[gnome-settings-daemon] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Tamil translation
- Date: Sun, 1 Aug 2010 05:18:32 +0000 (UTC)
commit baaaba1e7ad8aba2438b90158c368fa08e89fd9a
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date: Sun Aug 1 10:47:56 2010 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 542 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 345 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0ef872a..d44a3f9 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,17 +7,17 @@
# Ma SivaKumar <tamil leatherlink net>, 2004.
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:31+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 09:38+0530\n"
-"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 16:27+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-29 17:44+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
@@ -51,9 +51,10 @@ msgstr "தவிர���� வ�ண��ிய �ற�றப�பா
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
msgid ""
"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"வ���� ��ம� ��ற�ய�ம� ப�த� ம�தல� ம�ற� ����ரி��� ��த�தின� �தவி�ிதம�. �தற�������ழ� �ாலி ��ம� "
+"வ���� ��ம� ��ற�ய�ம� ப�த� ம�தல� ம�ற� ����ரி��� �� விளிம�பின� �தவி�ிதம�. �தற�������ழ� �ாலி "
+"��ம� "
"��ற�ந�தால� �றிவிப�ப� வ�ளியா��ம�."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
msgid ""
"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
+"warning will be shown."
msgstr ""
"��த�த� �ிபி �ளவில� ��றி���வ�ம�. �தற��� �தி�மா� �ாலி ��ம� �ர�ப�பின� ����ரி���� �ா���ப�ப� "
"மா���ாத�. "
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
msgid ""
"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
+"issuing a subsequent warning."
msgstr "���த�த ����ரி�������� ம�ன� ��ற�ய வ�ண��ிய வ���� ��த�த� �தவி�ிதமா� ��றி���வ�ம�."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
@@ -87,7 +88,7 @@ msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
msgstr "���த�த �ாலி �தவி�ித �றிவிப�ப� விளிம�ப�"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr "�ளி வ���� வ�ளிய�ற�ற பிண�ப�ப�"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
@@ -247,15 +248,52 @@ msgid "Volume up"
msgstr "�லி �ளவ� �யர�த�த�"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "பல�த�தில� த��ர�ப���ய விஷய���ள��ன� �ர� �றிவிப�ப� �ின�னம� �ா���ப�ப� வ�ண���மா."
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "RandR ���� ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�ப�ப�"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr "�றிவிப�ப� ��த�தில� �ா���ி�ள� �ா�����ிறத�."
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
+"RandR ��ர��ி �ந�த வி�� ��றிப�பி��ம� ��ப�பில� ம�ன�னிர�ப�ப� �ம�ப�ப� �ன�ற� த���ம�. வழ���மா� "
+"பயனரின� �ல�ல ���வில� �ம����ப�ப��ம� ~/.config/monitors.xml ப�ன�றத� �த�. பயனர� �ந�த ��ப�ப� "
+"வ�த�த� �ல�லாவி���ால� �ல�லத� �த� பயனரின� �ம����ப�ப��� திர��ள����� ப�ர�ந�தாவி���ால� �ந�த "
+"வி�� ��றிப�பி��ம� ��ப�ப� பயன�ப��த�த�ம�."
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "வ�ளித�திர�ய� �ணினி த�வ���ியபின� �ய����"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "�ணினி த�வ����ம� ப�த� வ�ளித�திர�ய� �ண�த�தால� �த� �ணினி த�வ���ியபின� �ய����"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "ம�ி���ணினி திர�ய� �ணினி த�வ���ியபின� �ய����"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "�ணினி த�வ����ம� ப�த� வ�ளித�திர�ய� �ண�த�தால� ம�ி�� �ணினி த�வ���ியபின� திர�ய� �ய����"
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "பல�த�தில� த��ர�ப���ய விஷய���ள��ன� �ர� �றிவிப�ப� �ின�னம� �ா���ப�ப� வ�ண���மா."
