[goffice] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 4 Aug 2010 18:44:28 +0000 (UTC)
commit a389eb0c305603527e6581c9d713c38b6319d7a2
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Aug 4 20:44:24 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 1493 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 825 insertions(+), 668 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d9e15dd..95e092f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,16 +5,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 20:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgoffice&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-01 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-04 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -73,15 +72,11 @@ msgstr "Koliko dokumenta je shranjenega"
#: ../goffice/app/file.c:687
msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety."
-msgstr ""
-"Shranjevanje Ä?ez stare datoteke te vrste je onemogoÄ?eno zaradi varnosti."
+msgstr "Shranjevanje Ä?ez stare datoteke te vrste je onemogoÄ?eno zaradi varnosti."
#: ../goffice/app/file.c:697
-msgid ""
-"You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file."
-msgstr ""
-"To varnostno zmožnost lahko izklopite z urejanjem primerne datoteke plugin."
-"xml."
+msgid "You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file."
+msgstr "To varnostno zmožnost lahko izklopite z urejanjem primerne datoteke plugin.xml."
#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:65
#, c-format
@@ -112,7 +107,8 @@ msgstr ""
msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
msgstr "Ali se je dokument od ustvarjanja dalje spremenil."
-#: ../goffice/app/go-doc.c:380 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
+#: ../goffice/app/go-doc.c:380
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
msgid "Image"
msgstr "Slika"
@@ -146,12 +142,8 @@ msgstr "Modul \"%s\" je odvisen od neznane odvisnosti '%s'."
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:85
#, c-format
-msgid ""
-"Module \"%s\" was built with version %s of %s, but this executable supplied "
-"version %s."
-msgstr ""
-"Modul \"%s\" je bil izgrajen z razliÄ?ico %s programa %s, toda izvedljiva "
-"datoteka je dostavila razliÄ?ico %s."
+msgid "Module \"%s\" was built with version %s of %s, but this executable supplied version %s."
+msgstr "Modul \"%s\" je bil izgrajen z razliÄ?ico %s programa %s, toda izvedljiva datoteka je dostavila razliÄ?ico %s."
#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:103
msgid "Dynamic module loading is not supported in this system."
@@ -202,10 +194,11 @@ msgstr "Nalagalnik nima nastavljene metode set_attributes.\n"
msgid "Loader has no load_base method.\n"
msgstr "Nalagalnik nima metode load_base.\n"
-#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:107 ../goffice/app/go-plugin-loader.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:107
+#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:145
+#, c-format
msgid "Service '%s' not supported by loader."
-msgstr "Strežnik ne podpira STLS"
+msgstr "Storitev '%s' ni podprta z nalagalnikom."
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:132
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:835
@@ -220,8 +213,10 @@ msgstr "Zaganjanje funkcije znotraj vstavka je vrnilo napako."
msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
msgstr "Funkcija Ä?iÅ¡Ä?enja znotraj vstavka je vrnila napako."
-#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:168 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
-#: ../goffice/utils/go-format.c:733 ../goffice/utils/go-format.c:3679
+#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:168
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
+#: ../goffice/utils/go-format.c:733
+#: ../goffice/utils/go-format.c:3679
msgid "General"
msgstr "Splošno"
@@ -277,18 +272,13 @@ msgid "Error reading service information."
msgstr "Napaka med branjem podrobnosti storitve."
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1088
-msgid ""
-"We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
-"loading failed."
-msgstr ""
-"Storitev je treba pred zagonom naložiti (PLUGIN_ALWAYS_LOAD je nastavljen), "
-"vendar je nalaganje spodletelo."
+msgid "We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but loading failed."
+msgstr "Storitev je treba pred zagonom naložiti (PLUGIN_ALWAYS_LOAD je nastavljen), vendar je nalaganje spodletelo."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:334
#, c-format
msgid "File contains plugin info with invalid id (%s), expected %s."
-msgstr ""
-"Datoteka vsebuje podrobnosti vstavka z neveljavnim id (%s), priÄ?akovan je %s."
+msgstr "Datoteka vsebuje podrobnosti vstavka z neveljavnim id (%s), priÄ?akovan je %s."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:338
msgid "Couldn't read plugin info from file."
@@ -329,9 +319,9 @@ msgid "Errors while reading services for plugin with id=\"%s\"."
msgstr "Napaka med branjem storitve vstavka z id=\"%s\"."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:851
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plugin id contains invalid characters (%s)."
-msgstr "Napaka: Datoteka %s vsebuje neveljavne znake."
+msgstr "ID vstavka vsebuje neveljavne znake (%s)."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:855
msgid "Unknown plugin name."
@@ -340,9 +330,7 @@ msgstr "Neznano ime vstavka."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:859
#, c-format
msgid "No loader defined or loader id invalid for plugin with id=\"%s\"."
-msgstr ""
-"Nalagalnik ni doloÄ?en ali pa je id nalagalnika neveljaven za vstavek z id=\"%"
-"s\"."
+msgstr "Nalagalnik ni doloÄ?en ali pa je id nalagalnika neveljaven za vstavek z id=\"%s\"."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:865
msgid "Plugin has no id."
@@ -353,17 +341,18 @@ msgstr "Vstavek nima vrednosti id."
msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")."
msgstr "Napaka med zaÄ?enjanjem nalagalnika vstavkov (\"%s\")."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:937 ../goffice/app/go-plugin.c:1099
-#, fuzzy
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:937
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1099
msgid "Detected cyclic plugin dependencies."
-msgstr "Noben uporaben zvoÄ?ni vstavek ni bil zaznan"
+msgstr "Zaznane krožne odvisnosti vstavka"
#: ../goffice/app/go-plugin.c:961
#, c-format
msgid "Couldn't activate plugin with id=\"%s\"."
msgstr "Vstavka z id=\"%s\" ni mogoÄ?e zagnati."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:967 ../goffice/app/go-plugin.c:1145
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:967
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1145
#, c-format
msgid "Couldn't find plugin with id=\"%s\"."
msgstr "Vstavka z id=\"%s\" ni mogoÄ?e najti."
@@ -378,11 +367,12 @@ msgid "Error while activating plugin service #%d."
msgstr "Napaka med zaganjanjem storitve vstavkov #%d"
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1044
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error while deactivating plugin service #%d."
-msgstr ""
+msgstr "Napaka med nalaganjem storitve vstavkov."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1111 ../goffice/app/go-plugin.c:1132
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1111
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1132
msgid "Cannot load plugin loader."
msgstr "Nalagalnika vstavkov ni mogoÄ?e naložiti."
@@ -398,8 +388,7 @@ msgstr "Napaka med nalaganjem odvisnosti vstavka."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1342
#, c-format
msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"."
-msgstr ""
-"Med branjem podrobnosti o vstavkih iz datoteke \"%s\" je prišlo do napak."
+msgstr "Med branjem podrobnosti o vstavkih iz datoteke \"%s\" je prišlo do napak."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:1461
#, c-format
@@ -411,7 +400,8 @@ msgstr "Vstavka \"%s\" ni mogoÄ?e zagnati (ID: %s)"
msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
msgstr "Vstavka \"%s\" ni mogoÄ?e zaustaviti (ID: %s)"
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1621 ../goffice/app/go-plugin.c:1787
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1621
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1787
msgid "Errors while reading info about available plugins."
msgstr "Napake med branjem podrobnosti o dostopnih vstavkih."
@@ -430,16 +420,19 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Program je treba ponovno zagnati."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1763 ../goffice/app/go-plugin.c:1854
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1763
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1854
#, fuzzy
msgid "Errors while reading info about new plugins."
msgstr "Napake med branjem podrobnosti o dostopnih vstavkih."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1811 ../goffice/app/go-plugin.c:1878
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1811
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1878
msgid "Errors while activating plugins."
msgstr "Napake med zaganjanjem vstavkov."
-#: ../goffice/app/go-plugin.c:1818 ../goffice/app/go-plugin.c:1885
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1818
+#: ../goffice/app/go-plugin.c:1885
msgid "Errors while initializing plugin system."
msgstr "Napake med zaganjanjem sistema vstavkov."
@@ -511,9 +504,12 @@ msgstr "oranžna"
msgid "The arc end angle"
msgstr "Desno kotni trikotnik"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:263
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:251 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:354
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:440 ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:263
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:251
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:354
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:440
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
msgid "Rotation"
msgstr "Vrtenje"
@@ -522,8 +518,10 @@ msgstr "Vrtenje"
msgid "The rotation around center position"
msgstr "Vrtenje okoli izvora v R^2"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:360
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2460 ../goffice/graph/gog-grid.c:116
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:360
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2550
+#: ../goffice/graph/gog-grid.c:116
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:332
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -532,30 +530,38 @@ msgstr "Vrsta"
msgid "The type of arc: arc, chord or pie"
msgstr ""
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:486 ../goffice/canvas/goc-line.c:347
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:486
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:347
msgid "Start Arrow"
msgstr "ZaÄ?etek puÅ¡Ä?ice"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:487 ../goffice/canvas/goc-line.c:348
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:487
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:348
#, fuzzy
msgid "Arrow for line's start"
-msgstr ""
-"Pregled %(start_d)s. %(start_B)s %(start_Y)s - %(end_d)s. %(end_B)s %(end_Y)s"
+msgstr "Pregled %(start_d)s. %(start_B)s %(start_Y)s - %(end_d)s. %(end_B)s %(end_Y)s"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:492 ../goffice/canvas/goc-line.c:353
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:492
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:353
msgid "End Arrow"
msgstr "Konec puÅ¡Ä?ice"
-#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:493 ../goffice/canvas/goc-line.c:354
+#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:493
+#: ../goffice/canvas/goc-line.c:354
#, fuzzy
msgid "Arrow for line's end"
msgstr "OnemogoÄ?i simbol za _konec vrstice"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:239
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:412 ../goffice/canvas/goc-group.c:243
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:239 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:231
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330 ../goffice/canvas/goc-text.c:428
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:318 ../goffice/utils/go-marker.c:83
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:169
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:239
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:413
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:243
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:239
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:231
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:428
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:318
+#: ../goffice/utils/go-marker.c:83
msgid "x"
msgstr "x"
@@ -564,10 +570,14 @@ msgstr "x"
msgid "The circle center horizontal position"
msgstr "GtkAdjustment za vodoravno poravnavo"
-#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175 ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:245
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:418 ../goffice/canvas/goc-group.c:249
-#: ../goffice/canvas/goc-path.c:245 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:237
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:434
+#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:175
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:245
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:419
+#: ../goffice/canvas/goc-group.c:249
+#: ../goffice/canvas/goc-path.c:245
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:237
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:434
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:324
msgid "y"
msgstr "y"
@@ -593,12 +603,16 @@ msgstr ""
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:246
#, fuzzy
msgid "The ellipse top position"
-msgstr "položaj gumba vedno-na-vrhu"
-
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:251 ../goffice/canvas/goc-graph.c:430
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:431 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342 ../goffice/canvas/goc-widget.c:331
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:368 ../goffice/utils/go-image.c:472
+msgstr "Položaj X glavnega okna"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:251
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:431
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:432
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:243
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:331
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:368
+#: ../goffice/utils/go-image.c:472
msgid "Width"
msgstr "Å irina"
@@ -606,10 +620,14 @@ msgstr "Å irina"
msgid "The ellipse width"
msgstr "Å irina elipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:257 ../goffice/canvas/goc-graph.c:424
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:425 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
-#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348 ../goffice/canvas/goc-widget.c:337
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:374 ../goffice/utils/go-image.c:476
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:257
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:425
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:426
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:249
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:337
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:374
+#: ../goffice/utils/go-image.c:476
msgid "Height"
msgstr "Višina"
@@ -617,37 +635,46 @@ msgstr "Višina"
msgid "The ellipse height"
msgstr "Višina elipse"
-#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:264 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:355
+#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:264
+#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:355
#, fuzzy
msgid "The rotation around top left position"
msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . .lega zgornjega levega kota"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:413
+#. Note to translators: the following is a format string for a pair of coordinates
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:346
+#, c-format
+msgid "(%s,%s)"
+msgstr "(%s,%s)"
+
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:414
msgid "The graph left position"
msgstr "Leva lega grafa"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:419
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:420
msgid "The graph top position"
msgstr "Zgornja lega grafa"
#. default
#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
#. * support graphs in graphs
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:436 ../goffice/graph/gog-graph.c:161
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:437
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:161
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:400
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:437
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:438
#, fuzzy
msgid "The GogGraph this object displays"
msgstr "Dostopna vloga tega predmeta"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:442 ../goffice/graph/gog-graph.c:902
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:443
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:908
msgid "Renderer"
msgstr "Izrisovalnik"
-#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:443
+#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:444
#, fuzzy
msgid "The GogRenderer being displayed"
msgstr "Prikazana GIcon"
@@ -655,12 +682,12 @@ msgstr "Prikazana GIcon"
#: ../goffice/canvas/goc-group.c:244
#, fuzzy
msgid "The group horizontal offset"
-msgstr "offset-1, length-2, velocity-3, ..."
