[damned-lies] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated French translation
- Date: Fri, 30 Apr 2010 20:57:31 +0000 (UTC)
commit 37aea24ee6daeb708a7725400ddf6fdaba1c9b0a
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Fri Apr 30 22:57:33 2010 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 536 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 279 insertions(+), 257 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 63524c7..ef96f7e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-09 08:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-01 09:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-30 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-30 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -486,678 +486,686 @@ msgid "Lao"
msgstr "lao"
#: database-content.py:118
+msgid "Frisian"
+msgstr "frison"
+
+#: database-content.py:119
+msgid "Aragonese"
+msgstr "aragonais"
+
+#: database-content.py:120
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "biélorusse latin"
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:121
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Catalan (valencien)"
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:122
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "ouzbek (cyrillique)"
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:123
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "ouzbek (latin)"
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:124
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "chinois (Hong Kong)"
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:125
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chinois (Taïwan)"
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:126
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norvégien bokmål"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:127
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norvégien nynorsk"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:128
msgid "Serbian Latin"
msgstr "serbe latin"
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:129
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "serbe jekavien"
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:130
msgid "Somali"
msgstr "somali"
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:131
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingua"
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:132
msgid "Luxembourgish"
msgstr "luxembourgeois"
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:133
msgid "Tsonga"
msgstr "tsonga"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:134
msgid "Swahili"
msgstr "swahili"
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:135
msgid "South Ndebele"
msgstr "ndébélé du Sud"
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:136
msgid "Southern Sotho"
msgstr "sotho du Sud"
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:137
msgid "Maltese"
msgstr "maltais"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:138
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
-#: database-content.py:137
-msgid "Frisian"
-msgstr "frison"
-
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
msgid "UI translations"
msgstr "Traductions de l'interface utilisateur"
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
msgid "User Guide"
msgstr "Guide d'utilisation"
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Guide de documentation Mallard"
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Guide d'accessibilité"
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Guide d'administration système"
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
msgid "GDM Manual"
msgstr "Manuel de GDM"
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Manuel de Anjuta"
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Manuel de l'éditeur de configuration"
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "F-Spot Manual"
msgstr "Manuel de F-Spot"
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "FDL License"
msgstr "Licence FDL"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "LGPL License"
msgstr "Licence LGPL"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "GPL License"
msgstr "Licence GPL"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet Poisson"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet Sélecteur d'espaces de travail"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "Window List Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet Liste de fenêtres"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet Horloge"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manuel de Iagno"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manuel de Cinq ou plus"
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manuel de Nibbles"
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Robots"
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manuel de Puissance 4"
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manuel de glChess"
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Tali"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manuel de Gnometris"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Klotski"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manuel de GNOME Mahjongg"
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manuel de AisleRiot"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manuel de Mines"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manuel de Same GNOME"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manuel de Blackjack"
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Manuel du lecteur de CD"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Manuel de l'enregistreur de sons"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Manuel des propriétés GStreamer"
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Manuel du contrôleur de volume GNOME"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Descriptions des dispositions"
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Manuel de l'indicateur de clavier"
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manuel du moniteur d'adaptation de fréquence du processeur"
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manuel de la Ligne de commande"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manuel du moniteur d'accessibilité du clavier"
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet Invest"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manuel du Moniteur système"
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manuel de Geyes"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manuel de la corbeille du tableau de bord"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manuel de la Palette de caractères"
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Manuel du contrôle de volume"
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manuel du Bulletin météo"
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manuel de Sticky Notes"
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manuel du monteur de disque"
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manuel du moniteur de charge de batterie"
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
msgid "User Directories"
msgstr "Dossiers des utilisateurs"
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
msgid "Integration Guide"
msgstr "Guide d'intégration"
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
msgid "Platform Overview"
msgstr "Aperçu de la plate-forme"
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manuel de l'applet de chiffrement"
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de publication"
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "Manuel du gestionnaire de trousseau GNOME"
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
msgid "Criawips Manual"
msgstr "Manuel de Criawips"
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Manuel de Sound Juicer"
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
msgid "Property Nicks"
msgstr "Appellation des propriétés"
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
msgid "tips"
msgstr "astuces"
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
msgid "plug-ins"
msgstr "greffons"
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Manuel de Dasher"
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Emplacements de l'applet Météo"
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manuel du Dictionnaire"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manuel de l'analyseur d'utilisation des disques"
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manuel du visionneur de journaux"