+
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
msgid "Antialiasing"
msgstr "�ன��ி �லயஸி��"
@@ -344,11 +382,11 @@ msgstr "த���தி���ால� �ர�ளல� ��யல�
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-"த���தி���ால� �ர�ளல� ��யல� த�ர�ந�த���. �தரவ�ள�ள மதிப�ப��ள�:0 - ��யல�ந����ப�ப���த�, 1 - "
-"விளிம�ப� �ர�ளல� , 2 - �ர�-விரல� �ர�ளல�"
+"த���தி���ால� �ர�ளல� ��யல� த�ர�ந�த���. �தரவ�ள�ள மதிப�ப��ள�: 0: ��யல�ந����ப�ப���த�, 1 : "
+"விளிம�ப� �ர�ளல� , மற�ற�ம� 2: �ர�-விரல� �ர�ளல�"
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -405,78 +443,82 @@ msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
msgstr "திர� வா�ிப�பிய� �ன� �ல�லத� ��ப� ��ய�வதற��ான ����ள�"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
+msgid "Enable XRandR plugin"
+msgstr "XRandR ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய��"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
msgstr "வி��ப�பல�� �ண��ல�-ம�ற� ��ர��ி"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10
msgid "Enable background plugin"
msgstr "பின�னணி ப� ��ர��ிய� ��யலா����"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11
msgid "Enable clipboard plugin"
msgstr "�����ப�பல�� ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய��."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
msgid "Enable font plugin"
msgstr "�ழ�த�த�ர� ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
msgid "Enable housekeeping plugin"
msgstr "வ����� பராமரிப�ப� ��ர��ிய� ��யல�ப��த�த�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14
msgid "Enable keybindings plugin"
msgstr "வி�� பிண�ப�ப� ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15
msgid "Enable keyboard plugin"
msgstr "பிழ�த�திர�த�த ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16
msgid "Enable media keys plugin"
msgstr "��� வி�� ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
msgid "Enable mouse plugin"
msgstr "�������ி ��ர��ி ��யல�ப��த�த�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
+msgid "Enable smartcard plugin"
+msgstr "smartcard ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய��"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
msgid "Enable sound plugin"
msgstr "�லி ��ர��ி ��யல�ப��த�த�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
msgid "Enable typing breaks plugin"
msgstr "த������� ம�றிவ� ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "xrandr ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய��"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
msgid "Enable xrdb plugin"
msgstr "xrdb ��ர��ிய� ��யல�ப��த�த�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
msgid "Enable xsettings plugin"
msgstr "���ஸ� �ம�ப�ப� ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
msgid "Mouse keys"
msgstr "�����ி வி���ள�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "திர� வி��ப�பல��"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
msgid "Screen magnifier"
msgstr "திர� ப�ரிதா���ி"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
msgid "Screen reader"
msgstr "திர�ப�ிப�பான�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
msgid ""
"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
"caches."
@@ -484,81 +526,89 @@ msgstr ""
"வ�����ப�பராமரிப�ப� ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�. �த� தற��ாலி� ��ப�ப� "
"���ய�த�த� ��ர�����ம�."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
+msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
+msgstr "XRandR �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
msgstr "����� பல�� �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
msgstr "ம�ல�ம��� பின�னணி �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
msgstr "�ழ�த�த�ர� �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
msgstr "வி��பல�� �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
+"removal."
+msgstr ""
+"ஸ�மார��� �ார��� �������ம� ப�த� திர�ய� ப�����ம� �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� "
+"�ன�ற� �ம�"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
msgstr "�������ி �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
msgstr "பல�ல��� வி���ள� �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
msgstr "�லி �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� ��யல�ப��த�த �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
msgid ""
"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
msgstr "�ண��ல� வி���ள� �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
msgstr "வி�� பிண�ப�ப��ள� �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
msgstr "த������� ம�றிவ��ள� �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "xrandr �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
-
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
msgstr "xrdb �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
msgstr "x�ம�ப�ப��ள� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
msgid "Slow keys"
msgstr "ம�த�வான வி���ள�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
msgid "Sticky keys"
msgstr "வி���ள� �����பவ�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr "வி��ப�பல�� ��ற�����வழியின� ப�யர� ப�ரிதா���ிய� மாற�ற��ிறத�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
msgstr "வி��ப�பல�� ��ற�����வழியின� ப�யர� திர�யில� வி��ப�பல��ய� மாற�ற��ிறத�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr "திர�ப�ப�ிப�பான� நில� மாற�ற வி��ப�பல�� ��ற�����வழியின� ப�யர� "
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
@@ -566,7 +616,7 @@ msgstr ""
"�த� வி��ப�பல�� ��ற�����வழியின� ப�யர� ப�ரிதா���ிய� மாற�ற��ிறத�. �ந�த ப�யர� வி��ப�பல�� "
"��ற�����வழி ம�ன�ன�ரிம��ள� �ர�யா�ல� �ா�����ிறத�."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
@@ -574,7 +624,7 @@ msgstr ""
"�த� வி��ப�பல�� ��ற�����வழியின� ப�யர� திர�யில� வி��ப�பல�� மாற�ற��ிறத�. �ந�த ப�யர� "
"வி��ப�பல�� ��ற�����வழி ம�ன�ன�ரிம��ள� �ர�யா�ல� �ா�����ிறத�."
