[gvfs] update Translation in master for Punjabi by A S Alam



commit 6c714e7de342f7005ce1969dd8f3c1b81144d025
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Wed Aug 4 14:50:32 2010 +0530

    update Translation in master for Punjabi by A S Alam

 po/pa.po |  363 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 199 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index f77efd3..1e99905 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gvfs.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gvfs&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 15:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-21 19:34+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-04 14:50+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,7 +35,6 @@ msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�, ਫਾ�ਲ
 #: ../client/gdaemonfile.c:3076 ../client/gvfsiconloadable.c:145
 #: ../client/gvfsiconloadable.c:374
 #, c-format
-#| msgid "Invalid return value from open"
 msgid "Invalid return value from %s"
 msgstr "%s ਤ�� �ਲਤ ਮ�ੱਲ ਮਿਲਿ�"
 
@@ -70,7 +69,8 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ��ਾਡਾ�ਾ ਸ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾ
 msgid "values must be string or list of strings"
 msgstr "ਮ�ੱਲ ਲਾ�ਨ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ਲਾ�ਨਾ� ਦ� ਲਿਸ�"
 
-#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:448
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:466 ../client/gdaemonfileenumerator.c:549
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:600
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:630
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:783
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:901
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "ਸਾ�� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �
 msgid "Invalid file info format"
 msgstr "�ਲਤ ਫਾ�ਲ �ਾਣ�ਾਰ� ਫਾਰਮ��"
 
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:538
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:539
 msgid "Invalid attribute info list content"
 msgstr "�ਲਤ ��ਣ �ਾਣ�ਾਰ� ਲਿਸ� ਸਮੱ�ਰ�"
 
@@ -260,8 +260,8 @@ msgstr "ਮਾ��� ਡ�ਮਨ ਸ�ਾਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ 
 msgid "Unmount Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� �ਣ-ਮਾ���"
 
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../daemon/gvfsbackendafc.c:272
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
 
