà?à?à¬? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?: %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:236
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:237
msgid "Could not add application"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ଯà?à¬?à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:406
msgid "Select an Application"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:762
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:767
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106
msgid "Open With"
msgstr "à¬?ହା ଦà?ବାରା à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:799
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:804
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "à¬?ହାର ବରà?ଣà?ଣନା ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?।"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:824
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:829
msgid "_Use a custom command"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାମà?ତାବà¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:841
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:846
msgid "_Browse..."
msgstr "ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:870
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6937
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8449
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1210
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2151
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:882
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1203
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2208
msgid "_Open"
msgstr "à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:960
+#. first %s is a filename and second %s is a file extension
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:962
+#, c-format
+msgid "Open %s and other %s document with:"
+msgstr "%s à¬?ବà¬? à¬?ନà?à?ାନà?à? %s ଦଲିଲà¬?à? à¬?ହା ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?:"
+
+#. the %s here is a file name
+#. %s is a filename
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:966
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:997
+#, c-format
+msgid "Open %s with:"
+msgstr "à¬?ହା ସହିତ %s à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:967
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for %s documents"
+msgstr "%s ଦଲିଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_R)"
+
+#. Only in add mode - the %s here is a file extension
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:976
+#, c-format
+msgid "Open all %s documents with:"
+msgstr "à¬?ହା ସହିତ ସମସà?ତ %s ଦଲିଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?:"
+
+#. First %s is a filename, second is a description
+#. * of the type, eg "plain text document"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:993
#, c-format
-msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "%sà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? à¬?ବà¬? \"%s\" ପà?ରà¬?ାର ବିଶିଷà?à¬? ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହା ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?:"
+msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
+msgstr "%s à¬?ବà¬? à¬?ନà?à?ାନà?à? \"%s\" ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହା ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?:"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:996
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1011
+#. %s is a file type description
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:999
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
+msgstr "\"%s\" ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_R)"
+
+#. Only in add mode
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1008
+#, c-format
+msgid "Open all \"%s\" files with:"
+msgstr "ସମସà?ତ \"%s\" ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହା ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1019
msgid "_Add"
msgstr "ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:997
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1012
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1020
msgid "Add Application"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3528,7 +3550,7 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲ ବà?ରାà¬?à¬?ର"
#. tooltip
#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:859
msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ପà?ରବà?ଶ à¬?ରାଯାà¬?ପାରà?ଥିବା ସମସà?ତ ସà?ଥାନà?à? à¬?ବà¬? ସà?ଦà?ର ଡ଼ିସà?à¬? à¬?ବà¬? ପà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -3541,12 +3563,13 @@ msgid "File Management"
msgstr "ଫା�ଲ ପରି�ାଳନା"
#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370
msgid "Home Folder"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ ଫà?ଲଡର"
#. tooltip
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:850
+#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:306 ../src/nautilus-window-menus.c:855
msgid "Open your personal folder"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
@@ -3554,122 +3577,122 @@ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତ
msgid "File Manager"
msgstr "ଫା�ଲ ପରି�ାଳ�"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:634
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:637
msgid "Background"
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମି"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8628
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà? (_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7206
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ପà?ରà¬?ାଳà¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_a)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:721
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:724
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7207
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ନà?à¬? à¬?ାଳà¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà?"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:729
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:728
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731
msgid "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ପà?ଷà?ଠà¬à?ମିର ପà?ରà¬?ାର à¬?ବà¬? ରà¬?à?à¬? ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ରà?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:736
msgid "Empty Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:827
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:829
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଦà?ଶà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "à¬?ରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? ଡ଼à?ସà?à¬?à¬?ପ ଦà?ଶà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:628
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:639
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲିବ।"
msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:642
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
msgstr[1] "à¬?ହା %'d à¬?à? à¬?ଲà¬?ା à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?à?ଲିବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1160
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:344
#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ସହାà?ତାà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ପରିଲିà¬?ିତ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ମà?ଳà¬?ାà¬?ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1178
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1198
msgid "_Pattern:"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1296
msgid "Save Search as"
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ହିପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1316
msgid "Search _name:"
msgstr "ନାମ ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
msgid "_Folder:"
msgstr "ଫà?ଲଡର (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ସନà?ଧାନ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2143
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2222
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2187
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d à¬?ି ଫà?ଲଡ଼ର ବà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2155
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2197
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3677,14 +3700,14 @@ msgstr[0] " (%'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
msgstr[1] " (%'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2166
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ି ବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
msgstr[1] " (ସମà?ଦାà? %'d à¬?ିବସà?ତà? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?à¬?ି)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2225
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3692,7 +3715,7 @@ msgstr[0] "%'d ବସà?ତà? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
msgstr[1] "%'d ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2190
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2232
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3704,12 +3727,12 @@ msgstr[1] "%'d à¬?ନà?à?ାନà?à? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବ
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2247
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2227
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2269
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ: %s"
@@ -3721,7 +3744,7 @@ msgstr "%s, ମà?à¬?à?ତ ସà?ଥାନ: %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2252
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2294
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3730,49 +3753,50 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
#. * no more than the constant limit are displayed.
