[evolution-mapi] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 3 Aug 2010 05:15:37 +0000 (UTC)
commit 4909221a0a9bfe427e986c034c8bf1b16011287e
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Aug 3 07:14:57 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 237 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 122 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b6ee2fc..4a72a5d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-mapi.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: evolution-mapi.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-17 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 14:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:52+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:672
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:674
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:668
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:670
msgid "Global Address List"
msgstr "Lista global de direcciones"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:987
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:983
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -99,7 +99,6 @@ msgstr "Falló al crear el calendario «%s»: %s"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
#, c-format
-#| msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Falló al crear el calendario «%s»"
@@ -116,7 +115,7 @@ msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "No se pudo obtener la información del tamaño de la carpeta"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:368
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:367
msgid "Folder Size"
msgstr "Tamaño de la carpeta"
@@ -125,110 +124,131 @@ msgid "Fetching folder listâ?¦"
msgstr "Obteniendo la lista de carpetasâ?¦"
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:353
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:352
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Misceláneo"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:366
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:365
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Ver el tamaño de todas las carpetas Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:379
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:378
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Configuración de Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:388
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:387
msgid "Folder size"
msgstr "Tamaño de la carpeta"
-#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. The first %d is an index of the GAL entry,
-#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:170
-#, c-format
-msgid "Caching GAL entry %d/%d"
-msgstr "Cacheando la entrada GAL %d/%d"
-
-#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:174
-#, c-format
-msgid "Caching GAL entry %d"
-msgstr "Cacheando la entrada GAL %d"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:214
-msgid "Failed to fetch GAL entries"
-msgstr "Falló al obtener las entradas GAL"
-
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:313
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:539
msgid "Cannot connect"
msgstr "No se puede conectar"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:645
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:682
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
-#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:665
-msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
-msgstr "Descargando las entradas GAL del servidorâ?¦"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:131
-#| msgid "Unknown error"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1935
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
msgid "Uknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:329
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:319
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Falló al quitar la carpeta pública"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1726
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2218
+msgid "Failed to create item on a server"
+msgstr "Falló al crear el elemento en un servidor"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1959
+msgid "Failed to modify item on a server"
+msgstr "Falló al modificar el elemento en un servidor"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1253
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1274
+msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgstr "Falló al obtener los elementos de un servidor"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. %d is an index of the contact.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#, c-format
+#| msgid "Caching GAL entry %d"
+msgid "Caching contact %d"
+msgstr "Cacheando contacto %d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. The first %d is an index of the contact,
+#. the second %d is total count of conacts on the server.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#, c-format
+#| msgid "Caching GAL entry %d/%d"
+msgid "Caching contact %d/%d"
+msgstr "Cacheando contacto %d/%d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. %d is an index of the GAL entry.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#, c-format
+#| msgid "Caching GAL entry %d"
+msgid "Caching GAL contact %d"
+msgstr "Cacheando el contacto GAL %d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. The first %d is an index of the GAL entry,
+#. the second %d is total count of entries in GAL.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#, c-format
+#| msgid "Caching GAL entry %d/%d"
+msgid "Caching GAL contact %d/%d"
+msgstr "Cacheando el contacto GAL %d/%d"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+msgid "Failed to fetch GAL entries"
+msgstr "Falló al obtener las entradas GAL"
+
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:374
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:364
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Cargando los elementos en la carpeta %s "
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:730
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:756
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:803
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:882
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:905
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:750
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:876
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:899
#, c-format
-#| msgid "Error fetching changes from the server."
msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
msgstr "Falló al obtener los cambios de un servidor:%s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:735
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:761
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:808
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:887
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:910
-#| msgid "Error fetching changes from the server."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:729
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:755
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:802
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:881
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:904
msgid "Failed to fetch changes from a server"
msgstr "Falló al obtener los cambios de un servidor"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1255
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1276
-#| msgid "Error fetching changes from the server."