@@ -273,105 +273,136 @@ msgstr ""
 "ਵਾਲ��ਮ ਰ�ੱ�ਿ� ਹ�\n"
 "�ੱ� �ਾ� ਵੱਧ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਵਾਲ��ਮ ਨ�ੰ ਰ�ੱ�ਿ� ਰੱ� ਰਹ��� ਹਨ।"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:145
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:150
 msgid "Internal Apple File Control error"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਪਲ ਫਾ�ਲ �ੰ�ਰ�ਲ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:149 ../daemon/gvfsbackendftp.c:633
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:154 ../daemon/gvfsbackendftp.c:669
 msgid "File does not exist"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਨਹ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:152
-#| msgid "Directory not empty"
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:157
 msgid "The directory is not empty"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:156
-#| msgid "The file does not exist"
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:161
 msgid "The device did not respond"
 msgstr "�ੰਤਰ �ਵਾਬ ਨਹ�� ਦ� ਰਿਹਾ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:160
-#| msgid "The specified location is not supported"
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:165
 msgid "The connection was interrupted"
 msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ '� ਦ�ਲ ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:164
-#| msgid "Invalid reply received"
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:169
 msgid "Invalid Apple File Control data received"
 msgstr "�ਲਤ �ਪਲ ਫਾ�ਲ �ੰ�ਰ�ਲ ਡਾ�ਾ ਮਿਲਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:168
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:173
 #, c-format
 msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)"
 msgstr "�ਣ-ਹ��ਡਲ �ਪਲ ਫਾ�ਲ �ੰ�ਰ�ਲ �ਲਤ� (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:185
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:190
 msgid "Lockdown Error: Invalid Argument"
 msgstr "Lockdown �ਲਤ�: �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਰ��ਮ���"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:189
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:194 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834 ../daemon/gvfsftptask.c:400
+msgid "Permission denied"
+msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ� ਹ�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:197
 #, c-format
 msgid "Unhandled Lockdown error (%d)"
 msgstr "�ਣਹ��ਡਲ ਲਾ�ਡਾ�ਨ �ਲਤ� (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:214
 msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument"
 msgstr "libimobiledevice �ਲਤ�: �ਲਤ �ਰ��ਮ���"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:210
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:218
 msgid ""
 "libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up "
 "correctly."
 msgstr ""
-"libimobiledevice �ਲਤ�: ��� �ੰਤਰ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�। ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ usbmuxd ਠ�� "
-"ਤਰ�ਹਾ� ਸ�ੱ��ੱਪ ਹ�।"
+"libimobiledevice �ਲਤ�: ��� �ੰਤਰ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�। ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ usbmuxd ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਸ�ੱ��ੱਪ "
+"ਹ�।"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:213
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:221
 #, c-format
 msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)"
 msgstr "�ਣ-ਹ��ਡਲ libimobiledevice �ਲਤ� (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:275 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:529
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:558 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:272
+msgid "Try again"
+msgstr "ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:290 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:565 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648
 msgid "Invalid mount spec"
 msgstr "�ਲਤ ਮਾ��� ਹਦਾ�ਤਾ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:296
 msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number"
 msgstr "�ਲਤ AFC �ਿ�ਾਣਾ: afc://uuid:port-number ਦ� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:296
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:311
 #, c-format
 msgid "Service %d on Apple Mobile Device"
 msgstr "�ਪਲ ਮ�ਬਾ�ਲ �ੰਤਰ �ੱਤ� %d ਸਰਵਿਸ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:302
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:317
 #, c-format
 msgid "Apple Mobile Device"
 msgstr "�ਪਲ ਮ�ਬਾ�ਲ �ੰਤਰ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:353
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:366
 #, c-format
-#| msgid "%s: %s"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:548 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1256
-#| msgid "backups not supported yet"
+#. translators:
+#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button
+#. * shown in the dialog which is defined above.
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Device '%s' is password protected. Enter the password on the device and "
+"click 'Try again'."
+msgstr ""
+"�ੰਤਰ '%s' ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ�। �ੰਤਰ �ੱਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ� �ਤ� 'ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�' ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�।"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:540 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702
+#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
+msgid "Can't open directory"
+msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:548 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:668 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:720
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1000 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
+#, c-format
+msgid "File doesn't exist"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਨਹ��"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:656 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1395
 msgid "Backups are not yet supported."
 msgstr "ਬ���ੱਪ ਹਾਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:686
-#| msgid "invalid type"
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:794
 msgid "Invalid seek type"
 msgstr "�ਲਤ ਸ�� �ਿਸਮ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1175 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1820
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4625 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1702
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1314 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4637 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1702
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:392
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ �਼�ਰ-ਸਹਾ��"
@@ -379,38 +410,21 @@ msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ �਼�ਰ-ਸਹਾ��"
 #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
 #. due to string freeze.
 #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:323 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2269
 #: ../daemon/gvfsftpdircache.c:428
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� /"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:564
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1733
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:600
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1745
 msgid "No hostname specified"
 msgstr "��� ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:617 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:661
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:711 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:740
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 ../daemon/gvfsbackendftp.c:964
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
-#, c-format
-msgid "File doesn't exist"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਨਹ��"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:625 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
-msgid "Can't open directory"
-msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:758 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:258 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3871 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:294 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3883 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
 msgid "The file is not a directory"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
@@ -427,17 +441,17 @@ msgstr "�ਰ�਼� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� �
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:690
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:726
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2207
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1824
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2937 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2950
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2970 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2949 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2962
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2982 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
 #, c-format
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "��� �ੰ� ਦ� ਫਾ�ਲ �ਾ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ��"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2223
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1816
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1828
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ�"
 
@@ -486,18 +500,18 @@ msgstr "ਬ����ਡ ਰਾਹ�� �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ��
 msgid "No such file or directory in target path"
 msgstr "�ਾਰ��� ਪਾਥ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲ �ਾ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1350
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1386
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1779
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਡਾ�ਰ���ਰ� �ੱਤ� �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1787
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1818
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4433
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4445
 msgid "Target file exists"
 msgstr "�ਾਰ��� ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1373
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1409
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1794
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ�ਾਤਾਰ �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
@@ -593,7 +607,6 @@ msgid "Computer"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:521
-#| msgid "Filesystem"
 msgid "File System"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
 
