[sound-juicer] Updated Russian translation from Cyril Mosejewskich



commit 525217f4bd4d94dc64a5df7a3cda668964c15328
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Tue Aug 3 11:01:57 2010 +0300

    Updated Russian translation from Cyril Mosejewskich

 po/ru.po |  392 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 196 insertions(+), 196 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d758432..98f7aec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,15 +7,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 19:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:50+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 11:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-01 13:13-0000\n"
+"Last-Translator: Moseewskih Cyril <cyruran yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
@@ -26,100 +27,76 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма копиÑ?ованиÑ? звÑ?ковÑ?Ñ? CD"
 msgid "Copy music from your CDs"
 msgstr "Ð?опиÑ?Ñ?еÑ? мÑ?зÑ?кÑ? Ñ? ваÑ?иÑ? CD"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
-msgid "<b>Device</b>"
-msgstr "<b>УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
-msgid "<b>Disc:</b>"
-msgstr "<b>Ð?иÑ?к:</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?:</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "<b>ФоÑ?маÑ?</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
-msgid "<b>Music Folder</b>"
-msgstr "<b>Ð?апка длÑ? мÑ?зÑ?ки</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
-msgid "<b>Track Names</b>"
-msgstr "<b>Ð?мена доÑ?ожек</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
-msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "<b>_Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?:</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
-msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>_Ð?анÑ?:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:1
+msgid "CD _drive:"
+msgstr "Ð?Ñ?иво_д CD:"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>_Ð?азвание:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:2
+msgid "Device"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
-msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>_Ð?од:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:3
+msgid "Disc:"
+msgstr "Ð?иÑ?к:"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
-msgid "CD _drive:"
-msgstr "Ð?Ñ?иво_д CD:"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:4
+msgid "Duration:"
+msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:5
 msgid "E_ject"
 msgstr "_Ð?звлеÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:6
 msgid "Edit _Profiles..."
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _пÑ?оÑ?или..."
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:7
 msgid "File _name:"
 msgstr "_Ð?мÑ? Ñ?айла:"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:8
 msgid "Folder hie_rarchy:"
 msgstr "Ð?е_Ñ?аÑ?Ñ?иÑ? папок:"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:9
+msgid "Format"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:10
 msgid "Multiple Albums Found"
 msgstr "Ð?айдено неÑ?колÑ?ко алÑ?бомов"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:11
+msgid "Music Folder"
+msgstr "Ð?апка длÑ? мÑ?зÑ?ки"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:12
 msgid "O_utput Format:"
 msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?одной Ñ?оÑ?маÑ?:"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
-msgid "Pre_vious Track"
-msgstr "Ð?Ñ?е_дÑ?дÑ?Ñ?аÑ? доÑ?ожка"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:13
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:14
 msgid "Select A Folder"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ?"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:15
 msgid "Skip to the next track"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей доÑ?ожке"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:16
 msgid "Skip to the previous track"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей доÑ?ожке"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1640
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:17 ../src/sj-main.c:137 ../src/sj-main.c:139
+#: ../src/sj-main.c:1629
 msgid "Sound Juicer"
 msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималка"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:18
 msgid ""
 "This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
 "and press <i>Continue</i>."
@@ -127,78 +104,82 @@ msgstr ""
 "ЭÑ?омÑ? диÑ?кÑ? могÑ?Ñ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?воваÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко алÑ?бомов. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е ниже "
 "пÑ?авилÑ?нÑ?й алÑ?бом и нажмиÑ?е <i>Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ?</i>."
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
+msgid "Track Names"
+msgstr "Ð?мена доÑ?ожек"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
 msgid "Track Progress"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние доÑ?ожки"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:21
 msgid "Tracks"
 msgstr "Ð?оÑ?ожки"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
-msgid "_Contents"
-msgstr "_СодеÑ?жание"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
+msgid "_Artist:"
+msgstr "_Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?:"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:232
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:229
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:24
 msgid "_Deselect All"
 msgstr "_СнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:25
 msgid "_Disc"
 msgstr "_Ð?иÑ?к"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
 msgid "_Duplicate Disc"
 msgstr "СделаÑ?Ñ? _копиÑ? диÑ?ка"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
 msgid "_Eject after extracting tracks"
 msgstr "Ð?звлеÑ?Ñ? п_оÑ?ле запиÑ?и доÑ?ожек"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_Ð?апка:"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
+msgid "_Genre:"
+msgstr "_Ð?анÑ?:"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
 msgid "_Help"
 msgstr "_СпÑ?авка"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
-msgid "_Next Track"
-msgstr "_СледÑ?Ñ?Ñ?аÑ? доÑ?ожка"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:32
 msgid "_Open music folder when finished"
 msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? папкÑ? мÑ?зÑ?ки поÑ?ле завеÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "Ð?оÑ?_пÑ?оизведение / паÑ?за"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:39
-msgid "_Re-read Disc"
-msgstr "Ð?е_Ñ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? диÑ?к"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:40
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:33
 msgid "_Select All"
 msgstr "Ð?Ñ?_делиÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:41
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:34
 msgid "_Strip special characters"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?е Ñ?имволÑ?"
 