+msgstr "Predogled tipkovnice, odmik X"
#: ../goffice/canvas/goc-group.c:250
#, fuzzy
msgid "The group vertical offset"
-msgstr "offset-1, length-2, velocity-3, ..."
+msgstr "Predogled tipkovnice, odmik X"
#: ../goffice/canvas/goc-item.c:256
msgid "Canvas"
@@ -668,15 +695,16 @@ msgstr "Platno"
#: ../goffice/canvas/goc-item.c:257
msgid "The canvas object on which the item resides"
-msgstr ""
+msgstr "Platno kateremu predmet pripada"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:262 ../goffice/graph/gog-view.c:584
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:262
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:584
msgid "Parent"
msgstr "Nadrejeni"
#: ../goffice/canvas/goc-item.c:263
msgid "The group in which the item resides"
-msgstr ""
+msgstr "Skupina kateri pripada predmet"
#: ../goffice/canvas/goc-line.c:323
msgid "x0"
@@ -717,12 +745,12 @@ msgstr "_Znaki konca vrstice"
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:240
#, fuzzy
msgid "The path first point x coordinate"
-msgstr "Privzeta X koordinata okna"
+msgstr "Vnesite prvo pot."
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:246
#, fuzzy
msgid "The path first point y coordinate"
-msgstr "Privzeta X koordinata okna"
+msgstr "Vnesite prvo pot."
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:252
#, fuzzy
@@ -730,22 +758,23 @@ msgid "The rotation around first point position"
msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . .lega zgornjega levega kota"
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:257
+#, fuzzy
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Povezava je zaprta: %s"
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:258
+#, fuzzy
msgid "The flag for closed path"
-msgstr ""
+msgstr "SliÄ?ica za zaprto razÅ¡iritev"
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:263
-#, fuzzy
msgid "Path"
-msgstr "pri"
+msgstr "Pot"
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:264
#, fuzzy
msgid "The path points"
-msgstr "Lega besedila"
+msgstr "ToÄ?ke povezav:"
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:232
#, fuzzy
@@ -755,7 +784,7 @@ msgstr "Premakni sliko levo"
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:238
#, fuzzy
msgid "The image top position"
-msgstr "Vrh slike (srediÅ¡Ä?eno)"
+msgstr "Slika vodnega žiga za na vrh"
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:244
#, fuzzy
@@ -767,8 +796,8 @@ msgstr "Uporabi \"%s\" za odpiranje izbrane slike"
msgid "The image height or -1 to use the image height"
msgstr "Uporabi \"%s\" za odpiranje izbrane slike"
-#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:260 ../goffice/utils/go-image.c:481
-#, fuzzy
+#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:260
+#: ../goffice/utils/go-image.c:481
msgid "Pixbuf"
msgstr "SliÄ?ica"
@@ -776,7 +805,8 @@ msgstr "SliÄ?ica"
msgid "The GdkPixbuf to display"
msgstr "GdkPixbuf za prikaz"
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:229 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:229
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345
msgid "points"
msgstr "toÄ?k"
@@ -785,7 +815,8 @@ msgstr "toÄ?k"
msgid "The polyline vertices"
msgstr "Neznana podvrsta mnogokotne Ä?rte: %d\n"
-#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:234 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:350
+#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:234
+#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:350
#, fuzzy
msgid "Use spline"
msgstr "Dvorobno zatikanje"
@@ -806,24 +837,19 @@ msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
msgstr "Neznana podvrsta zlepka: %d\n"
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:356
-#, fuzzy
msgid "Fill rule"
-msgstr "Vrsta polnila"
+msgstr "Pravilo polnjenja"
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:357
msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
msgstr ""
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:361
-#, fuzzy
msgid "sizes"
-msgstr "Velikost:"
+msgstr "velikosti"
#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:362
-msgid ""
-"If set, the polygon will be split as several polygons according to the given "
-"sizes. Each size must be at least 3. Values following an invalid value will "
-"be discarded. Setting the \"point\" property will reset the sizes."
+msgid "If set, the polygon will be split as several polygons according to the given sizes. Each size must be at least 3. Values following an invalid value will be discarded. Setting the \"point\" property will reset the sizes."
msgstr ""
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:331
@@ -855,7 +881,7 @@ msgstr "RX: %dx%d "
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:367
#, fuzzy
msgid "The round rectangle rx"
-msgstr "TX: %lu, RX: %lu"
+msgstr "Å irina pravokotnika snemanja"
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:372
#, fuzzy
@@ -865,15 +891,16 @@ msgstr "y"
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:373
#, fuzzy
msgid "The round rectangle ry"
-msgstr "Pravokotna izbira not"
+msgstr "Å irina pravokotnika snemanja"
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:199 ../goffice/utils/go-style.c:1041
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:203
+#: ../goffice/utils/go-style.c:1041
msgid "Style"
msgstr "Slog"
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:162
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:200
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:204
#, fuzzy
msgid "A pointer to the GOStyle object"
msgstr "Izbriši objekt: izberite predmet za izbris"
@@ -898,9 +925,10 @@ msgstr "Lega besedila"
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:441
#, fuzzy
msgid "The rotation around the anchor"
-msgstr "Vrtenje okoli izvora v R^2"
+msgstr "Drsi po diagramu"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:446 ../goffice/graph/gog-object.c:628
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:446
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:628
msgid "Anchor"
msgstr "Sidro"
@@ -908,8 +936,10 @@ msgstr "Sidro"
msgid "The anchor point for the text"
msgstr "Sidrna toÄ?ka za besedilo"
-#: ../goffice/canvas/goc-text.c:452 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:136 ../goffice/utils/go-style.c:907
+#: ../goffice/canvas/goc-text.c:452
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:136
+#: ../goffice/utils/go-style.c:907
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -989,7 +1019,7 @@ msgstr "Višina gradnika"
#: ../goffice/component/go-component-factory.c:58
#, fuzzy
msgid "Component Engine"
-msgstr "Pogon DSP ..."
+msgstr "DatoteÄ?ni pogon"
#: ../goffice/component/go-component-factory.c:197
#, fuzzy
@@ -1048,9 +1078,8 @@ msgid "Bullet On"
msgstr "OmogoÄ?ene vrstiÄ?ne oznake"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Euler angles</b>"
-msgstr "_Ponastavi kote"
+msgstr "<b>Eulerjevi koti</b>"
#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:2
msgid "Phi:"
@@ -1068,19 +1097,19 @@ msgstr "Theta:"
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:284
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:286
msgid "Euler angle psi"
msgstr "Eulerjev kot psi"
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:291
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:293
msgid "Euler angle theta"
msgstr "Eulerjev kot theta"
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:298
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:300
msgid "Euler angle phi"
msgstr "Eulerjev kot fi"
-#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:305
+#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:307
msgid "Field of view"
msgstr "Polje pogleda"
@@ -1092,7 +1121,8 @@ msgstr "Postavitev"
msgid "Axis position"
msgstr "Lega osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:666 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:672
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:666
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:672
msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
msgstr ""
@@ -1101,9 +1131,8 @@ msgid "Axis position (as a string)"
msgstr "Lega osi (kot niz)"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677
-#, fuzzy
msgid "Major labels"
-msgstr "Pravokotne nalepke"
+msgstr "Glavne oznake"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:678
msgid "Show labels for major ticks"
@@ -1130,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695
#, fuzzy
msgid "Major tick size"
-msgstr "Nastavi velikost koraka"
+msgstr "Pokaži _osnovno velikost"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:696
msgid "Size of the major tick marks, in points"
@@ -1157,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
#, fuzzy
msgid "Minor tick size"
-msgstr "Nastavi velikost koraka"
+msgstr "Pokaži _osnovno velikost"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:715
msgid "Size of the minor tick marks, in points"
@@ -1166,9 +1195,7 @@ msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:721
#, fuzzy
msgid "Cross axis id"
-msgstr ""
-"\n"
-"Veljavnost uporabniškega ID: %s"
+msgstr "ID trenutnega pogleda"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:722
#, fuzzy
@@ -1206,7 +1233,7 @@ msgstr "Vezi"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Major ticks</b>"
-msgstr "NavpiÄ?ne kljukice:"
+msgstr "?female:Majorka"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3
msgid "<b>Mapping</b>"
@@ -1215,7 +1242,7 @@ msgstr "<b>Preslikavanje</b>"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Minor ticks</b>"
-msgstr "NavpiÄ?ne kljukice:"
+msgstr "Druga valuta"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:5
msgid "<b>Position</b>"
@@ -1223,7 +1250,8 @@ msgstr "<b>Lega</b>"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:6
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:4
-#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3 ../goffice/gtk/go-palette.c:349
+#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3
+#: ../goffice/gtk/go-palette.c:349
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -1311,258 +1339,267 @@ msgstr "Radiani"
msgid "Grads"
msgstr "Gradiani"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1284
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1372
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Diskretno"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1284
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1372
#, fuzzy
msgid "Discrete mapping"
msgstr "Diskretni bloki"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1296 ../goffice/utils/go-line.c:118
-#: ../goffice/utils/go-line.c:329 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1384
+#: ../goffice/utils/go-line.c:118
+#: ../goffice/utils/go-line.c:329
+#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
msgid "Linear"
msgstr "Linearno"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1296
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1384
#, fuzzy
msgid "Linear mapping"
-msgstr "Linearna algebra"
+msgstr "Strnjeno (linijsko)"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1308
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1396
msgid "Log"
msgstr "Logaritemsko"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1308
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1396
#, fuzzy
msgid "Logarithm mapping"
msgstr "Naravni logaritem"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2321 ../goffice/graph/gog-axis.c:2331
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2411
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2421
msgid "M_inimum"
msgstr "Naj_manj"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2322 ../goffice/graph/gog-axis.c:2332
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2412
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2422
msgid "M_aximum"
msgstr "Naj_veÄ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2323
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2413
#, fuzzy
msgid "Categories between _ticks"
msgstr "PreskoÄ?i na vrednosti"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2324
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2414
#, fuzzy
msgid "Categories between _labels"
msgstr "Oznake na gumbih orodne vrstice:"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2333
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2423
#, fuzzy
msgid "Ma_jor ticks"
msgstr "PreskoÄ?i na vrednosti"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2334
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2424
#, fuzzy
msgid "Mi_nor ticks"
msgstr "PreskoÄ?i na vrednosti"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2388 ../goffice/math/go-distribution.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2478
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:163
#: ../goffice/math/go-distribution.c:164
msgid "Scale"
msgstr "Merilo"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2404
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2494
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2436
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2526
msgid "MajorGrid"
msgstr "Velika mreža"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2439
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2529
msgid "MinorGrid"
msgstr "Mala mreža"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2442
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2532
msgid "AxisLine"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2445
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2535
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2461
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2551
msgid "Numerical type of this axis"
msgstr "Å tevilÄ?na vrsta te osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2465
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2555
msgid "Invert axis"
msgstr "Obrni osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2466
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2556
msgid "Scale from high to low rather than low to high"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2470
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2560
msgid "MapName"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2471
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2561
#, fuzzy
msgid "The name of the map for scaling"
msgstr "URL radarske slike"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2476
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2566
msgid "Assigned XL format"
msgstr "DoloÄ?ena XL oblika"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2477
-msgid ""
-"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2567
+msgid "The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2482 ../goffice/graph/gog-axis.c:2483
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2572
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2573
#, fuzzy
msgid "Rotation of circular axis"
msgstr "Glave, povezane z osjo"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2490 ../goffice/graph/gog-axis.c:2491
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2580
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2581
msgid "Polar axis set unit"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:367 ../goffice/graph/gog-chart.c:670
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:365
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:673
msgid "Plot area"
msgstr "ObmoÄ?je grafa"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:576
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:575
msgid "Backplane"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:579
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:578
#, fuzzy
msgid "XY-Backplane"
msgstr "Posredovalni s_trežnik:"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:583
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:582
msgid "YZ-Backplane"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:586
msgid "ZX-Backplane"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:590
msgid "X-Axis"
msgstr "X-os"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:594
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-os"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:598
msgid "Z-Axis"
msgstr "Z-os"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:602
#, fuzzy
msgid "Circular-Axis"
-msgstr "Z_avrti os ..."