@@ -601,7 +614,7 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ ਸਿਸ�ਮ"
 msgid "Can't open mountable file"
 msgstr "ਮਾ���-ਯ�� ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1151
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1163
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�: %s"
@@ -689,14 +702,14 @@ msgid "Could not create request"
 msgstr "ਮੰ� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� ਹ�"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:649
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:830 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1180
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4277
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:685
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:866 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1216
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1394 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4289
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2038
 msgid "Target file already exists"
 msgstr "�ਾਰ��� ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3411
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3423
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1132
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਬਾਹਰ� ਸ�ਧ� �� ਹ�"
@@ -726,45 +739,45 @@ msgid "Network"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:387
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:423
 #, c-format
 msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
 msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$s ਵ��� ftp ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
 #. translators: %s here is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:390
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:426
 #, c-format
 msgid "Enter password for ftp on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� ftp ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:417 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:974
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:453 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:985
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
 msgid "Password dialog cancelled"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਡਾ�ਲਾ� ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:527
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:563
 #, c-format
 msgid "ftp on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� ftp"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:531
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:567
 #, c-format
 msgid "ftp as %s on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� %s ਵਾ�� ftp"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:624
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:660
 msgid "Insufficient permissions"
 msgstr "ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:670 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2321
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3057 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3398
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4268
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:706 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3069 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3410
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4280
 msgid "File is directory"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:878 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1143
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3264
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:914 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1179
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3276
 msgid "backups not supported yet"
 msgstr "ਬ���ੱਪ ਹਾਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
@@ -888,7 +901,7 @@ msgstr "���ਾਨ ਪ�ਾਣ '%s' ਨਿ�ਾਰਾ"
 msgid "Error seeking in stream on camera %s"
 msgstr "��ਮਰਾ %s ਤ�� ਸ�ਰ�ਮ ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2940
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2952
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1390
 msgid "Not a directory"
 msgstr "�ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ�� ਹ�"
@@ -1023,11 +1036,6 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ '� �ਲਤ�: %s"
 msgid "ssh program unexpectedly exited"
 msgstr "ssh ਪਰ��ਰਾਮ ��ਾਨ� �ਤਮ ਹ� �ਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1822
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:400
-msgid "Permission denied"
-msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਪਾਬੰਦ� ਹ�"
-
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:316
 msgid "Hostname not known"
 msgstr "ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਪਤਾ ਨਹ��"
@@ -1053,31 +1061,47 @@ msgstr "ssh ਪਰ��ਰਾਮ ਸਵ�ਪ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱ
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "ssh ਪਰ��ਰਾਮ ਸਵ�ਪ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:619 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:879
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:619 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:880
 msgid "Timed out when logging in"
 msgstr "ਲਾ��ਨ �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਾ�ਮ ���"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:958
-msgid "Enter passphrase for key"
-msgstr "��ੰ�� ਲ� ਪ�ਹ�ਰਾ ਦਿ�"
-
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:960
-msgid "Enter password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
+msgid "Enter passphrase for key for ssh as %s on %s"
+msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$s ਵ��� ssh ਲ� ��ੰ�� ਵਾਸਤ� ਸ਼ਬਦ ਦਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1036
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:962
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
+msgid "Enter password for ssh as %s on %s"
+msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$s ਵ��� ssh ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:966
+#, c-format
+#| msgid "Enter passphrase for key"
+msgid "Enter passphrase for key for ssh on %s"
+msgstr "%s �ੱਤ� ssh ਲ� ��ੰ�� ਲ� ਸ਼ਬਦ ਦਿ�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:968
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for ftp on %s"
+msgid "Enter password for ssh on %s"
+msgstr "%s �ੱਤ� ssh ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1048
 msgid "Can't send password"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਭ��ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1044
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1056
 msgid "Log In Anyway"
 msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਲਾ��ਨ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1044
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1056
 msgid "Cancel Login"
 msgstr "ਲਾ��ਨ ਰੱਦ �ਰ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1053
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
@@ -1092,78 +1116,78 @@ msgstr ""
 "ਰਿਮ�� �ੰਪਿ��ਰ ਵਲ�� ਭ��� ਪ�ਾਣ %s ਹ�। �� ਤ�ਸ�� �ਹ ਯ��ਨ� ਬਣਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� �ਿ �ਾਰ� ਰੱ�ਣਾ "
 "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ� ਤਾ� ਸਿਸ�ਮ �ਡਮਿਨਸ���ਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1073
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1085
 msgid "Login dialog cancelled"