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
@@ -582,46 +632,58 @@ msgstr ""
"திர�ப�ப�ிப�பான� நில� மாற�ற வி��ப�பல�� ��ற�����வழியின� ப�யர�. வி��ப�பல�� ��ற�����வழி "
"ம�ன�ன�ரிம��ள� �ர�யா�ல�ல� �ந�த ப�யர� �ா���ப�ப��ம�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "ப�ரிதா���ிய� மாற�ற�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "திர� வி��ப�பல��ய� மாற�ற�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "திர�ப�ிப�பான� மாற�ற�"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "பவ�ன�ஸ� வி���ள� வி��ப�பல�� �ண��ல� வ�தி ��யல�ப��த�தப�ப����ள�ளதா"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "�����ி வி���ள� வி��ப�பல�� �ண��ல� வ�தி ��யல�ப��த�தப�ப����ள�ளதா"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr "திர�யில� வி��ப�பல�� ��யல�ப��த�தப�ப����ள�ளதா"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr "திர� ப�ரிதா���ி ��யல�ப��த�தப�ப����ள�ளதா"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr "திர�ப�ப�ிப�பான� ��யல�ப��த�தப�ப����ள�ளதா"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "ம�த�வான வி���ள� வி��ப�பல�� �ண��ல� வ�தி ��யல�ப��த�தப�ப����ள�ளதா"
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "����� வி���ள� வி��ப�பல�� �ண��ல� வ�தி ��யல�ப��த�தப�ப����ள�ளதா"
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
+"�த� \"�ல�ல�\", \"திர�ய�_ப�����\", �ல�லத� \"வ�ளிய�ற�றத�த�_வலிய�ற�த�த�\" ��ியவற�றில� �ண�றா� "
+"�ம����வ�ம�. �ள�ந�ழ�ய பயன�ப��த�திய ஸ�மார��� �ார��� ந����ினால� �ந�த ��யல� நி�ழ�ம�."
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "ஸ�மார��� �ார��� ந���� ��யல�"
+
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
msgid "Enable debugging code"
msgstr "வழ�ந����ி ��ர��ிய� ��யல�ப��த�த�"
@@ -635,8 +697,8 @@ msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
msgstr "��ர��ி �ம�ப�ப� �ற�ற �ி�ான��ப� ம�ன�ன�����"
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "பிழ� திர�த�த �ிறிய தாமதத�தின� பின� வ�ளிய�ற�"
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr "(பிழ� திர�த�த) �ிறிய தாமதத�தின� பின� வ�ளிய�ற�"
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -646,23 +708,23 @@ msgstr "வி��ப�பல�� �ண��ல� "
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "வி��ப�பல�� �ண��ல� ��ர��ி"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "�தவிய� �ா����ம�ப�த� பிழ� �ற�ப���த�: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:591
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:657
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ம�த�வான வி���ள� ��யல�ப�ப��த�த வ�ண���மா?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:592
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ம�த�வான வி���ள� ��யல�ப�ப� ��ய�யாமல� �ர���� வ�ண���மா?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:659
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -670,62 +732,62 @@ msgstr ""
"ஷிப��� வி��ய� 8 ந��ி�ள� �ழ�த�தவ�ம�. �த� ம�த�வான வி���ள����ான �தாரணம� , �த� ����ள� "
"வி��ப�பல�� வ�ல� ��ய�வத� பாதி����ம�."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
msgid "Don't activate"
msgstr "��யல�ப��த�த வ�ண��ாம� "
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
msgid "Don't deactivate"
msgstr "��யல� ந���� வ�ண��ாம�"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
msgid "Activate"
msgstr "��யல�ப��த�த�"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
msgid "Deactivate"
msgstr "��யல�ந�����"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
msgid "Do_n't activate"
msgstr "��யல�ப��த�த வ�ண��ாம� (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "��யல�ப��த�த வ�ண��ாம� (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
msgid "_Activate"
msgstr "��யல�ப��த�த� (_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
msgid "_Deactivate"
msgstr "��யல�ந����� (_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:687
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "����ரி���� வி���ள� ம�த�வானத�"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:727
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:795
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "�����ம� வி���ள� ��யல�ப�ப��த�த வ�ண���மா?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:796
