[mutter] Updated Tamil translation



commit 9bc723d256a84b71bb2c8f448ada103f39a66575
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date:   Thu Aug 5 11:51:01 2010 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po | 2085 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1041 insertions(+), 1044 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f0fc7d2..26cc578 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,83 +7,69 @@
 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2003.
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2010.
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-05 16:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 15:53+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-05 11:17+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 11:50+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "0500\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
-msgid "Desktop"
-msgstr "ம�ல�ம���"
-
-#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
-msgid "Window Management"
-msgstr "�ாளர ம�லாண�ம�"
+#: ../src/core/bell.c:302
+msgid "Bell event"
+msgstr "மணி நி�ழ����ி"
 
-#: ../src/core/core.c:206
+#: ../src/core/core.c:213
 #, c-format
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "த�ரியாத �ாளர த�வல� வ�ண�����ள�: %d"
 
-#: ../src/core/delete.c:70 ../src/core/delete.c:97
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:50 ../src/ui/theme-parser.c:522
-#, c-format
-msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "\"%s\" � �யல� �ண�ணா� ப����� ம��ியாத�"
-
-#: ../src/core/delete.c:77 ../src/core/delete.c:104
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:57 ../src/ui/theme-parser.c:531
-#: ../src/ui/theme-parser.c:586
-#, c-format
-msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
-msgstr "\"%s\" த��ர�ம� �ரத�தில� \"%s\" �ரத�த� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/core/delete.c:135
+#. Translators: %s is a window title
+#: ../src/core/delete.c:94
 #, c-format
-msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "��ய�தி \"%s\" � �ர�யா�லில� �ர�ந�த� ப��ப�பதில� த�ல�வி\n"
+msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgstr "<tt>%s</tt> பதிலளி���வில�ல�"
 
-#: ../src/core/delete.c:253
-#, c-format
-msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
-msgstr "�ா���ி ��யல� ப�ி����ம� ப�த� பிழ�: %s\n"
+#: ../src/core/delete.c:99
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr ""
+"ந����ள� �ிறித� ந�ரம� ப�ற�த�த� �த� த��ர �ன�மதி���லாம� �ல�லத� ��யல�பா���� வன� வ�ளிய�ற� "
+"��ய�யலாம�."
 
-#: ../src/core/delete.c:336
-#, c-format
-msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
-msgstr "ம����ா�ி���ி த�வல� �ற�ற�ம� ப�த� த�ல�வி �னவ� பயன�பா���� ��ல��ிறத�: %s\n"
+#: ../src/core/delete.c:108
+msgid "_Wait"
+msgstr "_�ாத�திர�"
 
-#: ../src/core/delete.c:445
-#, c-format
-msgid "Failed to get hostname: %s\n"
-msgstr "ப�ரவலன� ப�யர� ப�ற�வதில� த�ல�வி: %s\n"
+#: ../src/core/delete.c:108
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "����ாய வ�ளிய�ற�றம� (_F)"
 
-#: ../src/core/display.c:256
+#: ../src/core/display.c:365
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "ந����ி  %s  �ாணப�ப�வில�ல� பவின� ����த�த����� �த� �வ�ியம�"
 
-#: ../src/core/display.c:334
+#: ../src/core/display.c:451
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "X �ாளர �ா���ிய� திறப�பதில� த�ல�வி '%s'\n"
 
-#: ../src/core/errors.c:272
+#: ../src/core/errors.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -94,12 +80,12 @@ msgstr ""
 "X ��வ�ன� பணிநிற�த�தம� ��ய�யப�ப���ிர����லாம� �ல�லத� ந����ள� ��யல�\n"
 "�ித�த�திர����லாம�/��ன�றிர����லாம�\n"
 
-#: ../src/core/errors.c:279
+#: ../src/core/errors.c:240
 #, c-format
 msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 msgstr "�வல����ி�மான IO பிழ� %d (%s) திர�யில� '%s'.\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:680
+#: ../src/core/keybindings.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -109,11 +95,8 @@ msgstr "வி�� %s � மாற�றி  %x ��� �ண�த�த
 #. Displayed when a keybinding which is
 #. * supposed to launch a program fails.
 #.
-#: ../src/core/keybindings.c:2294
+#: ../src/core/keybindings.c:2399
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There was an error running \"%s\":\n"
-#| "%s."
 msgid ""
 "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
 "\n"
@@ -123,86 +106,96 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2381
+#: ../src/core/keybindings.c:2489
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "����ள� %d �த�வ�ம� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�.\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3335
+#: ../src/core/keybindings.c:3502
 #, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "ம�ன�ய ����ள� �த�வ�ம� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:116
+#: ../src/core/main.c:130
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "metacity %s\n"
-#| "Copyright (C) 2001-2007 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgid ""
-"metacity %s\n"
-"Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"mutter %s\n"
+"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"metacity %s\n"
-"�ாப�ப�ரிம� (C) 2001-2008 ஹவா�� ப�ன�னி�����ன�, ர��� ஹா��,�ன���, மற�ற�ம� மற�றவர��ள�.\n"
+"ம���ர� %s\n"
+"�ாப�ப�ரிம� (C) 2001-%d  ஹவா�� ப�ன�னி�����ன�, ர��� ஹா��,�ன���, மற�ற�ம� மற�றவர��ள�.\n"
 "�த� �லவ� ம�ன�ப�ர�ள�, பிரதி ������ விதிம�ற��ள� ம�லத�தில� �ாண��.\n"
-"விற�� த��தி �ல�லத� �ர� ��றிப�பி��� ��யல����� த��தி ���ப� �ந�த �ர� �ர� �த�திரவாதம�ம� �ல�ல�.\n"
+"விற�� த��தி �ல�லத� �ர� ��றிப�பி��� ��யல����� த��தி ���ப� �ந�த �ர� �ர� �த�திரவாதம�ம� "
+"�ல�ல�.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:253
+#: ../src/core/main.c:261
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "�மர�வ� ம�லாளர��ன� �ர�����ம� �ண�ப�ப� ம������"
 
-#: ../src/core/main.c:259
-msgid "Replace the running window manager with Metacity"
-msgstr "�ய����ம� �ாளர ம�லாளர� ம����ா�ி���ியால� மாற�ற��ிறத�"
+#: ../src/core/main.c:267
+msgid "Replace the running window manager with Mutter"
+msgstr "�ய����ம� �ாளர ம�லாளர� ம���ரால� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/core/main.c:265
+#: ../src/core/main.c:273
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "�மர�வ� ம�லாண� �ண�ண� ��றிப�பி��"
 
-#: ../src/core/main.c:270
+#: ../src/core/main.c:278
 msgid "X Display to use"
 msgstr "பயன�ப��த�த வ�ண��ிய X �ா���ி"
 
-#: ../src/core/main.c:276
+#: ../src/core/main.c:284
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "�மர�வ� ��வ�ப�ல� �லிர�ந�த� த�வ���� "
 
-#: ../src/core/main.c:282
+#: ../src/core/main.c:290
 msgid "Print version"
 msgstr "����� பதிப�ப�"
 
-#: ../src/core/main.c:288
+#: ../src/core/main.c:296
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "���ஸ� �ழ�ப�ப��ள� �த�தி��."
 
-#: ../src/core/main.c:294
-#| msgid "Compositing Manager"
+#: ../src/core/main.c:302
 msgid "Turn compositing on"
 msgstr "பல�வின� ����த�த� ��யலா����"
 
-#: ../src/core/main.c:300
+#: ../src/core/main.c:308
 msgid "Turn compositing off"
 msgstr "பல�வின� ����த�த� ��யல� ந�����"
 