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manuel de l'outil de recherche"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Aide de la bibliothèque GNOME"
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Manuel de Eye of GNOME"
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Manuel GST de la gestion des utilisateurs"
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Manuel GST du gestionnaire des services"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Manuel GST des paramètres réseau"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Manuel GST des dossiers partagés"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Manuel GST de Date et heure"
-#: database-content.py:217 languages/views.py:50 languages/views.py:83
+#: database-content.py:218 languages/views.py:51 languages/views.py:84
#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
#: templates/release_detail.html.py:68
#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
msgid "UI translation"
msgstr "Traductions de l'interface utilisateur"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
msgid "glossary"
msgstr "glossaire"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
msgid "filters"
msgstr "filtres"
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
msgid "preface"
msgstr "préface"
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
msgid "layer menu"
msgstr "menu Calque"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
msgid "tags"
msgstr "tags"
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:225
msgid "appendix"
msgstr "appendice"
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:226
msgid "concepts"
msgstr "concepts"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
msgid "dialogs"
msgstr "boîtes de dialogue"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid "menus"
msgstr "menus"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
msgid "toolbox"
msgstr "boîte à outils"
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
msgid "tutorial"
msgstr "tutoriel"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
msgid "using gimp"
msgstr "utilisation de GIMP"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtre alpha vers logo"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
msgid "animation filter"
msgstr "filtre animation"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
msgid "artistic filter"
msgstr "filtre artistique"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
msgid "blur filter"
msgstr "filtre flou"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
msgid "combine filter"
msgstr "filtre combiner"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
msgid "decor filter"
msgstr "filtre décor"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
msgid "distort filter"
msgstr "filtre distorsions"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:240
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtre détection de bord"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
msgid "enhance filter"
msgstr "filtre amélioration"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:242
msgid "generic filter"
msgstr "filtre génériques"
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:243
msgid "light-effects filter"
msgstr "filtre ombres et lumières"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:244
msgid "map filter"
msgstr "filtre carte"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
msgid "noise filter"
msgstr "filtre bruit"
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
msgid "render filter"
msgstr "filtre rendu"
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:247
msgid "web filter"
msgstr "filtre Web"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu couleurs auto"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:249
msgid "colors component menu"
msgstr "menu couleurs composants"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:250
msgid "colors info menu"
msgstr "menu couleurs informations"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
msgid "colors map menu"
msgstr "menu couleurs carte"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid "colors menus"
msgstr "menu couleurs"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
msgid "edit menu"
msgstr "menu édition"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:254
msgid "file menu"
msgstr "menu fichier"
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
msgid "help menu"
msgstr "menu aide"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:256
msgid "image menu"
msgstr "menu image"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:257
msgid "select menu"
msgstr "menu sélection"
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:258
msgid "view menu"
msgstr "menu affichage"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:259
msgid "preferences"
msgstr "préférences"
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:260
msgid "Quick Reference"
msgstr "Référence rapide"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Guide d'optimisation"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Recommandations en matière d'interface utilisateur"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:263
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Guide d'accessibilité pour les développeurs"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Manuel des profils audio"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:265
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manuel de Quadrapassel"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manuel de Swell-Foop"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manuel de Lights Off"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
+msgid "Browser Help"
+msgstr "Aide du navigateur"
+
+#: database-content.py:269
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Documentation d'utilisation de GNOME 2"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Visionneur de documents Evince"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Recherche dans le bureau Beagle"
-#: database-content.py:270 templates/base.html:35
+#: database-content.py:272 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Lecteur de musique Banshee"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:274
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Info MIME partagée"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Applets GNOME"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "Documentation du développement de GNOME 2"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Notes de publication GNOME"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Lecteur de musique Rhythmbox"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:279
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navigateur Web Epiphany"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Site Web de la bibliothèque GNOME"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:281
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:282
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:283
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Applet Deskbar"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:284
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:285
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manuel d'utilisation de GIMP"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:286
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web Photo"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
msgid ""
"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
@@ -1167,11 +1175,11 @@ msgstr ""
"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>Wiki de GNUCash</a> "
"pour savoir où envoyer les traductions."
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince est un visionneur de documents en plusieurs formats."
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1179,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"Les traductions soumises sont mises à jour sur l10n.gnome.org manuellement "
"et de temps en temps. Merci de votre patience :-)"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
@@ -1188,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"par l'intermédiaire du <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation "
"Project</a>."
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/";
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"par l'intermédiaire de la <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/";
"shared-mime-info/c/default/\">plateforme Transifex</a>."
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
msgid ""
"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
@@ -1211,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"xdg-user-dirs.html\">page de traduction de xdg-user-dirs</a> dans le "
"Translation Project."