 msgstr "ਲਾ��ਨ ਡਾ�ਲਾ� ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1093
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1105
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "ਹ�ਸ� ਪ�ਾਣ �ਾਣ�ਾਰ� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1631 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1654
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1643 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1666
 msgid "Protocol error"
 msgstr "ਪਰ����ਾਲ �ਲਤ�"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1679
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1691
 #, c-format
 msgid "sftp for %s on %s"
 msgstr "%2$s �ੱਤ� %1$s ਵਾ�� sftp"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1682
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1694
 #, c-format
 msgid "sftp on %s"
 msgstr "%s �ੱਤ� sftp"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1723
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1735
 msgid "Unable to find supported ssh command"
 msgstr "ssh �ਮਾ�ਡ ਲ� ਸਹਿਯ�� ਲੱਭਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1997 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2386
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2465 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2476
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2532 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2618
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2668 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2714
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2789 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2896
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3013 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3094
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3166 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3178
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3236 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3278
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3463 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3495
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3550 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3607
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3904 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3971
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4106 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4166
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4229
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4337 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4391
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4430 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4464
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4498 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4513
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4528 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4606
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2009 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2398
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2477 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2488
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2544 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2630
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2680 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2726
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2801 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2908
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3025 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3106
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3178 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3190
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3248 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3290
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3475 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3507
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3562 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3619
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3916 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3983
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4118 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4178
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4213 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4241
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4349 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4403
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4442 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4476
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4510 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4525
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4540 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4618
 msgid "Invalid reply received"
 msgstr "�ਲਤ �ਵਾਬ ਮਿਲਿ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2245 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "(�ਲਤ �ੰ��ਡਿੰ�)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2330
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2342
 msgid "Failure"
 msgstr "ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2438
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2450
 #, c-format
 msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
 msgstr "OpenIconForRead ਵਿੱ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� icon_id '%s'"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2734
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2746
 #, c-format
 msgid "Error creating backup file: %s"
 msgstr "ਬ���ੱਪ ਫਾ�ਲ ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3340
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3352
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "�ਰ�਼� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4263 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2027
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4275 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2027
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� �ੱਤ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
@@ -1264,22 +1288,22 @@ msgstr "�ਲਤ ਬ���ੱਪ �ਾ�ਪ"
 msgid "Error sending fd: %s"
 msgstr "fd ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:181
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:180
 msgid "Unexpected end of stream"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ��ਾਨ� �ਤਮ"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:197 ../daemon/gvfsftpconnection.c:210
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:196 ../daemon/gvfsftpconnection.c:209
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:412 ../daemon/gvfsftptask.c:840
 msgid "Invalid reply"
 msgstr "�ਲਤ �ਵਾਬ"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:393
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:392
 msgid ""
 "Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support "
 "this?"
 msgstr "���ਿਵ FTP ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�। ਸ਼ਾ�ਦ ਤ�ਹਾਡਾ ਰਾ��ਰ �ਸ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�?"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:400
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:399
 msgid "Failed to create active FTP connection."
 msgstr "���ਿਵ FTP ��ਨ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
 