+msgstr "_Ena os:"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:606
#, fuzzy
msgid "Radial-Axis"
-msgstr "Z_avrti os ..."
+msgstr "_Ena os:"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:610
#, fuzzy
msgid "Pseudo-3D-Axis"
msgstr "Glave, povezane z osjo"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:614
#, fuzzy
msgid "Bubble-Axis"
-msgstr "Z_avrti os ..."
+msgstr "_Ena os:"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:618
#, fuzzy
msgid "Color-Axis"
-msgstr "Z_avrti os ..."
+msgstr "_Ena os:"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:622
msgid "Plot"
msgstr "Izriši"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:626 ../goffice/graph/gog-graph.c:301
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:625
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:301
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:187
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:630
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:637 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:154
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:636
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:154
msgid "Equation"
msgstr "Izraz"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:643
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:642
msgid "3D-Box"
msgstr "3D-Å¡katla"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:664
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:667
#, fuzzy
msgid "Valid cardinality"
msgstr "Kardinalnost levo:"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:665
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:668
msgid "Is the charts cardinality currently valid"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:671
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:674
msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size"
msgstr "Položaj in velikost obmoÄ?ja za izris v odstotkih velikosti grafa"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:676
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:679
msgid "Manual plot area"
msgstr "RoÄ?no obmoÄ?je grafa"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:677
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:680
#, fuzzy
msgid "Is plot area manual"
msgstr "Dano obmoÄ?je ni znotraj namizja.\n"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:681
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:684
msgid "xpos"
msgstr "xpos"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:682
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:685
msgid "Horizontal chart position in graph grid"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:686
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:689
msgid "ypos"
msgstr "ypos"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:687
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:690
msgid "Vertical chart position in graph grid"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:690
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:693
msgid "columns"
msgstr "stolpci"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:691
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
#, fuzzy
msgid "Number of columns in graph grid"
msgstr "Å tevilo stolpcev v igri po meri"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:697
msgid "rows"
msgstr "vrstice"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:695
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:698
#, fuzzy
msgid "Number of rows in graph grid"
msgstr "Å tevilo vrstic v igri po meri"
@@ -1610,9 +1647,12 @@ msgid "Dis_play:"
msgstr "_Prikaz:"
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:75 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1105
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1270 ../goffice/utils/formats.c:348
-#: ../goffice/utils/go-line.c:84 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:75
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1107
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1272
+#: ../goffice/utils/formats.c:352
+#: ../goffice/utils/go-line.c:84
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
msgid "None"
msgstr "Brez"
@@ -1649,10 +1689,11 @@ msgstr "Oboje"
#. Note for translator: the angle unit
#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:308
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#. An MS Excel-ish theme
-#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1 ../goffice/graph/gog-theme.c:500
+#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:500
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
@@ -1664,7 +1705,8 @@ msgstr "Pozabi uporabniške sloge"
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:235 ../goffice/graph/gog-graph.c:356
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:235
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:356
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -1702,7 +1744,7 @@ msgstr "Dokument"
msgid "the document for this graph"
msgstr "dokument za ta graf"
-#: ../goffice/graph/gog-graph.c:903
+#: ../goffice/graph/gog-graph.c:909
msgid "the renderer for this view"
msgstr "izrisovalnik pogleda"
@@ -1721,9 +1763,8 @@ msgid "Numerical type of this backplane"
msgstr "Vrsta %s ni Å¡tevilÄ?na"
#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Sample</b>"
-msgstr "Vzorec"
+msgstr "<b>Vzorec</b>"
#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2
msgid "<b>_Plot type</b>"
@@ -1733,7 +1774,8 @@ msgstr "<b>Vrsta _grafa</b>"
msgid "<b>_Subtype</b>"
msgstr "<b>_Podvrsta</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:999 ../goffice/graph/gog-series.c:474
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:999
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:474
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -1769,12 +1811,14 @@ msgstr "Podpora osnovnih HTML oznak"
msgid "_Text:"
msgstr "_Besedilo:"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:176 ../goffice/graph/gog-series.c:515
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:176
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:515
msgid "Data"
msgstr "Podatki"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:330 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1925
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:330
+#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1927
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -1789,7 +1833,7 @@ msgstr "Prikaži enaÄ?bo"
#: ../goffice/graph/gog-label.c:391
#, fuzzy
msgid "Show the equation on the graph"
-msgstr "Pokaži na vseh delovnih površinah"
+msgstr "Pokaži VLC v opravilni vrstici"
#: ../goffice/graph/gog-label.c:396
msgid "Show coefficient"
@@ -1802,7 +1846,7 @@ msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:210
#, fuzzy
msgid "Swatch Size pts"
-msgstr "Nastavi velikost koraka"
+msgstr "Pokaži _osnovno velikost"
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:211
#, fuzzy
@@ -1887,39 +1931,47 @@ msgstr "_Y:"
msgid "page 3"
msgstr "stran 3"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:38 ../goffice/graph/gog-object.c:57
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:38
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:57
#: ../goffice/graph/gog-series.c:40
msgid "Top"
msgstr "Zgoraj"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:39 ../goffice/graph/gog-object.c:58
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:39
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:58
msgid "Top right"
msgstr "Zgoraj desno"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:40 ../goffice/graph/gog-object.c:61
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:40
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:61
#: ../goffice/graph/gog-series.c:41
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:41 ../goffice/graph/gog-object.c:64
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:41
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:64
msgid "Bottom right"
msgstr "Spodaj desno"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:42 ../goffice/graph/gog-object.c:63
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:42
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:63
#: ../goffice/graph/gog-series.c:38
msgid "Bottom"
msgstr "Spodaj"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:43 ../goffice/graph/gog-object.c:62
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:43
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:62
msgid "Bottom left"
msgstr "Spodaj levo"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:44 ../goffice/graph/gog-object.c:59
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:44
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:59
#: ../goffice/graph/gog-series.c:39
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:45 ../goffice/graph/gog-object.c:56
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:45
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:56
msgid "Top left"
msgstr "Zgoraj levo"
@@ -1927,20 +1979,24 @@ msgstr "Zgoraj levo"
msgid "Fill"
msgstr "Zapolni"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:50 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:61
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:50
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:61
msgid "Start"
msgstr "ZaÄ?etek"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:51 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:63
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:51
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:63
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:52 ../goffice/graph/gog-object.c:60
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:52
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:60
#: ../goffice/graph/gog-series.c:43
msgid "Center"
msgstr "Sredinsko"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:559 ../goffice/graph/gog-object.c:604
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:559
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:604
msgid "Position"
msgstr "Lega"
@@ -1953,8 +2009,9 @@ msgid "Object numerical ID"
msgstr "Å tevilÄ?na ID predmeta"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:605
+#, fuzzy
msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj in velikost obmoÄ?ja za izris v odstotkih velikosti grafa"
#: ../goffice/graph/gog-object.c:610
msgid "Compass"
@@ -1969,7 +2026,8 @@ msgstr "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .lega"
msgid "Alignment flag"
msgstr "Zastava poravnave"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:622 ../goffice/graph/gog-object.c:623
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:622
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:623
msgid "Is position manual"
msgstr "Je položaj nastavljen roÄ?no"
@@ -1977,7 +2035,8 @@ msgstr "Je položaj nastavljen roÄ?no"
msgid "Anchor for manual position"
msgstr "Sidro za roÄ?no lego"
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:634 ../goffice/graph/gog-object.c:635
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:634
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:635
msgid "Should the object be hidden"
msgstr "Naj bo predmet skrit"
@@ -1988,7 +2047,7 @@ msgstr "Blazinjenje besedila"
#: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:75
msgid "Number of pts separating charts in the grid"
-msgstr ""
+msgstr "Å tevilo toÄ?k, ki loÄ?ujejo grafikone na mreži"
#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:56
msgid "Plot Engine"
@@ -2005,7 +2064,7 @@ msgstr "Tema grafa"
#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:425
#, fuzzy
msgid "Regression Curve Engine"
-msgstr "neveljaven Å¡ifrirni strojnik %d"
+msgstr "Privzeto orodje predvajalnika"
#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:615
#, fuzzy
@@ -2027,12 +2086,12 @@ msgstr "Os Z:"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:164
#, fuzzy
msgid "Circular axis:"
-msgstr "Z_avrti os ..."
+msgstr "_Ena os:"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:165
#, fuzzy
msgid "Radial axis:"
-msgstr "Z_avrti os ..."
+msgstr "_Ena os:"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:166
#, fuzzy
@@ -2046,14 +2105,13 @@ msgstr "Barvna os:"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:168
#, fuzzy
msgid "Bubble axis:"
-msgstr "Z_avrti os ..."
+msgstr "_Ena os:"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:232
msgid "Axes"
msgstr "Osi"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:334
-#, fuzzy
msgid "Series"
msgstr "Serija"
@@ -2064,7 +2122,7 @@ msgstr "Neznan style_set \"%s\" v elementu <%s>"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:356
msgid "Use a different style for each segments"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi razliÄ?ni slog za vsak razdelek"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:361
msgid "X axis"
@@ -2073,7 +2131,7 @@ msgstr "Os X"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:362
#, fuzzy
msgid "Reference to X axis"
-msgstr "Referenca entitete \"%s\""
+msgstr "Povezava na podobni vir."
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:367
msgid "Y axis"
@@ -2082,7 +2140,7 @@ msgstr "Os Y"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:368
#, fuzzy
msgid "Reference to Y axis"
-msgstr "Referenca entitete \"%s\""
+msgstr "Povezava na podobni vir."