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "�����ம� வி���ள� ��யல�ப�ப� ��ய�யாமல� �ர���� வ�ண���மா?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:730
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:798
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -733,8 +795,8 @@ msgstr ""
"ஷிப��� வி��ய� 5 ந��ி�ள� �ழ�த�தவ�ம�. �த� ம�த�வான வி���ள����ான �தாரணம� , �த� ����ள� "
"வி��ப�பல�� வ�ல� ��ய�வத� பாதி����ம�."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:732
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -743,7 +805,7 @@ msgstr ""
"�ரண��� வி���ள� �ர� �மயத�தில� �ழ�த�தவ�ம� �ல�லத� ஷிப��� வி��ய� 5 �ழ�த�தவ�ம� , �த� ����ள� "
"வி��ப�பல�� வ�ல� ��ய�வத� பாதி����ம, த�வ�யற�ற வி���ள� நிற�த�த�ம�.."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:828
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "����ரி���� வி���ள� �����பவ�"
@@ -817,7 +879,7 @@ msgid "Font plugin"
msgstr "�ழ�த�த�ர� ��ர��ி"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "�ந�த ��ப�ப� ம�ற����� ����ரி�����ள� �னிம�ல� �ாண�பி��� வ�ண��ாம�"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
@@ -876,41 +938,42 @@ msgid "Empty Trash"
msgstr "��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
+msgid "Examineâ?¦"
msgstr "��தி..."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
msgid "Ignore"
msgstr "�தா��னம� ��ய�"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "�ர�ப�ப�ி %lu, %lu �ல� ந����ப�ப���ிறத�."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>ந����ப�ப���ிறத�: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr "ந������ிறத�: %s"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "��ப�ப� �ாலி ��ய�யப�ப���ிறத�"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashâ?¦"
msgstr "��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய தயார� ��ய��ிறத�..."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "�ன�ப�ப�னர�:"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "��ப�ப�யிலிர�ந�த� �ல�லா �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� �ாலி ��ய�யவா?"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:363
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -918,7 +981,7 @@ msgstr ""
"��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�ர�ந�த���த�தால� �ல�லா �ர�ப�ப�ி�ள�ம� நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�. �வற�ற� "
"தனித�தனியா� ��� ந����லாம� �ன �றியவ�ம�. "
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:370
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_E ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�"
@@ -957,28 +1020,28 @@ msgstr "வி��ப�பல��"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "வி��ப�பல�� ��ர��ி"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:112
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" â?¢ a bug in libxklavier library\n"
+" â?¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" â?¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" â?¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" â?¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
"���ஸ���பி வ�ிவம�ப�ப� த�வ����வதில� பிழ�.\n"
"�த� பலவித���ளில� நி�ழலாம�:\n"
-"- (libxklavier) லிப����ஸ���ள�வியர� ந�ல�த�தில� பிழ�\n"
-"- ���ஸ� ��வ��னில� பிழ� (xkbcomp, xmodmap பயன�பா���ள�)\n"
-"- libxkbfile ந��ம�ற�ப�ப��த�த�தலில� ���ஸ� ��வ�ய�ம� ���யவில�ல�\n"
+"� (libxklavier) லிப����ஸ���ள�வியர� ந�ல�த�தில� பிழ�\n"
+"� ���ஸ� ��வ��னில� பிழ� (xkbcomp, xmodmap பயன�பா���ள�)\n"
+"� libxkbfile ந��ம�ற�ப�ப��த�த�தலில� ���ஸ� ��வ�ய�ம� ���யவில�ல�\n"
"\n"
"X ��வ�ய� பதிப�ப� தரவ�:\n"
"%s\n"
@@ -988,37 +1051,28 @@ msgstr ""
"- <b>%s</b> �ன� வி��\n"
"- <b>%s</b> �ன� வி��"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:126
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
"software."
msgstr ""
"ந����ள� XFree 4.3.0. � பயன�ப��த�த��ிற�ர��ள�\n"
"ந�ண����மான ���ஸ���பி �ம�ப�ப��ள��ன� த�ரிந�த பிர���ின��ள� �ள�ளன.\n"
-"�ளிய �ம�ப�ப� பயன�ப��த�தவ�ம� �ல�லத� ம�ன�ப�ர�ளின� ப�திய பதிப�ப� நிற�வ�� ."
+"�ளிய �ம�ப�ப� பயன�ப��த�தவ�ம� �ல�லத� ���ஸ��ப�ர� ம�ன�ப�ர�ளின� ப�திய பதிப�ப� நிற�வ�� ."