@@ -1360,9 +1384,9 @@ msgstr "%s: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:720
 #: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
-#: ../programs/gvfs-copy.c:122 ../programs/gvfs-info.c:371
-#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:59
-#: ../programs/gvfs-move.c:110 ../programs/gvfs-open.c:140
+#: ../programs/gvfs-copy.c:123 ../programs/gvfs-info.c:371
+#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:60
+#: ../programs/gvfs-move.c:111 ../programs/gvfs-open.c:140
 #: ../programs/gvfs-open.c:153 ../programs/gvfs-save.c:165
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:128 ../programs/gvfs-tree.c:251
 #, c-format
@@ -1868,9 +1892,9 @@ msgid ""
 "other."
 msgstr "ਨ��: cat ਰਾਹ�� ਪਾ�ਪ �ਰ�, �� �ਸ ਦ� ਫਾਰਮ�� ��ਣ, �ਿਵ�� -n, -T �ਾ� ਹ�ਰ ਦ� ਲ�� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹ�।"
 
-#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:120
+#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:121
 #: ../programs/gvfs-info.c:369 ../programs/gvfs-ls.c:390
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:57 ../programs/gvfs-move.c:108
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:58 ../programs/gvfs-move.c:109
 #: ../programs/gvfs-open.c:138 ../programs/gvfs-save.c:163
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:126 ../programs/gvfs-tree.c:249
 #, c-format
@@ -1913,29 +1937,29 @@ msgstr "ਸਿੰਬ�ਲਿ� ਲਿੰ� �ਦ� ਨਾ ਵ���"
 msgid "progress"
 msgstr "ਤਰੱ��"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:114
+#: ../programs/gvfs-copy.c:115
 msgid "SOURCE... DEST - copy file(s) from SOURCE to DEST"
 msgstr "SOURCE... DEST - ਫਾ�ਲਾ� SOURCE ਤ�� DEST �ੱਤ� �ਾਪ� �ਰ�"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:131 ../programs/gvfs-move.c:119
+#: ../programs/gvfs-copy.c:132 ../programs/gvfs-move.c:120
 msgid "Missing operand\n"
 msgstr "�ਪਰ��ਡ ��ੰਮ ਹ�\n"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:139 ../programs/gvfs-move.c:127
+#: ../programs/gvfs-copy.c:140 ../programs/gvfs-move.c:128
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "ਬਹ�ਤ ਸਾਰ� �ਰ��ਮ���\n"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:148 ../programs/gvfs-move.c:136
+#: ../programs/gvfs-copy.c:149 ../programs/gvfs-move.c:137
 #, c-format
 msgid "Target %s is not a directory\n"
 msgstr "�ਾਰ��� %s ਡਾ�ਰ���ਰ� ਨਹ�� ਹ�\n"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:192
+#: ../programs/gvfs-copy.c:193
 #, c-format
 msgid "overwrite %s?"
 msgstr "%s �ੱਤ� ਲਿ�ਣਾ?"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:206
+#: ../programs/gvfs-copy.c:207
 #, c-format
 msgid "Error copying file %s: %s\n"
 msgstr "%s ਫਾ�ਲ �ਾਪ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
@@ -2064,7 +2088,7 @@ msgid "Show completions"
 msgstr "ਪ�ਰਾ ਵ���"
 
 #: ../programs/gvfs-ls.c:164 ../programs/gvfs-ls.c:171
-#: ../programs/gvfs-rename.c:68
+#: ../programs/gvfs-rename.c:69
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "�ਲਤ�: %s\n"
@@ -2077,12 +2101,11 @@ msgstr "- <location> �ੱਤ� ਫਾ�ਲਾ� ਵ���"
 msgid "create parent directories"
 msgstr "ਮ�ੱਢਲ��� ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਬਣਾ�"
 
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:50
-#| msgid "create parent directories"
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:51
 msgid "- create directories"
 msgstr "- ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਬਣਾ�"
 
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:78 ../programs/gvfs-mkdir.c:86
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:79 ../programs/gvfs-mkdir.c:88
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s\n"
 msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
@@ -2153,11 +2176,11 @@ msgstr "�ੰਤਰ ਫਾ�ਲ %s ਲ� ��� ਵਾਲ��ਮ ਨਹ
 msgid "- mount <location>"
 msgstr "- <location> ਮਾ��� �ਰ�"
 
