[gnome-control-center] update for Punjabi by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] update for Punjabi by A S Alam
- Date: Tue, 3 Aug 2010 03:15:09 +0000 (UTC)
commit 588e97f5947966f7f2b711a4b60d51c897f97135
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sat Jul 3 07:12:12 2010 +0530
update for Punjabi by A S Alam
po/pa.po | 71 +++++++++----------------------------------------------------
1 files changed, 11 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index f7155c1..e205e6a 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-14 07:33+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-03 07:11+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -388,7 +388,6 @@ msgid "Work _fax:"
msgstr "�ੰਮ ਫ��ਸ(_f):"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:38
-#| msgid "Zip/_Postal code:"
msgid "ZIP/_Postal code:"
msgstr "�਼ਿਪ/ਡਾ� ��ਡ(_P):"
@@ -401,7 +400,6 @@ msgid "_Department:"
msgstr "ਵਿà¨à¨¾à¨?(_D):"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:41
-#| msgid "_Groupwise:"
msgid "_GroupWise:"
msgstr "�ਰ�ੱਪ-ਵਾ��(_G):"
@@ -447,7 +445,6 @@ msgid "_Yahoo:"
msgstr "ਯਾਹ�(_Y):"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:53
-#| msgid "_Zip/Postal code:"
msgid "_ZIP/Postal code:"
msgstr "�਼ਿਪ/ਡਾ� ��ਡ(_Z):"
@@ -664,7 +661,6 @@ msgid "The old and new passwords are the same."
msgstr "ਪ�ਰਾਣਾ �ਤ� ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ �ੱ�� ਹ� ਹ�।"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:556
-#| msgid "The two passwords are not equal."
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ ਤਾ�਼ਾ ਹ� ਵਰਤਿ� �ਿ� ਹ�।"
@@ -1681,6 +1677,15 @@ msgstr ""
"�ਹ ਥ�ਮ �ਿਸਤਰ�ਹਾ� ਦਾ ਵ��ਾ� ਦਿੰਦਾ ਹ�, ��� ਦਾ ਹ� ਨਹ��, �ਿ���ਿ ਲ���ਦਾ ���ਾਨ ਥ�ਮ '%s' �ੰਸ�ਾਲ "
"ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date And Time"
+msgstr "ਮਿਤ� ਤ� ਸਮਾ�"
+
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Example preferences panel"
+msgid "Date and Time preferences panel"
+msgstr "ਮਿਤ� ਤ� ਸਮਾ� ਪਸੰਦ ਪ�ਨਲ"
+
#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:17
msgid "Preferred Applications"
@@ -2035,7 +2040,6 @@ msgid "Left"
msgstr "�ੱਬ�"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#| msgid "Default"
msgid "Make Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਬਣਾ�"
@@ -2141,21 +2145,18 @@ msgid "This program can only be used by the root user"
msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ��ਵਲ ਰ�� ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਹ� ਵਰਤਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:168
-#| msgid "Theme name must be present"
msgid "The source filename must be absolute"
msgstr "ਸਰ�ਤ ਫਾ�ਲ ਨਾ� �ਸਲ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:179
#, c-format
-#| msgid "Could not access '%s' device"
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "%s ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: %s\n"
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:188
#, c-format
-#| msgid "Could not get screen information"
msgid "Could not get information for %s: %s\n"
msgstr "%s ਲ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਨ ਹ�� �ਾ ਸ��: %s\n"
@@ -2192,7 +2193,6 @@ msgstr "%s ਡਾ�ਰ���ਰ� ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�\n"
#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
#: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:242
#, c-format
-#| msgid "Could not access '%s' device"
msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
msgstr "%s/%s ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s\n"
@@ -2257,7 +2257,6 @@ msgid "Could not detect displays"
msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ���� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2322
-#| msgid "Could not save the monitor configuration"
msgid "The monitor configuration has been saved"
msgstr "ਮਾਨà©?à¨?ਰ ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? à¨?ਾ à¨?à©?ੱà¨?à©? ਹà©?"