#.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2376
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
msgstr "\"%s\" ଫà?ଲଡ଼ରରà? Nautilus ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରà?ଥିବା ଫାà¬?ଲ ସà¬?à¬?à?à?ା ଠାରà? à¬?ଧିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ି।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
msgid "Some files will not be displayed."
msgstr "à¬?ିà¬?ି ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାଯିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4354
#: ../src/nautilus-information-panel.c:828
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4289
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4356
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
msgstr[1] "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? \"%s\" à¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5068
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5196
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ପରà? \"%s\" à¬?à? à¬?ଲାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5447
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬? \"%s\"ରà? ଦଲିଲ ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5569
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5697
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରରà? ଥିବା ସମସà?ତ ନିଷà?ପାଦà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5571
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5699
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
"as input."
msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à? ବାà¬?ିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?ି ଯà?à¬?à?ଣସି ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ନିବà?ଶ à¬?à¬?ାରରà? à¬?ଲାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5573
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5701
+#, fuzzy
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -3791,7 +3815,16 @@ msgid ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
+"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
+"files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
+"inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
"à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରରà? ଥିବା ସମସà?ତ ନିଷà?ପାଦà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବ। ତାଲିà¬?ାରà? à¬?à?à¬?ିà¬? "
"ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ବାà¬?ିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà?ହି ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? à¬?ାଲିଥାà¬?।\n"
@@ -3812,141 +3845,138 @@ msgstr ""
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?à¬?ାର"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5745
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:968
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5876
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:961
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତି ତà?ବà? \"%s\"à¬?à? à¬?ଢାଯାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5749
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5880
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:965
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତି ତà?ବà? \"%s\"à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5887
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5763
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5894
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
msgstr[1] "%'d à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରାଯିବ ଯଦି à¬?ପଣ ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ବାà¬?ନà?ତି"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5819
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6074
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1004
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ଲà¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିପବà?ରà?ଡରà? à¬?ିà¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6002
-#| msgid "Unable to mount location"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6263
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6017
-#| msgid "Unable to mount location"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6284
msgid "Unable to eject location"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ବାହାର à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6032
-#| msgid "Unable to rename desktop file"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6299
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6578
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6851
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "ସରà?à¬à¬° %s ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6583
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7883
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7975
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8085
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6856
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
msgid "_Connect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6870
msgid "Link _name:"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ନାମ (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "\"%s\" ର ପà?ରà¬?à?ତ ସà?ଥାନ ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7092
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରରà? à¬?ହି ବସà?ତà?à¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6907
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
msgid "Create _Document"
msgstr "ଦଲିଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
msgid "Open Wit_h"
msgstr "à¬?ହା ସହାà?ତାରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ାହା ସାହାଯà?à?ରà? à¬?à?ଲାଯିବ ତାହା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ ବାà¬?ନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6911
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
msgid "_Properties"
msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଯାà¬?ଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7196
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1234
msgid "Create _Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7197
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାଲିଥିବା ଫà?ଲଡ଼ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7199
msgid "No templates installed"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202
msgid "_Empty File"
msgstr "�ାଲିଥିବା ଫା�ଲ (_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6930
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7203
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?ାଲିଥିବା ଫାà¬?ଲ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7211
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
@@ -3955,93 +3985,92 @@ msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ପଥ ପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6946
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7219
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ପଥ ପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6949
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8516
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1221
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2159
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8835
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1214
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2216
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6950
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7223
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6953
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7124
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6954
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6957
-#| msgid "Open with Other _Application..."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230
msgid "Other _Application..."
msgstr "à¬?ନà?à?ାନà?à? ପà?ରà?à?à¬? (_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6962
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7231
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7235
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6961
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7234
msgid "Open with Other _Application..."
msgstr "à¬?ନà?à? à¬?à¬? ପà?ରà?à?à¬? ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?à?ଲନà?ତà? (_A)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6965
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà?à¬? ଫà?ଲଡ଼ର à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7239
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥିବା ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବà¬?à?à¬?ିତ ଫାà¬?ଲମାନà¬?à?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7255
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -4049,14 +4078,14 @@ msgstr "à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1266
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯରà? ଲà¬?ାନà?ତà? (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4064,93 +4093,103 @@ msgstr ""
"à¬?ାà¬?ିବା ନà¬?ଲà¬?ରିବା ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ପà?ରà?ବରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ର ମଧà?ଯà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା "
"ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
+msgid "Copy to"
+msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
+msgid "Move to"
+msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
+
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
msgid "Select all items in this window"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସମସà?ତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ମà?ଳà¬?ାà¬?ଥିବା ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? (_t)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରଦତà?ତ ପà?ରà¬?ାରଶà?ଳà?ରà? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ବିପରà?ତ à¬?à?ନ (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ସମସà?ତà¬?à?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?ବଳ ସà?ହି ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଯାହାà¬?à? à¬?ି ବରà?ତà?ତମାନ ବà¬?ା ହà?à¬?ନାହିà¬?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
msgid "D_uplicate"
msgstr "ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7004
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8929
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ସà¬?ଯà?à¬? ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_k)"
msgstr[1] "ସà¬?ଯà?à¬? ତିà¬?ରି à¬?ରନà?ତà? (_k)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà? ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତà?à¬?ାତà?ମà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
msgid "_Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ... (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
msgid "Rename selected item"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ର ପà?ନà¬? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7020
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8890
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8583
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8910
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1296
msgid "_Delete"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7024
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ନପଠାà¬?, ପà?ରତà?à?à?à¬? ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
msgid "_Restore"
msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
@@ -4162,216 +4201,209 @@ msgstr "ପà?ନà¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ଦà?ଶà?ଯà¬?à? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ନରà?ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "à¬?ହି ଦà?ଶà?à? ପାà¬?à¬? ପସନà?ଦ ମà?ଳାà¬?ବାà¬?à? ସà¬?ାà¬?ବା à¬?à?ରମ à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ବଡ଼ ସà?ତରà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7041
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
msgid "Connect To This Server"
msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "à¬?ହି ସରà?à¬à¬° ସହିତ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?ଥାà?à? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7045
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2195
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2252
msgid "_Mount"
msgstr "ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7046
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ରାà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7057
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7085
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2223
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2280
msgid "_Format"
msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
msgid "Format the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7061
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7875
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7879
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7967
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7971
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8077
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8081
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1410 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2230
-#| msgid "_Software:"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1429 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2287
msgid "_Start"
msgstr "à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062
-#| msgid "Format the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7065
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7093
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7904
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7996
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8106
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1411 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2237
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:805
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1430 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2294
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
msgid "_Stop"
msgstr "à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8107
-#| msgid "Mount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8405
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ରାà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7069
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7097
