[gnome-control-center] update for Punjabi by A S Alam



commit 588e97f5947966f7f2b711a4b60d51c897f97135
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sat Jul 3 07:12:12 2010 +0530

    update for Punjabi by A S Alam

 po/pa.po |   71 +++++++++----------------------------------------------------
 1 files changed, 11 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index f7155c1..e205e6a 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-14 07:33+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-03 07:11+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -388,7 +388,6 @@ msgid "Work _fax:"
 msgstr "�ੰਮ ਫ��ਸ(_f):"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:38
-#| msgid "Zip/_Postal code:"
 msgid "ZIP/_Postal code:"
 msgstr "�਼ਿਪ/ਡਾ� ��ਡ(_P):"
 
@@ -401,7 +400,6 @@ msgid "_Department:"
 msgstr "ਵਿਭਾ�(_D):"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:41
-#| msgid "_Groupwise:"
 msgid "_GroupWise:"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ-ਵਾ��(_G):"
 
@@ -447,7 +445,6 @@ msgid "_Yahoo:"
 msgstr "ਯਾਹ�(_Y):"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:53
-#| msgid "_Zip/Postal code:"
 msgid "_ZIP/Postal code:"
 msgstr "�਼ਿਪ/ਡਾ� ��ਡ(_Z):"
 
@@ -664,7 +661,6 @@ msgid "The old and new passwords are the same."
 msgstr "ਪ�ਰਾਣਾ �ਤ� ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ �ੱ�� ਹ� ਹ�।"
 
 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:556
-#| msgid "The two passwords are not equal."
 msgid "The new password has already been used recently."
 msgstr "ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ ਤਾ�਼ਾ ਹ� ਵਰਤਿ� �ਿ� ਹ�।"
 
@@ -1681,6 +1677,15 @@ msgstr ""
 "�ਹ ਥ�ਮ �ਿਸਤਰ�ਹਾ� ਦਾ ਵ��ਾ� ਦਿੰਦਾ ਹ�, ��� ਦਾ ਹ� ਨਹ��, �ਿ���ਿ ਲ���ਦਾ ���ਾਨ ਥ�ਮ '%s' �ੰਸ�ਾਲ "
 "ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
 
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date And Time"
+msgstr "ਮਿਤ� ਤ� ਸਮਾ�"
+
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Example preferences panel"
+msgid "Date and Time preferences panel"
+msgstr "ਮਿਤ� ਤ� ਸਮਾ� ਪਸੰਦ ਪ�ਨਲ"
+
 #: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:17
 msgid "Preferred Applications"
@@ -2035,7 +2040,6 @@ msgid "Left"
 msgstr "�ੱਬ�"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#| msgid "Default"
 msgid "Make Default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਬਣਾ�"
 
@@ -2141,21 +2145,18 @@ msgid "This program can only be used by the root user"
 msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ��ਵਲ ਰ�� ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਹ� ਵਰਤਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
 #: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:168
-#| msgid "Theme name must be present"
 msgid "The source filename must be absolute"
 msgstr "ਸਰ�ਤ ਫਾ�ਲ ਨਾ� �ਸਲ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
 #. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
 #: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:179
 #, c-format
-#| msgid "Could not access '%s' device"
 msgid "Could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: %s\n"
 
 #. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
 #: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:188
 #, c-format
-#| msgid "Could not get screen information"
 msgid "Could not get information for %s: %s\n"
 msgstr "%s ਲ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਨ ਹ�� �ਾ ਸ��: %s\n"
 
@@ -2192,7 +2193,6 @@ msgstr "%s ਡਾ�ਰ���ਰ� ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�\n"
 #. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
 #: ../panels/display/gnome-display-properties-install-systemwide.c:242
 #, c-format
-#| msgid "Could not access '%s' device"
 msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
 msgstr "%s/%s ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s\n"
 
@@ -2257,7 +2257,6 @@ msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ���� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
 
 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2322
-#| msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgid "The monitor configuration has been saved"
 msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਸੰਰ�ਨਾ ਸੰਭਾਲ� �ਾ ��ੱ�� ਹ�"
 
@@ -2266,7 +2265,6 @@ msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
 msgstr "�ਹ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਲ� ਵਾਰ �ਿਸ� ਦ� ਲਾ��ਨ �ਰਨ ਸਮ�� ਵਰਤ� �ਾਵ���।"
 
 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2358
-#| msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgid "Could not set the default configuration for monitors"
 msgstr "ਮਾਨ��ਰ ਲ� ਡਿਫਾਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
@@ -2627,7 +2625,6 @@ msgid "Typing Break"
 msgstr "ਲਿ�ਣ ਬਰ��"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
-#| msgid "Keyboard Layout Options"
 msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "��ਬ�ਰਡ ਲ���� ��ਣਾ� ਵ��� ਤ� ਸ�ਧ�"
 