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:373
msgid "Plot group"
@@ -2095,12 +2153,10 @@ msgstr "Ime skupine za izris, Ä?e je navedeno"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:379
#, fuzzy
msgid "Guru hints"
-msgstr "Namigi kanala"
+msgstr "Pokaži namige"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:380
-msgid ""
-"Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru "
-"dialog"
+msgid "Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru dialog"
msgstr ""
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:386
@@ -2137,9 +2193,8 @@ msgid "Skip invalid data"
msgstr "PreskoÄ?i neveljavne podatke"
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:147
-#, fuzzy
msgid "Regression Curve"
-msgstr "Razdalja krivulje"
+msgstr "Regresijska krivulja"
#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:182
msgid "Skip invalid"
@@ -2153,20 +2208,21 @@ msgstr "Prikaži _enaÄ?bo"
msgid "Display _regression coefficient R²"
msgstr ""
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1525 ../goffice/graph/gog-view.c:590
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1539
+#: ../goffice/graph/gog-view.c:590
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1526
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1540
#, fuzzy
msgid "The GogGraph this renderer displays"
msgstr "Gradnik omogoÄ?a prikaz malega koledarja"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1531
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1545
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1532
+#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1546
msgid "the GogView this renderer is displaying"
msgstr ""
@@ -2220,13 +2276,14 @@ msgstr "Samo"
#: ../goffice/graph/gog-series.c:46
#, fuzzy
msgid "Next series"
-msgstr "Izjava nanizanke"
+msgstr "Serija uMG"
#: ../goffice/graph/gog-series.c:151
msgid "Index:"
msgstr "Kazalo:"
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:170 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:89
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:170
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:89
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
@@ -2252,9 +2309,8 @@ msgid "Point"
msgstr "ToÄ?ka"
#: ../goffice/graph/gog-series.c:635
-#, fuzzy
msgid "Regression curve"
-msgstr "Razdalja krivulje"
+msgstr "Regresijska krivulja"
#: ../goffice/graph/gog-series.c:643
msgid "Trend line"
@@ -2397,7 +2453,8 @@ msgstr "Vietnamsko"
msgid "Western"
msgstr "Zahodno"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:82 ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:70
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:82
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:70
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
@@ -2542,9 +2599,8 @@ msgid "English (ASCII)"
msgstr "Angleško (ASCII)"
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:149
-#, fuzzy
msgid "Farsi (MacFarsi)"
-msgstr "_Farški (MacFarsi)"
+msgstr "Farški (MacFarsi)"
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:150
msgid "Georgian (GEOSTD8)"
@@ -2567,7 +2623,6 @@ msgid "Gujarati (MacGujarati)"
msgstr "Gujaratsko (MacGujarati)"
#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:155
-#, fuzzy
msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
msgstr "Gurmukhijsko (Mac_Gurmukhi)"
@@ -2763,7 +2818,8 @@ msgstr "temno zelena 2"
msgid "navy"
msgstr "mornarsko modra"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
msgid "dark blue"
msgstr "temno modra"
@@ -2775,7 +2831,8 @@ msgstr "vijoliÄ?na 2"
msgid "very dark gray"
msgstr "zelo temno siva"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
msgid "dark red"
msgstr "temno rdeÄ?a"
@@ -2791,11 +2848,13 @@ msgstr "zlata"
msgid "dark green"
msgstr "temno zelena"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
msgid "dull blue"
msgstr "mraÄ?no modra"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:141
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:141
msgid "blue"
msgstr "modra"
@@ -2831,7 +2890,8 @@ msgstr "mraÄ?no modra 2"
msgid "sky blue #2"
msgstr "nebesno modra 2"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
msgid "purple"
msgstr "vijoliÄ?na"
@@ -2839,7 +2899,8 @@ msgstr "vijoliÄ?na"
msgid "gray"
msgstr "siva"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
msgid "magenta"
msgstr "Å¡krlatna"
@@ -2847,7 +2908,8 @@ msgstr "Å¡krlatna"
msgid "bright orange"
msgstr "bistro oranžna"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
msgid "yellow"
msgstr "rumena"
@@ -2855,7 +2917,8 @@ msgstr "rumena"
msgid "green"
msgstr "zelena"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
msgid "cyan"
msgstr "sinja"
@@ -2863,7 +2926,8 @@ msgstr "sinja"
msgid "bright blue"
msgstr "bistro modra"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
msgid "red purple"
msgstr "rdeÄ?e vijoliÄ?na"
@@ -2871,7 +2935,8 @@ msgstr "rdeÄ?e vijoliÄ?na"
msgid "light gray"
msgstr "svetlo siva"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
msgid "pink"
msgstr "roza"
@@ -2879,7 +2944,8 @@ msgstr "roza"
msgid "light orange"
msgstr "svetlo oranžna"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
msgid "light yellow"
msgstr "svetlo rumena"
@@ -2891,11 +2957,13 @@ msgstr "svetlo zelena"
msgid "light cyan"
msgstr "svetlo sinja"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
msgid "light blue"
msgstr "svetlo modra"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:132
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:132
msgid "light purple"
msgstr "svetlo vijoliÄ?na"
@@ -2920,7 +2988,8 @@ msgstr "nebesno modra"
msgid "custom"
msgstr "po meri"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:460 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:714
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:460
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:714
msgid "Custom Color..."
msgstr "Barva po meri ..."
@@ -2928,16 +2997,17 @@ msgstr "Barva po meri ..."
msgid "Custom color..."
msgstr "Barva po meri ..."
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:274
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:265
#, fuzzy
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Dodaj menijem mesta za odpenjanje"
-#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:275
+#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:266
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Ali naj imajo spustni meniji vrstico za odcep"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:174 ../goffice/math/go-distribution.c:67
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:174
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:67
msgid "Normal"
msgstr "ObiÄ?ajna"
@@ -3016,11 +3086,11 @@ msgstr "Posebno"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1047
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1049
msgid "Negative Number Format"
msgstr "Oblike negativnih Å¡tevil"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1075
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1077
msgid "Number Formats"
msgstr "Oblike Å¡tevil"
@@ -3116,7 +3186,7 @@ msgstr "_SporoÄ?ila ne pokaži veÄ?"
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "_Engineering notation"
-msgstr "Uporabi znanstveni zapis"
+msgstr "Strojniške komponente"
#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:24
msgid "_Format:"
@@ -3150,7 +3220,8 @@ msgstr "<b>Dodaj sliko</b>"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22
+#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:3
+#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22
msgid "_Select..."
msgstr "_Izbor ..."
@@ -3195,12 +3266,14 @@ msgid "United States/English (C)"
msgstr "Združene Države/AngleÅ¡Ä?ina (C)"
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:103
+#, fuzzy
msgid "South Africa Afrikaans (af_ZA)"
-msgstr ""
+msgstr "Južnoafriška republika/Angleško (en_ZA)"
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104
+#, fuzzy
msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopija/Tigrinijsko (ti_ET)"
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105
msgid "United Arab Emirates (ar_AE)"
@@ -3591,8 +3664,9 @@ msgid "Korea (ko_KR)"
msgstr "Koreja (ko_KR)"
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202
+#, fuzzy
msgid "Great Britain/Cornish (kw_GB)"
-msgstr ""
+msgstr "Velika Britanija/valižansko (cy_GB)"
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
msgid "Lithuania (lt_LT)"
@@ -3639,8 +3713,9 @@ msgid "Norway/Bokmal (no_NO)"
msgstr "Norveška/Bokmal (no_NO)"
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214
+#, fuzzy
msgid "France/Occitan (oc_FR)"
-msgstr ""
+msgstr "Francija/Bretonsko (br_FR)"
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
msgid "Poland (pl_PL)"
@@ -3799,7 +3874,8 @@ msgstr "Ko_t:"
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Datoteke '%s' ni mogoÄ?e odpreti."
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:555 ../goffice/utils/go-style.c:152
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:555
+#: ../goffice/utils/go-style.c:152
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -3821,12 +3897,8 @@ msgid "Save as"
msgstr "Shrani kot"
#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:788
-msgid ""
-"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
-"use this name anyway?"
-msgstr ""
-"Dana pripona datoteke se ne ujema z izbrano vrsto datoteke. Ali želite "
-"vseeno uporabiti to ime?"
+msgid "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to use this name anyway?"
+msgstr "Podana pripona datoteke se ne ujema z izbrano vrsto datoteke. Ali želite vseeno uporabiti to ime?"
#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1005
#, c-format
@@ -3843,7 +3915,7 @@ msgid ""
"You do not have permission to save to\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nimate dovoljenj za shranjevanje v\n"
+"Ni ustreznih dolovljenj za shranjevanje v\n"
"%s"
#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1019
@@ -3870,15 +3942,18 @@ msgstr ""
msgid "Lognormal"
msgstr ""
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:155 ../goffice/math/go-distribution.c:156
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:155
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:156
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:693 ../goffice/math/go-distribution.c:805
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:693
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:805
msgid "Shape"
msgstr "Oblika"
-#: ../goffice/math/go-distribution.c:694 ../goffice/math/go-distribution.c:806
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:694
+#: ../goffice/math/go-distribution.c:806
msgid "Shape factor"
msgstr "Dejavnik oblike"
@@ -3887,691 +3962,691 @@ msgstr "Dejavnik oblike"
#. * The second column has the long names of the currencies.
#.
#. 2002/08/04 Updated to match iso 4217
-#: ../goffice/utils/formats.c:363
+#: ../goffice/utils/formats.c:367
msgid "United Arab Emirates, Dirhams"
msgstr "Združeni Arabski Emirati, dirhami"
-#: ../goffice/utils/formats.c:364
+#: ../goffice/utils/formats.c:368
msgid "Afghanistan, Afghanis"
msgstr "Afganistan, afgani"
-#: ../goffice/utils/formats.c:365
+#: ../goffice/utils/formats.c:369
msgid "Albania, Leke"
msgstr "Albanija, leki"
-#: ../goffice/utils/formats.c:366
+#: ../goffice/utils/formats.c:370
msgid "Armenia, Drams"
msgstr "Armenija, drami"
-#: ../goffice/utils/formats.c:367
+#: ../goffice/utils/formats.c:371
msgid "Netherlands Antilles, Guilders"
msgstr "Nizozemski Antili, gulden"
-#: ../goffice/utils/formats.c:368