@@ -2266,7 +2265,6 @@ msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr "�ਹ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਲ� ਵਾਰ �ਿਸ� ਦ� ਲਾ��ਨ �ਰਨ ਸਮ�� ਵਰਤ� �ਾਵ���।"
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2358
-#| msgid "Could not save the monitor configuration"
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
@@ -2627,7 +2625,6 @@ msgid "Typing Break"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਬਰ��"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
-#| msgid "Keyboard Layout Options"
msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "��ਬ�ਰਡ ਲ���� ��ਣਾ� ਵ��� ਤ� ਸ�ਧ�"
@@ -3074,7 +3071,6 @@ msgid "Universal Access"
msgstr "ਯ�ਨ�ਵਰਸਲ �ਸ�ੱਸ"
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Appearance Preferences"
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ਯ�ਨ�ਵਰਸਲ �ਸ�ੱਸ ਪਸੰਦ"
@@ -3094,22 +3090,18 @@ msgid "150%"
msgstr "੧੫੦%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
-#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">�ੱ�/�ਲ�</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">�ੱ�</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">�ੱ�</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">ਸਧਾਰਨ</span>"
@@ -3118,27 +3110,22 @@ msgid "Acceptance delay:"
msgstr "ਮਨ�਼�ਰ ਦ�ਰ�:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#| msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
msgid "Accessibility features can be turned on or off with keyboard shortcuts"
msgstr "��ਬ�ਰਡ ਸ਼ਾਰ��ੱ� ਨਾਲ �ਸ�ੱਸਬਿਲ�� ਫ��ਰ �ਾਲ� �ਾ� ਬੰਦ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
msgstr "ਬ�ਪ, �ਦ�� �ਿ ��ਪਸ ਤ� ਨਮ ਲਾ� ਵਰਤ� �ਾਣ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgid "Beep when a key is"
msgstr "ਬ�ਪ, �ਦ�� ਸਵਿੱ� ਹ�ਵ�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-#| msgid "Beep when a key is reje_cted"
msgid "Beep when a key is rejected"
msgstr "ਬ�ਪ, ���ਰ ਸਵਿੱ� ਰੱਦ ਹ�ਵ�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-#| msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgid "Beep when a modifer key is pressed"
msgstr "ਬ�ਪ, �ਦ�� �ਿ ਮ�ਡ�ਫਾ�ਰ ਸਵਿੱ� ਦੱਬ� �ਾਵ�"
@@ -3147,7 +3134,6 @@ msgid "Caribou"
msgstr "�ਰ�ਬ��"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-#| msgid "Change set"
msgid "Change constrast:"
msgstr "�ੰਨ�ਰਾਸ� ਬਦਲ�:"
@@ -3156,12 +3142,10 @@ msgid "Closed Captioning"
msgstr "ਬੰਦ ਹ�� ਸ�ਰ��"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-#| msgid "Contact"
msgid "Contrast:"
msgstr "�ਨ�ਰਾਸ�:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-#| msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgid "Control the pointer using the keypad."
msgstr "ਪ���ੰ�ਰ ਨ�ੰ ��-ਪ�ਡ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ੰ�ਰ�ਲ �ਰ�"
@@ -3194,7 +3178,6 @@ msgid "Decrease size:"
msgstr "��ਾਰ ��ਾ�:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-#| msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgid "Disable if two keys are pressed together"
msgstr "���ਰ ਦ� ਸਵਿੱ�ਾ� ��ੱਠ��� ਦਬਾ��� �ਾਣ ਤਾ� ਬੰਦ �ਰ�"
@@ -3207,12 +3190,10 @@ msgid "Display a textual description of speech and sounds."
msgstr "ਸਪ�� ਤ� ਸਾ��ਡ ਦ� ਵ�ਰਵ� ਲ� ���ਸ� ਵ��ਾ�।"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-#| msgid "Flash entire _screen"
msgid "Flash the entire screen"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ਲ�ਾ�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-#| msgid "Flash _window titlebar"
msgid "Flash the window title"
msgstr "ਵਿੰਡ� �ਾ��ਲ �ਲ�ਾ�"
@@ -3221,18 +3202,14 @@ msgid "GOK"
msgstr "GOK"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-#| msgctxt "Sound event"
-#| msgid "Warning"
msgid "Hearing"
msgstr "ਸ�ਣਨ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-#| msgid "Inverted"
msgid "High/Inverse"
msgstr "�ੱ�/�ਲ�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-#| msgid "Contact"
msgid "HighContrast"
msgstr "ਵੱਧ-����ਹਾ"
@@ -3241,7 +3218,6 @@ msgid "HighContrastInverse"
msgstr "ਵੱਧ-���ਾ-�ਲ�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-#| msgid "Dwell Click"
msgid "Hover Click"
msgstr "ਹ�ਵਰ �ਲਿੱ�"
@@ -3250,7 +3226,6 @@ msgid "I need assistance with:"
msgstr "ਮ�� ਸਹਾ�ਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-#| msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "ਤ��਼ ਡ�ਪਲ���� ਸਵਿੱ�-ਦੱਬਣਾ �ਣਡਿੱਠਾ"
@@ -3259,27 +3234,22 @@ msgid "Increase size:"
msgstr "��ਾਰ ਵਧਾ�:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Settings..."
msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਸ��ਿੰ�..."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-#| msgid "Large"
msgid "Larger"
msgstr "ਹ�ਰ ਵੱਡਾ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-#| msgid "Contact"
msgid "LowContrast"
msgstr "�ੱ�-����ਹਾ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-#| msgid "_Import Feature Settings..."
msgid "Mouse Settings..."
msgstr "ਮਾ�ਸ ਸ��ਿੰ�..."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-#| msgid "None"
msgid "Nomon"
msgstr "ਨ�ਮ�ਨ"
@@ -3289,7 +3259,6 @@ msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-#| msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
msgid "On screen keyboard"
msgstr "�ਨ-ਸ�ਰ�ਨ ��ਬ�ਰਡ"
@@ -3298,7 +3267,6 @@ msgid "OnBoard"
msgstr "�ਨ-ਬ�ਰਡ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-#| msgid "_Options..."
msgid "Options..."
msgstr "��ਣਾ�..."
@@ -3311,12 +3279,10 @@ msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted."
msgstr "ਸਵਿੱ� ਦੱਬਣ ਤ� �ਹ ਮਨ�਼�ਰ �ਰਨ '� ਦ�ਰ� �ਰ�।"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-#| msgid "Linux Screen Reader"
msgid "Screen Reader"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਰ�ਡਰ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-#| msgid "Rendering"
msgid "Seeing"
msgstr "ਵ��ਣਾ"
@@ -3333,7 +3299,6 @@ msgid "Show Universal Access status"
msgstr "ਯ�ਨ�ਵਰਸਲ �ਸ�ੱਸ ਹਾਲਤ ਵ���"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-#| msgid "Screen %d Settings\n"
msgid "Sound Settings..."
msgstr "ਸਾ��ਡ ਸ��ਿੰ�..."
@@ -3342,7 +3307,6 @@ msgid "Test flash"
msgstr "ਫਲ�ਸ਼ ��ਸ�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-#| msgid "Test"
msgid "Test:"
msgstr "��ਸ�:"
@@ -3355,12 +3319,10 @@ msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination."
msgstr "ਮਾਡ�ਫਾ�ਰ ਸਵਿੱ�ਾ� ਦ� ਲ�� ਨ�ੰ ਸਵਿੱ� �ੰਬ�ਨ�ਸ਼ਨ ਵ��� ਮੰਨ�।"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-#| msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
msgid "Trigger a click when the pointer hovers."
msgstr "�ਦ�� ਪ���ੰ�ਰ �ਤ� ਨ�ੰ ਰ��ਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਲਿੱ� �ਲਾ�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-#| msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button."
msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਲਡ �ਰ�� ਰੱ��, �ਦ�� ਸ��ੰਡਰ� �ਲਿੱ� �ਲਾ�।"
@@ -3369,17 +3331,14 @@ msgid "Turn on or off:"
msgstr "�ਾਲ� �ਾ� ਬੰਦ:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
-#| msgid "_Type to test settings:"
msgid "Type here to test settings"
msgstr "ਸ��ਿੰ� ��ਸ� �ਰਨ ਲ� �ੱਥ� ਲਿ��"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
-#| msgid "Typing Break"
msgid "Typing"
msgstr "ਲਿ�ਣਾ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-#| msgid "A_ssistant:"
msgid "Typing Assistant"
msgstr "ਲਿ�ਣ ਸਹਾ��"
@@ -3392,37 +3351,30 @@ msgid "Use an alternative form of text input"
msgstr "���ਸ� �ੰਪ�ੱ� ਲ� ਬਦਲਵਾ� ਰ�ਪ ਵਰਤ��"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-#| msgid "Mouse"
msgid "Video Mouse"
msgstr "ਵਿਡ�� ਮਾ�ਸ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-#| msgid "Visual"
msgid "Visual Alerts"
msgstr "ਦਿੱ� ��ਤਾਵਨ�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
-#| msgid "Zoom"
msgid "Zoom in:"
msgstr "�਼�ਮ �ਨ:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
-#| msgid "Log out"
msgid "Zoom out:"
msgstr "�਼�ਮ ���:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:99
-#| msgid "_accepted"
msgid "accepted"
msgstr "ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:100
-#| msgid "_pressed"
msgid "pressed"
msgstr "ਦੱਬਿ�"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:101
-#| msgid "Eject"
msgid "rejected"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
@@ -3760,7 +3712,6 @@ msgid "Example preferences panel"
msgstr "�ਦਾਹਰਨ ਪਸੰਦ ਪ�ਨਲ"
#: ../shell/shell.ui.h:1
-#| msgid "System Sounds"
msgid "System Settings"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸ��ਿੰ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]