[evolution-mapi] Updated Spanish translation



commit 4909221a0a9bfe427e986c034c8bf1b16011287e
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Tue Aug 3 07:14:57 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  237 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 122 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b6ee2fc..4a72a5d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,11 +5,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-mapi.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: evolution-mapi.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-17 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 14:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:52+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:672
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:674
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:668
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:670
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Lista global de direcciones"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:987
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:983
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -99,7 +99,6 @@ msgstr "Falló al crear el calendario «%s»: %s"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgid "Failed to create calendar '%s'"
 msgstr "Falló al crear el calendario «%s»"
 
@@ -116,7 +115,7 @@ msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "No se pudo obtener la información del tamaño de la carpeta"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:368
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:367
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Tamaño de la carpeta"
 
@@ -125,110 +124,131 @@ msgid "Fetching folder listâ?¦"
 msgstr "Obteniendo la lista de carpetasâ?¦"
 
 #. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:353
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:352
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Misceláneo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:366
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:365
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Ver el tamaño de todas las carpetas Exchange"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:379
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:378
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "Configuración de Exchange"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:388
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:387
 msgid "Folder size"
 msgstr "Tamaño de la carpeta"
 
-#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. The first %d is an index of the GAL entry,
-#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:170
-#, c-format
-msgid "Caching GAL entry %d/%d"
-msgstr "Cacheando la entrada GAL %d/%d"
-
-#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:174
-#, c-format
-msgid "Caching GAL entry %d"
-msgstr "Cacheando la entrada GAL %d"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:214
-msgid "Failed to fetch GAL entries"
-msgstr "Falló al obtener las entradas GAL"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:313
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:539
 msgid "Cannot connect"
 msgstr "No se puede conectar"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:645
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:682
 msgid "Searching"
 msgstr "Buscando"
 
-#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:665
-msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
-msgstr "Descargando las entradas GAL del servidorâ?¦"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:131
-#| msgid "Unknown error"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1935
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
 msgid "Uknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:329
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:319
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Falló al quitar la carpeta pública"
 
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1726
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2218
+msgid "Failed to create item on a server"
+msgstr "Falló al crear el elemento en un servidor"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1959
+msgid "Failed to modify item on a server"
+msgstr "Falló al modificar el elemento en un servidor"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1253
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1274
+msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgstr "Falló al obtener los elementos de un servidor"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. %d is an index of the contact.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#, c-format
+#| msgid "Caching GAL entry %d"
+msgid "Caching contact %d"
+msgstr "Cacheando contacto %d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. The first %d is an index of the contact,
+#. the second %d is total count of conacts on the server.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#, c-format
+#| msgid "Caching GAL entry %d/%d"
+msgid "Caching contact %d/%d"
+msgstr "Cacheando contacto %d/%d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. %d is an index of the GAL entry.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#, c-format
+#| msgid "Caching GAL entry %d"
+msgid "Caching GAL contact %d"
+msgstr "Cacheando el contacto GAL %d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. The first %d is an index of the GAL entry,
+#. the second %d is total count of entries in GAL.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#, c-format
+#| msgid "Caching GAL entry %d/%d"
+msgid "Caching GAL contact %d/%d"
+msgstr "Cacheando el contacto GAL %d/%d"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+msgid "Failed to fetch GAL entries"
+msgstr "Falló al obtener las entradas GAL"
+
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:374
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:364
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Cargando los elementos en la carpeta %s "
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:730
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:756
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:803
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:882
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:905
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:750
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:876
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:899
 #, c-format
-#| msgid "Error fetching changes from the server."
 msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
 msgstr "Falló al obtener los cambios de un servidor:%s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:735
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:761
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:808
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:887
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:910
-#| msgid "Error fetching changes from the server."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:729
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:755
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:802
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:881
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:904
 msgid "Failed to fetch changes from a server"
 msgstr "Falló al obtener los cambios de un servidor"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1255
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1276
-#| msgid "Error fetching changes from the server."
-msgid "Failed to fetch items from a server"
-msgstr "Falló al obtener los elementos de un servidor"
-
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1388
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "No se pudo crear el hilo para la llenar la caché"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1453
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1450
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "No se pudo crear el archivo de caché"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1749
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2235
-#| msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
-msgid "Failed to create item on a server"
-msgstr "Falló al crear el elemento en un servidor"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1873
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1853
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -236,11 +256,7 @@ msgstr ""
 "Aún no está implementado el soporte para modificar instancias aisladas de "
 "una cita recurrente. No se realizó ningún cambio en la cita del servidor."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1979
-msgid "Failed to modify item on a server"
-msgstr "Falló al modificar el elemento en un servidor"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2483
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2466
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Falló al obtener los datos de disponibilidad"
 