+#: ../goffice/utils/formats.c:372
msgid "Angola, Kwanza"
msgstr "Angola, kvanza"
-#: ../goffice/utils/formats.c:369
+#: ../goffice/utils/formats.c:373
msgid "Argentina, Pesos"
msgstr "Argentina, pesi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:370
+#: ../goffice/utils/formats.c:374
msgid "Australia, Dollars"
msgstr "Avstralija, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:371
+#: ../goffice/utils/formats.c:375
msgid "Aruba, Guilders"
msgstr "Aruba, guilderi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:372
+#: ../goffice/utils/formats.c:376
msgid "Azerbaijan, Manats"
msgstr "Azerbajdžan, manati"
-#: ../goffice/utils/formats.c:373
+#: ../goffice/utils/formats.c:377
msgid "Bosnia and Herzegovina, Convertible Marka"
msgstr "Bosna in Hercegovina, konvertibilna marka"
-#: ../goffice/utils/formats.c:374
+#: ../goffice/utils/formats.c:378
msgid "Barbados, Dollars"
msgstr "Barbados, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:375
+#: ../goffice/utils/formats.c:379
msgid "Bangladesh, Taka"
msgstr "Bangladeš, taka"
-#: ../goffice/utils/formats.c:376
+#: ../goffice/utils/formats.c:380
msgid "Bulgaria, Leva"
msgstr "Bolgarija, levi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:377
+#: ../goffice/utils/formats.c:381
msgid "Bahrain, Dinars"
msgstr "Bahrajn, dinarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:378
+#: ../goffice/utils/formats.c:382
msgid "Burundi, Francs"
msgstr "Burundi, franki"
-#: ../goffice/utils/formats.c:379
+#: ../goffice/utils/formats.c:383
msgid "Bermuda, Dollars"
msgstr "Bermuda, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:380
+#: ../goffice/utils/formats.c:384
msgid "Brunei Darussalam, Dollars"
msgstr "Brunej, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:381
+#: ../goffice/utils/formats.c:385
msgid "Bolivia, Bolivianos"
msgstr "Bolivija, boliviani"
-#: ../goffice/utils/formats.c:382
+#: ../goffice/utils/formats.c:386
msgid "Brazil, Brazil Real"
msgstr "Brazilija, brazilski dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:383
+#: ../goffice/utils/formats.c:387
msgid "Bahamas, Dollars"
msgstr "Bahami, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:384
+#: ../goffice/utils/formats.c:388
msgid "Bhutan, Ngultrum"
msgstr "Butan, ngultrum"
-#: ../goffice/utils/formats.c:385
+#: ../goffice/utils/formats.c:389
msgid "Botswana, Pulas"
msgstr "Botsvana, pule"
-#: ../goffice/utils/formats.c:386
+#: ../goffice/utils/formats.c:390
msgid "Belarus, Rubles"
msgstr "Belorusija, rublji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:387
+#: ../goffice/utils/formats.c:391
msgid "Belize, Dollars"
msgstr "Belize, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:388
+#: ../goffice/utils/formats.c:392
msgid "Canada, Dollars"
msgstr "Kanada, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:389
+#: ../goffice/utils/formats.c:393
msgid "Congo/Kinshasa, Congolese Francs"
msgstr "Kongo, kongoški franki"
-#: ../goffice/utils/formats.c:390
+#: ../goffice/utils/formats.c:394
msgid "Switzerland, Francs"
msgstr "Å vica, franki"
-#: ../goffice/utils/formats.c:391
+#: ../goffice/utils/formats.c:395
msgid "Chile, Pesos"
msgstr "Ä?ile, pesi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:392
+#: ../goffice/utils/formats.c:396
msgid "China, Yuan Renminbi"
msgstr "Kitajska, yuan"
-#: ../goffice/utils/formats.c:393
+#: ../goffice/utils/formats.c:397
msgid "Colombia, Pesos"
msgstr "Kolumbija, pesi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:394
+#: ../goffice/utils/formats.c:398
msgid "Costa Rica, Colones"
msgstr "Kostarika, koloni"
-#: ../goffice/utils/formats.c:395
+#: ../goffice/utils/formats.c:399
msgid "Cuba, Pesos"
msgstr "Kuba, pesi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:396
+#: ../goffice/utils/formats.c:400
msgid "Cape Verde, Escudos"
msgstr "Zelenortski otoki, eskudi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:397
+#: ../goffice/utils/formats.c:401
msgid "Cyprus, Pounds"
msgstr "Ciper, funti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:398
+#: ../goffice/utils/formats.c:402
msgid "Czech Republic, Koruny"
msgstr "Ä?eÅ¡ka republika, krone"
-#: ../goffice/utils/formats.c:399
+#: ../goffice/utils/formats.c:403
msgid "Djibouti, Francs"
msgstr "Džibuti, franki"
-#: ../goffice/utils/formats.c:400
+#: ../goffice/utils/formats.c:404
msgid "Denmark, Kroner"
msgstr "Danska, krone"
-#: ../goffice/utils/formats.c:401
+#: ../goffice/utils/formats.c:405
msgid "Dominican Republic, Pesos"
msgstr "Dominikanska republika, pesi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:402
+#: ../goffice/utils/formats.c:406
msgid "Algeria, Algeria Dinars"
msgstr "Alžirija, alžirski dinarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:403
+#: ../goffice/utils/formats.c:407
msgid "Estonia, Krooni"
msgstr "Estonija, krooni"
-#: ../goffice/utils/formats.c:404
+#: ../goffice/utils/formats.c:408
msgid "Egypt, Pounds"
msgstr "Egipt, funti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:405
+#: ../goffice/utils/formats.c:409
msgid "Eritrea, Nakfa"
msgstr "Eritrija, nakfa"
-#: ../goffice/utils/formats.c:406
+#: ../goffice/utils/formats.c:410
msgid "Ethiopia, Birr"
msgstr "Etiopija, bir"
-#: ../goffice/utils/formats.c:407
+#: ../goffice/utils/formats.c:411
msgid "Euro Member Countries, Euro"
msgstr "Države Ä?lanice evra, evro"
-#: ../goffice/utils/formats.c:408
+#: ../goffice/utils/formats.c:412
msgid "Fiji, Dollars"
msgstr "Fidži, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:409
+#: ../goffice/utils/formats.c:413
msgid "Falkland Islands (Malvinas), Pounds"
msgstr "Ferski otoki, funti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:410
+#: ../goffice/utils/formats.c:414
msgid "United Kingdom, Pounds"
msgstr "Združeno Kraljestvo, funti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:411
+#: ../goffice/utils/formats.c:415
msgid "Georgia, Lari"
msgstr "Gruzija, lari"
-#: ../goffice/utils/formats.c:412
+#: ../goffice/utils/formats.c:416
msgid "Guernsey, Pounds"
msgstr "Guernesey, funti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:413
+#: ../goffice/utils/formats.c:417
msgid "Ghana, Cedis"
msgstr "Gana, cedi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:414
+#: ../goffice/utils/formats.c:418
msgid "Gibraltar, Pounds"
msgstr "Gibraltar, funti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:415
+#: ../goffice/utils/formats.c:419
msgid "Gambia, Dalasi"
msgstr "Gambija, dalasi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:416
+#: ../goffice/utils/formats.c:420
msgid "Guinea, Francs"
msgstr "Gvineja, franki"
-#: ../goffice/utils/formats.c:417
+#: ../goffice/utils/formats.c:421
msgid "Guatemala, Quetzales"
msgstr "Gvatemala, quetzali"
-#: ../goffice/utils/formats.c:418
+#: ../goffice/utils/formats.c:422
msgid "Guyana, Dollars"
msgstr "Gvajana, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:419
+#: ../goffice/utils/formats.c:423
msgid "Hong Kong, Dollars"
msgstr "Hong Kong, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:420
+#: ../goffice/utils/formats.c:424
msgid "Honduras, Lempiras"
msgstr "Honduras, lempire"
-#: ../goffice/utils/formats.c:421
+#: ../goffice/utils/formats.c:425
msgid "Croatia, Kuna"
msgstr "Hrvaška, kune"
-#: ../goffice/utils/formats.c:422
+#: ../goffice/utils/formats.c:426
msgid "Haiti, Gourdes"
msgstr "Haiti, gourde"
-#: ../goffice/utils/formats.c:423
+#: ../goffice/utils/formats.c:427
msgid "Hungary, Forint"
msgstr "Madžarska, forinti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:424
+#: ../goffice/utils/formats.c:428
msgid "Indonesia, Rupiahs"
msgstr "Indonezija, rupije"
-#: ../goffice/utils/formats.c:425
+#: ../goffice/utils/formats.c:429
msgid "Israel, New Shekels"
msgstr "Izrael, novi Å¡ekel"
-#: ../goffice/utils/formats.c:426
+#: ../goffice/utils/formats.c:430
msgid "Isle of Man, Pounds"
msgstr "Otok Man, funti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:427
+#: ../goffice/utils/formats.c:431
msgid "India, Rupees"
msgstr "Indija, rupije"
-#: ../goffice/utils/formats.c:428
+#: ../goffice/utils/formats.c:432
msgid "Iraq, Dinars"
msgstr "Irak, dinarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:429
+#: ../goffice/utils/formats.c:433
msgid "Iran, Rials"
msgstr "Iran, riali"
-#: ../goffice/utils/formats.c:430
+#: ../goffice/utils/formats.c:434
msgid "Iceland, Kronur"
msgstr "Islandija, krona"
-#: ../goffice/utils/formats.c:431
+#: ../goffice/utils/formats.c:435
msgid "Jersey, Pounds"
msgstr "Jersey, funti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:432
+#: ../goffice/utils/formats.c:436
msgid "Jamaica, Dollars"
msgstr "Jamajka, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:433
+#: ../goffice/utils/formats.c:437
msgid "Jordan, Dinars"
msgstr "Jordan, dinarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:434
+#: ../goffice/utils/formats.c:438
msgid "Japan, Yen"
msgstr "Japonska, jen"
-#: ../goffice/utils/formats.c:435
+#: ../goffice/utils/formats.c:439
msgid "Kenya, Shillings"
msgstr "Kenija, Å¡ilingi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:436
+#: ../goffice/utils/formats.c:440
msgid "Kyrgyzstan, Soms"
msgstr "Kirgistan, somi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:437
+#: ../goffice/utils/formats.c:441
msgid "Cambodia, Riels"
msgstr "Kambodža, rieli"
-#: ../goffice/utils/formats.c:438
+#: ../goffice/utils/formats.c:442
msgid "Comoros, Francs"
msgstr "Komori, franki"
-#: ../goffice/utils/formats.c:439
+#: ../goffice/utils/formats.c:443
msgid "Korea (North), Won"
msgstr "Severna Koreja, von"
-#: ../goffice/utils/formats.c:440
+#: ../goffice/utils/formats.c:444
msgid "Korea (South), Won"
msgstr "Južna Koreja, von"
-#: ../goffice/utils/formats.c:441
+#: ../goffice/utils/formats.c:445
msgid "Kuwait, Dinars"
msgstr "Kuvajt, dinarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:442
+#: ../goffice/utils/formats.c:446
msgid "Cayman Islands, Dollars"
msgstr "Kajmanski otoki, dolar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:443
+#: ../goffice/utils/formats.c:447
msgid "Kazakstan, Tenge"
msgstr "Kazahstan, tenge"
-#: ../goffice/utils/formats.c:444
+#: ../goffice/utils/formats.c:448
msgid "Laos, Kips"
msgstr "Laos, kip"
-#: ../goffice/utils/formats.c:445
+#: ../goffice/utils/formats.c:449
msgid "Lebanon, Pounds"
msgstr "Libanon, funti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:446
+#: ../goffice/utils/formats.c:450
msgid "Sri Lanka, Rupees"
msgstr "Å rilanka, rupije"
-#: ../goffice/utils/formats.c:447
+#: ../goffice/utils/formats.c:451
msgid "Liberia, Dollars"
msgstr "Liberija, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:448
+#: ../goffice/utils/formats.c:452
msgid "Lesotho, Maloti"
msgstr "Lesoto, maloti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:449
+#: ../goffice/utils/formats.c:453
msgid "Lithuania, Litai"
msgstr "Litva, litas"
-#: ../goffice/utils/formats.c:450
+#: ../goffice/utils/formats.c:454
msgid "Latvia, Lati"
msgstr "Latvija, lat"
-#: ../goffice/utils/formats.c:451
+#: ../goffice/utils/formats.c:455
msgid "Libya, Dinars"
msgstr "Libija, dinarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:452
+#: ../goffice/utils/formats.c:456
msgid "Morocco, Dirhams"
msgstr "Maroko, dirhme"
-#: ../goffice/utils/formats.c:453
+#: ../goffice/utils/formats.c:457
msgid "Moldova, Lei"
msgstr "Moldova, lei"
-#: ../goffice/utils/formats.c:454
+#: ../goffice/utils/formats.c:458
msgid "Madagascar, Malagasy Francs"
msgstr "Madagaskar, malgaški frakni"
-#: ../goffice/utils/formats.c:455
+#: ../goffice/utils/formats.c:459
msgid "Macedonia, Denars"