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2216
-#| msgid "_Delete"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2273
msgid "_Detect Media"
msgstr "ମà?ଡିà¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7070
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179
-#| msgid "Eject the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? ମà?ଡିà¬? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7086
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7101
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲନà?ତà? à¬?ବà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7105
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
msgid "Save the edited search"
msgstr "ସମà?ପାଦିତ ସନà?ଧାନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7109
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?ହି ପରି ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà? (_v)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସନà?ଧାନà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫାà¬?ଲ à¬?à¬?ାରରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପଥପà?ରଦରà?ଶà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7120
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ଲà¬?ାନà?ତà? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà? "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7138
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
@@ -4380,370 +4412,404 @@ msgstr ""
"ନà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ମଧà?ଯà¬?à? ନପଠାà¬? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà¬?ାନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171
-#| msgid "Format the volume associated with this folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175
-#| msgid "Mount the volume associated with this folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ସହିତ ସଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରର à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+msgid "_Other pane"
+msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା (_O)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+#, fuzzy
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7466
+#, fuzzy
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
+msgid "_Home Folder"
+msgstr "ମà?ଳସà?ଥା ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା (_H):"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+#, fuzzy
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr "à¬?à?ଲା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#, fuzzy
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr "ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲିବା ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7481
+msgid "_Desktop"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ (_D)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
+#, fuzzy
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà? ରà? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯମାନ"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
+#, fuzzy
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
+
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7564
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%sରà? ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଲାନà?ତà? à¬?ିମà?ବା ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?ତà?"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
msgid "_Scripts"
msgstr "ସà?à¬?à?ରିପà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7723
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8021
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7726
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8024
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7730
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8028
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8034
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7740
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8038
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7746
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8044
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà? \"%s\"à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7750
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8048
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
msgstr[1] "à¬?à?ିତ ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ବାହାରà¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7876
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7880
-#| msgid "Format the selected volume"
-msgid "Start the select drive"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8174
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8178
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8380
+msgid "Start the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7884
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8086
-#| msgid "Mount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8182
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8384
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7887
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7979
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7888
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8090
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8186
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7891
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ଡà?ରାà¬?ଠ(_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8094
-#| msgid "Unmount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8190
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7905
-#| msgid "Mount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8203
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7908
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8000
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1417
-#| msgid "C_ancel Remove"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1436
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7909
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8111
-#| msgid "Format the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7912
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8004
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
-#| msgid "_Connect"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
msgid "_Disconnect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ ହà?à¬?à¬?ି (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7913
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115
-#| msgid "Mount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7916
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8008
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8215
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à¬?ାଧିà¬? ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7920
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8012
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1430
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1449
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7921
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123
-#| msgid "Mount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7968
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7972
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8266
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8270
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7976
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8274
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7980
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8278
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7983
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8093
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1448
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984
-#| msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7997
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8001
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8005
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à¬?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8009
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? ବିଶିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8013
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡର ସହିତ ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8078
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8082
-#| msgid "Format the selected volume"
-msgid "Start the selected drive"
-msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
-
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8192
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8476
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1230
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2166
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8490
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8796
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1223
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2223
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8485
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8805
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8815
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "ଫà?ଲଡ଼ର ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
msgstr[1] "ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_B)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8515
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8844
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8885
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8565
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8569
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "à¬?à?ଲାଥିବା ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ର ମଧà?ଯ଼à¬?à? ପଠାନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8439
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748
#, c-format
-#| msgid "Open with %s"
msgid "_Open with %s"
msgstr "%s ସହିତ à¬?à?ଲନà?ତà? (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8478
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8798
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
msgstr[1] "%'dରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8807
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
msgstr[1] "%'dରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬? (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8837
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
msgstr[1] "%'d ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8846
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
msgstr[1] "%'d ରà? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? ନà?ତନ à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8559
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8886
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ସମସà?ତ ବà¬?à?à¬?ିତ ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9873
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10244
msgid "Download location?"
msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ବସà?ଥାନ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9876
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10247
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ହରଣ à¬?ରିପାରିବà? à¬?ିମà?ବା à¬?ହା ପà?ରତି à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9879
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10250
msgid "Make a _Link"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରସà?ତà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9883
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10254
msgid "_Download"
msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10022
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10078
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10473
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10578
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "à¬?ାଣିà¬?ି ପà¬?ାà¬?ବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10023
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10416
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "à¬?ାଣିà¬?ି ପà¬?ାà¬?ବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ା à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରରà? ସମରà?ଥିତ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10079
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10579
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ à¬?ାଣିବା ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା।"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10251
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10656
msgid "dropped text.txt"
msgstr "�ସିଯା�ଥିବା text.txt"
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
+#, fuzzy
+msgid "dropped data"
+msgstr "Cron ତଥà?à?"
+
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421
msgid "Comment"
@@ -4755,7 +4821,7 @@ msgstr "à?à?.à¬?ର.à¬?ଲ."
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:309
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
msgid "Description"
msgstr "ବରà?ଣà?ଣନା"
@@ -4864,7 +4930,7 @@ msgid "by _Name"
msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? (_N)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1527
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
@@ -4873,7 +4939,7 @@ msgid "by _Size"
msgstr "à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_S)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
@@ -4882,7 +4948,7 @@ msgid "by _Type"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_T)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
@@ -4891,7 +4957,7 @@ msgid "by Modification _Date"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_D)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1547
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? à¬?à?ରମାନà?ବà?ରà? ରà¬?ନà?ତà?"
@@ -4900,46 +4966,46 @@ msgid "by _Emblems"
msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_E)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1551
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à? ଧାଡିରà? ରà¬?ନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?à? ସà¬?ାଡନà?ତà? (_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1489
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497
msgid "Stretc_h Icon..."
