[sound-juicer] Updated Russian translation from Cyril Mosejewskich
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Russian translation from Cyril Mosejewskich
- Date: Tue, 3 Aug 2010 08:03:58 +0000 (UTC)
commit 525217f4bd4d94dc64a5df7a3cda668964c15328
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Tue Aug 3 11:01:57 2010 +0300
Updated Russian translation from Cyril Mosejewskich
po/ru.po | 392 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 196 insertions(+), 196 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d758432..98f7aec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,15 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 19:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:50+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 11:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-01 13:13-0000\n"
+"Last-Translator: Moseewskih Cyril <cyruran yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
@@ -26,100 +27,76 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма копиÑ?ованиÑ? звÑ?ковÑ?Ñ? CD"
msgid "Copy music from your CDs"
msgstr "Ð?опиÑ?Ñ?еÑ? мÑ?зÑ?кÑ? Ñ? ваÑ?иÑ? CD"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
-msgid "<b>Device</b>"
-msgstr "<b>УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
-msgid "<b>Disc:</b>"
-msgstr "<b>Ð?иÑ?к:</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?:</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "<b>ФоÑ?маÑ?</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
-msgid "<b>Music Folder</b>"
-msgstr "<b>Ð?апка длÑ? мÑ?зÑ?ки</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
-msgid "<b>Track Names</b>"
-msgstr "<b>Ð?мена доÑ?ожек</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
-msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "<b>_Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?:</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
-msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>_Ð?анÑ?:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:1
+msgid "CD _drive:"
+msgstr "Ð?Ñ?иво_д CD:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>_Ð?азвание:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:2
+msgid "Device"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
-msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>_Ð?од:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:3
+msgid "Disc:"
+msgstr "Ð?иÑ?к:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
-msgid "CD _drive:"
-msgstr "Ð?Ñ?иво_д CD:"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:4
+msgid "Duration:"
+msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:5
msgid "E_ject"
msgstr "_Ð?звлеÑ?Ñ?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:6
msgid "Edit _Profiles..."
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _пÑ?оÑ?или..."
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:7
msgid "File _name:"
msgstr "_Ð?мÑ? Ñ?айла:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:8
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "Ð?е_Ñ?аÑ?Ñ?иÑ? папок:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:9
+msgid "Format"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:10
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "Ð?айдено неÑ?колÑ?ко алÑ?бомов"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:11
+msgid "Music Folder"
+msgstr "Ð?апка длÑ? мÑ?зÑ?ки"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:12
msgid "O_utput Format:"
msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?одной Ñ?оÑ?маÑ?:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
-msgid "Pre_vious Track"
-msgstr "Ð?Ñ?е_дÑ?дÑ?Ñ?аÑ? доÑ?ожка"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:14
msgid "Select A Folder"
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:15
msgid "Skip to the next track"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей доÑ?ожке"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:16
msgid "Skip to the previous track"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей доÑ?ожке"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1640
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:17 ../src/sj-main.c:137 ../src/sj-main.c:139
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималка"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:18
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
@@ -127,78 +104,82 @@ msgstr ""
"ÐÑ?омÑ? диÑ?кÑ? могÑ?Ñ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?воваÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко алÑ?бомов. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е ниже "
"пÑ?авилÑ?нÑ?й алÑ?бом и нажмиÑ?е <i>Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ?</i>."
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
+msgid "Track Names"
+msgstr "Ð?мена доÑ?ожек"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
msgid "Track Progress"
msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние доÑ?ожки"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:21
msgid "Tracks"
msgstr "Ð?оÑ?ожки"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
-msgid "_Contents"
-msgstr "_СодеÑ?жание"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
+msgid "_Artist:"
+msgstr "_Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:232
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:229
msgid "_Continue"
msgstr "_Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:24
msgid "_Deselect All"
msgstr "_СнÑ?Ñ?Ñ? вÑ?деление"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:25
msgid "_Disc"
msgstr "_Ð?иÑ?к"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
msgid "_Duplicate Disc"
msgstr "СделаÑ?Ñ? _копиÑ? диÑ?ка"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
msgid "_Edit"
msgstr "_Ð?Ñ?авка"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
msgid "_Eject after extracting tracks"
msgstr "Ð?звлеÑ?Ñ? п_оÑ?ле запиÑ?и доÑ?ожек"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
msgid "_Folder:"
msgstr "_Ð?апка:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
+msgid "_Genre:"
+msgstr "_Ð?анÑ?:"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
msgid "_Help"
msgstr "_СпÑ?авка"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
-msgid "_Next Track"
-msgstr "_СледÑ?Ñ?Ñ?аÑ? доÑ?ожка"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:32
msgid "_Open music folder when finished"
msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? папкÑ? мÑ?зÑ?ки поÑ?ле завеÑ?Ñ?ениÑ?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "Ð?оÑ?_пÑ?оизведение / паÑ?за"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:39
-msgid "_Re-read Disc"
-msgstr "Ð?е_Ñ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? диÑ?к"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:40
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:33
msgid "_Select All"
msgstr "Ð?Ñ?_делиÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:41
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:34
msgid "_Strip special characters"
msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?е Ñ?имволÑ?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:42
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:35
msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?Ñ? _названиÑ? доÑ?ожек..."
