[libgweather/gnome-2-28] Updated Kannada translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather/gnome-2-28] Updated Kannada translations
- Date: Wed, 21 Apr 2010 10:11:48 +0000 (UTC)
commit 19e6efa214bde567d48bbea4cfc902d46d55462a
Author: Shankar Prasad <svenkate svenkate pnq redhat com>
Date: Wed Apr 21 15:42:19 2010 +0530
Updated Kannada translations
po/kn.po | 273 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 133 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 7b50390..0425bb3 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=gweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-12 09:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 15:39+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 13:53+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "12-57N 077-40E"
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
msgid "Default"
-msgstr "ಡà³?ಫಾಲà³?à²?à³?â??"
+msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ"
#. translators: Kelvin
#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
@@ -222,24 +222,21 @@ msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "à²?à³?ರà³?ನà³?â??ವಿà²?à³? ಸರಾಸರಿ ಸಮಯ"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-#| "from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr "weather.com ನಿ�ದ ರಾಡಾರ� ನ��ಷ��ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಮ�ರ� ���ಿ�ಳ ��ದ� ��ಡ�, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ನಲ�ಲಿ ��ಡ� ಬ�ದ�ತ�"
+msgstr ""
+"weather.com ನಿ�ದ ರಾಡಾರ� ನ��ಷ��ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ಮ�ರ� ���ಿ�ಳ ��ದ� ��ಡ�, "
+"http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ನಲ�ಲಿ ��ಡ� "
+"ಬ�ದ�ತ�"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/"
-#| "libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"ನ�ರದ ��ದ� ವಿಶಿಷ�� ವಲಯ, http://git.gnome.org/cgit/"
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in ನಲ�ಲಿ ��ಡ� ಬ�ದ�ತ�"
+"ನ�ರದ ��ದ� ವಿಶಿಷ�� ವಲಯ, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/"
+"Locations.xml.in ನಲ�ಲಿ ��ಡ� ಬ�ದ�ತ�"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -286,9 +283,6 @@ msgid "Nearby city"
msgstr "ಹತ�ತಿರದ ಪ���ಣ"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-#| msgid ""
-#| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome."
-#| "org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
@@ -399,96 +393,96 @@ msgstr "METAR ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "ಹವಾ��ಣದ ಮಾಹಿತಿಯಲ�ಲಿ ಸ�ಥಳವ� �ಾಣ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
-#: ../libgweather/weather.c:230
+#: ../libgweather/weather.c:232
msgid "Variable"
msgstr "ಮಾರ�ಪಡಿಸಬಹ�ದಾದ"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "North"
msgstr "�ತ�ತರ"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "North - NorthEast"
msgstr "�ತ�ತರ - �ತ�ತರಪ�ರ�ವ"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "Northeast"
msgstr "�ತ�ತರಪ�ರ�ವ"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "East - NorthEast"
msgstr "ಪ�ರ�ವ - �ತ�ತರಪ�ರ�ವ"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "East"
msgstr "ಪ�ರ�ವ"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "East - Southeast"
msgstr "ಪ�ರ�ವ - ದ��ಷಿಣಪ�ರ�ವ"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "Southeast"
msgstr "ದ��ಷಿಣಪ�ರ�ವ"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "South - Southeast"
msgstr "ದ��ಷಿಣ - ದ��ಷಿಣಪ�ರ�ವ"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "South"
msgstr "ದ��ಷಿಣ"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "South - Southwest"
msgstr "ದ��ಷಿಣ - ದ��ಷಿಣಪಶ��ಿಮ"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "Southwest"
msgstr "ದ��ಷಿಣಪಶ��ಿಮ"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "West - Southwest"
msgstr "ಪಶ��ಿಮ - ದ��ಷಿಣಪಶ��ಿಮ"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "West"
msgstr "ಪಶ��ಿಮ"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "West - Northwest"
msgstr "ಪಶ��ಿಮ - �ತ�ತರಪಶ��ಿಮ"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "Northwest"
msgstr "�ತ�ತರಪಶ��ಿಮ"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "North - Northwest"
msgstr "�ತ�ತರ - �ತ�ತರಪಶ��ಿಮ"
-#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:258
-#: ../libgweather/weather.c:330
+#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:332
msgid "Invalid"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ"
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:249
msgid "Clear Sky"
msgstr "ಸ�ಪ���ವಾದ ��ಾಶ"
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:250
msgid "Broken clouds"
msgstr "ತ��ಡ� ತ��ಡಾದ ಮ�ಡ�ಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:251
msgid "Scattered clouds"
msgstr "�ದ�ರಿದ ಮ�ಡ�ಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:252
msgid "Few clouds"
msgstr "��ದಿಷ��� ಮ�ಡ�ಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:253
msgid "Overcast"
msgstr "ಮ�ಡ�ವಿದ ವಾತಾವರಣ"