-#: ../src/core/main.c:478
+#: ../src/core/main.c:314
+msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr "�தி� �ளவா���ி �ல���ாரம� �ல�லாத ம�ழ�த�திர� �ாளர���ள� �ர�வா���ாத�"
+
+#: ../src/core/main.c:320
+msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
+msgstr "பல�வின�யா���ியின� ��ர��ி�ளின� �மாவால� பிரித�த ப���ியல�."
+
+#: ../src/core/main.c:326
+msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
+msgstr "�ாளர���ள� ��ழற�ற�ம� ம�த� �ாளர த�ள�ளல�/ �������ள� �ா��� வ�ண���மா."
+
+#: ../src/core/main.c:333
+msgid "Internal argument for GObject introspection"
+msgstr "�ி� ப�ர�ள� �ளாய�வ����ான �ள�ளம� தர�மதிப�ப� "
+
+#: ../src/core/main.c:663
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "�ர�ப�ப�ர�ள� ���வ� வர���வதில� த�ல�வி: %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:494
+#: ../src/core/main.c:679
 #, c-format
 msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 msgstr ""
 "�ர�ப�ப�ர�ள� �ாணவில�ல�! %s �ள�ளதா �னவ�ம� �தில� பயன�ள�ள �ர�ப�ப�ர�ள� �ள�ளதா �னவ�ம� "
 "பார����வ�ம�.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:550
+#: ../src/core/main.c:743
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "ம�ண���ம� த�வ����வதில� பிழ�: %s\n"
@@ -218,25 +211,35 @@ msgstr "ம�ண���ம� த�வ����வதில� பிழ
 #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
 #.
 #.
-#: ../src/core/prefs.c:505 ../src/core/prefs.c:660
+#: ../src/core/prefs.c:536 ../src/core/prefs.c:697
 #, c-format
 msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 msgstr "GConf வி�� '%s' ��ல�லாத மதிப�பா� �ம����ப�ப����ள�ளத�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:586 ../src/core/prefs.c:829
+#: ../src/core/prefs.c:623 ../src/core/prefs.c:866
 #, c-format
-#| msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr "�ி�ான��ப� �ல� ��மி���ப�ப��� %d  %s வ��������� �ப�பால� ப���� �ள�ளத�. %d லிர�ந�த� %d வர�.\n"
+msgstr ""
+"�ி�ான��ப� �ல� ��மி���ப�ப��� %d  %s வ��������� �ப�பால� ப���� �ள�ளத�. %d லிர�ந�த� %d வர�.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:707 ../src/core/prefs.c:755
-#: ../src/core/prefs.c:819 ../src/core/prefs.c:1112 ../src/core/prefs.c:1128
-#: ../src/core/prefs.c:1145 ../src/core/prefs.c:1161
+#: ../src/core/prefs.c:667 ../src/core/prefs.c:744 ../src/core/prefs.c:792
+#: ../src/core/prefs.c:856 ../src/core/prefs.c:1323 ../src/core/prefs.c:1339
+#: ../src/core/prefs.c:1356 ../src/core/prefs.c:1372
 #, c-format
 msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 msgstr "GConf வி�� \"%s\" ��ல�லாத வ��\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1231
+#: ../src/core/prefs.c:1202
+#, c-format
+msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
+msgstr "�ி�ான��ப� வி�� %s �ற���ன�வ� பயனில� �ர����ிறத�. �தனால� %s � ம�ல���யலா��� ம��ியாத�\n"
+
+#: ../src/core/prefs.c:1261
+#, c-format
+msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
+msgstr "�ி�ான��ப� வி��ய� �த��னம� ��ய�த� ம�ல� ��யலா��� ம��ியாத�, %s � �ாணவில�ல�\n"
+
+#: ../src/core/prefs.c:1463
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -244,52 +247,66 @@ msgstr ""
 "���ந�த பயன�பா���ளின� ��யல�பா�� த����ய�யப�ப���த�, �ில பயன�பா���ள� �ரியா� வ�ல� "
 "��ய�யாத�.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1302
+#: ../src/core/prefs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 msgstr "�ழ�த�த�ர� விள���ம� \"%s\" � GConf வி��யிலிர�ந�த� ப����� ம��ியவில�ல� %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1364
+#: ../src/core/prefs.c:1596
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
 msgstr "�ம�ப�ப� பா���ில� �ள�ள \"%s\" �����ி ப���ன� மாற�றியில� ��ல�லாத மதிப�ப�\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1782
+#: ../src/core/prefs.c:2023
 #, c-format
 msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 msgstr "பணியி�த�த� �ம�ப�பதில� பிழ� %d: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1971 ../src/core/prefs.c:2474
+#: ../src/core/prefs.c:2205 ../src/core/prefs.c:2707
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "வ�ல�யி�ம� %d"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2001 ../src/core/prefs.c:2179
+#: ../src/core/prefs.c:2237 ../src/core/prefs.c:2415
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
 msgstr "\"%s\" �ம�ப�ப� தரவ�த�தளத�தில� �ள�ள மதிப�ப� ��ல�லாத ��ப�ன��ி��\"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2555
+#: ../src/core/prefs.c:2788
 #, c-format
 msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgstr "பணியி�த�த� %d லிர�ந�த� \"%s\" ���� மாற�ற�வதில� பிழ�: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:2753
+#: ../src/core/prefs.c:2992
 #, c-format
-#| msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 msgid "Error setting compositor status: %s\n"
 msgstr "பல�வின�யா���த�த� �ம�ப�பதில� பிழ�: %s\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:350
+#: ../src/core/prefs.c:3021
+#, c-format
+msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
+msgstr "��ள���ர� ��ர��ி�ள� �ம�ப�பதில� பிழ�: %s\n"
+
+#: ../src/core/prefs.c:3065
+#, c-format
+msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
+msgstr "�யிர�ப�ப�ள�ள மற�ந�த �ாளர நில�ய� �ம�ப�பதில� பிழ�: %s\n"
+
+#: ../src/core/prefs.c:3093
+#, c-format
+msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
+msgstr "��ற�ற� த�ள�ளல� நில�ய� �ம�ப�பதில� பிழ�: %s\n"
+
+#: ../src/core/screen.c:577
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "திர� %d �ா���ி '%s' �ல� ��ல�லாத�\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:366
+#: ../src/core/screen.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -298,183 +315,121 @@ msgstr ""
 "திர� %d �ா���ி \"%s\" ���� �ாளர ம�லாளர� �ள�ளத�; --replace த�ர�வ� பயன�ப��த�தி "
 "தற�ப�த�ய �ாளரத�த� மாற�றவ�ம�.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:393
+#: ../src/core/screen.c:620
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgstr "திர�யில� �ாளர ம�லாளர� த�ர�வ� ப�றம��ியவில�ல� %d �ா���ி \"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:451
+#: ../src/core/screen.c:675
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "திர� %d யின� �ா���ி \"%s\" ���� �ாளர ம�லாளர� �ற���னவ� �ள�ளத�\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:661
+#: ../src/core/screen.c:857
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "திர� %d � வி��வி��� ம��ியவில�ல� \"%s\"\n"
 
-#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
-#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
-#. * "disabled" must also stay as it is.
-#.
-#: ../src/core/schema-bindings.c:169
-#| msgid ""
-#| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
-#| "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#| "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#| "action."
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-". �தன� �ம�ப�ப� \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"�� �ர�����ம�. �தன� ப��ப�பி தாராளமானத�  ப�ரிய மற�ற�ம� �ிறிய "
-"�ழ�த�த����ள� �ன�மதிப�பத���,  \"<Ctl>\" மற�ற�ம� \"<Ctrl>\" ப�ன�ற ��ற�������ள� ய�ம� �ன�மதி����ம�.  \"disabled\" �ன�ற �ிறப�ப� �ரத�த� பயன�ப��த�தினால�  ��ப�ன��ி�� ��யல� �ராத� "
-
-#: ../src/core/schema-bindings.c:177
-#| msgid ""
-#| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
-#| "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
-#| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
-#| "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-#| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-#| "action."
-msgid ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action.\n"
-"\n"
-"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
-"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
-msgstr ""
-"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
-"\n"
-"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action.\n"
-"\n"
-"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
-"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
-
-#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844
+#: ../src/core/session.c:856 ../src/core/session.c:863
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� '%s': %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:854
+#: ../src/core/session.c:873
 #, c-format
 msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "�மர�வ� ��ப�ப� '%s' �ழ�த�வதற��ா� திற��� ம��ியவில�ல�: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:995
+#: ../src/core/session.c:1014
 #, c-format
 msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 msgstr "�மர�வ� ��ப�ப� �ழ�த�வதில� பிழ� '%s': %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1000
+#: ../src/core/session.c:1019
 #, c-format
 msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 msgstr "�மர�வ���ப�ப� ம���வதில� பிழ� '%s': %s\n"
 
-#. oh, just give up
-#: ../src/core/session.c:1093
-#, c-format
-msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-msgstr "��மி���ப�ப��� �மர�வ� ��ப�ப� ப�ிப�பதில� த�ல�வி %s: %s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1132
+#: ../src/core/session.c:1149
 #, c-format
 msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 msgstr "��மி���ப�ப��� �மர�வ� ��ப�ப� ப��ப�பதில� த�ல�வி: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1181
+#: ../src/core/session.c:1198
 #, c-format
-msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "<metacity_session> பண�ப� பார����ப�ப���த� �னால� ����� �மர�வ� ID �ற���னவ� �ள�ளத�"
+msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr "<mutter_session> பண�ப� பார����ப�ப���த� �னால� ����� �மர�வ� ID �ற���னவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../src/core/session.c:1194 ../src/core/session.c:1269
-#: ../src/core/session.c:1301 ../src/core/session.c:1373
-#: ../src/core/session.c:1433
+#: ../src/core/session.c:1211 ../src/core/session.c:1286
+#: ../src/core/session.c:1318 ../src/core/session.c:1390
+#: ../src/core/session.c:1450
 #, c-format
-#| msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
 msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
 msgstr "த�ரியாத பண�ப� %s <%s> �ற�ப�பில�"
 
-#: ../src/core/session.c:1211
+#: ../src/core/session.c:1228
 #, c-format
 msgid "nested <window> tag"
 msgstr "பின�னப�ப��� <window> ��றி"
 
-#: ../src/core/session.c:1453
+#: ../src/core/session.c:1470
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
 msgstr "த�ரியாத �ற�ப�ப� %s"
 
-#: ../src/core/session.c:1879
-#, c-format
+#: ../src/core/session.c:1822
 msgid ""
-"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
-"session management: %s\n"
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
 msgstr ""
-"ம����ா�ி���ி �ர�யா�ல� த�வ����வதில� பிழ� �மர�வ� ம�லாண�ம����� �தரவில�லா பயன�பா���ள����� "
-"����ரி���� தர��ிறத�: %s\n"
+" &quot;தற�ப�த�ய �ம�ப�ப� ��மி&quot; ��யல����� �தரவ� �ல�ல� ம�ல�ம� ���த�த ம�ற� "
+"�ள�ந�ழ�ய�ம� ப�த� ந����ளா� த�வ��� வ�ண���ம�"
 
-#: ../src/core/util.c:101
+#: ../src/core/util.c:111
 #, c-format
 msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 msgstr "பிழ�திர�த�த ப���ியல� திறப�பதில� த�ல�வி: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:111
+#: ../src/core/util.c:121
 #, c-format
 msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgstr "fdopen() பதிவ�����ப�ப� த�ல�வி %s: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:117
+#: ../src/core/util.c:127
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "பதிவ�����ப�ப� திற���ப�ப���த� %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
+#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:176
 #, c-format
-msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "வ�ர�ப�ஸ� �தரவ� �ல�லாமல� ம����ா�ி���ி �ம����ப�ப���த�\n"
+msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr "வ�ர�ப�ஸ� �தரவ� �ல�லாமல� ம���ர� �ம����ப�ப���த�\n"
 
-#: ../src/core/util.c:236
+#: ../src/core/util.c:286
 msgid "Window manager: "
 msgstr "�ாளர ம�லாளர�:"
 
-#: ../src/core/util.c:388
+#: ../src/core/util.c:434
 msgid "Bug in window manager: "
 msgstr "�ாளர ம�லாளரில� பிழ�"
 
-#: ../src/core/util.c:421
+#: ../src/core/util.c:467
 msgid "Window manager warning: "
 msgstr "�ாளர ம�லாளர� ����ரி����:"
 