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Ð?азвание:"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
+msgid "_Year:"
+msgstr "_Ð?од:"
+
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
msgid ""
@@ -354,7 +335,8 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? позиÑ?иÑ? до
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:447
#, c-format
-msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
+msgid ""
+"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr ""
"Ð?бÑ?екÑ? извлеÑ?ениÑ? недопÑ?Ñ?Ñ?им. ÐÑ?о плоÑ?о; пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?вод на конÑ?олÑ? на "
"налиÑ?ие оÑ?ибок."
@@ -376,7 +358,8 @@ msgstr "Ð? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве «%s» неÑ? диÑ?ка"
#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
-msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+msgid ""
+"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr ""
"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во «%s». Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?Ñ?омÑ? "
"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вÑ?."
@@ -386,61 +369,35 @@ msgstr ""
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? CD: %s"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:78
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:247
#, c-format
-msgid "Cannot read CD"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? CD"
+msgid "Could not create CD lookup thread"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а CD"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й иÑ?полниÑ?елÑ?"
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к CD"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й заголовок"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../src/egg-play-preview.c:466
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й иÑ?полниÑ?елÑ?"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Ð?оÑ?ожка %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:253
-#, c-format
-msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а CD"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
-#, c-format
-msgid "Cannot access CD"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к CD"
-
#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:156
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к CD: %s"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
-#, c-format
-msgid "This CD could not be queried: %s\n"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? CD: %s\n"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:326
-msgid "Various"
-msgstr "РазнÑ?е"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:369
-msgid "Incomplete metadata for this CD"
-msgstr "Ð?еполнÑ?е меÑ?аданнÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?ого CD"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:399
-msgid "[Untitled]"
-msgstr "[Ð?ез имени]"
-
#: ../src/egg-play-preview.c:165
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -449,7 +406,7 @@ msgstr "URI"
msgid "The URI of the audio file"
msgstr "URI аÑ?диоÑ?айла"
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1797
+#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:619 ../src/sj-main.c:1785
msgid "Title"
msgstr "Ð?азвание"
@@ -457,7 +414,7 @@ msgstr "Ð?азвание"
msgid "The title of the current stream."
msgstr "Ð?азвание Ñ?екÑ?Ñ?его поÑ?ока."
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1806
+#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:625 ../src/sj-main.c:1794
msgid "Artist"
msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?"
@@ -481,7 +438,7 @@ msgstr "Ð?оложение"
msgid "The position in the current stream in seconds."
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? в Ñ?екÑ?Ñ?ем поÑ?оке в Ñ?екÑ?ндаÑ?."
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1817
+#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1805
msgid "Duration"
msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -615,9 +572,9 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?овка CD завеÑ?Ñ?ена"
msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? CD."
-#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
-#: ../src/sj-main.c:931 ../src/sj-main.c:1032 ../src/sj-main.c:1244
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:183 ../src/sj-main.c:807
+#: ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1025 ../src/sj-main.c:1235
+#: ../src/sj-main.c:1590
msgid "Reason"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина"
@@ -700,99 +657,101 @@ msgstr "Ð?оÑ?ок Ñ?ознаниÑ?"
msgid "Error while saving custom genre: %s"
msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении Ñ?обÑ?Ñ?венного жанÑ?а: %s"
-#: ../src/sj-main.c:118
+#: ../src/sj-main.c:116
msgid "E_xtract"
msgstr "С_копиÑ?оваÑ?Ñ?"
