[tracker/tracker-0.8] Updated Hungarian translation



commit c0a3578e42540df9a36c2ed6917e4978e14b06a8
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Mon Aug 2 00:08:16 2010 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  324 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 167 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a5c9e51..42ad0c0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-06-03 12:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-05 15:12+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-02 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-02 00:08+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +28,7 @@ msgid "Applications data miner"
 msgstr "Alkalmazások adatbányásza"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:83
 msgid "Emails"
 msgstr "E-mailek"
 
@@ -64,7 +65,6 @@ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
 msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
 
 #: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Tracker File System Miner"
 msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
 msgstr "Tracker RSS/ATOM hírforrás-adatbányász"
 
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Címkék�"
 msgid "Tag one or more files"
 msgstr "Fájlok címkézése"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:589
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:586
 msgid "No error given"
 msgstr "Nincs megadva hiba"
 
@@ -187,17 +187,17 @@ msgid_plural " %2.2d seconds"
 msgstr[0] " %2.2d másodperc"
 msgstr[1] " %2.2d másodperc"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:460
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:443
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Nem érhetÅ? el az adattároló"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1019
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1002
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létezÅ? szüneteltetési "
 "kéréssel"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1091
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1074
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr "A süti nem ismerhetÅ? fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához"
 
@@ -209,9 +209,8 @@ msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetÅ?vé tegye azokat."
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2456
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2461
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
-#| msgid "Processing files"
 msgid "Processingâ?¦"
 msgstr "Feldolgozás�"
 
@@ -295,7 +294,9 @@ msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:372
 msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
-msgstr "A --force-internal-extractors és --force-module kapcsolók nem használhatók együtt"
+msgstr ""
+"A --force-internal-extractors és --force-module kapcsolók nem használhatók "
+"együtt"
 
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
@@ -397,11 +398,11 @@ msgstr "Meg lesz figyelve"
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "â?? a tracker indexelÅ? elindítása"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:951
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1053
 msgid "Low battery"
 msgstr "Gyenge akkumulátor"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1073
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1181
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Kevés lemezhely"
 
@@ -409,7 +410,6 @@ msgstr "Kevés lemezhely"
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:64
-#| msgid "- start the tracker indexer"
 msgid "- start the feeds indexer"
 msgstr "â?? a hírforrás-indexelÅ? elindítása"
 
@@ -426,36 +426,36 @@ msgstr "A fájlindexelés beállítása"
 msgid "Search and Indexing"
 msgstr "Keresés és indexelés"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:110
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105
 msgid "Disabled"
 msgstr "Tiltva"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:117
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:112
 #, c-format
 msgid "%d/20"
 msgstr "%d/20"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:125
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:120
 msgid "Enter value"
 msgstr "Adja meg az értéket"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151
 msgid "Select directory"
 msgstr "Válasszon könyvtárat"
 
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:396
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:397
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:398
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:399
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:401
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:402
 msgid "Directory"
 msgstr "Könyvtár"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:403
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
@@ -520,96 +520,92 @@ msgid "Include _removable media"
 msgstr "_CserélhetÅ? adathordozók felvétele"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid "Include mou_nted directories"
-msgstr "Csatolt _könyvtárak felvétele"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-#| msgid "Include _removable media"
 msgid "Include optical di_scs"
 msgstr "_Optikai adathordozók felvétele"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
 msgid "Indexing"
 msgstr "Indexelés"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-#| msgid "_Preferences"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
 msgid "Indexing Preferences"
 msgstr "Indexelés beállításai"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
 msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
 msgstr "In_dexelés sebessége (a gyorsabb több erÅ?forrást használ):"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
 msgid "Limitations"
 msgstr "Korlátozások"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
 msgid "Locations"
 msgstr "Helyek"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
 msgid "Non-Recursively Indexed"
 msgstr "Nem rekurzív indexelés"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
 msgid "Opens text entry for glob patterns"
 msgstr "SzövegmezÅ? megnyitása keresési mintákhoz"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
 msgid "Opens the filechooser dialogue"
 msgstr "Fájlválasztó ablak megnyitása"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
 msgid "Recursively Indexed"
 msgstr "Rekurzív indexelés"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
 msgid "Semantics"
 msgstr "Szemantika"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
 msgid "Slower"
 msgstr "Lassabb"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
 msgid "Start up"
 msgstr "Indítás"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
 msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
 msgstr "Indexelés leállítása, ha a lemezhely _kevesebb mint:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr "Ez az összes cserélhetÅ? adathordozót jelenti: memóriakártyák, CD-k, DVD-k stb."
+msgstr ""
+"Ez az összes cserélhetÅ? adathordozót jelenti: memóriakártyák, CD-k, DVD-k "
+"stb."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
 msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
 msgstr "A saját könyvtárának hozzáadása a listához."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
 msgid "With specific files:"
 msgstr "Ezen fájlokkal:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
 msgid "_Delay"
 msgstr "_Késleltetés"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
 msgid "_Monitor file and directory changes"
 msgstr "_Fájl- és könyvtárváltozások figyelése"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
 msgid "_Never display icon"
 msgstr "S_oha ne jelenítse meg az ikont"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
 msgid "_Only display when indexing content"
 msgstr "_Csak tartalom indexelésekor jelenítse meg"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
@@ -640,7 +636,7 @@ msgstr "KeresÅ?sáv"
 #. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
 #.
 #: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:890
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:915
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
@@ -715,9 +711,9 @@ msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
 msgstr "KeresÅ?sáv kisalkalmazás a Tracker által tárolt tartalomban kereséshez"
 