-#: ../src/core/util.c:449
+#: ../src/core/util.c:495
 msgid "Window manager error: "
 msgstr "�ாளர ம�லாளர� பிழ�"
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
 #. eof all-keybindings.h
-#: ../src/core/util.c:577 ../src/metacity.desktop.in.h:1
-#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "ம����ா�ி���ி"
+#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Mutter"
+msgstr "ம���ர�"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:5626
+#: ../src/core/window.c:6228
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -490,7 +445,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:6191
+#: ../src/core/window.c:6891
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -499,17 +454,17 @@ msgstr ""
 "�ாளரம� %s MWM �ளவ� மாற�ற ம��ிய�ம� �ன ��றிப�பி���ிறத�ம� �னால� %d x %d மற�ற�ம� �தி� "
 "ப��� �ளவ� %d x %d; ப�ர�ள� தர�ம�ப�ி �ல�ல�.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:260
+#: ../src/core/window-props.c:309
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 msgstr "பயன�பா�� ப�ய�யான �ர� _NET_WM_PID %lu � �ம�த�தத�\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:377
+#: ../src/core/window-props.c:426
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (%s ம�த�)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1358
+#: ../src/core/window-props.c:1478
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr "��ல�லாத WM_TRANSIENT_FOR �ாளரம� 0x%lx �தற��� ��றி���ப�ப���த�: %s.\n"
@@ -529,12 +484,12 @@ msgstr ""
 "�த� பயன�பா���� பிழ�யா� �ர����லாம�, �ாளர ம�லாளர� பிழ� �ல�ல�.\n"
 "�ாளரத�தில� title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" �ள�ளத�\n"
 
-#: ../src/core/xprops.c:401
+#: ../src/core/xprops.c:411
 #, c-format
 msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
 msgstr "பண�ப� %s �ாளரம� 0x%lx ��ல�லாத UTF-8 �ள�ளத�\n"
 
-#: ../src/core/xprops.c:484
+#: ../src/core/xprops.c:494
 #, c-format
 msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 msgstr "பண�ப� %s �ாளரம� 0x%lx ��ல�லாத UTF-8 �ர�ப�ப�ி %d ப���ியலில� �ள�ளத�\n"
@@ -588,52 +543,42 @@ msgid "Switch to workspace 12"
 msgstr "பணியி�ம� 11 ���� மாற�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:122
-#| msgid "Switch to workspace on the left"
 msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
 msgstr "ந�ப�ப� பணியி�த�த����� ��த� ப���ம� �ள�ள பணியி�த�த����� மாறவ�ம�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:126
-#| msgid "Switch to workspace on the right"
 msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
 msgstr "ந�ப�ப� பணியி�த�த����� வலத� ப���ம� �ள�ள பணியி�த�த����� மாறவ�ம��� வலத� �தில�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:130
-#| msgid "Switch to workspace above this one"
 msgid "Switch to workspace above the current workspace"
 msgstr "ந�ப�ப� பணியி�த�த����� ம�ல� ப���ம� �ள�ள பணியி�த�த����� மாறவ�ம�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:134
-#| msgid "Switch to workspace below this one"
 msgid "Switch to workspace below the current workspace"
 msgstr "ந�ப�ப� பணியி�த�த����� ��ழ� ப���ம� �ள�ள பணியி�த�த����� மாறவ�ம�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:150
-#| msgid "Move between windows of an application with popup"
 msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
 msgstr "த�ள�ள� �ாளரத�த� பயன�ப��த�தி பயன�பா���ின� �ாளர���ள� ���ய� ந�ரவ�ம�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:153
-#| msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
 msgstr "த�ள�ள� �ாளரத�த� பயன�ப��த�தி பயன�பா���ின� �ாளர���ள� ���ய� பின�ப���ம� ந�ரவ�ம�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:157
-#| msgid "Move between windows with popup"
 msgid "Move between windows, using a popup window"
 msgstr "த�ள�ள� �ாளரத�த� பயன�ப��த�தி �ாளர���ள� ���ய� ந�ரவ�ம�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:160
-#| msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
 msgid "Move backward between windows, using a popup window"
 msgstr "த�ள�ள� �ாளரத�த� பயன�ப��த�தி �ாளர���ள� ���ய� பின�ன� ந�ரவ�ம�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:163
-#| msgid "Move between panels and the desktop with popup"
 msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
 msgstr "த�ள�ள� �ாளரத�த� பயன�ப��த�தி பல����ள� ம�ல�ம��� ���ய� ந�ரவ�ம�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:166
-#| msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
 msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
 msgstr "த�ள�ள� �ாளரத�த� பயன�ப��த�தி பல����ள� ம�ல�ம��� ���ய� பின�ப���ம� ந�ரவ�ம�"
 
@@ -642,7 +587,6 @@ msgid "Move between windows of an application immediately"
 msgstr "�ர� பயன�பா���ின� �ாளர���ளி��ய� ��ன�ியா� ந�ரவ�ம�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:174
-#| msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
 msgid "Move backward between windows of an application immediately"
 msgstr "பயன�பா���ின� �ாளர���ள�  ���ய� ��ன� பின�ன� ந�ரவ�ம�"
 
@@ -651,7 +595,6 @@ msgid "Move between windows immediately"
 msgstr "�ாளரத�திற��ி��யில� ��ன�ியா� ந�ரவ�ம�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:180
-#| msgid "Move backwards between windows immediately"
 msgid "Move backward between windows immediately"
 msgstr "�ாளர���ள�  ���ய� ��ன� பின�ன� ந�ரவ�ம�"
 
@@ -663,747 +606,283 @@ msgstr "பல�ம� மற�ற�ம� ம�ல�ம���யில
 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
 msgstr "பல�ம� மற�ற�ம� ம�ல�ம���யில� பின�ன����ி ந�ரவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:191
-#| msgid "Hide all windows and focus desktop"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:203
 msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
 msgstr "�ன�த�த� �யல�பான �ாளர���ள� மற�  மற�ற�ம� ம�ல�ம��� ம�த� ��விப�ப� �ம� "
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:194
-#| msgid "Show the panel menu"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:206
 msgid "Show the panel's main menu"
 msgstr "பல�த�தில� ம�தன�ம� ப���ியல� � �ா����"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:197
-#| msgid "Show the panel run application dialog"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:209
 msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
 msgstr "பல�த�தின� \"பயன�பா���� �ய����\"   �ர�யா�ல� ப����ிய� �ா���� "
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:238
+#: ../src/include/all-keybindings.h:211
+msgid "Start or stop recording the session"
+msgstr "�மர�வ� பதிவ� ��ய�தல� த�வ����/நிற�த�த�"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:252
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "திர�வ����� பதிவ� ��ய�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+#: ../src/include/all-keybindings.h:254
 msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "�ாளரத�தின� திர�வ����� பதிவ� ��ய�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:242
+#: ../src/include/all-keybindings.h:256
 msgid "Run a terminal"
 msgstr "ம�ன�யம� �ன�ற� �ய����"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:257
-#| msgid "Activate window menu"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:271
 msgid "Activate the window menu"
 msgstr "�ாளர ப���ியல� ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:260
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� ம�ழ�திர� பா���ிற��� ��ல�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276
 msgid "Toggle maximization state"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� ப�ரிய �ாளர நில����� ��ல�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:264
-#| msgid "Lower window below other windows"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:278
 msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
 msgstr "�ர� �ாளரம� மற�றவற�றின� ம�ல� �ப�ப�த�ம� �ர�����மா �ன�பத�  நில�மாற�ற�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:266
+#: ../src/include/all-keybindings.h:280
 msgid "Maximize window"
 msgstr "�ாளரத�த� ப�ரிதா����"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:268
-#| msgid "Resize window"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:282
 msgid "Restore window"
 msgstr "�ாளரத�த� ம����ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:270
+#: ../src/include/all-keybindings.h:284
 msgid "Toggle shaded state"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� நிழ� நில����� ��ல�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:272
+#: ../src/include/all-keybindings.h:286
 msgid "Minimize window"
 msgstr "�ாளரத�த� �ிறிதா����"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
+#: ../src/include/all-keybindings.h:288
 msgid "Close window"
 msgstr "�ாளரம� ம��வ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
+#: ../src/include/all-keybindings.h:290
 msgid "Move window"
 msgstr "�ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:278
+#: ../src/include/all-keybindings.h:292
 msgid "Resize window"
 msgstr "�ாளரத�தின� �ளவ� மாற�ற�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:281
-#| msgid "Toggle window on all workspaces"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:295
 msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 msgstr "�ாளரம�  �ல�லா பணியி����ளில�ம� �ர�����மா �ல�லத� �ள�றில� ம����மா �ன�பத�  நில�மாற�ற�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:285
+#: ../src/include/all-keybindings.h:299
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "பணியி�ம� 1 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:288
+#: ../src/include/all-keybindings.h:302
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "பணியி�ம� 2 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:291
+#: ../src/include/all-keybindings.h:305
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "பணியி�ம� 3 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:294
+#: ../src/include/all-keybindings.h:308
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "பணியி�ம� 4 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:297
+#: ../src/include/all-keybindings.h:311
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "பணியி�ம� 5 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:300
+#: ../src/include/all-keybindings.h:314
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "பணியி�ம� 6 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:303
+#: ../src/include/all-keybindings.h:317
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "பணியி�ம� 7 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:306
+#: ../src/include/all-keybindings.h:320
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "பணியி�ம� 8 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:309
+#: ../src/include/all-keybindings.h:323
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "பணியி�ம� 9 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:312
+#: ../src/include/all-keybindings.h:326
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "பணியி�ம� 10 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:315
+#: ../src/include/all-keybindings.h:329
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "பணியி�ம� 11 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:318
+#: ../src/include/all-keybindings.h:332
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "பணியி�ம� 12 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:330
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344
 msgid "Move window one workspace to the left"
 msgstr "�ர�பணியி�த�திற��� ��த� ப���ம� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:333
+#: ../src/include/all-keybindings.h:347
 msgid "Move window one workspace to the right"
 msgstr "�ர�பணியி�த�திற��� வலத�ப���ம� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:336
+#: ../src/include/all-keybindings.h:350
 msgid "Move window one workspace up"
 msgstr "�ர�பணியி�த�திற��� ம�ல� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:339
+#: ../src/include/all-keybindings.h:353
 msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "�ர�பணியி�த�திற��� ��ழ� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:342
-#| msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:356
 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 msgstr "வ�ற� �ாளரத�தால� �ாளரம� ம��ப�ப���� �ர�ந�தால� �த� �யர�த�த� �ல�ல�யானால� தாழ�த�த�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
+#: ../src/include/all-keybindings.h:358
 msgid "Raise window above other windows"
 msgstr "மற�ற �ாளரத�திற��� ம�ல� �ந�த �ாளரத�த� �யர�த�த�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:346
+#: ../src/include/all-keybindings.h:360
 msgid "Lower window below other windows"
 msgstr "மற�ற �ாளரத�திற��� ��ழ� �ாளரத�த� வ����வ�ம�"
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:350
+#: ../src/include/all-keybindings.h:364
 msgid "Maximize window vertically"
 msgstr "�ாளரத�த� ��வலமா� ப�ரிதா���� "
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:354
+#: ../src/include/all-keybindings.h:368
 msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "�ாளரத�த� ������த�தா� ப�ரிதா���� "
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:358
-#| msgid "Move window to north-west corner"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:372
 msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 msgstr "�ாளரத�த� வ�ம�ற��� (ம�ல� ��த�) ம�ல����� ந�ர�த�த� "
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:361
-#| msgid "Move window to north-east corner"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:375
 msgid "Move window to north-east (top right) corner"
 msgstr "�ாளரத�த� வ��ிழ���� (ம�ல� வலத�) ம�ல����� ந�ர�த�த� "
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:364
-#| msgid "Move window to south-west corner"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:378
 msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
 msgstr "�ாளரத�த� த�ன�ம�ற��� (��ழ� ��த�) ம�ல����� ந�ர�த�த� "
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:367
-#| msgid "Move window to south-east corner"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:381
 msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
 msgstr "�ாளரத�த� த�ன� �ிழ���� (��ழ� வலத�) ம�ல����� ந�ர�த�த� "
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:371
-#| msgid "Move window to north side of screen"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:385
 msgid "Move window to north (top) side of screen"
 msgstr "�ாளரத�த� வ����� (ம�ல�) ப���ம� ந�ர�த�த� "
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:374
-#| msgid "Move window to south side of screen"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:388
 msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
 msgstr "�ாளரத�த� த�ற��� (��ழ� ) ப���ம� ந�ர�த�த� "
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:377
-#| msgid "Move window to east side of screen"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:391
 msgid "Move window to east (right) side of screen"
 msgstr "�ாளரத�த� �ிழ���� (��ழ�) ப���ம� ந�ர�த�த� "
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:380
-#| msgid "Move window to west side of screen"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:394
 msgid "Move window to west (left) side of screen"
 msgstr "�ாளரத�த� ம�ற��� (��த�  ) ப���ம� ந�ர�த�த� "
 