-#: ../programs/gvfs-move.c:102
+#: ../programs/gvfs-move.c:103
 msgid "SOURCE... DEST - move file(s) from SOURCE to DEST"
 msgstr "SOURCE... DEST - ਫਾ�ਲਾ� SOURCE ਤ�� DEST �ੱਤ� ਭ���"
 
-#: ../programs/gvfs-move.c:188
+#: ../programs/gvfs-move.c:189
 #, c-format
 msgid "Error moving file %s: %s\n"
 msgstr "ਫਾ�ਲ %s ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
@@ -2192,11 +2215,11 @@ msgid ""
 "of the file."
 msgstr "�ਸ �ਾ�ਪ ਦ��� ਫਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਰ�ਿਸ�ਰ ਡਿਫਾਲ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਾਲ �ਹ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../programs/gvfs-rename.c:49
+#: ../programs/gvfs-rename.c:50
 msgid "- rename file"
 msgstr "- ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਬਦਲ�"
 
-#: ../programs/gvfs-rename.c:74
+#: ../programs/gvfs-rename.c:76
 #, c-format
 msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
 msgstr "ਨਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਦਲਿ� �ਿ�। ਨਵਾ� uri: %s\n"
@@ -2205,7 +2228,7 @@ msgstr "ਨਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਦਲਿ� �ਿ�। ਨ
 msgid "ignore nonexistent files, never prompt"
 msgstr "ਨਾ-ਮ���ਦ ਫਾ�ਲਾ� �ਣਡਿੱਠ���, �ਦ� ਨਾ ਪ���"
 
-#: ../programs/gvfs-rm.c:52
+#: ../programs/gvfs-rm.c:53
 msgid "- delete files"
 msgstr "- ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�"
 
@@ -2257,10 +2280,13 @@ msgid "DEST - read from standard input and save to DEST"
 msgstr "DEST - ਸ���ਡਰਡ �ੰਪ�ੱ� ਪ��ਹ� �ਤ� DEST �ੱਤ� ਸੰਭਾਲ�"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36
+#| msgid ""
+#| "attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, "
+#| "int64, stringv]"
 msgid ""
 "attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
-"stringv]"
-msgstr "��ਣ �ਿਸਮ [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, stringv]"
+"stringv, unset]"
+msgstr "��ਣ �ਿਸਮ [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, stringv, unset]"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
 msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute"
@@ -2276,21 +2302,27 @@ msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ\n"
 msgid "Attribute not specified\n"
 msgstr "��ਣ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ\n"
 
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:189
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:154
+#, c-format
+#| msgid "Attribute not specified\n"
+msgid "Value not specified\n"
+msgstr "ਮ�ੱਲ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ\n"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:195
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type %s\n"
 msgstr "�ਲਤ ��ਣ �ਾ�ਪ %s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:199
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:205
 #, c-format
 msgid "Error setting attribute: %s\n"
 msgstr "��ਣ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-trash.c:51
+#: ../programs/gvfs-trash.c:52
 msgid "- move files to trash"
 msgstr "- ਫਾ�ਲਾ� ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਭ���"
 
-#: ../programs/gvfs-trash.c:67
+#: ../programs/gvfs-trash.c:69
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s\n"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਭ��ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
@@ -2303,6 +2335,9 @@ msgstr "ਸਿਮ-ਲਿੰ�, ਮਾ��� �ਤ� ਸ਼ਾਰ��ੱ
 msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
 msgstr "- ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਦ� ਸਮੱ�ਰ� �ਰ�-ਵਰ�� ਫਾਰਮ�� ਵਿੱ� ਵ���"
 
+#~ msgid "Enter password"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
+
 #~ msgid "Invalid return value from get_info"
 #~ msgstr "get_info ਤ�� �ਲਤ �ਵਾਬ ���"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]