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:791
-msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
-msgstr "Copyright 2005-2009 A Tracker szerzÅ?i"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:806
+msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
+msgstr "Copyright 2005-2010 A Tracker szerzÅ?i"
 
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
 msgid ""
@@ -765,11 +761,11 @@ msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:101
-#| msgid "Folders"
 msgid "Folder:"
 msgstr "Mappa:"
 
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:209
 msgid "Type:"
 msgstr "Típus:"
 
@@ -781,46 +777,57 @@ msgstr "Méret:"
 msgid "Modified:"
 msgstr "Módosítva:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:314
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354
 msgid "Height:"
 msgstr "Magasság:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:315
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341
-#| msgid "with"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
 msgid "Width:"
 msgstr "Szélesség:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:339
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:390
 msgid "Title:"
 msgstr "Cím:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327
-#| msgid "Author/Artist:"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340
 msgid "Artist:"
 msgstr "ElÅ?adó:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:328
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:342
-#| msgid "Duration : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:356
 msgid "Duration:"
 msgstr "IdÅ?tartam:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
-#| msgid "Author/Artist:"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:375
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:376
+msgid "From:"
+msgstr "Feladó:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:377
+msgid "Received:"
+msgstr "Fogadott:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:391
 msgid "Author:"
 msgstr "SzerzÅ?:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:356
-#| msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:392
 msgid "Page count:"
 msgstr "Oldalszám:"
 
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:418
+msgid "Description:"
+msgstr "Leírás:"
+
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
 msgid ""
 "Locate documents and folders on this computer by name or content using "
@@ -843,7 +850,16 @@ msgstr ""
 "A felhasználói felület betöltése sikertelen\n"
 "%s"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:96
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch \"%s\"\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr ""
+"â??%sâ?? nem indítható\n"
+"Hiba: %s\n"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not get application info for %s\n"
@@ -852,7 +868,7 @@ msgstr ""
 "Nem kérhetÅ?k le az alkalmazás információi: %s\n"
 "Hiba: %s\n"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:104
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not lauch %s\n"
@@ -865,7 +881,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116
@@ -882,11 +898,11 @@ msgid "Miner is not running"
 msgstr "Nem fut az adatbányász"
 
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:682
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:695
 msgid "Paused by user"
 msgstr "Felhasználó szüneteltette"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:767
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:782
 msgid ""
 "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -897,7 +913,7 @@ msgstr ""
 "Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely "
 "késÅ?bbi) változatában foglaltak alapján."
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:771
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:786
 msgid ""
 "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -909,7 +925,7 @@ msgstr ""
 "alkalmas-e a K�ZREAD�SRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELV�GZ�S�RE. További "
 "részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:775
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -919,7 +935,7 @@ msgstr ""
 "nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 "
 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:805
 msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
 msgstr "�rtesítésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megfigyelésére"
 
@@ -927,19 +943,19 @@ msgstr "�rtesítésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megf
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:800
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:815
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:819
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:835
 msgid "_Search"
 msgstr "_Keresés"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:843
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:864
 msgid "_Pause All Indexing"
 msgstr "Indexelés s_züneteltetése"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:860
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:884
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Beállítások"
 