-#: ../src/include/all-keybindings.h:383
-#| msgid "Move window to east side of screen"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:397
 msgid "Move window to center of screen"
 msgstr "�ாளரத�த� திர�யின� ந��வ�  ந�ர�த�த� "
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
-msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(��யல�ப��த�தப�ப�ாத) �லாவல� பயன�பா���ின� ப�ி �ாளரத�தின� ப�ி �ல�ல"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
-"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
-"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
-"option is set to true."
-msgstr ""
-"�ாளரத�தின� தல�ப�ப�ப�ப���ி���ான  �ழ�த�த�ர�வ� விள����ம� �ழ�த�த�ர� விள��� �ரம�. "
-"titlebar_font_size த�ர�வில� 0 � �ம�த�தால� ம����ம� விள��� �ரத�தில� �ள�ள �ளவ� "
-"பயன�ப��த�தப�ப��ம�. ம�ல�ம� titlebar_uses_desktop_font த�ர�வ� �ண�ம� �ன �ம�த�தால� �ந�த "
-"த�ர�வ� ��யல�ப�ாத�. "
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
-msgid "Action on title bar double-click"
-msgstr "தல�ப�ப�ப�ப���ிய� �ரண���-�������� ��ய�ய�ம� ப�த� நி�ழவ�ண��ியத�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
-msgid "Action on title bar middle-click"
-msgstr "தல�ப�ப�ப�ப���ிய� ந�� �������� ��ய�ய�ம� ப�த� நி�ழவ�ண��ியத�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
-msgid "Action on title bar right-click"
-msgstr "தல�ப�ப�ப�ப���ிய� வலத� �������� ��ய�ய�ம� ப�த� நி�ழவ�ண��ியத�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
-msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr "தல�ப�ப�ப�ப���ியில� ப���ன��ள� ������ப�ப��� நில�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7
-#| msgid ""
-#| "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
-#| "such as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left "
-#| "corner of the window from the right corner, and the button names are "
-#| "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
-#| "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
-#| "versions without breaking older versions."
-msgid ""
-"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
-"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
-"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
-"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
-"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
-"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
-"some space between two adjacent buttons."
-msgstr ""
-"தல�ப�ப�ப�ப���ியில� ப���ன��ள� ������ப�ப��� நில�.\"menu:minimize,maximize,close\" �ன "
-"மதிப�ப��ள� �ர���� வ�ண���ம�; �ர�ப�ப�ள�ளி �ாளரத�தின� ��த� ம�ல�யிலிர�ந�த� வலத� ம�ல�ய� "
-"தனிப�ப��த�த பயன�ப��ம�. ம�ல�ம� ப���ன� ப�யர��ள� �மா வால� பிரி���ப�ப���ிர�����ம� ப�ய� ப���ன����� "
-"�ன�மதி �ல�ல�. த�ரியாத ப���ன� ப�யர��ள� தவிர����ப�ப���� ம����ா �ி���ியின� ���த�த பதிப�பின� "
-"��ர����ப�ப��ம�. �ர� ப�த�தான��ளி��ய� �����ம�  ���வ�ளி �ம���� �ர� �ிறப�ப� ���வ�ளி ��றிய� �ம����லாம�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
-msgid "Automatically raises the focused window"
-msgstr "��றி���ப�ப��� �ாளரத�த� தானா� �ற�ற�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9
-#| msgid ""
-#| "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
-#| "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
-#| "menu (right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;"
-#| "Super&gt;\" for example."
-msgid ""
-"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
-"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). The left and right operations may be swapped using the "
-"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or "
-"\"&lt;Super&gt;\" for example."
-msgstr ""
-"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
-"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
-"(right click). The left and right operations may be swapped using the "
-"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or "
-"\"&lt;Super&gt;\" for example. "
-"a �ாளரம� ��ழ� ந�ர�த�தவ�ம� �ாளரம� ��த� �������� மற��ளவ� �ாளரம� �������� �ாளரம� ப���ியல� வலத� �������� ��த� மற�ற�ம� வலத� ப�த�தான� மற��ளவ� �ல�&lt; Alt&gt;&lt; Super&gt; ����."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
-msgid "Commands to run in response to keybindings"
-msgstr "பதி�� ��ப�ண��ி���� �ய��� ����ள�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11
-msgid "Compositing Manager"
-msgstr "பலவின� ���� ம�லாளர�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12
-msgid "Control how new windows get focus"
-msgstr "ப�திய �ாளரம� �ப�ப�ி ம�ன�னில� ப�ற�ம� �ன �����ப�ப��த�த��ிறத�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13
-msgid "Current theme"
-msgstr "தற�ப�த�ய �ர�ப�ப�ர�ள�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
-msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-msgstr "தானா� த�வ��� த�ர�வில� தாமதம� மில�லி���ண��ில�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
-msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
-msgstr "ம����ா�ி���ி பலவின� ���� ம�லாளரா �ன நிர�ணயி���ிறத�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
-"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
-msgstr ""
-"�ணினி �ல�லத� பயன�பா���ால� மணிய� �ா����வதற��� பதில� ����������ிய �லிய� �ர�வா��� "
-"ம��ிய�மா. "
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
-msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "பழ�ய மற�ற�ம� ���ந�த பயன�பா���ளாள� ��யல�ந����ம� ��ய�யப�ப��� �ாணாமல� ப�ன வ�தி�ள�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
-msgid "Enable Visual Bell"
-msgstr "��ி மண�ா���ியா� ிய� ��யல�ப��த�த�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19
-msgid ""
-"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
-"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
-"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
-"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
-msgstr ""
-"�ண�ம�ய�னில�, ��விய�ம� பாணி \"sloppy\" �ல�லத� \"mouse\" �னில� �ிறித� தாமதத�திற��� "
-"பிற�� �ாளரம� தானா� ம�ல�ழ�ம� (தாமதம� auto_raise_delay வி��யால� ��றி���ப�ப��ம�). "
-"�தற���ம� �ர� �ாளரத�த� �������ி ம�ல�ழ�� ��ய�வதற���ம� �ல�லத� �ழ�த�த� வி��தலில� �ர� "
-"�ாளரத�தில� ந�ழ�வதற���ம� �ம�பந�தமில�ல�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
-"font for window titles."
-msgstr ""
-"�ண�ம�ய�னில�, titlebar_font த�ர�வ� தவிர���ம�. நில�யான �ழ�த�த�ர�வ� �ாளர தல�ப�பில� "
-"�ா����ம�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
-msgid ""
-"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
-"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
-"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
-"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
-"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
-msgstr ""
-"�ண�ம�ய�னில�, ம����ா�ி���ி ��ற�வான �ர�த�த� மற�ற�ம� ��ற�ந�த ந�ர� மாற�றத�திற���ம� வ�தி ��ய�த� "
-"தர�ம�, �ம�பி �������ள� பயன�ப��த�தி, ���வ�������ள� தவிர�����ம�. �தனால� பயன����ாளரின� "
-"பயன�பா���ளில� ��றிப�பி��ம�ப�ி ��ற��ள�  �ர�����ம� , �னால� பழ�ய பயன�பா���ள� மற�ற�ம� ம�ன�ய "
-"��வ��ள� பா��பா�� பாராமல� வ�ல� ��ய�ய �ன�மதி����ம�. �னின�ம� வயர�ப�ர�ம� வ�தி �ண��ல� த�ர�வ� "
-"�ர�ப�பின� ��யலிழ���ப�ப��ம�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
-"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
-"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
-"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
-"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
-"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
-"unimplemented at the moment."
-msgstr ""
-"�ண�ம�ய�னில�, ம����ா�ி���ி �ாளரத�தில� �ல�லாமல� பயன�பா���ில� �ய����ம�. �ந�த ��ள��� �ிறித� "
-"�ி���லானத� �ன�றால�ம�, ம��� ப�ன�ற பயன�பா��-�ார�ந�த �ம�ப�ப����� மி� பயன�ள�ளத�, �ாளரத�த� "
-"பயன�பா��-�ார�ந�த� �ம�����ம� ப�த� பயன�பா���� த��ர�ப���ய �ாளர���ள� ம�ல�ழ�ம�ப�ம�.ம�ல�ம� �த� "
-"மற�ற �ாளர���ள� பாதி���ாத�. �னால� �தன� �ம�ப�ப� �ற�ற� ��ள�வி������ப���த�. �னால� �ம�ப�ப��ள� "
-"பயன�பா�� �ார�ந�த மற�ற�ம� �ாளரம� �ார�ந�தவ��ளின� விள���த�த� த�ரிந�த���ள�வத� நல�லத�. ம�ல�ம� "
-"பயன�பா��-�ார�ந�தவ� ம��ி���ப�ப�ாத நில�யில� �ள�ளத�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
-msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr "�ண�ம�ய�னில�, ��ற�வான வளத�த� பயன�ப��த�த�ம�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24
-msgid "Modifier to use for modified window click actions"
-msgstr "�ாளர ��ளி�� ��யல�பா���ின� ப�த� பயன�ப� வ�ண��ிய மாற�றி"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25
-msgid "Name of workspace"
-msgstr "பணியி�த�தின� ப�யர�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26
-msgid "Number of workspaces"
-msgstr "பணியி����ளின� �ண�ணி����"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27
-msgid ""
-"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
-"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
-"workspaces."
-msgstr ""
-"பணி���ள���ளின� �ண�. �த� ப���யமா� �ர���� வ�ண���ம�.  �தி�ப���ம� வர�யற����ப�ப���� �ர���� "
-"வ�ண���ம�. �ல�லாவி�ில� தவற�தலா�� மி� �தி� பணி���ளம� �����ப�ப���ால� ம�ல�ம��� பயன�ப��த�த "
-"ம��ியாததா�ி வி��ம�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
-msgid "Run a defined command"
-msgstr "��றிப�பி��� ����ள�ய� �ய����"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29
-msgid ""
-"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
-"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
-"set it to false to make it work the opposite way around."
-msgstr "�த� �ண�ம� �ன �ம�த�தால�  வலத� ப�த�தானால�  மற��ளவ� ��ய�யலாம� மற�ற�ம� \"mouse_button_modifier\"�ல� �ம�த�த வி��ய� �ழ�த�தி பி�ித�த�  ந��  ப�த�தானால�  ப���ியல� �ன�ற� ப�றலாம�.  மாற�றா� �ம���� ப�ய� �ன �ம����வ�ம�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
-#| msgid ""
-#| "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
-#| "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many "
-#| "actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) "
-#| "normally raise the window as a side-effect. Set this option to false to "
-#| "decouple raising from other user actions. Even when this option is false, "
-#| "windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, "
-#| "a normal click on the window decorations, or by special messages from "
-#| "pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option is "
-#| "currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to "
-#| "raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic "
-#| "requests from applications to raise windows; such requests will be "
-#| "ignored regardless of the reason for the request. If you are an "
-#| "application developer and have a user complaining that your application "
-#| "does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault "
-#| "for breaking their window manager and that they need to change this "
-#| "option back to true or live with the bug they requested. See also http://";
-#| "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6."
-msgid ""
-"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
-"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
-"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
-"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
-"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
-"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.";
-"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
-"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
-"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
-"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
-"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
-"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
-"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
-"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
-"user complaining that your application does not work with this setting "