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:197
-msgid "Unknown"
-msgstr "த�ரியாத"
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:279
+msgid "_Layouts"
+msgstr "_L �� �ம�ப�ப� "
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:266
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "வி��ப�பல�� �ம�ப�ப� \"%s\""
-
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:389
-msgid "_Groups"
-msgstr "_G ��ழ����ள�"
-
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:396
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:286
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "வி��ப� பல�� _வ விர�ப�ப���ள�"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:402
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "_L ந�ப�ப� �ர�வர�ய� �ா���� "
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:292
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr "_C ந�ப�ப� வி��பல�� வ�ிவம�ப�ப� �ா���� "
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
msgid "A_vailable files:"
@@ -1029,8 +1083,8 @@ msgid "Load modmap files"
msgstr "modmap ��ப�ப��ள� �ற�ற�"
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "modmap ��ப�ப�(�ள�) �ற�ற வ�ண���மா?"
+msgid "Would you like to load the modmap files?"
+msgstr "modmap ��ப�ப��ள� �ற�ற வ�ண���மா?"
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
msgid "_Do not show this message again"
@@ -1044,11 +1098,7 @@ msgstr "�ற�ற� (_L)"
msgid "_Loaded files:"
msgstr "�ற�றப�ப��� ��ப�ப��ள�: (_L)"
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "வி��ப�பல�� �ம�ப�ப�"
-
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
"set and points to a valid application."
@@ -1056,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"ம�ன�னிர�ப�ப� ம�ன�யத�த� ப�ற ம��ியவில�ல�. ����ள� ம�ன�னிர�ப�ப� ம�ன�ய ����ள� "
"�ம����ப�ப����ள�ளத�ய�ம� �த� �ர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� நிரல� ������வத�ய�ம� �ற�தி ��ய�த� ��ள��."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:240
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1065,14 +1115,6 @@ msgstr ""
"����ள�ய� ��யல�ப�ப��த�த ம��ியவில�ல� : %s\n"
"�ந�த ����ள� ��ல�ல�ப�ியானதா �ன �ரிப�பார����வ�ம�."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"ப�றிய� த���� வ���� ம��ியவில�ல� .\n"
-"ப�றியின� �ம�ப�ப� �ரியா� �ள�ளதா �ன �ரிப�பார����வ�ம�."
-
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
@@ -1109,15 +1151,15 @@ msgstr "��� வி���ள�"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "��� வி���ள� ��ர��ி"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:874
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:882
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "�������ி �ண��ல�-ம�ற��ள� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:876
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
+msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "�������ி �ண��ல����� மவ�ஸ���வ���ஸ� � ����ள� �ணினியில� நிற�வி �ர���� வ�ண���ம�."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:879
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "�����ி பண�ப��ள�"
@@ -1145,83 +1187,83 @@ msgstr "திர� �ளவ� மற�ற�ம� ��ழற��ி
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:226
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:225
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "மானி���ர� ����ம�ப�ப� மாற�ற ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:250
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:249
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "�ா���ி ����ம�ப�ப� மற���மி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:275
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:274
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "�ர� பின���மிப�பிலிர�ந�த� �ா���ி ����ம�ப�ப� மற���மி��� ம��ியாத�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:296
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:295
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "�ந�த �ா���ி ம�ந�த�ய ����ம�ப�ப����� %d விநா�ியில� மற� �ம����ப�ப��ம�"
msgstr[1] "�ந�த �ா���ி ம�ந�த�ய ����ம�ப�ப����� %d விநா�ி�ளில� மற��ம����ப�ப��ம�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:345
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:344
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "�ா���ி �ரியா� �ள�ளதா?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:350
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ம�ந�த�ய ����ம�ப�ப� மற���மி (_R)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:352
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:351
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "�ந�த ����ம�ப�ப� வ���� ம��ியவில�ல� (_K)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:433
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:432
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த �ா���ி�ள����ான ����ம�ப�ப� ��யலா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:978
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:970
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "திர� த�வல� ப�த�ப�பி��� ம��ியவில�ல�: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:981
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:973
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "மானி���ர� ����ம�ப�ப� �ப�ப�ிய�ம� மாற�ற ம�யற��ி���ிறத�."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1690
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>��ற�ற�தல� �தரி���ப�ப�வில�ல�</i>"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1703
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr "��ற�ற�தல� �தரி���ப�ப�வில�ல�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1744
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1759
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "மானி���ர� ����ம�ப�ப� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1762
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1777
msgid "Normal"
msgstr "�யல�பான"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1763
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1778
msgid "Left"
msgstr "��த�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1764
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1779
msgid "Right"
msgstr "வலத�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1765
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1780
msgid "Upside Down"
msgstr "தல� ��ழ�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1885
-msgid "_Configure Display Settings ..."