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ପà?ରସାରିତ à¬?ରନà?ତà? (_h)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
msgid "Make the selected icon stretchable"
msgstr "à¬?à?ିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ପà?ରସାରଣଯà?à¬?à?ଯ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1493
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1663
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1501
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1671
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?ତ ମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ଣନà?ତà? (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1502
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬? à¬?à?ିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? ସà?ମାନà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ତ à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?ଣନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505
msgid "Clean _Up by Name"
msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà? (_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1506
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
"à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ତà?ତମରà?ପà? à¬?ାପ à¬?ାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ବà¬? à¬?à¬?ଶିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାଦନà¬?à? à¬?ଡାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? "
@@ -4947,105 +5013,105 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1504
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1512
msgid "Compact _Layout"
msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ବିନà?ଯାସ (_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1513
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ଠିନ ବିନà?ଯାସ ଯà?à¬?ନା ବà?ଯବହାର à¬?ରି ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1509
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1517
msgid "Re_versed Order"
msgstr "ବିପରà?ତ à¬?à?ରମ (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1510
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1518
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ବିପରà?ତ à¬?à?ରମରà? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1514
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "ଧାଡିରà? ରà¬?ନà?ତà? (_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1515
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ଧାଡିରà? ସà¬?ାଡି ରà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530
msgid "_Manually"
msgstr "ହସà?ତà¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? (_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ଠାରà? à¬?ାଡନà?ତà? ଯà?à¬?à¬?ଠାରà? ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ରà¬?ାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1526
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534
msgid "By _Name"
msgstr "ନାମ à¬?ନà?ଯାà?à? (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538
msgid "By _Size"
msgstr "à¬?à¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542
msgid "By _Type"
msgstr "ପà?ରà¬?ାର à¬?ନà?ଯାà?à? (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1546
msgid "By Modification _Date"
msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ତାରିà¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1550
msgid "By _Emblems"
msgstr "ପà?ରତà?à¬? à¬?ନà?ଯାà?à? (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1664
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1672
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତର ବାସà?ତବ ରà?ପà¬?à? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପିତ à¬?ରନà?ତà? (_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2086
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2094
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" ରà? ସà?à¬?à?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3047
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3079
msgid "_Icons"
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3048
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3080
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3049
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3081
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3050
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3082
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3061
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3093
msgid "_Compact"
msgstr "ପରସà?ପର ସà¬?ଲà¬?à?ନ (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3062
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3094
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ପରସà?ପର ସà¬?ଲà¬?à?ନ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3063
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3095
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ିର ସମà?ମà?à¬?ିନ ହà?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3064
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3096
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
@@ -5055,44 +5121,44 @@ msgid "(Empty)"
msgstr "(�ାଲି)"
#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:384
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 ../src/nautilus-window-slot.c:191
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 ../src/nautilus-window-slot.c:196
msgid "Loading..."
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2126
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2185
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?à¬"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2145
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2204
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? ଦà?à¬?ାଯିବା ସà?à¬?ନା ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?à?ରମà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2199
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2258
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ଦà?ଶà?ଯମାନ ସà?ତମà?à¬... (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2200
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2259
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରରà? ଦà?à¬?ା ଯାà¬?ଥିବା ସà?ତମà?à¬à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2924
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3000
msgid "_List"
msgstr "ତାଲି�ା (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2925
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3001
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2926
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3002
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ପà?ରାରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?à¬?ି ସମà?ମà?à¬?à?ନ à¬?ଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2927
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3003
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ସà?à¬?à? ଦà?ଶà?ଯ ସହିତ à¬?ହି à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶିତ à¬?ରନà?ତà?।"
@@ -5215,7 +5281,7 @@ msgid "Size:"
msgstr "��ାର:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ:"
@@ -5422,29 +5488,29 @@ msgstr "à¬?à?ଣଧରà?ମ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1381
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:325
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1374
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:331
msgid "File System"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1385
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1378
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? ପà?ରତିବà?ଶ"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1633
msgid "Tree"
msgstr "ବà?ରà?à¬?à?ଷ"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1645
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639
msgid "Show Tree"
msgstr "ବà?à¬?à?ଷ ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-application.c:418
+#: ../src/nautilus-application.c:413
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "ନà¬?ଲସ à¬?ବଶà?ଯà¬?à?à? ଫà?ଲଡର \"%s\" à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-application.c:420
+#: ../src/nautilus-application.c:415
msgid ""
"Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
"permissions such that Nautilus can create it."
@@ -5452,12 +5518,12 @@ msgstr ""
"Nautilus à¬?ଲାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà?, ଦà?ାà¬?ରି ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ଫà?ଲଡ଼ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? "
"ଯà?ପରିà¬?ି Nautilus à¬?ହାà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ।"
-#: ../src/nautilus-application.c:423
+#: ../src/nautilus-application.c:418
#, c-format
msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
msgstr "ନà¬?ିଲସ ନିମà?ନଲିà¬?ିତ à¬?ବଶà?ଯà¬?à?à? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s।"
-#: ../src/nautilus-application.c:425
+#: ../src/nautilus-application.c:420
msgid ""
"Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
"such that Nautilus can create them."
@@ -5465,8 +5531,8 @@ msgstr ""
"Nautilus à¬?ଲାà¬?ବା ପà?ରà?ବରà?, ଦà?ାà¬?ରି à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ିମà?ବା à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà? "
"ଯାହାଫଳରà? Nautilus ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ।"
-#: ../src/nautilus-application.c:1485 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1775
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1798 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1821
+#: ../src/nautilus-application.c:1493 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1807
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1836 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1865
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%sà¬?à? ବାହାର à¬?ରିବରà? à¬?ସମରà?ଥ"
@@ -5509,7 +5575,7 @@ msgstr ""
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:584
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:589
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5643,8 +5709,8 @@ msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?
msgid "C_onnect"
msgstr "ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_o)"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1244
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:313
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1240
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:318
msgid "Desktop"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପà?"