@@ -3074,7 +3071,6 @@ msgid "Universal Access"
 msgstr "ਯ�ਨ�ਵਰਸਲ �ਸ�ੱਸ"
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Appearance Preferences"
 msgid "Universal Access Preferences"
 msgstr "ਯ�ਨ�ਵਰਸਲ �ਸ�ੱਸ ਪਸੰਦ"
 
@@ -3094,22 +3090,18 @@ msgid "150%"
 msgstr "੧੫੦%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
-#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
 msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">�ੱ�/�ਲ�</span>"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
 msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">�ੱ�</span>"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
 msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">�ੱ�</span>"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#| msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
 msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">ਸਧਾਰਨ</span>"
 
@@ -3118,27 +3110,22 @@ msgid "Acceptance delay:"
 msgstr "ਮਨ�਼�ਰ ਦ�ਰ�:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#| msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
 msgid "Accessibility features can be turned on or off with keyboard shortcuts"
 msgstr "��ਬ�ਰਡ ਸ਼ਾਰ��ੱ� ਨਾਲ �ਸ�ੱਸਬਿਲ�� ਫ��ਰ �ਾਲ� �ਾ� ਬੰਦ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
 msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
 msgstr "ਬ�ਪ, �ਦ�� �ਿ ��ਪਸ ਤ� ਨਮ ਲਾ� ਵਰਤ� �ਾਣ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
 msgid "Beep when a key is"
 msgstr "ਬ�ਪ, �ਦ�� ਸਵਿੱ� ਹ�ਵ�"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-#| msgid "Beep when a key is reje_cted"
 msgid "Beep when a key is rejected"
 msgstr "ਬ�ਪ, ���ਰ ਸਵਿੱ� ਰੱਦ ਹ�ਵ�"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-#| msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
 msgid "Beep when a modifer key is pressed"
 msgstr "ਬ�ਪ, �ਦ�� �ਿ  ਮ�ਡ�ਫਾ�ਰ ਸਵਿੱ� ਦੱਬ� �ਾਵ�"
 
@@ -3147,7 +3134,6 @@ msgid "Caribou"
 msgstr "�ਰ�ਬ��"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-#| msgid "Change set"
 msgid "Change constrast:"
 msgstr "�ੰਨ�ਰਾਸ� ਬਦਲ�:"
 
@@ -3156,12 +3142,10 @@ msgid "Closed Captioning"
 msgstr "ਬੰਦ ਹ�� ਸ�ਰ��"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-#| msgid "Contact"
 msgid "Contrast:"
 msgstr "�ਨ�ਰਾਸ�:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-#| msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
 msgid "Control the pointer using the keypad."
 msgstr "ਪ���ੰ�ਰ ਨ�ੰ ��-ਪ�ਡ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ੰ�ਰ�ਲ �ਰ�"
 
@@ -3194,7 +3178,6 @@ msgid "Decrease size:"
 msgstr "��ਾਰ ��ਾ�:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-#| msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
 msgid "Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "���ਰ ਦ� ਸਵਿੱ�ਾ� ��ੱਠ��� ਦਬਾ��� �ਾਣ ਤਾ� ਬੰਦ �ਰ�"
 
@@ -3207,12 +3190,10 @@ msgid "Display a textual description of speech and sounds."
 msgstr "ਸਪ�� ਤ� ਸਾ��ਡ ਦ� ਵ�ਰਵ� ਲ� ���ਸ� ਵ��ਾ�।"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-#| msgid "Flash entire _screen"
 msgid "Flash the entire screen"
 msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ਲ�ਾ�"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-#| msgid "Flash _window titlebar"
 msgid "Flash the window title"
 msgstr "ਵਿੰਡ� �ਾ��ਲ �ਲ�ਾ�"
 
@@ -3221,18 +3202,14 @@ msgid "GOK"
 msgstr "GOK"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-#| msgctxt "Sound event"
-#| msgid "Warning"
 msgid "Hearing"
 msgstr "ਸ�ਣਨ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-#| msgid "Inverted"
 msgid "High/Inverse"
 msgstr "�ੱ�/�ਲ�"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-#| msgid "Contact"
 msgid "HighContrast"
 msgstr "ਵੱਧ-����ਹਾ"
 
@@ -3241,7 +3218,6 @@ msgid "HighContrastInverse"
 msgstr "ਵੱਧ-���ਾ-�ਲ�"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-#| msgid "Dwell Click"
 msgid "Hover Click"
 msgstr "ਹ�ਵਰ �ਲਿੱ�"
 
@@ -3250,7 +3226,6 @@ msgid "I need assistance with:"
 msgstr "ਮ�� ਸਹਾ�ਤਾ ਦ� ਲ�� ਹ�:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-#| msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "ਤ��਼ ਡ�ਪਲ���� ਸਵਿੱ�-ਦੱਬਣਾ �ਣਡਿੱਠਾ"
 