-#: ../src/sj-main.c:184
+#: ../src/sj-main.c:182
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ð?вÑ?ковÑ?жималкÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:187
+#: ../src/sj-main.c:185
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "Ð?бÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? за помоÑ?Ñ?Ñ? к докÑ?менÑ?аÑ?ии."
-#: ../src/sj-main.c:230
+#: ../src/sj-main.c:227
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr ""
"СейÑ?аÑ? идÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? копиÑ?ованиÑ? CD. Ð?Ñ?йÑ?и из пÑ?огÑ?аммÑ? или пÑ?одолжиÑ?Ñ? "
"копиÑ?ование?"
-#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
+#: ../src/sj-main.c:287 ../src/sj-main.c:541
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвеÑ?Ñ?но)"
-#: ../src/sj-main.c:418
+#: ../src/sj-main.c:413
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? _алÑ?бом"
#. Translators: title, artist
-#: ../src/sj-main.c:425
+#: ../src/sj-main.c:418
#, c-format
msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и %s иÑ?полниÑ?елÑ? %s в базе даннÑ?Ñ? MusicBrainz."
-#: ../src/sj-main.c:430
+#: ../src/sj-main.c:423
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? базÑ? даннÑ?Ñ? MusicBrainz, добавив Ñ?Ñ?оÑ? алÑ?бом."
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:927 ../src/sj-main.c:1030
+#: ../src/sj-main.c:805 ../src/sj-main.c:922 ../src/sj-main.c:1023
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? CD"
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:930
+#: ../src/sj-main.c:806 ../src/sj-main.c:925
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок доÑ?ожек Ñ? Ñ?Ñ?ого CD"
#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:901
+#: ../src/sj-main.c:896
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "Ð?одождиÑ?е, идÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?вание Ñ?пиÑ?ка доÑ?ожек..."
-#: ../src/sj-main.c:991
+#: ../src/sj-main.c:985
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во CD-ROM «%s»"
-#: ../src/sj-main.c:998
+#: ../src/sj-main.c:992
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "Ð?озможно, Ñ?лÑ?жба HAL не запÑ?Ñ?ена."
-#: ../src/sj-main.c:1023
+#: ../src/sj-main.c:1016
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вÑ? CD-ROM «%s»"
-#: ../src/sj-main.c:1122
+#: ../src/sj-main.c:1114
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва CD-ROM не найденÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:1123
+#: ../src/sj-main.c:1115
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и ни одного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва CD-ROM."
-#: ../src/sj-main.c:1154
-msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
+#: ../src/sj-main.c:1145
+msgid ""
+"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й звÑ?ковой пÑ?оÑ?илÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пен в ваÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?ановке."
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1147
msgid "_Change Profile"
msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:1242
+#: ../src/sj-main.c:1233
msgid "Could not open URL"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:1243
+#: ../src/sj-main.c:1234
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
-msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? URL-адÑ?еÑ? длÑ? пеÑ?едаÑ?и названий доÑ?ожек"
+msgstr ""
+"Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? URL-адÑ?еÑ? длÑ? пеÑ?едаÑ?и названий доÑ?ожек"
-#: ../src/sj-main.c:1352
+#: ../src/sj-main.c:1342
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "Ð?Ñ?л изменÑ?н неизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ? %d"
-#: ../src/sj-main.c:1493 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1483 ../src/sj-prefs.c:102
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -801,49 +760,43 @@ msgstr ""
"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? показаÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? Ð?вÑ?ковÑ?жималки\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1598
+#: ../src/sj-main.c:1588
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? копиÑ? диÑ?ка"
-#: ../src/sj-main.c:1599
+#: ../src/sj-main.c:1589
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "Ð?вÑ?ковÑ?жималке не Ñ?далоÑ?Ñ? изгоÑ?овиÑ?Ñ? копиÑ? диÑ?ка"
-#: ../src/sj-main.c:1627
+#: ../src/sj-main.c:1616
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ? копиÑ?ование немедленно"
-#: ../src/sj-main.c:1628
+#: ../src/sj-main.c:1617
msgid "Start playing immediately"
msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ? воÑ?пÑ?оизведение немедленно"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1618
msgid "What CD device to read"
msgstr "Ð?акое CD-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1618
msgid "DEVICE"
msgstr "УСТРÐ?Ð?СТÐ?Ð?"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1619
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "CD-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во (URI) длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
-#: ../src/sj-main.c:1643
+#: ../src/sj-main.c:1632
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "â?? копиÑ?Ñ?еÑ? мÑ?зÑ?кÑ? Ñ? ваÑ?иÑ? CD"
-#: ../src/sj-main.c:1680
+#: ../src/sj-main.c:1669
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? клиенÑ?а GConf.\n"
-#. this is made up
-#: ../src/sj-main.c:1714
-#, c-format
-msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а Ð?вÑ?ковÑ?жималки."