-msgid "Failed to fetch items from a server"
-msgstr "Falló al obtener los elementos de un servidor"
-
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1388
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "No se pudo crear el hilo para la llenar la caché"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1453
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1450
msgid "Could not create cache file"
msgstr "No se pudo crear el archivo de caché"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1749
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2235
-#| msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
-msgid "Failed to create item on a server"
-msgstr "Falló al crear el elemento en un servidor"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1873
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1853
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -236,11 +256,7 @@ msgstr ""
"Aún no está implementado el soporte para modificar instancias aisladas de "
"una cita recurrente. No se realizó ningún cambio en la cita del servidor."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1979
-msgid "Failed to modify item on a server"
-msgstr "Falló al modificar el elemento en un servidor"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2483
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2466
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Falló al obtener los datos de disponibilidad"
@@ -260,71 +276,69 @@ msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Quitando los borrados mensajes de la caché en %s"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:949
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Obteniendo el resumen de información para los mensajes nuevos en %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1072 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1207
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1217
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Este mensaje no está disponible en modo desconectado."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1089
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
#, c-format
-#| msgid "Fetching items failed"
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Falló al obtener los elementos: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1094
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Falló al obtener los elementos"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "No se puede obtener el mensaje %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1168
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
msgid "No such message"
msgstr "No existe ese mensaje"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
#, c-format
-#| msgid "Could not get message"
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "No se puede obtener el mensaje: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1262
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "No se puede obtener el mensaje"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1399
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Falló al vaciar la papelera: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1404
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Falló al vaciar la papelera"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1540 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1561
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1623
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "No se puede anexar el mensaje a la carpeta «%s»"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1631 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1656
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Desconectado."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1802
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No se pudo cargar el resumen para %s"
@@ -404,12 +418,10 @@ msgstr "No introdujo una contraseña."
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
#, c-format
-#| msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
msgstr "No se puedo autenticar contra el servidor MAPI Exchange: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
-#| msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
msgstr "No se puedo autenticar contra el servidor MAPI Exchange"
@@ -430,25 +442,21 @@ msgstr "Falló la autenticación"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:609
#, c-format
-#| msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:614
#, c-format
-#| msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:707
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "No se puede quitar la carpeta «%s»: «%s»"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:714
#, c-format
-#| msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "No se puede quitar la carpeta «%s»"
@@ -473,7 +481,6 @@ msgstr "No se puede renombrar la carpeta MAPI «%s» a «%s»."
#. The last '%s' is a detailed error message.
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:861 ../src/camel/camel-mapi-store.c:924
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "No se puede renombrar la carpeta MAPI «%s» a «%s»: %s"
@@ -490,61 +497,58 @@ msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
#, c-format
-#| msgid "Could not send message."
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:100
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Falló al iniciar sesión en el servidor"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "No se pueden crear más sesiones, se alcanzó el lÃmite de sesiones"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
msgid "User cancelled operation"
msgstr "El usuario canceloÌ? la operacioÌ?n"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
msgid "Unable to abort"
msgstr "No se puede abortar"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
msgid "Network error"
msgstr "Error de red"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
-#| msgid "Unknown error"
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
msgid "Disk error"
msgstr "Error de disco"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
msgid "Password change required"
msgstr "Se requiere un cambio de contraseña"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
-#| msgid "Password"
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
msgid "Password expired"
msgstr "Caducó la contraseña"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "Cuenta de estación de trabajo no válida"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
msgid "Invalid access time"
msgstr "Tiempo de acceso no válido"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
msgid "Account is disabled"
msgstr "La cuenta está desactivada"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
msgid "End of session"
msgstr "Fin de la sesión"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:120
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "Ocurrió el error MAPI %s (0x%x)"
@@ -552,16 +556,19 @@ msgstr "Ocurrió el error MAPI %s (0x%x)"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:126
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:130
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3275
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3242
msgid "All Public Folders"
msgstr "Todas las carpetas públicas"
+#~ msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
+#~ msgstr "Descargando las entradas GAL del servidorâ?¦"
+
#~ msgid "Message fetching cancelled by user."
#~ msgstr "El usuario canceló la obtención de mensajes."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]