@@ -962,7 +978,7 @@ msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:362
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:363
 msgid "- start the tracker daemon"
 msgstr "- a tracker démon elindítása"
 
@@ -971,8 +987,8 @@ msgid ""
 "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
 "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgstr ""
-"A SIGKILL használata az összes illeszkedÅ? folyamat leállítására: a â??storeâ??, â??minersâ?? vagy "
-"â??allâ?? használható, ha nincs megadva akkor az â??allâ?? használata"
+"A SIGKILL használata az összes illeszkedÅ? folyamat leállítására: a â??storeâ??, "
+"â??minersâ?? vagy â??allâ?? használható, ha nincs megadva akkor az â??allâ?? használata"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:79
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:82
@@ -981,11 +997,11 @@ msgstr "ALKALMAZÃ?SOK"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
 msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matrhing processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
 "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgstr ""
-"A SIGTERM használata az összes illeszkedÅ? folyamat leállítására: a â??storeâ??, â??minersâ?? vagy "
-"â??allâ?? használható, ha nincs megadva akkor az â??allâ?? használata"
+"A SIGTERM használata az összes illeszkedÅ? folyamat leállítására: a â??storeâ??, "
+"â??minersâ?? vagy â??allâ?? használható, ha nincs megadva akkor az â??allâ?? használata"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
@@ -1129,7 +1145,9 @@ msgstr "Kész"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
-msgstr "Teljes névterek megjelenítése (azaz ne a nie:title típust használja, hanem a teljes URL-eket)"
+msgstr ""
+"Teljes névterek megjelenítése (azaz ne a nie:title típust használja, hanem a "
+"teljes URL-eket)"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
@@ -1138,12 +1156,10 @@ msgid "- Get all information about one or more files"
 msgstr "â?? Adott fájlok minden információjának lekérése"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:245
-#| msgid "Querying information for file"
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Entitás információinak lekérése"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:266
-#| msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Az URN nem kérhetÅ? le az URI címhez"
 
@@ -1155,150 +1171,155 @@ msgstr "Az adatok nem kérhetÅ?k le az URI címhez"
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Nem érhetÅ?k el metaadatok ehhez az URI-címhez"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
 msgid "512"
 msgstr "512"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Eredmények eltolása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:64
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "A VAGY használata a keresÅ?kifejezésekre az (alapértelmezett) Ã?S helyett"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75
-msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists)"
-msgstr "URN megjelenítése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-artists esetén)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+msgid ""
+"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
+"feeds)"
+msgstr "URN megjelenítése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-artists --feeds esetén)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
 msgstr "Nem létezÅ? találatok visszaadása (például leválasztott kötetek)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
 msgid "Search for files"
 msgstr "Fájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
 msgid "Search for folders"
 msgstr "Mappák keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
 msgid "Search for music files"
 msgstr "Zenei fájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95
-#| msgid "Search for music albums (includes song count and duration sum)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
 msgstr "Zenei albumok keresése (a --all nem befolyásolja)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99
-#| msgid "Search for music artists"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
 msgstr "Zenei elÅ?adók keresése (a --all nem befolyásolja)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
 msgid "Search for image files"
 msgstr "Képfájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
 msgid "Search for video files"
 msgstr "Videofájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
 msgid "Search for document files"
 msgstr "Dokumentumfájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115
-#| msgid "Search for files"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
 msgid "Search for emails"
 msgstr "E-mailek keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119
-#| msgid "Search for folders"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
 msgid "Search for contacts"
 msgstr "Névjegyek keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+msgid "Search for feeds (--all has no effect on this) "
+msgstr "Hírforrások keresése (a --all nem befolyásolja)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133
 msgid "search terms"
 msgstr "keresÅ?kifejezések"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:134
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "KIFEJEZÃ?S"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:146
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:151
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:111
 msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
 msgstr ""
 "MEGJEGYZ�S: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is "
 "vannak"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:208
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:317
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:729
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:807
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1055
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:330
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:742
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:820
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:907
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1155
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Nem kérhetÅ?k le a keresési eredmények"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:217
-#| msgid "No tags were found"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:230
 msgid "No contacts were found"
 msgstr "Nem találhatók névjegyek"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:326
-#| msgid "No files were found"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:339
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Nem találhatók e-mailek"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:441
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:454
 msgid "No files were found"
 msgstr "Nem találhatók fájlok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:738
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:751
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Nem találhatók elÅ?adók"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:816
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:829
 msgid "No music was found"
 msgstr "Nem található zene"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1064
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916
+msgid "No feeds were found"
+msgstr "Nem találhatók hírforrások"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1164
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelÅ? találat"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1204
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "â?? Kifejezések keresése minden adatban"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1209
 msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr ""
 "�S operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: "
 "--or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1213
 msgid ""
 "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
 "you use --or-operator)"
@@ -1306,25 +1327,23 @@ msgstr ""
 "Más szóval az â??izéâ?? és â??bigyóâ?? keresése esetén MINDKETTÅ?NEK léteznie kell "
 "(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1140
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "KeresÅ?kifejezések hiányoznak"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1183
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1284
 #, c-format
 msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgstr "A kifejezés (â??%sâ??) egy megállítószó"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1194
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1295
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Stop words are common words which are ignored during the indexing process."
 msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
 msgstr ""
 "A megállítószavak olyan gyakori szavak, amelyek az indexelési eljárásban "
 "figyelmen kívül hagyhatók."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1209
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1310
 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
 msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
 