@@ -496,376 +490,376 @@ msgstr "ಮ�ಡ�ವಿದ ವಾತಾವರಣ"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:290 ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
msgid "Thunderstorm"
msgstr "��ಡ��� ಬಿರ��ಾಳಿ"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Drizzle"
msgstr "ತ��ತ�ರ� ಮಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Light drizzle"
msgstr "ಸಣ�ಣ ತ��ತ�ರ� ಮಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ತ��ತ�ರ� ಮಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "à²à²¾à²°à²¿ ತà³?à²?ತà³?ರà³? ಮಳà³?"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "��ರ�ಯ�ವ ತ��ತ�ರ� ಮಳ�"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Rain"
msgstr "ಮಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Light rain"
msgstr "ಸಣ�ಣ ಮಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Moderate rain"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Heavy rain"
msgstr "à²à²¾à²°à²¿ ಮಳà³?"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Rain showers"
msgstr "ಮಳ�ಯ ಸಿ��ನ"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Freezing rain"
msgstr "��ರ�ಯ�ವ ಮಳ�"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snow"
msgstr "ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Light snow"
msgstr "ಸಣ�ಣ ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Moderate snow"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Heavy snow"
msgstr "à²à²¾à²°à²¿ ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snowstorm"
msgstr "ಹಿಮದ ಬಿರ��ಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "ಬ�ಸ�ವ �ಾಳಿ ��ಡಿದ ಹಿಮಪಾತ"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snow showers"
msgstr "ಹಿಮದ ಮಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Drifting snow"
msgstr "�ಾರ�ವ ಹಿಮ"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Snow grains"
msgstr "ಹಿಮದ �ಣ�ಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Light snow grains"
msgstr "ಸಣ�ಣ ಹಿಮದ �ಣ�ಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮದ �ಣ�ಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "à²à²¾à²°à²¿ ಹಿಮದ à²?ಣà²?ಳà³?"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Ice crystals"
msgstr "ಮ����ಡ�ಡ�ಯ ಹರಳ��ಳ�"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Ice pellets"
msgstr "ಮ����ಡ�ಡ�ಯ ತ�ಣ����ಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Few ice pellets"
msgstr "��ದಿಷ��� ಮ����ಡ�ಡ�ಯ ತ�ಣ����ಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮ����ಡ�ಡ�ಯ ತ�ಣ����ಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "à²à²¾à²°à²¿ ಮà²?à²?à³?à²?ಡà³?ಡà³?ಯ ತà³?ಣà³?à²?à³?à²?ಳà³?"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "ಮ����ಡ�ಡ�ಯ ತ�ಣ����ಳಿ�ದ ��ಡಿದ ಬಿರ��ಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "ಮ����ಡ�ಡ�ಯ ತ�ಣ��ಿನ ತ��ತ�ರ� ಮಳ�"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hail"
msgstr "�ಲಿ�ಲ�ಲ�"
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hailstorm"
msgstr "�ಲಿ�ಲ�ಲಿನಿ�ದ ��ಡಿದ ಬಿರ��ಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hail showers"
msgstr "�ಲಿ�ಲ�ಲಿನಿ�ದ ��ಡಿದ ತ��ತ�ರ�"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Small hail"
msgstr "ಸಣ�ಣದಾದ �ಲಿ�ಲ�ಲ�"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Small hailstorm"
msgstr "ಸಣ�ಣದಾದ �ಲಿ�ಲ�ಲಿನಿ�ದ ��ಡಿದ ಮಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Showers of small hail"
msgstr "ಸಣ�ಣದಾದ �ಲಿ�ಲ�ಲಿನಿ�ದ ��ಡಿದ ಸಿ��ನ"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "��ತ�ತಿಲ�ಲದ ಹರಳ������ವಿ��"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:302
msgid "Mist"
msgstr "�ಬ�ಬನಿ"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Fog"
msgstr "ದ��� ಮ���"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ಸಮ�ಪದಲ�ಲಿ ಮ���"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Shallow fog"
msgstr "ತ�ಳ�ವಾದ ಮ���"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Patches of fog"
msgstr "ಮ��ಿನ ತ�ಪ�"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Partial fog"
msgstr "à²à²¾à²?ಶà²? ಮà²?à²?à³?"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Freezing fog"
msgstr "��ರ�ಯ�ವ ಮ���"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:304
msgid "Smoke"
msgstr "ಹ���"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Volcanic ash"
msgstr "��ವಾಲಮ��ಿಯ ಬ�ದಿ"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Sand"
msgstr "ಮರಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Blowing sand"
msgstr "ಬ�ಸ�ವ ಮರಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Drifting sand"
msgstr "�ಾರ�ವ ಮರಳ�"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:307
msgid "Haze"
msgstr "ಮಬ�ಬಾದ"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:308
msgid "Blowing sprays"
msgstr "ಬ�ಸ�ವ �ಾಳಿ ��ಡಿದ ತ��ತ�ರ�"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Dust"
msgstr "ಧ�ಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Blowing dust"
msgstr "ಬ�ಸ�ವ �ಾಳಿ ��ಡಿದ ಧ�ಳ�"
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Drifting dust"