@@ -3259,27 +3234,22 @@ msgid "Increase size:"
 msgstr "��ਾਰ ਵਧਾ�:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgid "Keyboard Settings..."
 msgstr "��-ਬ�ਰਡ ਸ��ਿੰ�..."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-#| msgid "Large"
 msgid "Larger"
 msgstr "ਹ�ਰ ਵੱਡਾ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-#| msgid "Contact"
 msgid "LowContrast"
 msgstr "�ੱ�-����ਹਾ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-#| msgid "_Import Feature Settings..."
 msgid "Mouse Settings..."
 msgstr "ਮਾ�ਸ ਸ��ਿੰ�..."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-#| msgid "None"
 msgid "Nomon"
 msgstr "ਨ�ਮ�ਨ"
 
@@ -3289,7 +3259,6 @@ msgid "None"
 msgstr "��� ਨਹ��"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-#| msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
 msgid "On screen keyboard"
 msgstr "�ਨ-ਸ�ਰ�ਨ ��ਬ�ਰਡ"
 
@@ -3298,7 +3267,6 @@ msgid "OnBoard"
 msgstr "�ਨ-ਬ�ਰਡ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-#| msgid "_Options..."
 msgid "Options..."
 msgstr "��ਣਾ�..."
 
@@ -3311,12 +3279,10 @@ msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted."
 msgstr "ਸਵਿੱ� ਦੱਬਣ ਤ� �ਹ ਮਨ�਼�ਰ �ਰਨ '� ਦ�ਰ� �ਰ�।"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-#| msgid "Linux Screen Reader"
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਰ�ਡਰ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-#| msgid "Rendering"
 msgid "Seeing"
 msgstr "ਵ��ਣਾ"
 
@@ -3333,7 +3299,6 @@ msgid "Show Universal Access status"
 msgstr "ਯ�ਨ�ਵਰਸਲ �ਸ�ੱਸ ਹਾਲਤ ਵ���"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-#| msgid "Screen %d Settings\n"
 msgid "Sound Settings..."
 msgstr "ਸਾ��ਡ ਸ��ਿੰ�..."
 
@@ -3342,7 +3307,6 @@ msgid "Test flash"
 msgstr "ਫਲ�ਸ਼ ��ਸ�"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-#| msgid "Test"
 msgid "Test:"
 msgstr "��ਸ�:"
 
@@ -3355,12 +3319,10 @@ msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination."
 msgstr "ਮਾਡ�ਫਾ�ਰ ਸਵਿੱ�ਾ� ਦ� ਲ�� ਨ�ੰ ਸਵਿੱ� �ੰਬ�ਨ�ਸ਼ਨ ਵ��� ਮੰਨ�।"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-#| msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers."
 msgstr "�ਦ�� ਪ���ੰ�ਰ �ਤ� ਨ�ੰ ਰ��ਣਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਲਿੱ� �ਲਾ�"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-#| msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button."
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਲਡ �ਰ�� ਰੱ��, �ਦ�� ਸ��ੰਡਰ� �ਲਿੱ� �ਲਾ�।"
 
@@ -3369,17 +3331,14 @@ msgid "Turn on or off:"
 msgstr "�ਾਲ� �ਾ� ਬੰਦ:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
-#| msgid "_Type to test settings:"
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "ਸ��ਿੰ� ��ਸ� �ਰਨ ਲ� �ੱਥ� ਲਿ��"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
-#| msgid "Typing Break"
 msgid "Typing"
 msgstr "ਲਿ�ਣਾ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-#| msgid "A_ssistant:"
 msgid "Typing Assistant"
 msgstr "ਲਿ�ਣ ਸਹਾ��"
 
@@ -3392,37 +3351,30 @@ msgid "Use an alternative form of text input"
 msgstr "���ਸ� �ੰਪ�ੱ� ਲ� ਬਦਲਵਾ� ਰ�ਪ ਵਰਤ��"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-#| msgid "Mouse"
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "ਵਿਡ�� ਮਾ�ਸ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-#| msgid "Visual"
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "ਦਿੱ� ��ਤਾਵਨ�"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
-#| msgid "Zoom"
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "�਼�ਮ �ਨ:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
-#| msgid "Log out"
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "�਼�ਮ ���:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:99
-#| msgid "_accepted"
 msgid "accepted"
 msgstr "ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:100
-#| msgid "_pressed"
 msgid "pressed"
 msgstr "ਦੱਬਿ�"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:101
-#| msgid "Eject"
 msgid "rejected"
 msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
 
@@ -3760,7 +3712,6 @@ msgid "Example preferences panel"
 msgstr "�ਦਾਹਰਨ ਪਸੰਦ ਪ�ਨਲ"
 
 #: ../shell/shell.ui.h:1
-#| msgid "System Sounds"
 msgid "System Settings"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸ��ਿੰ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]