msgstr "Makedonija, denarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:456
+#: ../goffice/utils/formats.c:460
msgid "Myanmar (Burma), Kyats"
msgstr "Mijanmar, kjat"
-#: ../goffice/utils/formats.c:457
+#: ../goffice/utils/formats.c:461
msgid "Mongolia, Tugriks"
msgstr "Mongolija, tugriks"
-#: ../goffice/utils/formats.c:458
+#: ../goffice/utils/formats.c:462
msgid "Macau, Patacas"
msgstr "Macau, pataka"
-#: ../goffice/utils/formats.c:459
+#: ../goffice/utils/formats.c:463
msgid "Mauritania, Ouguiyas"
msgstr "Mavretanija, uguija"
-#: ../goffice/utils/formats.c:460
+#: ../goffice/utils/formats.c:464
msgid "Malta, Liri"
msgstr "Malta, lire"
-#: ../goffice/utils/formats.c:461
+#: ../goffice/utils/formats.c:465
msgid "Mauritius, Rupees"
msgstr "Mavricius, rupije"
-#: ../goffice/utils/formats.c:462
+#: ../goffice/utils/formats.c:466
msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaa"
msgstr "Maldivi, rufiyaa"
-#: ../goffice/utils/formats.c:463
+#: ../goffice/utils/formats.c:467
msgid "Malawi, Kwachas"
msgstr "Malavi, kvaÄ?a"
-#: ../goffice/utils/formats.c:464
+#: ../goffice/utils/formats.c:468
msgid "Mexico, Pesos"
msgstr "Mehika, pesi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:465
+#: ../goffice/utils/formats.c:469
msgid "Malaysia, Ringgits"
msgstr "Malezija, ringiti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:466
+#: ../goffice/utils/formats.c:470
msgid "Mozambique, Meticais"
msgstr "Mozambik, metikal"
-#: ../goffice/utils/formats.c:467
+#: ../goffice/utils/formats.c:471
msgid "Namibia, Dollars"
msgstr "Namibija, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:468
+#: ../goffice/utils/formats.c:472
msgid "Nigeria, Nairas"
msgstr "Nigerija, nairi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:469
+#: ../goffice/utils/formats.c:473
msgid "Nicaragua, Gold Cordobas"
msgstr "Nikaragva, zlate kordobe"
-#: ../goffice/utils/formats.c:470
+#: ../goffice/utils/formats.c:474
msgid "Norway, Krone"
msgstr "Norveška, krone"
-#: ../goffice/utils/formats.c:471
+#: ../goffice/utils/formats.c:475
msgid "Nepal, Nepal Rupees"
msgstr "Nepal, nepalske rupije"
-#: ../goffice/utils/formats.c:472
+#: ../goffice/utils/formats.c:476
msgid "New Zealand, Dollars"
msgstr "Nova Zelandija, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:473
+#: ../goffice/utils/formats.c:477
msgid "Oman, Rials"
msgstr "Oman, riali"
-#: ../goffice/utils/formats.c:474
+#: ../goffice/utils/formats.c:478
msgid "Panama, Balboa"
msgstr "Panama, balboa"
-#: ../goffice/utils/formats.c:475
+#: ../goffice/utils/formats.c:479
msgid "Peru, Nuevos Soles"
msgstr "Peru, novi soli"
-#: ../goffice/utils/formats.c:476
+#: ../goffice/utils/formats.c:480
msgid "Papua New Guinea, Kina"
msgstr "Papua nova gvineja, kina"
-#: ../goffice/utils/formats.c:477
+#: ../goffice/utils/formats.c:481
msgid "Philippines, Pesos"
msgstr "Filipini, pesi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:478
+#: ../goffice/utils/formats.c:482
msgid "Pakistan, Rupees"
msgstr "Pakistan, rupije"
-#: ../goffice/utils/formats.c:479
+#: ../goffice/utils/formats.c:483
msgid "Poland, Zlotys"
msgstr "Poljska, zloti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:480
+#: ../goffice/utils/formats.c:484
msgid "Paraguay, Guarani"
msgstr "Paragvaj, guarani"
-#: ../goffice/utils/formats.c:481
+#: ../goffice/utils/formats.c:485
msgid "Qatar, Rials"
msgstr "Katar, riali"
-#: ../goffice/utils/formats.c:482
+#: ../goffice/utils/formats.c:486
msgid "Romania, Lei"
msgstr "Romunija, lei"
-#: ../goffice/utils/formats.c:483
+#: ../goffice/utils/formats.c:487
msgid "Russia, Rubles"
msgstr "Rusija, rublji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:484
+#: ../goffice/utils/formats.c:488
msgid "Rwanda, Rwanda Francs"
msgstr "Ruanda, ruandski franki"
-#: ../goffice/utils/formats.c:485
+#: ../goffice/utils/formats.c:489
msgid "Saudi Arabia, Riyals"
msgstr "Saudska Arabija, riyali "
-#: ../goffice/utils/formats.c:486
+#: ../goffice/utils/formats.c:490
msgid "Solomon Islands, Dollars"
msgstr "Salomonovi otoki, dolar"
-#: ../goffice/utils/formats.c:487
+#: ../goffice/utils/formats.c:491
msgid "Seychelles, Rupees"
msgstr "Sejšeli, rupije"
-#: ../goffice/utils/formats.c:488
+#: ../goffice/utils/formats.c:492
msgid "Sudan, Dinars"
msgstr "Sudan, dinarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:489
+#: ../goffice/utils/formats.c:493
msgid "Sweden, Kronor"
msgstr "Å vedska, krone"
-#: ../goffice/utils/formats.c:490
+#: ../goffice/utils/formats.c:494
msgid "Singapore, Dollars"
msgstr "Singapur, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:491
+#: ../goffice/utils/formats.c:495
msgid "Saint Helena, Pounds"
msgstr "Sveta Helena, funti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:492
+#: ../goffice/utils/formats.c:496
msgid "Slovenia, Tolars"
msgstr "Slovenija, tolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:493
+#: ../goffice/utils/formats.c:497
msgid "Slovakia, Koruny"
msgstr "Slovaška, krone"
-#: ../goffice/utils/formats.c:494
+#: ../goffice/utils/formats.c:498
msgid "Sierra Leone, Leones"
msgstr "Sierra Leone, leoni"
-#: ../goffice/utils/formats.c:495
+#: ../goffice/utils/formats.c:499
msgid "Somalia, Shillings"
msgstr "Somalija, Å¡ilingi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:496
+#: ../goffice/utils/formats.c:500
msgid "Seborga, Luigini"
msgstr "Seborga, luigini"
-#: ../goffice/utils/formats.c:497
+#: ../goffice/utils/formats.c:501
msgid "Suriname, Guilders"
msgstr "Surinam, gulden"
-#: ../goffice/utils/formats.c:498
+#: ../goffice/utils/formats.c:502
msgid "Sao Tome and Principe, Dobras"
msgstr "Sao Tome in Principe, dobre"
-#: ../goffice/utils/formats.c:499
+#: ../goffice/utils/formats.c:503
msgid "El Salvador, Colones"
msgstr "El Salvador, koloni"
-#: ../goffice/utils/formats.c:500
+#: ../goffice/utils/formats.c:504
msgid "Syria, Pounds"
msgstr "Sirija, funti"
-#: ../goffice/utils/formats.c:501
+#: ../goffice/utils/formats.c:505
msgid "Swaziland, Emalangeni"
msgstr "Svaziland, emalangeni"
-#: ../goffice/utils/formats.c:502
+#: ../goffice/utils/formats.c:506
msgid "Thailand, Baht"
msgstr "Tajska, baht"
-#: ../goffice/utils/formats.c:503
+#: ../goffice/utils/formats.c:507
msgid "Tajikistan, Rubles"
msgstr "Tadžikistan, rublji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:504
+#: ../goffice/utils/formats.c:508
msgid "Turkmenistan, Manats"
msgstr "Turkmenistan, manate"
-#: ../goffice/utils/formats.c:505
+#: ../goffice/utils/formats.c:509
msgid "Tunisia, Dinars"
msgstr "Tunizija, dinarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:506
+#: ../goffice/utils/formats.c:510
msgid "Tonga, Pa'anga"
msgstr "Tonga, Pa'anga"
-#: ../goffice/utils/formats.c:507
+#: ../goffice/utils/formats.c:511
msgid "Turkey, Liras"
msgstr "TurÄ?ija, lire"
-#: ../goffice/utils/formats.c:508
+#: ../goffice/utils/formats.c:512
msgid "Trinidad and Tobago, Dollars"
msgstr "Trinidad in Tobago, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:509
+#: ../goffice/utils/formats.c:513
msgid "Tuvalu, Tuvalu Dollars"
msgstr "Tuvalu, tuvaluški dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:510
+#: ../goffice/utils/formats.c:514
msgid "Taiwan, New Dollars"
msgstr "Tajvan, novi dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:511
+#: ../goffice/utils/formats.c:515
msgid "Tanzania, Shillings"
msgstr "Tanzanija, Å¡ilingi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:512
+#: ../goffice/utils/formats.c:516
msgid "Ukraine, Hryvnia"
msgstr "Ukrajina, grivinja"
-#: ../goffice/utils/formats.c:513
+#: ../goffice/utils/formats.c:517
msgid "Uganda, Shillings"
msgstr "Uganda, Å¡ilingi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:514
+#: ../goffice/utils/formats.c:518
msgid "United States of America, Dollars"
msgstr "Združene države Amerike, dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:515
+#: ../goffice/utils/formats.c:519
msgid "Uruguay, Pesos"
msgstr "Urugvaj, pesi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:516
+#: ../goffice/utils/formats.c:520
msgid "Uzbekistan, Sums"
msgstr "Uzbekistan, sumi"
-#: ../goffice/utils/formats.c:517
+#: ../goffice/utils/formats.c:521
msgid "Venezuela, Bolivares"
msgstr "Venezuela, bolivarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:518
+#: ../goffice/utils/formats.c:522
msgid "Viet Nam, Dong"
msgstr "Vietnam, dong"
-#: ../goffice/utils/formats.c:519
+#: ../goffice/utils/formats.c:523
msgid "Vanuatu, Vatu"
msgstr "Vanuatu, vatu"
-#: ../goffice/utils/formats.c:520
+#: ../goffice/utils/formats.c:524
msgid "Samoa, Tala"
msgstr "Ameriška Samoa, tala"
-#: ../goffice/utils/formats.c:521
+#: ../goffice/utils/formats.c:525
msgid "Communaute Financiere Africaine BEAC, Francs"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/formats.c:522
+#: ../goffice/utils/formats.c:526
msgid "Silver, Ounces"
msgstr "Srebro, unÄ?e"
-#: ../goffice/utils/formats.c:523
+#: ../goffice/utils/formats.c:527
msgid "Gold, Ounces"
msgstr "Zlato, unÄ?e"
-#: ../goffice/utils/formats.c:524
+#: ../goffice/utils/formats.c:528
msgid "East Caribbean Dollars"
msgstr "Vzhodnokaribski dolarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:525
+#: ../goffice/utils/formats.c:529
msgid "International Monetary Fund (IMF) Special Drawing Rights"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/formats.c:526
+#: ../goffice/utils/formats.c:530
msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/formats.c:527
+#: ../goffice/utils/formats.c:531
msgid "Palladium, Ounces"
msgstr "Paladij, unÄ?e"
-#: ../goffice/utils/formats.c:528
+#: ../goffice/utils/formats.c:532
msgid "Comptoirs Francais du Pacifique Francs"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/formats.c:529
+#: ../goffice/utils/formats.c:533
msgid "Platinum, Ounces"
msgstr "Platina, unÄ?e"
-#: ../goffice/utils/formats.c:530
+#: ../goffice/utils/formats.c:534
msgid "Yemen, Rials"
msgstr "Jemen, riali"
-#: ../goffice/utils/formats.c:531
+#: ../goffice/utils/formats.c:535
msgid "Yugoslavia, New Dinars"
msgstr "Jugoslavija, novi dinarji"
-#: ../goffice/utils/formats.c:532
+#: ../goffice/utils/formats.c:536
msgid "South Africa, Rand"
msgstr "Južno Afriška republika, rand"
-#: ../goffice/utils/formats.c:533
+#: ../goffice/utils/formats.c:537
msgid "Zambia, Kwacha"
msgstr "Zambija, kvaÄ?a"
-#: ../goffice/utils/formats.c:534
+#: ../goffice/utils/formats.c:538
msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
msgstr "Zimbabve, zimbabski dolar"
@@ -4646,20 +4721,20 @@ msgstr "Rumena"
msgid "color"
msgstr "barva"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:836
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:872
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:842
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:878
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1036
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1072
#, c-format
msgid "Quoted string not terminated"
msgstr "Navedena nit ni konÄ?ana"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1043
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1079
#, c-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Napaka skladnje"
@@ -4708,7 +4783,8 @@ msgstr "ViÅ¡ina slike v toÄ?kah"
msgid "GdkPixbuf object from which the GOImage is built"
msgstr ""
-#: ../goffice/utils/go-line.c:86 ../goffice/utils/go-pattern.c:41
+#: ../goffice/utils/go-line.c:86
+#: ../goffice/utils/go-pattern.c:41
msgid "Solid"
msgstr "Polno"
@@ -4863,7 +4939,7 @@ msgstr "peÅ¡Ä?ena ura"
#: ../goffice/utils/go-marker.c:90
#, fuzzy
msgid "left half bar"
-msgstr "Prehod vrstice (od leve proti desni)"
+msgstr "Prikaži menijsko vrstico."