msgstr "�ಾರ�ವ ಧ�ಳ�"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:308
+#: ../libgweather/weather.c:310
msgid "Squall"
msgstr "ತ��ಷಣದ ಬಿರ��ಾಳಿ"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm"
msgstr "ಮರಳಿನ ಬಿರ��ಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "ಸಮ�ಪದಲ�ಲಿ ಮರಳಿನ ಬಿರ��ಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "à²à²¾à²°à³? ಮರಳಿನ ಬಿರà³?à²?ಾಳಿ"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Duststorm"
msgstr "ಧ�ಳಿನ ಬಿರ��ಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "ಸಮ�ಪದಲ�ಲಿ ಧ�ಳಿನ ಬಿರ��ಾಳಿ"
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "à²à²¾à²°à³? ಧà³?ಳಿನ ಬಿರà³?à²?ಾಳಿ"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Funnel cloud"
msgstr "�ಲಿ��ಯ�ತಹ ಮ�ಡ"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:314
msgid "Tornado"
msgstr "ಸ���ರ �ಾಳಿ"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls"
msgstr "ರà²à²¸à²¦à²¿à²?ದ ತಿರà³?à²?à³?ವ ಧà³?ಳà³?"
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "ಸಮà³?ಪದಲà³?ಲಿ ರà²à²¸à²¦à²¿à²?ದ ತಿರà³?à²?à³?ವ ಧà³?ಳà³?"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
#.
-#: ../libgweather/weather.c:703
+#: ../libgweather/weather.c:710
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:718
+#: ../libgweather/weather.c:725
msgid "Unknown observation time"
msgstr "��ತ�ತಿರದ ವ���ಷಣಾ ಸಮಯ"
-#: ../libgweather/weather.c:732 ../libgweather/weather.c:783
-#: ../libgweather/weather.c:797 ../libgweather/weather.c:810
-#: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:836
-#: ../libgweather/weather.c:854 ../libgweather/weather.c:872
-#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:926
-#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:981
-#: ../libgweather/weather.c:997 ../libgweather/weather.c:1017
+#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
+#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
+#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
+#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
+#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
+#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
+#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
msgid "Unknown"
msgstr "��ತ�ತಿರದ"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:754
+#: ../libgweather/weather.c:761
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:757
+#: ../libgweather/weather.c:764
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:763
+#: ../libgweather/weather.c:770
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:766
+#: ../libgweather/weather.c:773
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:772
+#: ../libgweather/weather.c:779
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:775
+#: ../libgweather/weather.c:782
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:857
+#: ../libgweather/weather.c:864
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:885
+#: ../libgweather/weather.c:892
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f ನಾà²?à³?â??à²?ಳà³?"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:889
+#: ../libgweather/weather.c:896
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:900
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:897
+#: ../libgweather/weather.c:904
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -873,80 +867,79 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:903
+#: ../libgweather/weather.c:910
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "ಬ�ಫರ��� ಫ�ರ�ಸ� %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:928
+#: ../libgweather/weather.c:935
msgid "Calm"
msgstr "ಪ�ರಶಾ�ತ"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:932
+#: ../libgweather/weather.c:939
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:954
+#: ../libgweather/weather.c:961
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:958
+#: ../libgweather/weather.c:965
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:962
+#: ../libgweather/weather.c:969
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:966
+#: ../libgweather/weather.c:973
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:970
+#: ../libgweather/weather.c:977
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:974
+#: ../libgweather/weather.c:981
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1002
+#: ../libgweather/weather.c:1009
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f ಮ�ಲ��ಳ�"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1006
+#: ../libgweather/weather.c:1013
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1010
+#: ../libgweather/weather.c:1017
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/weather.c:1039 ../libgweather/weather.c:1060
+#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1119
+#: ../libgweather/weather.c:1126
msgid "Retrieval failed"
msgstr "ಮರಳಿ ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]