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1222,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"bogue pour NetworkManager dans le Bugzilla de GNOME. Ensuite, joignez-y le "
"fichier traduit."
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1230,11 +1238,11 @@ msgstr ""
"� partir de GNOME 2.23, Gail est intégré dans GTK+. Prière de ne plus "
"commiter dans trunk."
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Un client VNC pour GNOME"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:296
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1246,11 +1254,11 @@ msgstr ""
"soumettre un fichier dans l'autre domaine, même s'il n'est pas traduit, sous "
"peine de faire échouer la compilation dans /po-properties."
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:297
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Interface graphique pour le gestionnaire de versions git"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"moserial est un terminal série soigné et convivial basé sur GTK pour le "
"bureau GNOME. Pour ne rien gâcher, il est écrit en Vala."
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1266,11 +1274,11 @@ msgstr ""
"Ceci est un clone de la version officielle de system-tools-backends dans le "
"dépôt freedesktop.org."
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout est une application de mise en page pour X."
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1278,17 +1286,17 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility fournit des bibliothèques et des applications en lien "
"avec les périphériques de stockage."
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
msgid "A note taking application"
msgstr "Une application de prise de notes"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Les traductions doivent être transmises dans des rapports de bogues (voir "
"lien ci-dessous)."
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1296,91 +1304,95 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade est une interface MAME (Multiple Arcade Machine Emulator)"
"pour GNOME."
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Afficheur télétexte GNOME"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Un convertisseur multimédia pour le bureau GNOME"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "Client de messagerie pour les mini-portables"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Contrôle parental pour GNOME"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Un gestionnaire de photos pour GNOME"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra)"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastructure GNOME"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (non GNOME)"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:316
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "Applications de productivité GNOME-Office"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:319
-msgid "GNOME 2.28 (stable)"
-msgstr "GNOME 2.28 (stable)"
+#: database-content.py:321
+msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.28 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Applications GNOME obsolètes"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Dépendances externes (GNOME)"
-#: database-content.py:322
-msgid "GNOME 2.30 (development)"
-msgstr "GNOME 2.30 (développement)"
+#: database-content.py:324
+msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+msgstr "GNOME 2.30 (stable)"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP et compagnie"
-#: settings.py:73
+#: database-content.py:326
+msgid "GNOME 3.0 (development)"
+msgstr "GNOME 3.0 (développement)"
+
+#: settings.py:74
msgid ""
"This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -1388,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"Ce module ne fait pas partie du dépôt git de GNOME. Consultez la page Web du "
"module pour savoir où envoyer les traductions."
-#: settings_sample.py:79
+#: settings_sample.py:80
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -1471,11 +1483,11 @@ msgstr "Se connecter par OpenID"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnues"
-#: languages/views.py:49 languages/views.py:82
+#: languages/views.py:50 languages/views.py:83
msgid "UI Translations"
msgstr "Traductions de l'interface utilisateur"
-#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:66
+#: languages/views.py:81 templates/release_detail.html:66
msgid "Original strings"
msgstr "Chaînes originales"
@@ -1560,51 +1572,51 @@ msgstr ""
"Ce devrait être une adresse de courriel, compléter si différent du champ "
"Courriel"
-#: people/views.py:87
+#: people/views.py:86
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "Vous faites maintenant partie de l'équipe « %s »."
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:87
msgid "A new person joined your team"
msgstr "Une nouvelle personne a rejoint votre équipe"
-#: people/views.py:89
+#: people/views.py:88
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
msgstr "%(name)s vient de rejoindre votre équipe de traduction sur %(site)s"
-#: people/views.py:93
+#: people/views.py:91
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Vous êtes déjà membre de cette équipe."
-#: people/views.py:116
+#: people/views.py:113
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "Vous ne faites plus partie de l'équipe « %s »."
-#: people/views.py:132
+#: people/views.py:129
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
-#: stats/models.py:201
+#: stats/models.py:202
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Cette branche n'est liée à aucune version"
-#: stats/models.py:356
+#: stats/models.py:357
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Impossible de générer le fichier POT, utilisation de l'ancien."
-#: stats/models.py:358
+#: stats/models.py:359
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Impossible de générer le fichier POT, statistiques interrompues."
-#: stats/models.py:378
+#: stats/models.py:379
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr ""
"Impossible de copier le nouveau fichier POT vers un emplacement public."
-#: stats/models.py:697
+#: stats/models.py:698
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1615,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:719
+#: stats/models.py:720
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1623,74 +1635,74 @@ msgstr ""
"La variable %(var)s du fichier « %(file)s » ne contient pas de référence à "
"cette langue."