@@ -260,71 +276,69 @@ msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
 msgstr "Quitando los borrados mensajes de la caché en %s"
 
 #. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:949
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Obteniendo el resumen de información para los mensajes nuevos en %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1072 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1207
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1217
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Este mensaje no está disponible en modo desconectado."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1089
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
 #, c-format
-#| msgid "Fetching items failed"
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Falló al obtener los elementos: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1094
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Falló al obtener los elementos"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "No se puede obtener el mensaje %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1168
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
 msgid "No such message"
 msgstr "No existe ese mensaje"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
 #, c-format
-#| msgid "Could not get message"
 msgid "Could not get message: %s"
 msgstr "No se puede obtener el mensaje: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1262
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
 #, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "No se puede obtener el mensaje"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1399
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Falló al vaciar la papelera: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1404
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Falló al vaciar la papelera"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1540 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1561
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1623
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "No se puede anexar el mensaje a la carpeta «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1631 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1656
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
 #, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Desconectado."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1802
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "No se pudo cargar el resumen para %s"
@@ -404,12 +418,10 @@ msgstr "No introdujo una contraseña."
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
 #, c-format
-#| msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
 msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
 msgstr "No se puedo autenticar contra el servidor MAPI Exchange: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
-#| msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
 msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
 msgstr "No se puedo autenticar contra el servidor MAPI Exchange"
 
@@ -430,25 +442,21 @@ msgstr "Falló la autenticación"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:609
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:614
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:707
 #, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "No se puede quitar la carpeta «%s»: «%s»"
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:714
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "No se puede quitar la carpeta «%s»"
 
@@ -473,7 +481,6 @@ msgstr "No se puede renombrar la carpeta MAPI «%s» a «%s»."
 #. The last '%s' is a detailed error message.
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:861 ../src/camel/camel-mapi-store.c:924
 #, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "No se puede renombrar la carpeta MAPI «%s» a «%s»: %s"
 
@@ -490,61 +497,58 @@ msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
 
 #: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
 #, c-format
-#| msgid "Could not send message."
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:100
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Falló al iniciar sesión en el servidor"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr "No se pueden crear más sesiones, se alcanzó el límite de sesiones"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "El usuario canceloÌ? la operacioÌ?n"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "No se puede abortar"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
 msgid "Network error"
 msgstr "Error de red"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
-#| msgid "Unknown error"
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
 msgid "Disk error"
 msgstr "Error de disco"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
 msgid "Password change required"
 msgstr "Se requiere un cambio de contraseña"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
-#| msgid "Password"
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
 msgid "Password expired"
 msgstr "Caducó la contraseña"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Cuenta de estación de trabajo no válida"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Tiempo de acceso no válido"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "La cuenta está desactivada"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
 msgid "End of session"
 msgstr "Fin de la sesión"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:120
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "Ocurrió el error MAPI %s (0x%x)"
@@ -552,16 +556,19 @@ msgstr "Ocurrió el error MAPI %s (0x%x)"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:126
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:130
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3275
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3242
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Todas las carpetas públicas"
 
+#~ msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
+#~ msgstr "Descargando las entradas GAL del servidorâ?¦"
+
 #~ msgid "Message fetching cancelled by user."
 #~ msgstr "El usuario canceló la obtención de mensajes."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]