-"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
-"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
-"\" they requested."
-msgstr ""
-"�ந�த த�ர�வ� �ம�த�தல� பிழ�யான ந�த�த�ய� தரலாம�. பயனர� ம�ன�னிர�ப�பான �ண�ம� த�ர�வ� மாற�ற "
-"வ�ண��ாம� �ன பலமா� பரிந�த�ர����ப�ப���ிறத�. �ார�ந�த�ன� ��ம�, �ாளர ந�ர�வ�, மற� �ளவா���ம� "
-"��ிய பல ��யல��ள� ப��� விள�வா� �ாதாரணமா� �ாளரத�த� ம�ன�னில�யா����ம�. �ல�ல� �ன �ம�த�தல� மற�ற பயனர� ��யல��ளில� �ர�ந�த� "
-"�ண�ப�ப� ந�����ம�.; �ப�ப�ி பயன�பா���ள� வ�ண��ினால� �த� �தா��னம� ��ய�ய�ம�.  http://bugzilla.gnome.";
-"org/show_bug.cgi?id=445447#c6 � �ாண��. �ப�ப�ியானால�ம� �ாளரத�தில� �����ய�ம� �ல���+ "
-"��த� ��������, �ாளர �ல���ாரத�தில� ��������, �ாஸ���லிஸ��� ��ற�நிரலிலிர�ந�த� ��யல�பா�� "
-"வ�ண�����ள� ப�ன�ற விளிப�பான��ளி�மிர�ந�த� �ிறப�ப�����ய�தி�ள� ��ியவற�றால� �ாளரத�த� "
-"ம�ன�னில�யா���லாம�. �ந�த த�ர�வ� �ப�ப�த� ´ம�ன�னில�ப��த�த ��������´ பா���ில� "
-"��யலிழ���ப����ள�ளத�. raise_on_click த�ர�வ� �ல�ல� �ன �ம����ப�ப���ால� பாதி���ப�ப��ம� "
-"வழி�ளில� நிரல��ளின� வ�ண���தல��ள� �ல�ல� �ன �றியவ�ம�. �வ� �ப�ப�த�ம� �தா��னப�ப��த�தப�ப��ம�. "
-"ந����ள� ��யல�பா�� �ர�வா����பவர� �யின� பயனர� ��யல�பா�� வ�ல� ��ய�யவில�ல� �ன ��றினால� �வர� "
-"�ந�த �ாளர ம�லாளர� மாற�றியதால� �த� நி�ழ�ந�தத� �ன�ற�ம�, �ந�த த�ர�வ� �ண�ம� �ன �ம���� வ�ண���ம� "
-"�ல�லத� \"பிழ�ய��ன�\" வாழ வ�ண���ம� �ன ��ற����ள�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
-msgid ""
-"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
-"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
-"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
-"run any misbehaving applications."
-msgstr ""
-"�ில நிரல��ள� �ாளர ம�லாளர� ��றிப�பி��ம� வர�யர��ள� ம�ற�வதால� பிர���ின��ள� �ற�ப���ிறன. "
-"�ந�த த�ர�வ� ம����ா�ி���ி � வ��� �ரியான பா���ில� �ம�����ம�. �தனால� �ரியில�லாத பயன�பா���ள� "
-"தவிர பயனர����� �ப�ப�த�ம� �ரியான பயன�பா�� ���ம��ம� �ி������ம�. "
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
-msgid "System Bell is Audible"
-msgstr "�ணினி �லி ������ம�ப�ி"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
-msgid ""
-"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
-"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
-"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
-"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
-"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
-"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
-"currently focused window's titlebar is flashed."
-msgstr ""
-"மணி �லிப�பத� �ா���ியா� �ா����வத� �ப�ப�ி �ன�பத� ம����ா�ி���ி ��றிப�பி��ம�. தற�ப�த� "
-"�ரண��� மதிப�ப��ள� �ள�ளத� \"ம�ழ�திர�: ம�ழ�திர�ய�ம� �ர�ப�ப� வ�ள�ள�யா� த�ரிய�ம�. "
-"\"����_�ா���ி\" தல�ப�ப�ப�ப���ியில� பயன�பா���ின� �ின�னம� மணிய���ய� �ன�ப�ப�ம�. மணிய���ய� "
-"�ன�ப�பிய பயன�பா�� த�ரியாத பயன�பா��(�த� �யல�பான \"�ணினி �லி����\" ப�ர�ந�த�ம�)"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
-"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
-"will execute command_N."
-msgstr ""
-"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N ��ப�ன��ி���� �தன��� த��ர�ப���ய "
-"����ள�ய��� �ண�����ம�.�ந�த ����ள����ா� run_command_N ��ப�ன��ி���� �ழ�த�த�வதால� command_N "
-"�ய����ம�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
-"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-msgstr ""
-" /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot ����ள� �ம�ப�ப� த�வ��� "
-"பயன�ப��ம� ��ப�ன��ி���� ��றி����ம�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36
-msgid ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
-"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
-"be invoked."
-msgstr ""
-"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot வி�� �ந�த "
-"����ள� ��யல�ப��த�த வ�ண��ிய ��ப�ன��ி���� ��றி����ம�"
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
+msgid "Clutter Plugins"
+msgstr "��ள���ர� ��ர��ி�ள�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
-"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
-"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
-"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
-"then there will be no keybinding for this action."
+"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
+"other workspaces than the current one) should be kept alive."
 msgstr ""
-"��ப�ன��ி�� ��றிப�பி��� �ண�ண�ள�ள ����ள�ய� /apps/metacity/keybinding_commands �ல� "
-"�ய����ம�. �தன� �ம�ப�ப� \"&lt;Control&gt;a\" �ல�லத�\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
-"வா� �ர�����ம�. �தன� ப��ப�பி ப�ரிய மற�ற�ம� �ிறிய �ழ�த�த����ள� �ன�மதிப�பத���,  \"&lt;"
-"Ctl&gt;\" மற�ற�ம� \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவா������ள� �ன�மதி����ம�. \"��யல�ப��த�தாத�\" "
-"த�ர�வ� �ம�ப�பதன� ம�லம� ��ப�ன��ி�� ��யல� �����ப�ப��த�த ம��ிய�ம�"
+"மற�ந�த�ள�ள �ாளர���ள� (�தாவத� ��ற����ியவ�, ந�ப�பில� �ல�லாத வ�ற� பணி���ளத�தில� �ள�ளவ�) "
+"�யிர�ப�ப��ன� வ����ப�ப� வ�ண���மா �ன த�ர�மானி���ிறத�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
-msgid "The name of a workspace."
-msgstr "பணியி�த�தின� ப�யர�"
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+msgid "Live Hidden Windows"
+msgstr "�யிர�ப�ப�ள�ள மற�ந�த �ாளர���ள�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
-msgid "The screenshot command"
-msgstr "திர�வ����� ����ள�"
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
+msgid "Modifier to use for extended window management operations"
+msgstr "ந����ி���ப�ப��� �ாளர ம�லாண�ம� ��யல�பா���ள����� பயன�ப� வ�ண��ிய மாற�றி"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40
-msgid ""
-"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
-"forth."
-msgstr "�ர�ப�ப�ர�ள� �ரம�, தல�ப�ப�ப�ப���ி ப�ன�றவ��ளின� த�ற�றத�த� �ண��றிய�ம�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41
-msgid ""
-"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
-"delay is given in thousandths of a second."
-msgstr ""
-"(_r)தானா� த�வ����தல� �ண�ம�ய�ன�ற� �ம����ப�ப���ால� �ாளரம� ���த�த�����ள�ள�ம� தாமத ந�ரம�. "
-"தாமதம� 1000 ந��ி�ளில� ��றி���ப�ப����ள�ளத�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
-msgid ""
-"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
-"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
-"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
-"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
-"unfocused when the mouse leaves the window."
-msgstr ""
-"�ாளர த�வ��� ��றி �ாளர���ள� �வ�வாற� ��யல�ப��த�தப�ப���ிறத� �ன�பத� ��றிப�பி��ம�. �தில� "
-"ம�ன�ற�வித மதிப�ப��ள� �ர�����ம�,\"��ளி��\" �னில� ��ளி�� ��ய�ய�ம� ப�த� �ாளரம� ��றிய� "
-"ந�ர�த�த�ம�.\"sloppy\" �னில� �����ி �ாளரத�தில� ந�ழ�ய�ம� ப�த� ��யல�ப��ம� மற�ற�ம�  \"mouse"
-"\" �னில� �����ி �ாளரதில� ந�ழ�ய�ம� ப�த� ��யல�ப��ம�."
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
-msgid "The window screenshot command"
-msgstr "�ாளர திர�வ����� ����ள�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44
-#| msgid ""
-#| "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-#| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-#| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-#| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
-#| "anything."
-msgid ""
-"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"�ந�த த�ர�வ� தல�ப�ப� ப���ியில� �ர���� �������� ��ய�வதின� பலன� நிர�ணயி���ிறத�. �ப�ப�த�ய "
-"��ல�ல�ப�ியா��ம� விர�ப�ப���ள� 'toggle_shade', -�த� �ாளரத�த� நிழல� �ல�லத� நிழலற�றதா� "
-"�����ம�. 'toggle_maximize' �ாளரத�த� ப�ரிதா����ம� �ல�லத� ப�ரிதா�ியத� ம�����ம�, 'toggle_maximize_horizontally' மற�ற�ம� 'toggle_maximize_vertically' �வ� �ி��ம���த�தில�ம� ������த�தா�வ�ம� ம����ம� ப�ரிதா����ம�,"
-"'minimize' �ாளரத�த� �ிறிதா����ம� �ல�லத� �ிறிதா���ியத� ம�����ம�, 'shade' �ன�பத� �ாளரத�த� ம�ல� ��ர����ி த�����ம�,  "
-"'menu'�ாளர ப���ிய� �ாண�பி����ம�, 'lower' �ன�பத� �ாளரத�த� மற�ற �ல�லாவற�ற�����ம� ��ழ� �ன�ப�ப�ம�. மற�ற�ம� 'none' �த�ம� ��ய�யாத�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
-#| msgid ""
-#| "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
-#| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-#| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-#| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
-#| "anything."
-msgid ""
-"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"�ந�த த�ர�வ� தல�ப�ப� ப���ியில� ந�� �������� ��ய�வதின� பலன� நிர�ணயி���ிறத�. �ப�ப�த�ய "
-"��ல�ல�ப�ியா��ம� விர�ப�ப���ள� 'toggle_shade', -�த� �ாளரத�த� நிழல� �ல�லத� நிழலற�றதா� "
-"�����ம�. 'toggle_maximize' �ாளரத�த� ப�ரிதா����ம� �ல�லத� ப�ரிதா�ியத� ம�����ம�, 'toggle_maximize_horizontally' மற�ற�ம� 'toggle_maximize_vertically' �வ� �ி��ம���த�தில�ம� ������த�தா�வ�ம� ம����ம� ப�ரிதா����ம�,"
-"'minimize' �ாளரத�த� �ிறிதா����ம� �ல�லத� �ிறிதா���ியத� ம�����ம�, 'shade' �ன�பத� �ாளரத�த� ம�ல� ��ர����ி த�����ம�,  "
-"'menu'�ாளர ப���ிய� �ாண�பி����ம�, 'lower' �ன�பத� �ாளரத�த� மற�ற �ல�லாவற�ற�����ம� ��ழ� �ன�ப�ப�ம�. மற�ற�ம� 'none' �த�ம� ��ய�யாத�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
-#| msgid ""
-#| "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
-#| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-#| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-#| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
-#| "anything."
-msgid ""
-"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
-"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
-"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
-"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
-"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
-"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
-"the others, and 'none' which will not do anything."
-msgstr ""
-"�ந�த த�ர�வ� தல�ப�ப� ப���ியில� வலத� �������� ��ய�வதின� பலன� நிர�ணயி���ிறத�. �ப�ப�த�ய "
-"��ல�ல�ப�ியா��ம� விர�ப�ப���ள� 'toggle_shade', -�த� �ாளரத�த� நிழல� �ல�லத� நிழலற�றதா� "
-"�����ம�. 'toggle_maximize' �ாளரத�த� ப�ரிதா����ம� �ல�லத� ப�ரிதா�ியத� ம�����ம�, 'toggle_maximize_horizontally' மற�ற�ம� 'toggle_maximize_vertically' �வ� �ி��ம���த�தில�ம� ������த�தா�வ�ம� ம����ம� ப�ரிதா����ம�,"
-"'minimize' �ாளரத�த� �ிறிதா����ம� �ல�லத� �ிறிதா���ியத� ம�����ம�, 'shade' �ன�பத� �ாளரத�த� ம�ல� ��ர����ி த�����ம�,  "
-"'menu'�ாளர ப���ிய� �ாண�பி����ம�, 'lower' �ன�பத� �ாளரத�த� மற�ற �ல�லாவற�ற�����ம� ��ழ� �ன�ப�ப�ம�. மற�ற�ம� 'none' �த�ம� ��ய�யாத�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
-msgid ""
-"This option provides additional control over how newly created windows get "
-"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
-"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
-"given focus."
-msgstr ""
-"�ந�த த�ர�வ� ப�திதா� �ர�வா���ிய �ாளர���ல� ம�த� ம�ல�ம� ����தல� �����ப�பா�� தர��ிறத�. "
-"�தில� �ரண��� மதிப�ப��ள� �ர����������ம�. \"smart\"  �ன�பத� பயனரின� வழ���மான ��விப�ப� "
-"பா���� தர�ம�. \"strict\" �ன�பத� ம�ன�யத�திலிர�ந�த� த�வ���ிய �ாளரத�த����� ம�ன�னில� "
-"தராத�."
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
+msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
+msgstr "��ள���ர� ��ிப�ப���யிலான பலவின����� ம�லாளர� ���� �ற�ற வ�ண��ிய ��ர��ி�ள�"
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
 msgid ""
-"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
-"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
-"environments."
+"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
+"overview and application launching system. The default is intended to be the "
+"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
+"default or set to the empty string."
 msgstr ""
-"�ணினி �ர� ப�ல� �ல�லத� ப�ப� ����ரி���� தர�ம� ப�த� �ர� �ா���ி ��றிப�ப� தர�ம�. �த� �ாத� "
-"�ரியா� �����ாதவர��ள�����ம� �த�தமான ��ழலில� வ�ல� ��ய�பவர��ள�����ம� �பய��மா��ம�."
+"�ந�த வி�� \"overlay\", �த� �ர� �ாளர ம�ல�ந����� பயன�பா�� த�வ��� �ம�ப�ப�. �தன� "
+"ம�ன�னிர�ப�ப� �ணினி வன�ப�ர����ளின� �ாளர வி��யா� ய��ி���ப�ப���ிறத�. �ந�த பிண�ப�ப� "
+"ம�ன�னிர�ப�பா�வ� �ாலி �ரமா�வ� �ம����வ�ம�."
 