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:42
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:35
 msgid "_Submit Track Names..."
 msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?Ñ? _названиÑ? доÑ?ожек..."
 
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Ð?азвание:"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
+msgid "_Year:"
+msgstr "_Ð?од:"
+
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
 #, no-c-format
 msgid ""
@@ -354,7 +335,8 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? позиÑ?иÑ? до
 
 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:447
 #, c-format
-msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
+msgid ""
+"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
 msgstr ""
 "Ð?бÑ?екÑ? извлеÑ?ениÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?им. ЭÑ?о плоÑ?о; пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?вод на конÑ?олÑ? на "
 "налиÑ?ие оÑ?ибок."
@@ -376,7 +358,8 @@ msgstr "Ð? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве «%s» неÑ? диÑ?ка"
 
 #: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
 #, c-format
-msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+msgid ""
+"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
 msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во «%s». Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?Ñ?омÑ? "
 "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вÑ?."
@@ -386,61 +369,35 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot read CD: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? CD: %s"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:78
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:247
 #, c-format
-msgid "Cannot read CD"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? CD"
+msgid "Could not create CD lookup thread"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а CD"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й иÑ?полниÑ?елÑ?"
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к CD"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 ../src/egg-play-preview.c:461
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й заголовок"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../src/egg-play-preview.c:466
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й иÑ?полниÑ?елÑ?"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131
 #, c-format
 msgid "Track %d"
 msgstr "Ð?оÑ?ожка %d"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:253
-#, c-format
-msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а CD"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
-#, c-format
-msgid "Cannot access CD"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к CD"
-
 #: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:156
 #, c-format
 msgid "Cannot access CD: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к CD: %s"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
-#, c-format
-msgid "This CD could not be queried: %s\n"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? CD: %s\n"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:326
-msgid "Various"
-msgstr "РазнÑ?е"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:369
-msgid "Incomplete metadata for this CD"
-msgstr "Ð?еполнÑ?е меÑ?аданнÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?ого CD"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:399
-msgid "[Untitled]"
-msgstr "[Ð?ез имени]"
-
 #: ../src/egg-play-preview.c:165
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
@@ -449,7 +406,7 @@ msgstr "URI"
 msgid "The URI of the audio file"
 msgstr "URI аÑ?диоÑ?айла"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1797
+#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:619 ../src/sj-main.c:1785
 msgid "Title"
 msgstr "Ð?азвание"
 
@@ -457,7 +414,7 @@ msgstr "Ð?азвание"
 msgid "The title of the current stream."
 msgstr "Ð?азвание Ñ?екÑ?Ñ?его поÑ?ока."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1806
+#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:625 ../src/sj-main.c:1794
 msgid "Artist"
 msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?"
 
@@ -481,7 +438,7 @@ msgstr "Ð?оложение"
 msgid "The position in the current stream in seconds."
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? в Ñ?екÑ?Ñ?ем поÑ?оке в Ñ?екÑ?ндаÑ?."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1817
+#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1805
 msgid "Duration"
 msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -615,9 +572,9 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?овка CD завеÑ?Ñ?ена"
 msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
 msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? CD."
 
-#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
-#: ../src/sj-main.c:931 ../src/sj-main.c:1032 ../src/sj-main.c:1244
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:183 ../src/sj-main.c:807
+#: ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1025 ../src/sj-main.c:1235
+#: ../src/sj-main.c:1590
 msgid "Reason"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина"
 
@@ -700,99 +657,101 @@ msgstr "Ð?оÑ?ок Ñ?ознаниÑ?"
 msgid "Error while saving custom genre: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении Ñ?обÑ?Ñ?венного жанÑ?а: %s"
 
-#: ../src/sj-main.c:118
+#: ../src/sj-main.c:116
 msgid "E_xtract"
 msgstr "С_копиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/sj-main.c:184
+#: ../src/sj-main.c:182
 msgid "Could not start Sound Juicer"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ð?вÑ?ковÑ?жималкÑ?"
 
-#: ../src/sj-main.c:187
+#: ../src/sj-main.c:185
 msgid "Please consult the documentation for assistance."
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? за помоÑ?Ñ?Ñ? к докÑ?менÑ?аÑ?ии."
 