@@ -5726,7 +5792,6 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "ପà?ରତà?à¬?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
-#| msgid "100 K"
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -5736,7 +5801,6 @@ msgid "33%"
msgstr "33%"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
-#| msgid "500 K"
msgid "500 KB"
msgstr "500 KB"
@@ -5822,31 +5886,26 @@ msgid "Acti_on:"
msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? (_o):"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:44
-#| msgid "_Always"
msgid "Always"
msgstr "ସରà?ବଦା"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
-msgid "Always open in _browser windows"
-msgstr "ସବà?ବà?ଳà? ବà?ରାà¬?à¬?ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲନà?ତà? (_b)"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ିମà?ବା ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ପà¬?ାରନà?ତà? (_e)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? ମà?ଡ଼ିà¬? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_r)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
msgid "Behavior"
msgstr "��ରଣ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
msgid "CD _Audio:"
msgstr "CD ଧà?à±à¬¨à? (_A):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
@@ -5854,60 +5913,63 @@ msgstr ""
"à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ ନାମ ତଳà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ସà?à¬?ନା à¬?à?ରମ ବାà¬?ନà?ତà?। ପାà¬?ରà? à¬?à?à¬?ବଡ଼ à¬?ଲà? à¬?ଧିà¬? ସà?à¬?ନା "
"ଦà?à¬?ାଯିବ।"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "ତାଲିà¬?ା ଦà?ଶà?ଯରà? ଦà?à¬?ାଯିବା ପାà¬?à¬? ସà?à¬?ନାର à¬?à?ରମà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
msgid "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr "ମà?ଡିà¬? à¬à¬°à?ତà?ତି à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?ିମà?ବା ତନà?ତà?ର ସହିତ à¬?à?ଣସି à¬?ପà¬?ରଣ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ଲà? à¬?ଣ ହà?ବ ତାହା ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
msgid "Count _number of items:"
msgstr "ବସà?ତà? ମାନà¬?à?à¬?ର ସà¬?à¬?à?ଯା ହିସାବ à¬?ରନà?ତà? (_n):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
msgid "D_efault zoom level:"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାର ସà?ତର (_e):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
msgid "Default _zoom level:"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସାନବଡ à¬?ରିବା ପà?ରà¬?à?ରିà?ାର ସà?ତର (_z):"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
msgid "Display"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
msgid "File Management Preferences"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳନା ବà?ଯବସà?ଥା ପସନà?ଦ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ଡାà¬? ଦà?à¬?ଥିବା à¬?à?à¬?ିà¬? delete ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "à¬?ଠାରà? à¬?ତି ସାଧାରଣ ମà?ଡିà¬? ଶà?ଳà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବିନà?à?ାସ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
msgid "List Columns"
msgstr "ସà?à¬?à? ସà?ତମà?à¬"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
-#| msgid "_Local File Only"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
msgid "Local Files Only"
msgstr "à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
msgid "Media"
msgstr "ମà?ଡିà¬?"
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
-#| msgid "_Never"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
msgid "Never"
msgstr "à¬?ଦାପି ନà?ହà¬?"
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Open each _folder its own window"
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡ଼ର à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ହି ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
msgid "Preview"
msgstr "ପà?ରà?ବାବଲà?à¬?ନ"
@@ -6008,106 +6070,106 @@ msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ବିନà?ଯାସà¬?à? ବà?ଯବହ
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "ନିଷà?ପାଦନà?à? ପାଠà?ଯ ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ଲାହà?ଲà? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:327
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:328
msgid "History"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:333
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:334
msgid "Show History"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:230
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
msgid "Camera Brand"
msgstr "à¬?à?ମà?ରା ବà?ରାଣà?ଡ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:231
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
msgid "Camera Model"
msgstr "à¬?à?ମà?ରା ମà?ଡà?ଲ"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:234
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
msgid "Date Taken"
msgstr "ତାରି� ନି� ଯା��ି"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:236
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
msgid "Date Digitized"
msgstr "ତାରିà¬?à¬?à? à¬?à¬?à?à¬?à?à¬?ରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:242
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
msgid "Exposure Time"
msgstr "à¬?ନାବà?ତà?ତ ସମà?"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:243
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
msgid "Aperture Value"
msgstr "à¬?ଲà?à¬? ରନà?ଧà?ରର ମà?ଲà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:244
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "ISO ବà?à¬? ମà?ଲà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:245
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
msgid "Flash Fired"
msgstr "ଫà?ଲାସ à¬?ଳାà¬?ଲା"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:246
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
msgid "Metering Mode"
msgstr "ପରିମାପà¬? ଯନà?ତà?ର ଧାରା"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:247
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
msgid "Exposure Program"
msgstr "à¬?ନାବà?ତà?ତ ପà?ରà?à¬?à?ରାମ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:248
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
msgid "Focal Length"
msgstr "ଫà?à¬?ାଲ ଦà?ରତà?ବ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:249
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
msgid "Software"
msgstr "ସଫà¬?à±à?ର"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:310
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:348
msgid "Keywords"
msgstr "ସà?à¬?à¬? ଶବà?ଦ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:311
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:349
msgid "Creator"
msgstr "ନିରà?ମାତା"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:312
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:350
msgid "Copyright"
msgstr "ସତà?ତà?à±à¬¾à¬§à?à¬?ାର"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:313
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351
msgid "Rating"
msgstr "��ଳନ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:337
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
msgid "Image Type:"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ପà?ରà¬?ାର:"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:338
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
#, c-format
-msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n"
-msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n"
-msgstr[0] "<b>à¬?ସାର:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ\n"
-msgstr[1] "<b>à¬?ସାର:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ\n"
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] "<b>à¬?ସାର:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
+msgstr[1] "<b>à¬?ସାର:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
#, c-format
-msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n"
-msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n"
-msgstr[0] "<b>à¬?à¬?à?à¬?ତା:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ\n"
-msgstr[1] "<b>à¬?à¬?à?à¬?ତା:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ\n"
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
+msgstr[0] "<b>à¬?à¬?à?à¬?ତା:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
+msgstr[1] "<b>à¬?à¬?à?à¬?ତା:</b> %d ପିà¬?à?ସà?ଲ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:362
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
msgid "Failed to load image information"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି ସà?à¬?ନାà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:574
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:617
msgid "loading..."
msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:630
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:669
msgid "Image"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ବି"
@@ -6132,11 +6194,11 @@ msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ରà? à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?à¬?à?