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
-msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr "�ாளர தல�ப�பிம� நில�யான �ணினி �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
-msgid "Visual Bell Type"
-msgstr "�ா���ி மணி வ��"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
-msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-msgstr "ம�ன�னிர�த�தம� மற�றா பயனர� ��ா�ல����� ப��� விள�வா� �ர���� வ�ண���மா?"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
-msgid "Whether to resize with the right button"
-msgstr "வலத� ப�த�தானால� மற��ளவ� ��ய�வதா"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
-msgid "Window focus mode"
-msgstr "�ாளர ��றி பா����"
-
-#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
-msgid "Window title font"
-msgstr "�ாளர தல�ப�ப� �ழ�த�த�ர�"
-
-#: ../src/tools/metacity-message.c:150
+#: ../src/tools/mutter-message.c:150
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "பயன�பா��: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1112
 msgid "Close Window"
 msgstr "�ாளரம� ம��வ�ம�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1115
 msgid "Window Menu"
 msgstr "�ாளர ப���ி"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1118
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "�ாளரத�த� ��ற����வ�ம�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1121
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "�ாளரத�த� ப�ரிதா���வ�ம�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1130
-#| msgid "Resize window"
+#: ../src/ui/frames.c:1124
 msgid "Restore Window"
 msgstr "�ாளரத�த� ம����ம�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1127
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "�ாளரத�த� ம�ல� ��ர�����"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1136
+#: ../src/ui/frames.c:1130
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "�ாளரம� விரி���வ�ம�"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1139
+#: ../src/ui/frames.c:1133
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "�ாளரத�த� ம�ல� வ�த�திர� "
 