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:43
#, no-c-format
@@ -4903,7 +4979,7 @@ msgstr "Velikost steznega polja"
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:54
#, fuzzy
msgid "Reverse Diagonal Stripe"
-msgstr "Je matrika diagonalna"
+msgstr "Diagonalna linearna faza"
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:55
#, fuzzy
@@ -4913,22 +4989,22 @@ msgstr "Velikost steznega polja"
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:56
#, fuzzy
msgid "Diagonal Crosshatch"
-msgstr "Je matrika diagonalna"
+msgstr "Diagonalna linearna faza"
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:57
#, fuzzy
msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
-msgstr "Je matrika diagonalna"
+msgstr "Diagonalna linearna faza"
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:58
#, fuzzy
msgid "Thin Horizontal Stripe"
-msgstr "Barva vodoravne vrstice"
+msgstr "DoloÄ?itev vodoravne razporeditve"
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:59
#, fuzzy
msgid "Thin Vertical Stripe"
-msgstr " vstavi navpiÄ?ni prostor"
+msgstr "DoloÄ?itev navpiÄ?ne razporeditve"
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:60
msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
@@ -4937,17 +5013,17 @@ msgstr ""
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:61
#, fuzzy
msgid "Thin Diagonal Stripe"
-msgstr "Je matrika diagonalna"
+msgstr "Diagonalna linearna faza"
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:62
#, fuzzy
msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
-msgstr "Barva vodoravne vrstice"
+msgstr "DoloÄ?itev vodoravne razporeditve"
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:63
#, fuzzy
msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
-msgstr "Je matrika diagonalna"
+msgstr "Diagonalna linearna faza"
#: ../goffice/utils/go-pattern.c:64
msgid "Foreground Solid"
@@ -5097,9 +5173,8 @@ msgid "Invalid pattern."
msgstr "Neveljaven vzorec"
#: ../goffice/utils/regutf8.c:44
-#, fuzzy
msgid "Invalid collating element."
-msgstr "Neveljaven korenski element: '%s'"
+msgstr "Neveljaven predmet zbiranja."
#: ../goffice/utils/regutf8.c:45
msgid "Invalid character class name."
@@ -5165,7 +5240,7 @@ msgstr ""
#: ../goffice/utils/regutf8.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Replacement string must be set."
-msgstr "%s: argument zastav mora biti niz"
+msgstr "vrednosti morajo biti v nizu ali v seznamu nizov"
#: ../goffice/utils/regutf8.c:381
#, c-format
@@ -5235,7 +5310,8 @@ msgstr "Skladnja le celih besed."
msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:338 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:317
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:338
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:317
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:528
msgid "In 3d"
msgstr "V 3d"
@@ -5246,20 +5322,23 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:59
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:249 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:336
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:249
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:336
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:319
msgid "Labels"
msgstr "Oznake"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:349
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:404
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:190
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:364
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:277
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:578 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:641
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:578
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:641
#, fuzzy
msgid "Error bars"
msgstr "_Vodoravne proge"
@@ -5270,7 +5349,7 @@ msgid "Series lines"
msgstr "Mrežne Ä?rte"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:605
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:475
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1059
#, fuzzy
msgid "Drop lines"
msgstr "Mrežne Ä?rte"
@@ -5281,11 +5360,13 @@ msgid "Lines"
msgstr "Vrstice"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:642
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1253
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1998
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2004
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1251
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1377
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2000
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2006
+#, fuzzy
msgid "GogErrorBar *"
-msgstr ""
+msgstr "GogErrorBar *"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:3
msgid "O_verlap:"
@@ -5301,16 +5382,21 @@ msgstr "_Vrzel:"
#. * eg The 2nd bar/col plot in a chart will be called
#. * PlotBarCol2
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:138
+#, fuzzy
msgid "PlotBarCol"
-msgstr ""
+msgstr "PlotBarCol"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:150
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:198
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:162 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:273
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:432 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:503
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:162
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:313
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:273
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:436
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:503
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:99
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:180
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:113
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
msgid "Properties"
@@ -5368,7 +5454,8 @@ msgstr "Privzete oznake"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:237
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:230 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:345
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:230
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:345
msgid "Should the default style of a series include markers"
msgstr ""
@@ -5395,7 +5482,7 @@ msgstr "Vodoravno"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:231
#, fuzzy
msgid "Horizontal or vertical lines"
-msgstr "Izbor vodoravne ali navpiÄ?ne usmeritve"
+msgstr "Zamakne ali razveljavi zamik izbrane vrstice."
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:251
msgid "Min"
@@ -5490,7 +5577,7 @@ msgstr "ObmoÄ?je"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:66
#, fuzzy
msgid "Area plot."
-msgstr "Rešitev _grafa"
+msgstr "risalna površina"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:67
msgid "Areas"
@@ -5550,19 +5637,16 @@ msgid "Marked Vertical Min Max Lines"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:81
+#, fuzzy
msgid "MinMax"
-msgstr ""
+msgstr "MinMax"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:82
-msgid ""
-"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in horizontal "
-"bars, grouped by major category."
+msgid "Minor categories stacked as percentages of the minor total, in horizontal bars, grouped by major category."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:83
-msgid ""
-"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in vertical "
-"columns, grouped by major category."
+msgid "Minor categories stacked as percentages of the minor total, in vertical columns, grouped by major category."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:84
@@ -5576,7 +5660,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:86
#, fuzzy
msgid "Percentage Areas"
-msgstr "Besedilo odstotka"
+msgstr "Odstotek polnjenja:"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:87
#, fuzzy
@@ -5596,7 +5680,7 @@ msgstr "Mrežne Ä?rte"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:90
#, fuzzy
msgid "Percentage area plot."
-msgstr "_Ä?rtast graf funkcije"
+msgstr "ObmoÄ?je urejanje vnosa"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:91
#, fuzzy
@@ -5606,7 +5690,7 @@ msgstr "Povezava preko serijskih vrat"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Stacked Areas"
-msgstr "Prilagodljiva besedilna obmoÄ?ja"
+msgstr "Barva za prosojne površine"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:93
#, fuzzy
@@ -5626,7 +5710,7 @@ msgstr "Mrežne Ä?rte"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:96
#, fuzzy
msgid "Stacked area plot."
-msgstr "_Ä?rtast graf funkcije"
+msgstr "ObmoÄ?je urejanje vnosa"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:97
#, fuzzy
@@ -5651,7 +5735,7 @@ msgstr "Primerjaj celotne vrstice"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:101
#, fuzzy
msgid "Unmarked line plot."
-msgstr "_Ä?rtast graf funkcije"
+msgstr "Povezava preko serijskih vrat"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:102
#, fuzzy
@@ -5690,7 +5774,7 @@ msgstr "NajmanjÅ¡a navpiÄ?na Å¡irina vrstice"
#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Area plotting engine"
-msgstr "neveljaven Å¡ifrirni strojnik %d"
+msgstr "Privzeto orodje predvajalnika"
#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:2
msgid "Bar/Col plotting engine"
@@ -5711,7 +5795,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Line plotting engine"
-msgstr "neveljaven Å¡ifrirni strojnik %d"
+msgstr "Privzeto orodje predvajalnika"
#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:7
msgid "Line, Area, Bar and Column plots"
@@ -5734,6 +5818,7 @@ msgstr "Distribucija:"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:4
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:377
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:342
msgid "Vertical"
msgstr "NavpiÄ?no"
@@ -5750,13 +5835,32 @@ msgstr "prikaži razliÄ?ico iz izstopi"
msgid "_Layout"
msgstr "_Razporeditev"
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "First Y category label:"
+msgstr "prva nalepka na prvem delovnem listu (privzeto=1)"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Second Y category label:"
+msgstr "Usmerjevalnik z oznaÄ?enim preklopnikom"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Cumulative"
+msgstr "Združevalno"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:2
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_NavpiÄ?no"
+
#. xgettext : the base for how to name box-plot objects
#. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called
#. * BoxPlot2
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:198
#, fuzzy
msgid "Box-Plot"
-msgstr "Rešitev _grafa"
+msgstr "potrditveno polje"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:378
msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
@@ -5773,26 +5877,66 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389
#, fuzzy
msgid "Radius ratio"
-msgstr "Razmerje frekvenc"
+msgstr "Razmerje velikosti:"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390
-msgid ""
-"The ratio between the radius of the circles representing outliers and the "
-"rectangle width"
+msgid "The ratio between the radius of the circles representing outliers and the rectangle width"
msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name histogram-plot objects
#. * eg The 2nd histogram-plot in a chart will be called
#. * Histogram2
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:69
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:71
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:5
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:188
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:343
+msgid "Draw the histogram vertically or horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Združevalno"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Use cumulated data"
+msgstr "Uporabi podatkovni vir:"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:454
msgid "Limits"
msgstr "Omejitve"
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:415
+msgid "Label for the first Y category. If not set or empty, \"First values\" will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:419
+msgid "Label for the second Y category. If not set or empty, \"Second values\" will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Categories labels"
+msgstr "Pravokotne nalepke"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:456
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:728
+#, fuzzy
+msgid "First values"
+msgstr "Vrednosti CIE"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:458
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:735
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:744
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Second values"
+msgstr "Vrednosti CIE"
+
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:63
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:254
msgid "Distribution"
@@ -5801,8 +5945,21 @@ msgstr "Založnik"
#. xgettext : the base for how to name probability-plot objects
#. * eg The 2nd probability-plot in a chart will be called
#. * ProbabilityPlot2
+#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Double histogram."
+#. sample_image_file="chart_histogram_1_3.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. </Type>
+#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Population pyramid."
+#. sample_image_file="chart_histogram_1_4.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. <property name="vertical">false</property>
+#. </Type>
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:133
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:36
msgid "ProbabilityPlot"
msgstr "Verjetnostni graf"
@@ -5826,54 +5983,76 @@ msgstr "Drugi prameter oblike"
msgid "Name of the second shape parameter if any"
msgstr "Ime drugega parametra oblike, Ä?e obstaja"
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:584
-#, fuzzy
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:594
msgid "Regression line"
-msgstr "Razmik med vrsticami:"
+msgstr "Regresijska Ä?rta"
#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cumulative histogram."
+msgstr "Zbirni Ä?as v sekundah"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "CumulativeHistogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
msgid "HBoxPlotOutliers"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:2
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:4
msgid "HBoxPlots"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:4
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:6
msgid "Histogram."
msgstr "Histogram"
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:5
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:7
msgid "Horizontal Box-Plot showing outliers."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Horizontal Box-Plot."
msgstr "Vodoravne orodne vrstice"
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:7
+#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Double histogram."
+#. sample_image_file="chart_histogram_1_3.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. </Type>
+#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
+#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
+#. _description="Population pyramid."
+#. sample_image_file="chart_histogram_1_4.png">
+#. <property name="guru-hints">backplane</property>
+#. <property name="vertical">false</property>
+#. </Type>
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Probability plot."
msgstr "Rešitev _grafa"
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:9
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:37
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:10
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:38
msgid "VBoxPlotOutliers"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:11
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:39
msgid "VBoxPlots"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:12
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:40
msgid "Vertical Box-Plot showing outliers."
