[gnome-bluetooth] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Thai translation.
- Date: Fri, 23 Apr 2010 10:25:13 +0000 (UTC)
commit bb64595456380412e5db9704f530136c6eca4ffb
Author: Akom C <knight2000 gmail com>
Date: Fri Apr 23 17:19:10 2010 +0700
Updated Thai translation.
help/th/th.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 80 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
index e9ffc3a..6345696 100644
--- a/help/th/th.po
+++ b/help/th/th.po
@@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 01:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-21 20:44+0700\n"
-"Last-Translator: Akom C. <knight2000 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-23 17:15+0700\n"
+"Last-Translator: à¸à¸²à¸?ม à¹?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?à¸?วาà¸?à¸?à¸?à¹? <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -184,8 +184,8 @@ msgid ""
"Feedback Page </ulink> ."
msgstr ""
"หาà¸?à¸?à¸?à¸?ัà¸?หาหรืà¸à¸¡à¸µà¸?à¹?à¸à¹?สà¸?à¸à¹?à¸?ะสำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม <application>gnome-bluetooth</"
-"application> หรืà¸à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸?ีà¹? à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?ราà¸?ราà¸? à¸?ามà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸? <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">หà¸?à¹?าà¹?สà¸?à¸à¹?à¸?ะ GNOME</ulink>"
+"application> หรืà¸à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸?ีà¹? à¸?รุà¸?าà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?ราà¸?ราà¸? à¸?ามà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸? <ulink url=\"ghelp:"
+"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">หà¸?à¹?าà¹?สà¸?à¸à¹?à¸?ะ GNOME</ulink>"
#: C/gnome-bluetooth.xml:137(para)
msgid ""
@@ -269,8 +269,8 @@ msgstr ""
"à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?รียà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?สูà¹?วาระà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸? "
"à¹?à¸?ยà¸?ุà¸?à¸?ะà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ หาà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¹?รียà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸à¸? à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¹?มà¸?ู "
"<menuchoice><guimenu>à¹?à¸?รà¹?à¸?รม</guimenu><guimenu>à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?สà¸à¸¢</"
-"guimenu><guimenu>à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัล</guimenu></menuchoice> à¹?ลà¹?วà¸?ิมà¸?à¹? "
-"<command>bluetooth-applet</command>"
+"guimenu><guimenu>à¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัล</guimenu></menuchoice> à¹?ลà¹?วà¸?ิมà¸?à¹? <command>bluetooth-"
+"applet</command>"
#: C/gnome-bluetooth.xml:203(para)
msgid ""
@@ -454,8 +454,8 @@ msgid ""
"adapter undiscoverable to other devices is a good thing to do to limit the "
"possibility of cracking."
msgstr ""
-"à¹?à¸?à¸?าà¸?ะà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸à¸µà¸?à¸?à¸?ิà¸?หà¸?ึà¹?à¸? à¸?ลูà¸?ูà¸?à¸?ะà¸?ำมาà¸?ึà¹?à¸?à¸?วามà¹?สีà¹?ยà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ระà¸?à¸?รัà¸?ษาà¸?วามà¸?ลà¸à¸?ภัย "
-"à¸?ัà¸?à¸?ัà¹?à¸? à¸?ารà¸?ำหà¸?à¸?à¸à¸°à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?หà¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?รวà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?วรà¸?ำ "
+"à¹?à¸?à¸?าà¸?ะà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?ายà¸à¸µà¸?à¸?à¸?ิà¸?หà¸?ึà¹?à¸? à¸?ลูà¸?ูà¸?à¸?ะà¸?ำมาà¸?ึà¹?à¸?à¸?วามà¹?สีà¹?ยà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ระà¸?à¸?รัà¸?ษาà¸?วามà¸?ลà¸à¸?ภัย à¸?ัà¸?à¸?ัà¹?à¸? "
+"à¸?ารà¸?ำหà¸?à¸?à¸à¸°à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?หà¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?รวà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ึà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?สิà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?วรà¸?ำ "
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ำà¸?ัà¸?à¸?วามà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?าะระà¸?à¸?"
#: C/gnome-bluetooth.xml:333(para)
@@ -464,8 +464,9 @@ msgid ""
"with another device, once it is done, you can untick <guilabel>Discoverable</"
"guilabel>."
msgstr ""
-"à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?ิà¸?à¹?หà¹?à¸?รวà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าะà¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ูà¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? "
-"à¹?ละà¹?มืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ูà¹?à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?ลิà¸?à¸?า <guilabel>à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?หà¹?à¸?รวà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?</guilabel> à¹?à¸?à¹?"
+"à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?ิà¸?à¹?หà¹?à¸?รวà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹? "
+"à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าะà¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ูà¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? à¹?ละà¹?มืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ูà¹?à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว "
+"à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?ลิà¸?à¸?า <guilabel>à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?หà¹?à¸?รวà¸?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?</guilabel> à¹?à¸?à¹?"