-#: ../src/ui/frames.c:1142
+#: ../src/ui/frames.c:1136
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "ம�லிர�ந�த� �ாளரத�த� ந�����  "
 
-#: ../src/ui/frames.c:1145
+#: ../src/ui/frames.c:1139
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "வ�ல��ளத�தில�  �ப�ப�த�ம� த�ரிய�ம� "
 
-#: ../src/ui/frames.c:1148
+#: ../src/ui/frames.c:1142
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "�ாளரத�த� �ர� �ர� பணியி�த�தில� ம����ம� வ����வ�ம�"
 
@@ -1491,7 +970,6 @@ msgstr "ம��வ�ம� (_C)"
 
 #: ../src/ui/menu.c:203
 #, c-format
-#| msgid "Workspace %d"
 msgid "Workspace %d%n"
 msgstr "பணியி�ம� %d%n"
 
@@ -1505,7 +983,7 @@ msgstr "வ�ல�யி�ம� 1_0"
 msgid "Workspace %s%d"
 msgstr "வ�ல�யி�ம� %s%d"
 
-#: ../src/ui/menu.c:395
+#: ../src/ui/menu.c:396
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "மற�ற வ�ல�யி�த�திற��� மாற�றவ�ம� (_W)"
 
@@ -1514,7 +992,7 @@ msgstr "மற�ற வ�ல�யி�த�திற��� மாற�
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:75
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -1523,7 +1001,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:81
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -1532,7 +1010,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:87
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -1541,7 +1019,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:93
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
@@ -1550,7 +1028,7 @@ msgstr "Meta"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:99
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
@@ -1559,7 +1037,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:105
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
 
@@ -1568,7 +1046,7 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:111
 msgid "Mod2"
 msgstr "Mod2"
 
@@ -1577,7 +1055,7 @@ msgstr "Mod2"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:117
 msgid "Mod3"
 msgstr "Mod3"
 
@@ -1586,7 +1064,7 @@ msgstr "Mod3"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:123
 msgid "Mod4"
 msgstr "Mod4"
 
@@ -1595,106 +1073,60 @@ msgstr "Mod4"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:129
 msgid "Mod5"
 msgstr "Mod5"
 
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:90
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not responding."
-msgstr "\"%s\" பதிலளி���வில�ல�"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:97
-msgid ""
-"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-"application to quit entirely."
-msgstr ""
-"ந����ள� �ிறித� ந�ரம� ப�ற�த�த� �த� த��ர �ன�மதி���லாம� �ல�லத� ��யல�பா���� வன� வ�ளிய�ற� "
-"��ய�யலாம�."
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:107
-msgid "_Wait"
-msgstr "_�ாத�திர�"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:109
-msgid "_Force Quit"
-msgstr "����ாய வ�ளிய�ற�றம� (_F)"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:206
-msgid "Title"
-msgstr "தல�ப�ப�"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:218
-msgid "Class"
-msgstr "வ��ப�ப�"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:244
-msgid ""
-"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-"restarted manually next time you log in."
-msgstr ""
-"\"தற�ப�த�ய �ம�ப�ப� ��மி\" ��யல����� �தரவ� �ல�ல� ம�ல�ம� ���த�த ம�ற� �ள�ந�ழ�ய�ம� ப�த� "
-"ந����ளா� த�வ��� வ�ண���ம�"
-
-#: ../src/ui/metacity-dialog.c:310
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error running \"%s\":\n"
-"%s."
-msgstr ""
-"�ய����வதில� பிழ� \"%s\":\n"
-"%s."
-
 #. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
 #. * the width of the window and the second is the height.
 #.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:113
+#: ../src/ui/resizepopup.c:114
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:254
+#: ../src/ui/theme.c:256
 msgid "top"
 msgstr "ம�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:256
+#: ../src/ui/theme.c:258
 msgid "bottom"
 msgstr "��ழ�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:258
+#: ../src/ui/theme.c:260
 msgid "left"
 msgstr "��த�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:260
+#: ../src/ui/theme.c:262
 msgid "right"
 msgstr "வலத�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:287
+#: ../src/ui/theme.c:289
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 msgstr "���� வ�ிவியல� \"%s\" �ளவ� ��றிப�பி�வில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:306
+#: ../src/ui/theme.c:308
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �ரத�திற��� வ�ிவியல� \"%s\" �ளவ� ��றிப�பி�வில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:343
+#: ../src/ui/theme.c:345
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 msgstr "ப���ன� �ளவ� வி�ிதம� %g �ரியில�ல"
 
-#: ../src/ui/theme.c:355
+#: ../src/ui/theme.c:357
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "���� �ளவ� ப���ன� �ளவ� ��றிப�பி�வில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1020
+#: ../src/ui/theme.c:1022
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "��ர��ியன��ில� �ரண��� நிற���ளாவத� �ர���� வ�ண���ம�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1146
+#: ../src/ui/theme.c:1148
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1703,7 +1135,7 @@ msgstr ""
 "GTK வண�ணம� ���ப�ப�����றி�ள� ��ண��ிர���� வ�ண���ம� �ம� gtk:fg[NORMAL] NORMAL நில�ய� "
 "��றி����ம� ப����� ம��ியாத� \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1160
+#: ../src/ui/theme.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1712,17 +1144,17 @@ msgstr ""
 "GTK வண�ணம� ம��ிய ���ப�ப�����றி�ள� ��ண��ிர���� வ�ண���ம� �ம� gtk:fg[NORMAL] NORMAL "
 "நில�ய� ��றி����ம� ப����� ம��ியாத� \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1171
+#: ../src/ui/theme.c:1173
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "நில� \"%s\" வண�ண ��றிப�பில� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1184
+#: ../src/ui/theme.c:1186
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "நில� \"%s\" வண�ண ��றிப�ப� ப�ர�ளில� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1214
+#: ../src/ui/theme.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -1731,129 +1163,128 @@ msgstr ""
 "வள�ந�த �ம�ப�ப� \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" �ந�த வ�ிவம�ப�பிற��� "
 "ப�ர�ந�தாத�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1225
+#: ../src/ui/theme.c:1227
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "�ம��பா மதிப�ப� \"%s\" வள�ந�த நிறத�தில� ப����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1235
+#: ../src/ui/theme.c:1237
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "�ல��பா மத�ப�ப� \"%s\"வள�வ� நிறத�தில� 0.0 ����ம� 1.0 ����ம� ���யில� �ல�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1282
+#: ../src/ui/theme.c:1284
 #, c-format
 msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 msgstr "நிழல� வ�ிவம�ப�ப� \"shade/base_color/factor\", \"%s\" �ந�த �ம�ப�பிற��� ப�ர�ந�தாத�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1293
+#: ../src/ui/theme.c:1295
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "நிழல�வி�ிதத�த� \"%s\" நிறத�த��� ப����� ம��ியாத�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1303
+#: ../src/ui/theme.c:1305
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "நிழல� வி�ிதம� \"%s\" ம�ழ����ளா� �ள�ளத� "
 