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:13
+#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Vertical Box-Plot."
msgstr "NavpiÄ?ne orodne vrstice"
@@ -5889,12 +6068,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Histograms plotting engine"
-msgstr "neveljaven Å¡ifrirni strojnik %d"
+msgstr "Privzeto orodje predvajalnika"
#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Probability plots engine"
-msgstr "neveljaven Å¡ifrirni strojnik %d"
+msgstr "Privzeto orodje predvajalnika"
#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:5
#, fuzzy
@@ -5907,7 +6086,6 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:3
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Absolute value"
msgstr "Absolutna vrednost"
@@ -5924,7 +6102,6 @@ msgstr "RazliÄ?ne podrobnosti"
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:6
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "PreskoÄ?i"
@@ -5938,7 +6115,7 @@ msgstr "ZaÄ?etek Å¡tevca"
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "_Slice Separation:"
-msgstr "ManjkajoÄ?a rezina"
+msgstr "Privzeto loÄ?evanje"
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:9
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:10
@@ -5949,9 +6126,11 @@ msgstr ""
msgid "_Separation:"
msgstr "_LoÄ?ilo:"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:110 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:110
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1300
+#, fuzzy
msgid "Separation"
-msgstr ""
+msgstr "_LoÄ?ilo:"
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:111
msgid "Amount a slice is extended as a percentage of the radius"
@@ -5973,7 +6152,8 @@ msgstr "Stopinje v smeri urinega kazalca od 12. ure."
msgid "Default separation"
msgstr "Privzeto loÄ?evanje"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:312
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1301
msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
msgstr ""
@@ -5982,7 +6162,8 @@ msgstr ""
msgid "Draw 3d wedges"
msgstr "3d (gumbi)"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:323 ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:323
+#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
msgid "Span"
msgstr "Razmik"
@@ -6000,66 +6181,60 @@ msgstr "Logaritem negativnih vrednosti ni doloÄ?en"
msgid "How negative values are displayed"
msgstr "Prikaži _negativne vrednosti"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:418
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:422
msgid "PlotRing"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:455
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:459
#, fuzzy
msgid "Center-size"
msgstr "Velikost datoteke"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:456
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:460
msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:616
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:620
msgid "Move pie"
msgstr "Premakni pito"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1169
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1173
+#, c-format
msgid "%s: %g (%.2f%%)"
-msgstr "%1$s od %2$s (%3$.2f%%)"
+msgstr "%s: %g (%.2f%%)"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1171
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "%g (%.2f%%)"
-msgstr "%1$s od %2$s (%3$.2f%%)"
+msgstr "%.2f x %.2f inÄ?"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1290
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1294
msgid "Initial-angle"
msgstr "ZaÄ?etni-kot"
-#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1291
+#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1295
msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
msgstr "Stopinje v smeri urinega kazalca od 12. ure."
#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Cen_ter size:"
-msgstr "Nastavi velikost koraka"
+msgstr "Pokaži _osnovno velikost"
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:1
msgid "Half Pie"
msgstr "Pol pita"
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
-"ring for each series."
+msgid "Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one ring for each series."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
-"ring for each series; the wedges of the outside ring (corresponding to the "
-"last series) are split apart."
+msgid "Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one ring for each series; the wedges of the outside ring (corresponding to the last series) are split apart."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Percentage of each contributor in a half circle with wedges split apart."
+msgid "Percentage of each contributor in a half circle with wedges split apart."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:5
@@ -6097,7 +6272,7 @@ msgstr "Razdeljen obroÄ?"
#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Charting : Pie/Ring"
-msgstr "Levi prstanec"
+msgstr "Predvajaj ton klicanja"
#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:2
msgid "Default pie types"
@@ -6110,18 +6285,19 @@ msgstr "Grafi v obliki obroÄ?ev in pit"
#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Pie plotting engine"
-msgstr "neveljaven Å¡ifrirni strojnik %d"
+msgstr "Privzeto orodje predvajalnika"
#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Ring plotting engine"
-msgstr "neveljaven Å¡ifrirni strojnik %d"
+msgstr "Privzeto orodje predvajalnika"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:236
msgid "Default fill"
msgstr "Privzeto polnilo"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:237 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:357
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:237
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:357
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:784
msgid "Should the default style of a series include fill"
msgstr ""
@@ -6148,11 +6324,13 @@ msgstr ""
msgid "PlotPolar"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:430 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:638
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:430
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:638
msgid "Angle"
msgstr "Kot"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:432 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:640
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:432
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:640
msgid "Magnitude"
msgstr "Velikost"
@@ -6163,35 +6341,39 @@ msgstr "Velikost"
msgid "PlotColorPolar"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:629 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:789
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:629
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:789
#, fuzzy
msgid "hide-outliers"
-msgstr "Skrij vrednost"
+msgstr "<u>skrij podrobnosti</u>"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:630 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:790
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:630
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:790
msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:642 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:642
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:334
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:802
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:802
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1219
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1252
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1217
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1250
#, fuzzy
msgid "Radial error bars"
msgstr "RaÄ?unanje stolpcev odstotkov ..."
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1227
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1225
#, fuzzy
msgid "Radial drop lines"
msgstr "Primerjaj celotne vrstice"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1335
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1378
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1333
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1376
#, fuzzy
msgid "Angular error bars"
msgstr "RaÄ?unanje stolpcev odstotkov ..."
@@ -6209,7 +6391,7 @@ msgstr "Radarska slika"
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Area radar plot."
-msgstr "_Ä?rtast graf funkcije"
+msgstr "VkljuÄ?i _radarsko sliko"
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:3
#, fuzzy
@@ -6246,7 +6428,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Radar plot."
-msgstr "Rešitev _grafa"
+msgstr "Radarska slika"
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:1
#, fuzzy
@@ -6258,13 +6440,14 @@ msgid "Default radar plot types"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Polar and Radar plots"
-msgstr ""
+msgstr "Grafi v obliki obroÄ?ev in pit"
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Polar plotting engine"
-msgstr "neveljaven Å¡ifrirni strojnik %d"
+msgstr "Privzeto orodje predvajalnika"
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:5
msgid "Polar plotting engine with colored marks"
@@ -6277,7 +6460,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Radar plotting engine"
-msgstr "neveljaven Å¡ifrirni strojnik %d"
+msgstr "Privzeto orodje predvajalnika"
#. xgettext : the base for how to name contour plot objects
#.
@@ -6303,14 +6486,17 @@ msgstr "Rešitev _grafa"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:394
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:330
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:370
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:540 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:798
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:370
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:540
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:798
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:332
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:542
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:542
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:800
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -6399,7 +6585,7 @@ msgstr "Orodja za izris grafov"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Contour plotting engine"
-msgstr "neveljaven Å¡ifrirni strojnik %d"
+msgstr "Privzeto orodje predvajalnika"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:3
msgid "Default surface plot types"
@@ -6412,7 +6598,7 @@ msgstr "Grafi površin"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Surface plotting engine"
-msgstr "neveljaven Å¡ifrirni strojnik %d"
+msgstr "Privzeto orodje predvajalnika"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:6
msgid "XYZ contour plotting engine"
@@ -6444,8 +6630,9 @@ msgid "Sur_face"
msgstr "Pov_ršina"
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:7
+#, fuzzy
msgid "_Bubbles scaled to"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagojeno zaslonu"
#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:8
msgid "_Size represented by:"
@@ -6470,21 +6657,25 @@ msgstr "GrafXY"
msgid "Has markers by default"
msgstr "Ima privzeto oznake"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:350 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:777
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:350
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:777
msgid "Has lines by default"
msgstr "Ima privzeto vrstice"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:778
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:778
msgid "Should the default style of a series include lines"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:356 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:783
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:356
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:783
msgid "Has fill by default"
msgstr "Je privzeto zapolnjen"
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:362
+#, fuzzy
msgid "Use splines"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi Å¡ifriranje:"
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:363
msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
@@ -6507,8 +6698,9 @@ msgid "Show negatives"
msgstr "Prikaži negativne vrednosti"
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:523
+#, fuzzy
msgid "Draw bubbles for negative values"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatna barva za negativne vrednosti"
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:529
msgid "Draw 3d bubbles"
@@ -6522,7 +6714,8 @@ msgstr "Merilo oblaÄ?ka"
msgid "Fraction of default radius used for display"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:544 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:544
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:1
msgid "Bubble"
msgstr "OblaÄ?ek"
@@ -6533,48 +6726,50 @@ msgstr "OblaÄ?ek"
msgid "XYColor"
msgstr "XYBarva"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1930 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1997
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1932
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1999
+#, fuzzy
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "_Vodoravne proge"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1933 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2003
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1935
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2005
+#, fuzzy
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "_Vodoravne proge"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1942
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1944
msgid "Horizontal drop lines"
msgstr "Vodoravne spustne vrstice"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1950
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1952
msgid "Vertical drop lines"
msgstr "NavpiÄ?ne spustne vrstice"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2009
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2011
msgid "Invalid as zero"
msgstr "Neveljavno kot niÄ?"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2010
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2012
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2015
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2017
+#, fuzzy
msgid "Clamp at start"
-msgstr ""
+msgstr "ZaÄ?etek Å¡tevca"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2016
-msgid ""
-"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
-"interpolation"
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2018
+msgid "Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline interpolation"
msgstr ""
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2021
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2023
+#, fuzzy
msgid "Clamp at end"
-msgstr ""
+msgstr "%s na koncu sestanka"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2022
-msgid ""
-"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
-"interpolation"
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2024
+msgid "Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline interpolation"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:2
@@ -6587,9 +6782,7 @@ msgstr ""
#. really 3_1
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each "
-"point."
+msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each point."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:6
@@ -6609,8 +6802,7 @@ msgid "Multi-dimensional points with circle at each point."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point."
+msgid "Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point."
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11
@@ -6655,8 +6847,9 @@ msgid "XY Steps End"
msgstr "Konec korakov XY"
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:22
+#, fuzzy
msgid "XY Steps Mean"
-msgstr ""
+msgstr "GreenwiÅ¡ki srednji Ä?as"
#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:23
msgid "XY Steps Start"
@@ -6675,8 +6868,9 @@ msgid "2D scatter plotting engine"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "Bubble plotting engine"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto orodje predvajalnika"
#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:5
msgid "Charting : XY/Scatter/Bubble"
@@ -6889,8 +7083,7 @@ msgstr "Å tevilo korakov interpolacije"
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:73
msgid ""
"Default period is 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
-"If no value or a negative (or nul) value is provided, the default will be "
-"used"
+"If no value or a negative (or nul) value is provided, the default will be used"
msgstr ""
#. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects
@@ -6939,115 +7132,79 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>Description</b>"
#~ msgstr "<b>Opis</b>"
-
#~ msgid "Show sample"
#~ msgstr "Prikaži vzorec"
-
#~ msgid "10:"
#~ msgstr "10:"
-
#~ msgid "11:"
#~ msgstr "11:"
-
#~ msgid "12:"
#~ msgstr "12:"
-
#~ msgid "13:"
#~ msgstr "13:"
-
#~ msgid "14:"
#~ msgstr "14:"
-
#~ msgid "15:"
#~ msgstr "15:"
-
#~ msgid "16:"
#~ msgstr "16:"
-
#~ msgid "17:"
#~ msgstr "17:"
-
#~ msgid "18:"
#~ msgstr "18:"
-
#~ msgid "19:"
#~ msgstr "19:"
-
#~ msgid "1:"
#~ msgstr "1:"
-
#~ msgid "20:"
#~ msgstr "20:"
-
#~ msgid "2:"
#~ msgstr "2:"
-
#~ msgid "3:"
#~ msgstr "3:"
-
#~ msgid "4:"
#~ msgstr "4:"
-
#~ msgid "5:"
#~ msgstr "5:"
-
#~ msgid "6:"
#~ msgstr "6:"
-
#~ msgid "7:"
#~ msgstr "7:"
-
#~ msgid "8:"
#~ msgstr "8:"
-
#~ msgid "9:"
#~ msgstr "9:"
-
#~ msgid "Angles"
#~ msgstr "Koti"
-
#~ msgid "Click \"Regenerate Charts\" if you change the data."
#~ msgstr ""
#~ "V primeru, da spremenite podatke kliknite \"Ponovno ustvari grafe\"."
-
#~ msgid "Indexs"
#~ msgstr "Kazala"
-
#~ msgid "Legends"
#~ msgstr "Legende"
-
#~ msgid "Legends can not be changed"
#~ msgstr "Legende ni mogoÄ?e spremeniti"
-
#~ msgid "Matrix"
#~ msgstr "Matrica"
-
#~ msgid "Only used for: GogPolarPlot"
#~ msgstr "Uporabljeno le za: GogPolarPlot"
-
#~ msgid "Regenerate Charts"
#~ msgstr "Osveži grafe"
-
#~ msgid "Starts"
#~ msgstr "ZaÄ?etek"
-
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Datoteka"
-
#~ msgid "fifth"
#~ msgstr "peti"
-
#~ msgid "first"
#~ msgstr "prvi"
-
#~ msgid "fourth"
#~ msgstr "Ä?etrti"
-
#~ msgid "second"
#~ msgstr "drugi"
-
#~ msgid "sixth"
#~ msgstr "Å¡esti"
-
#~ msgid "third"
#~ msgstr "tretji"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]