-
-#: ../src/sj-main.c:1782
+#: ../src/sj-main.c:1770
msgid "Track"
msgstr "Ð?оÑ?ожка"
@@ -887,72 +840,119 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? вÑ?вода звÑ?к
msgid "Seeking to %s"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?од к %s"
-#: ../src/sj-prefs.c:52
+#: ../src/sj-prefs.c:51
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома, Ð?азвание алÑ?бома"
-#: ../src/sj-prefs.c:53
+#: ../src/sj-prefs.c:52
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?), Ð?азвание алÑ?бома"
-#: ../src/sj-prefs.c:54
+#: ../src/sj-prefs.c:53
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки, Ð?азвание алÑ?бома"
-#: ../src/sj-prefs.c:55
+#: ../src/sj-prefs.c:54
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?), Ð?азвание алÑ?бома"
-#: ../src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:55
msgid "Album Title"
msgstr "Ð?азвание алÑ?бома"
-#: ../src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Album Artist"
msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома"
-#: ../src/sj-prefs.c:58
+#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "Album Artist (sortable)"
msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?)"
-#: ../src/sj-prefs.c:59
+#: ../src/sj-prefs.c:58
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома - Ð?азвание алÑ?бома"
-#: ../src/sj-prefs.c:60
+#: ../src/sj-prefs.c:59
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? алÑ?бома (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?) - Ð?азвание алÑ?бома"
-#: ../src/sj-prefs.c:61
+#: ../src/sj-prefs.c:60
msgid "[none]"
msgstr "[неÑ?]"
-#: ../src/sj-prefs.c:66
+#: ../src/sj-prefs.c:65
msgid "Number - Title"
msgstr "Ð?омеÑ? - Ð?азвание"
-#: ../src/sj-prefs.c:67
+#: ../src/sj-prefs.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Ð?азвание доÑ?ожки"
-#: ../src/sj-prefs.c:68
+#: ../src/sj-prefs.c:67
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки - Ð?азвание доÑ?ожки"
-#: ../src/sj-prefs.c:69
+#: ../src/sj-prefs.c:68
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки (длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?) - Ð?азвание доÑ?ожки"
-#: ../src/sj-prefs.c:70
+#: ../src/sj-prefs.c:69
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr "Ð?омеÑ?. Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? доÑ?ожки - Ð?азвание доÑ?ожки"
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: ../src/sj-prefs.c:72
+#: ../src/sj-prefs.c:71
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "Ð?омеÑ?-Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?-Ð?азвание (в нижнем Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?е)"
-#: ../src/sj-prefs.c:275
+#: ../src/sj-prefs.c:274
msgid "Example Path"
msgstr "Ð?Ñ?имеÑ? пÑ?Ñ?и"
+#~ msgid "This CD could not be queried: %s\n"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? CD: %s\n"
+
+#~ msgid "Various"
+#~ msgstr "РазнÑ?е"
+
+#~ msgid "Incomplete metadata for this CD"
+#~ msgstr "Ð?еполнÑ?е меÑ?аданнÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?ого CD"
+
+#~ msgid "[Untitled]"
+#~ msgstr "[Ð?ез имени]"
+
+#~ msgid "<b>Device</b>"
+#~ msgstr "<b>УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во</b>"
+
+#~ msgid "<b>Disc:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?иÑ?к:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Artist:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Title:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Ð?азвание:</b>"
+
+#~ msgid "Pre_vious Track"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?е_дÑ?дÑ?Ñ?аÑ? доÑ?ожка"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_СодеÑ?жание"
+
+#~ msgid "_Next Track"
+#~ msgstr "_СледÑ?Ñ?Ñ?аÑ? доÑ?ожка"
+
+#~ msgid "_Play / Pause"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?_пÑ?оизведение / паÑ?за"
+
+#~ msgid "_Re-read Disc"
+#~ msgstr "Ð?е_Ñ?еÑ?иÑ?аÑ?Ñ? диÑ?к"
+
+#~ msgid "Cannot read CD"
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? CD"
+
+#~ msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
+#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а Ð?вÑ?ковÑ?жималки."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]