-#: ../src/sj-main.c:230
+#: ../src/sj-main.c:227
 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
 msgstr ""
 "СейÑ?аÑ? идÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? копиÑ?ованиÑ? CD. Ð?Ñ?йÑ?и из пÑ?огÑ?аммÑ? или пÑ?одолжиÑ?Ñ? "
 "копиÑ?ование?"
 
-#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
+#: ../src/sj-main.c:287 ../src/sj-main.c:541
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(неизвеÑ?Ñ?но)"
 
-#: ../src/sj-main.c:418
+#: ../src/sj-main.c:413
 msgid "S_ubmit Album"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? _алÑ?бом"
 
 #. Translators: title, artist
-#: ../src/sj-main.c:425
+#: ../src/sj-main.c:418
 #, c-format
 msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и %s иÑ?полниÑ?елÑ? %s в базе даннÑ?Ñ? MusicBrainz."
 
-#: ../src/sj-main.c:430
+#: ../src/sj-main.c:423
 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
 msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? MusicBrainz, добавив Ñ?Ñ?оÑ? алÑ?бом."
 
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:927 ../src/sj-main.c:1030
+#: ../src/sj-main.c:805 ../src/sj-main.c:922 ../src/sj-main.c:1023
 msgid "Could not read the CD"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? CD"
 
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:930
+#: ../src/sj-main.c:806 ../src/sj-main.c:925
 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
 msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок доÑ?ожек Ñ? Ñ?Ñ?ого CD"
 
 #. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:901
+#: ../src/sj-main.c:896
 msgid "Retrieving track listing...please wait."
 msgstr "Ð?одождиÑ?е, идÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?вание Ñ?пиÑ?ка доÑ?ожек..."
 
-#: ../src/sj-main.c:991
+#: ../src/sj-main.c:985
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во CD-ROM «%s»"
 
-#: ../src/sj-main.c:998
+#: ../src/sj-main.c:992
 msgid "HAL daemon may not be running."
 msgstr "Ð?озможно, Ñ?лÑ?жба HAL не запÑ?Ñ?ена."
 
-#: ../src/sj-main.c:1023
+#: ../src/sj-main.c:1016
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вÑ? CD-ROM «%s»"
 
-#: ../src/sj-main.c:1122
+#: ../src/sj-main.c:1114
 msgid "No CD-ROM drives found"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва CD-ROM не найденÑ?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1123
+#: ../src/sj-main.c:1115
 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
 msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и ни одного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва CD-ROM."
 
-#: ../src/sj-main.c:1154
-msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
+#: ../src/sj-main.c:1145
+msgid ""
+"The currently selected audio profile is not available on your installation."
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й звÑ?ковой пÑ?оÑ?илÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пен в ваÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?ановке."
 
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1147
 msgid "_Change Profile"
 msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1242
+#: ../src/sj-main.c:1233
 msgid "Could not open URL"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1243
+#: ../src/sj-main.c:1234
 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
-msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? URL-адÑ?еÑ? длÑ? пеÑ?едаÑ?и названий доÑ?ожек"
+msgstr ""
+"Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? URL-адÑ?еÑ? длÑ? пеÑ?едаÑ?и названий доÑ?ожек"
 
-#: ../src/sj-main.c:1352
+#: ../src/sj-main.c:1342
 #, c-format
 msgid "Unknown column %d was edited"
 msgstr "Ð?Ñ?л изменÑ?н неизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ? %d"
 
-#: ../src/sj-main.c:1493 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1483 ../src/sj-prefs.c:102
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -801,49 +760,43 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? показаÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? Ð?вÑ?ковÑ?жималки\n"
 "%s"
 
-#: ../src/sj-main.c:1598
+#: ../src/sj-main.c:1588
 msgid "Could not duplicate disc"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? копиÑ? диÑ?ка"
 
-#: ../src/sj-main.c:1599
+#: ../src/sj-main.c:1589
 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
 msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? изгоÑ?овиÑ?Ñ? копиÑ? диÑ?ка"
 
-#: ../src/sj-main.c:1627
+#: ../src/sj-main.c:1616
 msgid "Start extracting immediately"
 msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ? копиÑ?ование немедленно"
 
-#: ../src/sj-main.c:1628
+#: ../src/sj-main.c:1617
 msgid "Start playing immediately"
 msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведение немедленно"
 