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "à¬?ପଣ ପà?ରତିà¬?ବି ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?ବଳ à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯବହାର à¬?ରିପାରିବà?।"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
msgid "Go To:"
msgstr "à¬?ଠାà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?:"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:144
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:145
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
@@ -6215,246 +6277,292 @@ msgstr "ନà¬?ିଲସ: --check à¬?à? à¬?ନà?ଯ ବିà¬?ଲà?ପ ମା
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "ନà¬?ିଲସ: --geometry à¬?à? à¬?à¬?ାଧିà¬? à?à?.à¬?ର.à¬?à¬?. ପାà¬?à¬? ବà?ଯବହାର à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?।\n"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:119
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:126
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
msgstr "à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତà¬?à? à¬?ପଣ ପରିଦରà?ଶନ à¬?ରିଥିବା ସà?ଥାନ ମାନà¬?à?à¬?ର ତାଲିà¬?ାà¬?à? à¬?ପଣ ନିଷà?à¬?ାସନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:313
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:376
#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:99
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:315
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:378
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?।"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:789
msgid "_Go"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? (_G)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
msgid "_Bookmarks"
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନ (_B)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
msgid "_Tabs"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à?ଡ଼ିà¬? (_T)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
msgid "New _Window"
msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? (_W)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? Nautilus à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
msgid "New _Tab"
msgstr "ନà?ତନ à¬?à?à?ାବ (_T)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?à?ାବ à¬?à?ଲନà?ତà?।"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_i)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:800
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "ପà?ରତରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ସମସà?ତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:803
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ସମସà?ତ ନାà¬à¬¿à¬?à?ସନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
msgid "_Location..."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ (_L) ..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:806
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:928
msgid "Specify a location to open"
msgstr "à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
msgid "Clea_r History"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯà¬?à? ସଫାà¬?ରି ଦିà¬?ନà?ତà? (_r)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:809
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "ଯାà¬?ନà?ତà? ସà?à¬?à? à¬?ବà¬? ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà?/ପରବରà?ତà?ତà? ତାଲିà¬?ାର ବିଷà? ବସà?ତà?à¬?à? ସଫା à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Switch to other pane"
+msgstr "ପାରà?ଶà?ବପà¬?ିର à¬?ସାର"
+
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:934
+#, fuzzy
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପାରà?ଶà?ౠପà?à?ାନର ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ସାର।"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
+#, fuzzy
+msgid "Same location as other pane"
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:936
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_A)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:812
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:935
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:937
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ଥିବା ବରà?ତମାନ à¬?ବସà?ଥାନ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?à¬?ମାରà?à¬?à¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:937
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "à¬?ିହà?ନିତ ସà?ଥାନà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)..."
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:815
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà? ଯାହାà¬?ି à¬?ହି ତାଲିà¬?ାରà? ବà?à¬?ମାରà?à¬?ର ସମà?ପାଦନà¬?à? ସà?ବà?à¬?ାର à¬?ରିଥାà¬?"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
-msgid "_Search for Files..."
-msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S) ..."
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "ନାମ à¬?ିମà?ବା ସà?à¬?à? à¬?ନà?ସାରà? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ଦଲିଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?ବସà?ଥିତି ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:821
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ପà?ରà?ବ à¬?à?à?ାବ (_P)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ପà?ରà?ବ à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
msgid "_Next Tab"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?à?ାବ (_N)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
msgid "Activate next tab"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତି à¬?à?à?ାବà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:827
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:273
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:377
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ବାମ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_L)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
msgid "Move current tab to left"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?à?ାବà¬?à? ବାମà¬?à? ନିà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:281
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:385
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "à¬?à?à?ାବà¬?à? ଡ଼ାହାଣ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà? (_R)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
msgid "Move current tab to right"
msgstr "à¬?ହି à¬?à?à?ାବà¬?à? ଡ଼ାହାଣ ପà¬?à¬?à? à¬?à?à¬?à?à¬?ାନà?ତà?"
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
+msgid "Show search"
+msgstr "ସନà?ଧାନ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
+
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:841
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "ପà?ରମà?à¬? ସାଧନ ପà¬?ି (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:839
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:842
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରମà?à¬? ସାଧନ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:846
msgid "_Side Pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬? (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:847
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପାରà?ଶà?ବ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:848
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:851
msgid "Location _Bar"
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:852
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:856
msgid "St_atusbar"
msgstr "ସà?ଥିତି ପà¬?ି (_a)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:857
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "à¬?ହି à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ସà?ଥିତି ପà¬?ିର ଦà?ଶà?ଯମାନà?ଯତାà¬?à? ବଦଳାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:878
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:861
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S) ..."
+
+#. Accelerator is in ShowSearch
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:863
+msgid "Search documents and folders by name"
+msgstr "ନାମ à¬?ନà?ସାରà? ଦଲିଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡରମାନà¬?à?à¬?à? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà?"