#: C/gnome-bluetooth.xml:338(para)
msgid ""
@@ -529,11 +530,67 @@ msgstr ""
"à¹?ละà¹?หà¹?à¸?ุà¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?หลà¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸? à¸?ารลà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹? หรืà¸à¹?à¸?ิà¹?มà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?หมà¹? "
"<placeholder-1/>"
-#: C/gnome-bluetooth.xml:386(title)
+#: C/gnome-bluetooth.xml:385(title)
+msgid "Show Bluetooth icon"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ลูà¸?ูà¸?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:386(para)
+msgid ""
+"You can show or hide Bluetooth icon in the panel. See <xref linkend=\"gnome-"
+"bluetooth-applet\"/> for the applet features."
+msgstr ""
+"à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?สà¸?à¸?หรืà¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ลูà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¸?าà¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹? à¸?ูà¸?วามสามารà¸?à¸?à¹?าà¸? à¹? à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? <xref "
+"linkend=\"gnome-bluetooth-applet\"/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:392(para)
+msgid ""
+"If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will "
+"remain available."
+msgstr ""
+"à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?าà¹?à¸?ล à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸?ะสามารà¸?สัà¹?à¸?à¸?ารà¸?à¹?าà¸? à¹? à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ำà¸?ัà¸?à¹?มà¹?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:399(title)
+msgid "Receive Files"
+msgstr "รั����ม"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
+msgid ""
+"Click on the <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the "
+"<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. "
+"You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
+msgstr ""
+"à¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¹?ม <guilabel>รัà¸?à¹?à¸?à¹?ม</guilabel> à¹?ลà¹?วà¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? "
+"<guilabel>�รั������าร�����ั����มส�ว��ัว</guilabel> �ะ�รา�� "
+"�ุ�สามาร��ั����า�ารรั����ม�ละ�����ั����ม��า��ลู�ู�����ี��ั��"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:405(para)
+msgid ""
+"This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. "
+"<application>gnome-user-share</application> must be installed to use this "
+"feature."
+msgstr ""
+"à¸?วามสามารà¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?มีà¹?à¸? <application>gnome-bluetooth</application> à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸? "
+"<application>gnome-user-share</application> à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?วามสามารà¸?à¸?ีà¹?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:409(para)
+msgid ""
+"Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
+"\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> "
+"and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-"
+"enabling-bluetooth\">sharing</ulink>."
+msgstr ""
+"à¸à¹?าà¸?รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิมà¹?à¸? <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
+"\">à¸?ูà¹?มืà¸à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?มสà¹?วà¸?à¸?ัว</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-"
+"share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">�ารรั�</ulink> �ละ <ulink type="
+"\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-enabling-bluetooth"
+"\">�าร�����ั�</ulink>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:418(title)
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "à¸?ำà¸?ามà¸?ีà¹?à¸?ามà¸?à¹?à¸à¸¢"
-#: C/gnome-bluetooth.xml:390(para)
+#: C/gnome-bluetooth.xml:422(para)
msgid ""
"I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in "
"<application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?"
@@ -541,22 +598,26 @@ msgstr ""
"à¸?ัà¸?หาวิà¸?ีรัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?าà¸?à¸?ลูà¸?ูà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸? <application>gnome-bluetooth</"
"application> à¹?มà¹?à¹?à¸?ภà¸?ัà¸?à¸?าà¸?à¸à¸?หรืà¸?"
-#: C/gnome-bluetooth.xml:393(para)
+#: C/gnome-bluetooth.xml:425(para)
msgid ""
"File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
"application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
-"have to install this application to be able to received files over Bluetooth."
+"have to install this application to be able to receive files over Bluetooth. "
+"Button explained in the <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> is "
+"just a launcher of its configuration dialog."
msgstr ""
"�ารรั����ม�ม�����ำ�� <application>gnome-bluetooth</application> ����ำ�� "
"<application>gnome-user-share</application> �ั��ั�� "
-"à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะสามารà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?าà¸?à¸?ลูà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?"
+"à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะสามารà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?าà¸?à¸?ลูà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹? à¸?ุà¹?มà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?ายà¹?วà¹?à¹?à¸? <xref "
+"linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> "
+"à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ุà¹?มà¹?รียà¸?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
+#: C/gnome-bluetooth.xml:433(para)
msgid ""
"I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
msgstr "à¸?ัà¸?à¸?à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸? <application>gnome-bluetooth</application> à¸?ัà¸?สามารà¸?à¸?ำà¸à¸°à¹?รà¹?à¸?à¹??"
-#: C/gnome-bluetooth.xml:404(para)
+#: C/gnome-bluetooth.xml:436(para)
msgid ""
"You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/"
"enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
@@ -564,7 +625,7 @@ msgstr ""
"�ุ��วร�ะส��ราย�า��ั����ยั� <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnome-bluetooth\"/>"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/gnome-bluetooth.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "à¸à¸²à¸?ม à¹?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?à¸?วาà¸?à¸?à¸?à¹? <knight2000 gmail com>, 2552"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]