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1618
 msgid "What CD device to read"
 msgstr "Ð?акое CD-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1618
 msgid "DEVICE"
 msgstr "УСТРÐ?Ð?СТÐ?Ð?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1619
 msgid "URI to the CD device to read"
 msgstr "CD-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во (URI) длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../src/sj-main.c:1643
+#: ../src/sj-main.c:1632
 msgid "- Extract music from your CDs"
 msgstr "â?? копиÑ?Ñ?еÑ? мÑ?зÑ?кÑ? Ñ? ваÑ?иÑ? CD"
 
-#: ../src/sj-main.c:1680
+#: ../src/sj-main.c:1669
 msgid "Could not create GConf client.\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? клиенÑ?а GConf.\n"
 
-#. this is made up
-#: ../src/sj-main.c:1714
-#, c-format
-msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а Ð?вÑ?ковÑ?жималки."
-
-#: ../src/sj-main.c:1782
+#: ../src/sj-main.c:1770
 msgid "Track"
 msgstr "Ð?оÑ?ожка"
 
@@ -887,72 +840,119 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? вÑ?вода звÑ?к
 msgid "Seeking to %s"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?од к %s"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:52
+#: ../src/sj-prefs.c:51
 msgid "Album Artist, Album Title"
 msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома, Ð?азвание алÑ?бома"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:53
+#: ../src/sj-prefs.c:52
 msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
 msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?), Ð?азвание алÑ?бома"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:54
+#: ../src/sj-prefs.c:53
 msgid "Track Artist, Album Title"
 msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки, Ð?азвание алÑ?бома"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:55
+#: ../src/sj-prefs.c:54
 msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
 msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?), Ð?азвание алÑ?бома"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:55
 msgid "Album Title"
 msgstr "Ð?азвание алÑ?бома"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:56
 msgid "Album Artist"
 msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:58
+#: ../src/sj-prefs.c:57
 msgid "Album Artist (sortable)"
 msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?)"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:59
+#: ../src/sj-prefs.c:58
 msgid "Album Artist - Album Title"
 msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома - Ð?азвание алÑ?бома"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:60
+#: ../src/sj-prefs.c:59
 msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
 msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?) - Ð?азвание алÑ?бома"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:61
+#: ../src/sj-prefs.c:60
 msgid "[none]"
 msgstr "[неÑ?]"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:66
+#: ../src/sj-prefs.c:65
 msgid "Number - Title"
 msgstr "Ð?омеÑ? - Ð?азвание"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:67
+#: ../src/sj-prefs.c:66
 msgid "Track Title"
 msgstr "Ð?азвание доÑ?ожки"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:68
+#: ../src/sj-prefs.c:67
 msgid "Track Artist - Track Title"
 msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки - Ð?азвание доÑ?ожки"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:69
+#: ../src/sj-prefs.c:68
 msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
 msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?) - Ð?азвание доÑ?ожки"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:70
+#: ../src/sj-prefs.c:69
 msgid "Number. Track Artist - Track Title"
 msgstr "Ð?омеÑ?. Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки - Ð?азвание доÑ?ожки"
 
 #. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: ../src/sj-prefs.c:72
+#: ../src/sj-prefs.c:71
 msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
 msgstr "Ð?омеÑ?-Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?-Ð?азвание (в нижнем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е)"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:275
+#: ../src/sj-prefs.c:274
 msgid "Example Path"
 msgstr "Ð?Ñ?имеÑ? пÑ?Ñ?и"
 
+#~ msgid "This CD could not be queried: %s\n"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? CD: %s\n"
+
+#~ msgid "Various"
+#~ msgstr "РазнÑ?е"
+
+#~ msgid "Incomplete metadata for this CD"
+#~ msgstr "Ð?еполнÑ?е меÑ?аданнÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?ого CD"
+
+#~ msgid "[Untitled]"
+#~ msgstr "[Ð?ез имени]"
+
+#~ msgid "<b>Device</b>"
+#~ msgstr "<b>УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во</b>"
+
+#~ msgid "<b>Disc:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?иÑ?к:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Artist:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Title:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Ð?азвание:</b>"
+
+#~ msgid "Pre_vious Track"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?е_дÑ?дÑ?Ñ?аÑ? доÑ?ожка"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_СодеÑ?жание"
+
+#~ msgid "_Next Track"
+#~ msgstr "_СледÑ?Ñ?Ñ?аÑ? доÑ?ожка"
+
+#~ msgid "_Play / Pause"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?_пÑ?оизведение / паÑ?за"
+
+#~ msgid "_Re-read Disc"
+#~ msgstr "Ð?е_Ñ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? диÑ?к"
+
+#~ msgid "Cannot read CD"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? CD"
+
+#~ msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а Ð?вÑ?ковÑ?жималки."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]