+
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:867
+msgid "Extra Pane"
+msgstr "à¬?ତିରିà¬?à?ତ ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:868
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:893
msgid "_Back"
msgstr "ପà¬?à¬?à? (_B)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:880
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:895
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ପà?ରà?ବବରà?ତà?ତà? ପରିଦରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:881
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
msgid "Back history"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର ପà¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:895
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:910
msgid "_Forward"
msgstr "à¬?à¬?à¬?à? (_F)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:897
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:912
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ପରବରà?ତà?ତà? ପରିଦରà?ଶିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
msgid "Forward history"
msgstr "ପà?ରà?ଣା ତଥà?ଯର à¬?à¬?à¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:912
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:928
+msgid "_Zoom"
+msgstr "ସାନବଡ à¬?ରନà?ତà? (_Z)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:938
+msgid "_View As"
+msgstr "à¬?ହି ପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦà?à¬?ନà?ତà? (_V)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:972
msgid "_Search"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:185
-msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr "ବà¬?ନ à¬?ବà¬? ତଥà?ଯ à¬?ଧାରିତ à¬?ବସà?ଥାନ ପà¬?ି ମଧà?ଯରà? à¬?ଦଳବଦଳ à¬?ରନà?ତà?"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:292
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:396
msgid "_Close Tab"
msgstr "à¬?à?à?ାବ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:1272
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:730
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ଫାà¬?ଲ ବà?ରାà¬?à¬?ର"
-#: ../src/nautilus-notebook.c:406
+#: ../src/nautilus-notebook.c:377
msgid "Close tab"
msgstr "à¬?à?à?ାବ ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -6466,62 +6574,81 @@ msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?"
msgid "Show Notes"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:335 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ ଫà?ଲଡର à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:333
+msgid "Open the contents of the File System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:342 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Network"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬?"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:344
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:392 ../src/nautilus-places-sidebar.c:415
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr "%s à¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
+msgid "Open the trash"
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
+
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1416
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1435
msgid "_Power On"
msgstr "ବିଦà?à?à?ତ ପà?ରବାହ à¬?ନ à¬?à¬?ି (_P)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1420
-#| msgid "_Connect"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1439
msgid "_Connect Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1421
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1440
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1424
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1425
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬?-ଡିସà?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà? (_S)"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1505 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2010
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1524 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2060
#, c-format
-#| msgid "Unable to mount %s"
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1958
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2008
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "ମà?ଡ଼ିà¬? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? %s à¬?à? ନିରà?ବାà¬?ିତ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2061
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2116
#, c-format
-#| msgid "Unable to mount %s"
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2174
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2231
msgid "Remove"
msgstr "à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2183
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2240
msgid "Rename..."
msgstr "ନାମ ବଦଳାନà?ତà? ..."
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2596
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2653
msgid "Places"
msgstr "ସà?ଥାନ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2602
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2659
msgid "Show Places"
msgstr "ସà?ଥାନ à¬?à?ଡିà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
@@ -6784,55 +6911,51 @@ msgstr "à¬?ଥିପାà¬?à¬? ସନà?ଧାନ à¬?ରନà?ତà? (_S):"
msgid "Search results"
msgstr "ସନà?ଧାନ ଫଳାଫଳ"
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:137
+#: ../src/nautilus-search-bar.c:169
msgid "Search:"
msgstr "à¬?à?à¬?ନà?ତà?:"
-#: ../src/nautilus-side-pane.c:411
+#: ../src/nautilus-side-pane.c:415
msgid "Close the side pane"
msgstr "ପାରà?ଶà?ବ ଫଳà¬?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:526
-#: ../src/nautilus-window.c:154
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:531
+#: ../src/nautilus-window.c:168
msgid "Nautilus"
msgstr "ନ�ିଲସ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:924
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
msgid "_Places"
msgstr "ସà?ଥାନ (_P)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:925
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:927
msgid "Open _Location..."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_L) ..."
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:928
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:930
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "ମà?ଳ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:929
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:931
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡର ର ମà?ଳà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:931
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:933
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_e)"
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:932
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:934
msgid "Close all folder windows"
msgstr "ସମସà?ତ ଫà?ଲଡର à¬?à?ବିଣà?à¬?à? ମାନà¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-throbber.c:82
-msgid "throbber"
-msgstr "ଥà?ରà?ବର"
-
-#: ../src/nautilus-throbber.c:83
-msgid "provides visual status"
-msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ ସà?ଥିତିà¬?à? ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?"
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr "ନାମ à¬?ିମà?ବା ସà?à¬?à? à¬?ନà?ସାରà? à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? ଦଲିଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡର ମାନà¬?à?à¬?ର à¬?ବସà?ଥିତି ନିରà?ଣà?ଣà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:97
msgid ""
@@ -6844,54 +6967,53 @@ msgstr "à¬?ପଣ à¬?ପଣà¬?à?à¬? ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ନà?ପସà?
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ନà?ପସà?ଥିତ ସà?ଥାନà¬?à? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:731
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:743
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "à¬?ପଣ à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ଶà?ଯà¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରିପାରନà?ତି à¬?ିମà?ବା à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¿à¬¨à?ନ à¬?ବସà?ଥାନà¬?ି ଯାà¬? ପାରନà?ତି।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:750
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:762
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "à¬?ହି ପà?ରଦରà?ଶà¬? ସହିତ à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଦà?à¬?ାà¬? ହà?ବନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1216
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1241
msgid "Content View"
msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର ଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1217
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1242
msgid "View of the current folder"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? ଫà?ଲଡର ର ଦà?ଶà?ଯ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1874
msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Nautilusରà? à¬?ପରି à¬?à?ଣସି ପà?ରଦରà?ଶà¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ନାହିà¬? ଯାହାà¬?à? ଫà?ଲଡର à¬?à? ଦà?à¬?ାà¬? ପାରିବ।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1892
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1880
msgid "The location is not a folder."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ଫà?ଲଡର ନà?ହà?à¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1898
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\"à¬?à? à¬?à?à¬?ି ପାରà?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1901
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ଦà?ାà¬?ରି ବନାନà¬?à? ଦà?à¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1897
#, c-format
msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Nautilus à¬?ବସà?ଥାନ \"%s\"à¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1912
-#| msgid "Nautilus cannot handle this kind of locations."