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1900
+msgid "_Configure Display Settingsâ?¦"
msgstr "(_C) �ா���ி �ம�ப�ப� வ�ிவம�..."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1926
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1941
msgid "Configure display settings"
msgstr "�ா���ி �ம�ப�ப� வ�ிவம�"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1983
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2001
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "மானி���ர��ள����ான ��மி���ப�ப��� ����ம�ப�ப� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
@@ -1238,7 +1280,7 @@ msgstr "���ஸ� வள���ள� தரவ�த�தளத�த
msgid "X Resource Database"
msgstr "���ஸ� வள���ள� தரவ�த�தளம�"
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:644
+#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:596
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf வி�� %s, %s வ������ �ம����ப�ப����ள�ளத� �னால� �திர�பார�த�த� %s\n"
@@ -1251,6 +1293,115 @@ msgstr "x �ம�ப�ப� ம�லாள��"
msgid "X Settings"
msgstr "x �ம�ப�ப�"
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr "��ற� பாத�"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr "ஸ�மார��� �ார��� PKCS #11 �ய���ி���� பாத�"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr "�ர� நி�ழ�வ� ம�லத�தில� �ர�ந�த� பிழ� �ல�லத� நிற�த�த� ����ள� ப�றப�ப���த�"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr "�ன��ஸ��ஸ� பாத��ாப�ப� �ம�ப�ப� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr "ப�ர�த�தமான ஸ�மார��� �ார��� �ய���ிய� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr " ஸ�மார��� �ார��� �ய���ி '%s' � �ற�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr "�ள� வர�ம� ����� நி�ழ�வ��ள����� �ண��ாணி��� �யலவில�ல� - %s"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr "ஸ�மார��� �ார��� நி�ழ�வ��ள����� �ாத�திர�����ம� ப�த� �திர�பாராத பிழ� �ற�ப���த�"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr "��ர���வாய� ���யாளம�"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr "������ �ள�ள ��ர���வாய�"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr "��ர���வாய� வரி��"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr "ப�ர�ஸ�லா�� �ன���ா���ி"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr "ப�யர�"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr "��ற�"
+
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr "ஸ�மார��� �ார��� �ய���ி"
+
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time"
+msgstr "�ணினி ந�ரத�த� மாற�ற��"
+
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Change system time zone"
+msgstr "�ணினி ந�ரமண��லத�த� மாற�ற��"
+
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "வன�ப�ர�ள� ��ி�ாரத�த� வ�ிவம�"
+
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr "�ணினி ந�ர மண��லத�த� மாற�றி �ம���� �ரிம��ள� த�வ�."
+
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr "�ணினி ந�ரத�த� மாற�றி �ம���� �ரிம��ள� த�வ�."
+
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr "�ணினி வன�ப�ர�ள� ந�ரத�த� மாற�றி �ம���� �ரிம��ள� த�வ�."
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "த�ரியாத"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+#~ msgstr "வி��ப�பல�� �ம�ப�ப� \"%s\""
+
+#~ msgid "_Groups"
+#~ msgstr "_G ��ழ����ள�"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout"
+#~ msgstr "வி��ப�பல�� �ம�ப�ப�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "ப�றிய� த���� வ���� ம��ியவில�ல� .\n"
+#~ "ப�றியின� �ம�ப�ப� �ரியா� �ள�ளதா �ன �ரிப�பார����வ�ம�."
+
#~ msgid "Binding to suspend the computer."
#~ msgstr "�ணினிய� ���நிற�த�த பிண�ப�ப� "
@@ -1284,9 +1435,6 @@ msgstr "x �ம�ப�ப�"
#~ msgid "Enable screensaver plugin"
#~ msgstr "திர���மிப�பி ��ர��ிய� �ய���வ�ம�"
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-#~ msgstr "திர� ��மிப�பி �ம�ப�ப� ம�லாள ��ர��ிய� �யல�ம� ��ய�ய �ண�ம� �ன�ற� �ம�"
-
#~ msgid "Toggle screenreader"
#~ msgstr "திர�ப�ிப�பான� மாற�ற�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]