@@ -1367,11 +1386,15 @@ msgstr "OSZTÃ?LY"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
 msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
-msgstr "Osztályok visszaadása, amelyek az adatbázis változásaira figyelmeztetnek (az OSZT�LY elhagyható)"
+msgstr ""
+"Osztályok visszaadása, amelyek az adatbázis változásaira figyelmeztetnek (az "
+"OSZT�LY elhagyható)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
 msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
-msgstr "Osztály vagy tulajdonság keresése, és további információk megjelenítése (például dokumentum)"
+msgstr ""
+"Osztály vagy tulajdonság keresése, és további információk megjelenítése "
+"(például dokumentum)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:90
 msgid "CLASS/PROPERTY"
@@ -1390,12 +1413,10 @@ msgid "- Query or update using SPARQL"
 msgstr "â?? Lekérdezés vagy frissítés SPARQL használatával"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:218
-#| msgid "No arguments were provided"
 msgid "An argument must be supplied"
 msgstr "Meg kell adni a paramétert"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:220
-#| msgid "Add and delete actions can not be used together"
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "A tárolás és lekérdezés műveletek nem használhatók egyszerre"
 
@@ -1430,32 +1451,26 @@ msgid "No properties were found"
 msgstr "Nem találhatók tulajdonságok"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:425
-#| msgid "Could not list classes"
 msgid "Could not find notify classes"
 msgstr "Az értesítÅ? osztályok nem találhatók"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:431
-#| msgid "No files were found"
 msgid "No notifies were found"
 msgstr "Nem találhatók értesítÅ?k"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462
-#| msgid "Could not list classes"
 msgid "Could not search classes"
 msgstr "Nem kereshetÅ?k az osztályok"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:468
-#| msgid "No classes were found"
 msgid "No classes were found to match search term"
 msgstr "Nem találhatók a keresÅ?kifejezésre illeszkedÅ? osztályok"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
-#| msgid "Could not list properties"
 msgid "Could not search properties"
 msgstr "Nem kereshetÅ?k a tulajdonságok"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:502
-#| msgid "No properties were found"
 msgid "No properties were found to match search term"
 msgstr "Nem találhatók a keresÅ?kifejezésre illeszkedÅ? tulajdonságok"
 
@@ -1515,7 +1530,6 @@ msgid "Crawling recursively directory '%s'"
 msgstr "â??%sâ?? könyvtár rekurzív bejárása"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74
-#| msgid "Paused by user"
 msgid "Paused"
 msgstr "Szüneteltetve"
 
@@ -1702,7 +1716,6 @@ msgstr ""
 "eltávolítva)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
-#| msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
 msgstr "Címke leírása (csak a --add kapcsolóval használható)"
 
@@ -1719,7 +1732,6 @@ msgid "FILE [FILEâ?¦]"
 msgstr "FÃ?JL [FÃ?JLâ?¦]"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299
-#| msgid "Could not read file"
 msgid "Could not get file URNs"
 msgstr "A fájl URN-ek nem kérhetÅ?k le"
 
@@ -1746,12 +1758,10 @@ msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "A címke sikeresen felvéve"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:636
-#| msgid "Could not add tag"
 msgid "Could not add tag to files"
 msgstr "A címke nem adható a fájlokhoz"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:647
-#| msgid "Tags"
 msgid "Tagged"
 msgstr "Címkézve"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]