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1900
msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
msgstr "Nautilus à¬?ହି ପà?ରà¬?ାର ସà?ଥାନà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1919
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1907
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1913
msgid "Access was denied."
msgstr "ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି ନାହିà¬?।"
@@ -6900,16 +7022,16 @@ msgstr "ପà?ରବà?ଶାନà?ମତି ନାହିà¬?।"
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1934
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1922
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" à¬?à? ଦରà?ଶାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ାରଣ à¬?ଧାରà¬?ି ମିଳà?ନାହିà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1936
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1924
msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "ବନାନ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà¬?à?ସି ବିନà?à?ାସ ଠିà¬? à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ଦà?à¬?ନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1950
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1938
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
@@ -6918,11 +7040,11 @@ msgstr ""
"ତà?ରà?à¬?ି: %s\n"
" ଦà?ାà¬?ରି à¬?ନà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରଦରà?ଶà¬?à¬?à? à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ପà?ନରà?ବାର ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:183
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:188
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "à¬?ହି ବà?à¬?à? ମାରà?à¬? ଦà?ବାରା à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଯାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:513
msgid ""
"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -6934,7 +7056,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
msgid ""
"Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -6946,7 +7068,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:521
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -6956,14 +7078,13 @@ msgstr ""
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:528
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
msgid ""
"Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
"online."
msgstr "Nautilus à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫାà¬?ଲ à¬?ବà¬? ଫà?ଲଡ଼ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à¬à? à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବà¬? à¬?ନଲାà¬?ନରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
-#| msgid "Copyright © 1999-2008 The Nautilus authors"
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:536
msgid "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
@@ -6971,227 +7092,221 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶà?à¬à?ରାà¬?ଶà? ବà?ହà?ରା <arya_subhrasu yahoo co in> ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
msgid "Nautilus Web Site"
msgstr "ନà¬?ିଲସ à±à?ବସାà¬?à¬?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:779
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
msgid "_File"
msgstr "ଫା�ଲ (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:780
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
msgid "_Edit"
msgstr "ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà? (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:781
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
msgid "_View"
msgstr "ଦà?ଶà?ଯ (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:782
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
msgid "_Help"
msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
msgid "_Close"
msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
msgid "Close this folder"
msgstr "à¬?ହି ଫà?ଲଡରà¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:788
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ପà?ରà?ଷà?ଠà¬à?ମà? à¬?ବà¬? ପà?ରତà?à¬? (_B) ..."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:794
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ସାଦà?ଶà?ଯରà? ବà?ଯବହାର à¬?ରିହà?ବା à¬à¬³à¬¿ ନମà?ନା, ରà¬?à?à¬?, à¬?ବà¬? ପà?ରତà?à¬? ମାନà¬?à?à¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:792
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ପସନà?ଦ ମାନ (_n)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "Nautilus ପସନà?ଦà¬?à? ସମà?ପାଦନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:795
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:800
msgid "_Undo"
msgstr "ପà?ରତିà¬?ାର à¬?ରନà?ତà? (_U)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:796
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:801
msgid "Undo the last text change"
msgstr "à¬?ନà?ତିମ ପାଠà?ଯ ପରିବରà?ତନà¬?à? ପà?ରତିà¬?ାର à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:803
msgid "Open _Parent"
msgstr "ମà?ଳà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà? (_P)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:799
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:804
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ମà?ଳ ଫà?ଲଡର à¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:811
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିବା ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:809
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
msgid "_Reload"
msgstr "ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:815
msgid "Reload the current location"
msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ବସà?ଥାନà¬?à? ପà?ନରà?ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:813
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
msgid "_Contents"
msgstr "ସà?à¬?à?ପତà?ର (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:819
msgid "Display Nautilus help"
msgstr "Nautilus ସହà?ତାà¬?à? ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:817
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:822
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:823
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "Nautilus ସà?ରଷà?à¬?ାà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à?ଯାତି ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:821
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:826
msgid "Zoom _In"
msgstr "ବଡ à¬?ରନà?ତà? (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:822 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:827 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:345
msgid "Increase the view size"
msgstr "ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବଡ଼ à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:833
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:838
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ସାନ à¬?ରନà?ତà? (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:834 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:839 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:294
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? à¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:841
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:846
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ସାମାନà?ଯ à¬?à¬?ାର (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:842 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:847 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:307
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ସାଧାରଣ ଦà?ଶà?à? à¬?à¬?ାରà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:845
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:850
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ସà?ବà¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_S) ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:846
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:851
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ର à¬?ମà?ପà?à¬?ର à¬?ବà¬? ସହà¬à¬¾à¬? ଡିସà?à¬? ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:849
-msgid "_Home Folder"
-msgstr "ମà?ଳସà?ଥା ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା (_H):"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:853
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:858
msgid "_Computer"
msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ର (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:857
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
msgid "_Network"
msgstr "ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:858 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:863 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ପà?ସà?ତà¬? à¬?ିହà?ନିତ à¬?ବà¬? ସà?ଥାନà?à? ନà?à¬?à±à¬¾à¬°à?à¬? à¬?ବସà?ଥାନ ମାନà¬?à?à¬?à? ବà?ରାà¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:861
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
msgid "T_emplates"
msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬? (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:867
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ନିà¬?ସà?ବ à¬?à?ମà?ପଲà?à¬? ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:865
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:870
msgid "_Trash"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:871
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନିà¬?ସà?ବ à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ଫà?ଲଡରà¬?à? à¬?à?ଲନà?ତà?"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:872
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:877
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ଲà?à¬?ାଯାà¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬? ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:873
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:878
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:903
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:908
msgid "_Up"
msgstr "à¬?ପରà¬?à? (_U)"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:906
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:911
msgid "_Home"
msgstr "ମà?ଳସà?ଥାନ (_H)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]