-#: stats/models.py:973
+#: stats/models.py:974
msgid "Administration Tools"
msgstr "Outils d'administration"
-#: stats/models.py:974
+#: stats/models.py:975
msgid "Development Tools"
msgstr "Outils de développement"
-#: stats/models.py:975
+#: stats/models.py:976
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Bureau GNOME"
-#: stats/models.py:976
+#: stats/models.py:977
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plate-forme de développement GNOME"
-#: stats/models.py:977
+#: stats/models.py:978
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propositions de nouveaux modules"
-#: stats/models.py:1056 stats/models.py:1358
+#: stats/models.py:1057 stats/models.py:1361
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1089
+#: stats/models.py:1090
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s message"
msgstr[1] "%(count)s messages"
-#: stats/models.py:1090
+#: stats/models.py:1091
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "mis à jour le %(date)s"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1092 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: stats/models.py:1093 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d/m/Y H:i O"
-#: stats/models.py:1095
+#: stats/models.py:1096
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s figure"
msgstr[1] "%(count)s figures"
-#: stats/models.py:1096
+#: stats/models.py:1097
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Fichier POT (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1099
+#: stats/models.py:1100
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Fichier POT (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1183
+#: stats/models.py:1184
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
"Ce fichier POT n'a pas été généré à l'aide de la méthode intltool standard."
-#: stats/models.py:1184
+#: stats/models.py:1185
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -1841,27 +1853,27 @@ msgstr "Commiteur"
msgid "Coordinator"
msgstr "Coordinateur"
-#: teams/views.py:55
+#: teams/views.py:57
msgid "Committers"
msgstr "Commiteurs"
-#: teams/views.py:58
+#: teams/views.py:60
msgid "No committers"
msgstr "Aucun commiteur"
-#: teams/views.py:60
+#: teams/views.py:62
msgid "Reviewers"
msgstr "Relecteurs"
-#: teams/views.py:63
+#: teams/views.py:65
msgid "No reviewers"
msgstr "Aucun relecteur"
-#: teams/views.py:65
+#: teams/views.py:67
msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
-#: teams/views.py:68
+#: teams/views.py:70
msgid "No translators"
msgstr "Aucun traducteur"
@@ -1948,11 +1960,11 @@ msgstr "Le projet GNOME"
#: templates/base.html:96
msgid ""
-"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
+"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-"
"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
msgstr ""
"Cette application est maintenue dans le module <a href='http://git.gnome.org/";
-"cgit/damned-lies/'>damned-lies</a> de <a href='http://git.gnome.org'>git."
+"browse/damned-lies/'>damned-lies</a> de <a href='http://git.gnome.org'>git."
"gnome.org</a>"
#: templates/base.html:98
@@ -2142,7 +2154,7 @@ msgstr "Ã?tat de traduction des figures"
msgid "Original"
msgstr "Original"
-#: templates/module_images.html:30
+#: templates/module_images.html:34
msgid ""
"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
"string to translate)"
@@ -2150,15 +2162,15 @@ msgstr ""
"Traduite, mais utilise l'originale (il se peut que la figure ne contienne "
"aucune chaîne à traduire)"
-#: templates/module_images.html:34
+#: templates/module_images.html:38
msgid "Fuzzy"
msgstr "Approximatif"
-#: templates/module_images.html:39
+#: templates/module_images.html:45
msgid "No existing file ("Technical" fuzzy)"
msgstr "Aucun fichier existant (fuzzy « technique »)"
-#: templates/module_images.html:42
+#: templates/module_images.html:48
msgid "Not translated"
msgstr "Non traduite"
@@ -2172,6 +2184,16 @@ msgstr ""
"Sélectionnez un module ci-dessous pour afficher les statistiques "
"correspondantes :"
+#: templates/module_list.html:28 templates/release_list.html:38
+#: templates/languages/language_list.html:35 templates/teams/team_list.html:33
+#, python-format
+msgid ""
+"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
+"\">submit a bug report</a>."
+msgstr ""
+"Si quelque chose doit être modifié sur cette page, veuillez soumettre "
+"<a href=\"%(bug_url)s\">un rapport d'anomalie</a>."
+
#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
msgid "Releases Comparison"
msgstr "Comparaison entre versions"
@@ -2650,7 +2672,7 @@ msgstr ""
msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
msgstr "Coordonnée par <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
-#: templates/teams/team_list.html:34
+#: templates/teams/team_list.html:36
msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
msgstr "Il n'y a actuellement aucune équipe de traduction dans GNOME. :("
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]