-#: ../src/ui/theme.c:1332
+#: ../src/ui/theme.c:1334
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "\"%s\" நிறத�த� ப����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1582
+#: ../src/ui/theme.c:1588
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "��������ள� �ழ�த�தால� ��றி���ப�ப����ள�ளத� '%s' ���� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1609
+#: ../src/ui/theme.c:1615
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr "��������ள� பின�ன �ண�ணால� ��றி���ப�ப����ள�ளத� '%s' � ப����� ம��ியாத�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1623
+#: ../src/ui/theme.c:1629
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "��������ள� �யல� �ண�ணால� ��றி���ப�ப����ள�ளத� '%s' � ப����� ம��ியாத�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1745
+#: ../src/ui/theme.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
 msgstr "�ர�யின� த�வ���த�தில� ����ின� ��ற�றில� த�ரியாத ��யல� ��ம�ப�ற�ற�ள�ளத� \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1802
+#: ../src/ui/theme.c:1808
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "����� ��ற�ற� �ாலியா� �ள�ளத� �ல�லத� ப�ரியவில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
+#: ../src/ui/theme.c:1919 ../src/ui/theme.c:1929 ../src/ui/theme.c:1963
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "����� ��ற�ற� ப����ியத�தால� வ��த�தல� பிழ�ய� தந�தத�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1965
+#: ../src/ui/theme.c:1971
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "����� ��ற�ற� mod �ப�பர����ர� பின�ன �ண�ணில� பயன�ப��த�த ம�யல��ிறத�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2021
+#: ../src/ui/theme.c:2027
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "����� ��ற�றில� �ப�பர����ர� �ள�ளத� \"%s\" �ப�பரன� �திர�பார����ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2030
+#: ../src/ui/theme.c:2036
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "����� ��ற�றில� �ப�பரன��� �ள�ளத� �னால� �ப�பர����ர� �திர�பார����ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2038
+#: ../src/ui/theme.c:2044
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "����� ��ற�றில� �ப�பரன��������� பதில� �ப�பர����ரால� ம��ிந�தத�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2048
+#: ../src/ui/theme.c:2054
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 "operand in between"
 msgstr "����� ��ற�றில�  \"%c\" �ப�பர����ர� �ள�ளத� \"%c\" �ப�பர����ர����� �ப�பரன��� �ல�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
+#: ../src/ui/theme.c:2205 ../src/ui/theme.c:2250
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "����� ��ற�றில� ��ல�லாத மாற�றி மற�ற�ம� �ான�ஸ����ன� �ள�ளத� \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:2290
+#: ../src/ui/theme.c:2304
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "�யத�த�ல�வ� த�ரிவிப�ப� ப��ப�பி �தன� ���ய�த�த� நிரப�பியத�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2319
+#: ../src/ui/theme.c:2333
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "����� ��ற�றில� ம��ிய ���ப�ப�����றி �ள�ளத� �னால� திறந�த ���ப�ப���றி �ல�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2383
+#: ../src/ui/theme.c:2397
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "����� ��ற�றில� திறந�த ���ப�ப�����றி �ள�ளத� �னால� ம��ிய ���ப�ப���றி �ல�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2394
+#: ../src/ui/theme.c:2408
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "���������ற�றில� �ப�பரன��� மற�ற�ம� �ப�பர����ர� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
+#: ../src/ui/theme.c:2610 ../src/ui/theme.c:2630 ../src/ui/theme.c:2650
 #, c-format
-#| msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "�ர�ப�ப�ர�ளில� �ர� ��ற�ற� �ர�ந�தத�. �த� பிழ�ய� �ற�ப��த�தியத� : %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4187
+#: ../src/ui/theme.c:4261
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1862,23 +1293,23 @@ msgstr ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> �ந�த ���� பாணி���� "
 "��றிப�பி�ப�ப� வ�ண���ம�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4695 ../src/ui/theme.c:4720
+#: ../src/ui/theme.c:4769 ../src/ui/theme.c:4794
 #, c-format
 msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr "�ாணவில�ல� <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4764
+#: ../src/ui/theme.c:4838
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "�ர�ப�ப�ர�ள� �ற�ற�வதில� த�ல�வி \"%s\": %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4894 ../src/ui/theme.c:4901 ../src/ui/theme.c:4908
-#: ../src/ui/theme.c:4915 ../src/ui/theme.c:4922
+#: ../src/ui/theme.c:4970 ../src/ui/theme.c:4977 ../src/ui/theme.c:4984
+#: ../src/ui/theme.c:4991 ../src/ui/theme.c:4998
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "�ல�ல�<%s> �ர�ப�ப�ர�ள����ா� �ம����ப�ப���த� \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:4930
+#: ../src/ui/theme.c:5006
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1887,12 +1318,12 @@ msgstr ""
 "���� பாணி �ாளர வ�� �ல�ல�\"%s\" �ர�ப�ப�ர�ளில� \"%s\", <window type=\"%s\" "
 "style_set=\"whatever\"/> �ற�ப�ப� ��ர����வ�ம�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5383 ../src/ui/theme.c:5445 ../src/ui/theme.c:5508
+#: ../src/ui/theme.c:5449 ../src/ui/theme.c:5511 ../src/ui/theme.c:5574
 #, c-format
 msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr "பயன����ாளர�-��றிப�பி��� �ான�ஸ��ன� ப�ரிய �ழ�த�தில� த�வ��� வ�ண���ம�; \"%s\" �ல�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5391 ../src/ui/theme.c:5453 ../src/ui/theme.c:5516
+#: ../src/ui/theme.c:5457 ../src/ui/theme.c:5519 ../src/ui/theme.c:5582
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "�ான�ஸ��ன� \"%s\" �ற���னவ� ��றிப�பி�ப�ப���த�"
@@ -1900,58 +1331,67 @@ msgstr "�ான�ஸ��ன� \"%s\" �ற���னவ� ��றி
 #. Translators: This means that an attribute which should have been found
 #. * on an XML element was not in fact found.
 #.
-#: ../src/ui/theme-parser.c:202
+#: ../src/ui/theme-parser.c:236
 #, c-format
-#| msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
 msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
 msgstr " \"%s\" பண�ப���ற� �ற�ப�பில� �ல�ல�  <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
+#: ../src/ui/theme-parser.c:265 ../src/ui/theme-parser.c:283
 #, c-format
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "வரி %d �ழ�த�த� %d: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:413
+#: ../src/ui/theme-parser.c:479
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "பண�ப� \"%s\" �ர� �ற�ப�பில� �ரண��� ம�ற� வந�த�ள�ளத� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
+#: ../src/ui/theme-parser.c:503 ../src/ui/theme-parser.c:552
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "பண�ப� \"%s\" <%s> �ந�த பயன�பா���ிற��� ��ல�லாத�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:541
+#: ../src/ui/theme-parser.c:594
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr "\"%s\" � �யல� �ண�ணா� ப����� ம��ியாத�"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:603 ../src/ui/theme-parser.c:658
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr "\"%s\" த��ர�ம� �ரத�தில� \"%s\" �ரத�த� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:613
 #, c-format
 msgid "Integer %ld must be positive"
 msgstr "�யல� �ண� %ld ம�ழ� �ண�ணா� �ர���� வ�ண���ம�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:549
+#: ../src/ui/theme-parser.c:621
 #, c-format
 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 msgstr "�யல� �ண� %ld ப�ரிதா� �ர����ிறத�, தற�ப�த� �தி�ப���ம� %d"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
+#: ../src/ui/theme-parser.c:649 ../src/ui/theme-parser.c:765
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 msgstr "\"%s\" பின�ன �ண� ப����� ம��ியாத�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
+#: ../src/ui/theme-parser.c:680 ../src/ui/theme-parser.c:708
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 msgstr "ப�லியன� மதிப�ப��ள� \"true\" �ல�லத� \"false\" \"%s\" �ல�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:663
+#: ../src/ui/theme-parser.c:735
 #, c-format
 msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 msgstr "��ணம� 0.0 மற�ற�ம� 360.0, ���ப�ப���தா� �ர���� வ�ண���ம� %g\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:726
+#: ../src/ui/theme-parser.c:798
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 msgstr "�ல��பா 0.0 (பார�வ�����) மற�ற�ம� 1.0 (ம�ழ�வத�ம� �லிப���ம�), %g\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:791
+#: ../src/ui/theme-parser.c:863
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
@@ -1960,207 +1400,204 @@ msgstr ""
 "��ல�லாத தல�ப�ப� �ளவ� \"%s\" ( xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-"
 "large)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1008 ../src/ui/theme-parser.c:1071
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1105 ../src/ui/theme-parser.c:1208
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> ப�யர� \"%s\" �ரண��ாத� ம�ற� பயன�ப��த�தப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1020 ../src/ui/theme-parser.c:1117
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1220
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> தாய� \"%s\" ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1130
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> வ�ிவியல� \"%s\" ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1143
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr "<%s> வ�ிவியல� �ல�லத� வ�ிவியல� �ள�ள ம�லத�த� ��றிப�பி�வ�ண���ம�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1185
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "�ல�பா மதிப�ப� �ர�தம�ள�ளதா� �ர���� ந����ள� �ர� பின�னணி � ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1252
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "த�ரியாத வ�� \"%s\" <%s> �ற�ப�பில�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "(_s)த�ரியாத பாணி �ம�ப�ப� \"%s\" <%s> �ற�ப�பில�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1271
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "�ாளர வ�� \"%s\" �ந�த பாணி���� �ற���னவ� ��றிப�பி�ப�ப���த�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2732
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2778 ../src/ui/theme-parser.c:2926
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3118 ../src/ui/theme-parser.c:3156
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3194 ../src/ui/theme-parser.c:3232
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1301 ../src/ui/theme-parser.c:1365
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1591 ../src/ui/theme-parser.c:2826
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2872 ../src/ui/theme-parser.c:3020
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3212 ../src/ui/theme-parser.c:3250
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3288 ../src/ui/theme-parser.c:3326
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "�ற�ப�ப� <%s> ��ழ� �ன�மதி���ப�ப�வில�ல� <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
-#| msgid ""
-#| "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for "
-#| "buttons"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1415 ../src/ui/theme-parser.c:1429
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1474
 msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
 msgstr ""
-" \"button_width\"/\"button_height\" மற�ற�ம� \"aspect_ratio\" "
-"�ரண�ம�ய�ம� ப�த�தான��ள����� ��றிப�பி� ம��ியாத�."
+" \"button_width\"/\"button_height\" மற�ற�ம� \"aspect_ratio\" �ரண�ம�ய�ம� "
+"ப�த�தான��ள����� ��றிப�பி� ம��ியாத�."
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1438
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 msgstr "த�ரன� \"%s\" த�ரியாத�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1483
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 msgstr "��ரா��� வி�ிதம� \"%s\" த�ரியாத�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1545
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "�ரம� \"%s\" த�ரியாத�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1776
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1856
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "�ற�ப�ப� <%s> �ல� \"start_angle\" �ல�லத� \"from\" மதிப�ப�ர� �ல�ல� "
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1783
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1863
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "�ற�ப�ப� <%s> �ல� \"extent_angle\" �ல�லத� \"to\" மதிப�ப�ர� �ல�ல� "
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2023
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2103
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "�ந�த �லிவிள�விற��ான மதிப�ப� \"%s\" � ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2101 ../src/ui/theme-parser.c:2476
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2181 ../src/ui/theme-parser.c:2556
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "�ந�த �ற�ப�பிற��ான <%s> நிரப�பல� வ�� \"%s\" � ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2268 ../src/ui/theme-parser.c:2351
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2414
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2348 ../src/ui/theme-parser.c:2431
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2494
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "�ந�த �ற�ப�பிற��ான <%s> நில� \"%s\" � ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2278 ../src/ui/theme-parser.c:2361
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2358 ../src/ui/theme-parser.c:2441
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "�ந�த �ற�ப�பிற��ான <%s> நிழல� \"%s\" � ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2288
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2368
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "�ந�த �ற�ப�பிற��ான <%s> �ம�ப�����றி \"%s\" � ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2588 ../src/ui/theme-parser.c:2684
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2682 ../src/ui/theme-parser.c:2778
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "�ல�ல� <draw_ops> �ழ����ப�ப��� \"%s\" ��றிப�பி�ப�ப���த�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2600 ../src/ui/theme-parser.c:2696
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2694 ../src/ui/theme-parser.c:2790
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "draw_ops �ம� ��ர�த�த� \"%s\" ம�ழ� ��றிப�ப� �ர�வா����ம�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2811
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "����ம� �தில� \"%s\" த�ரியாத நில�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "%s �� ����ம� �ற���னவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2836 ../src/ui/theme-parser.c:2911
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2930 ../src/ui/theme-parser.c:3005
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "�ல�ல� <draw_ops> �ந�த ப�யர� \"%s\" �ற���னவ� ��றிப�பி�ப�ப���த�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2865
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2959
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "\"%s\" ப���ன����� த�ரியாத ��யல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2874
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2968
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "ப�த�தான� த�ழிற�பா�� \"%s\" �ந�த வ�ிவ நில�யில� �ல�ல� (%d, த�வ� %d)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2886
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2980
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "\"%s\" ப���ன����� த�ரியாத நில�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2988
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "%s நில� %s �ல� �ற���னவ� ப���ன� �ல�லத� ��யல� �ள�ளத�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2965
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3059
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "\"%s\" ��றிப�ப� பண�பிற��� �த� ��ல�லாத மதிப�ப�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2974
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3068
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "\"%s\" நில� பண�பிற��� �த� ��ல�லாத மதிப�ப�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3078
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "பாணி \"%s\" ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3005 ../src/ui/theme-parser.c:3028
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3099 ../src/ui/theme-parser.c:3122
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "\"%s\" �ளவ�மாற�ற ப�ப� பண�பிற��� �த� ��ல�லாத மதிப�ப�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3039
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3133
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 "states"
 msgstr "<%s> �ற�ப�பில� ப�ரிதா����/�ிறிதா���� நில�யில� \"�ளவ� மாற�ற\" பண�ப� �ர���������ாத�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3053
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
 #, c-format
 msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 msgstr "ப�ரிதா���ிய நில�யில� <%s> �ற�ப�ப� ���� \"resize\" மதிப�ப�ர� �ர���������ாத�."
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3067 ../src/ui/theme-parser.c:3089
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3161 ../src/ui/theme-parser.c:3183
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr " %s �ளவ�மாற�ற� %s ��றி %s ��ியவ��ளின� நில� �ற���னவ� ��றிப�பி�ப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3078 ../src/ui/theme-parser.c:3100
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3172 ../src/ui/theme-parser.c:3194
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "%s ��றி %s ��ியவ��ளின� நில� �ற���னவ� ��றிப�பி�ப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3139
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3233
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2168,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 "�ரண��� draw_ops �ள� <piece> �ற�ப�பிற��� �ர���������ாத� (draw_ops � ��றிப�பி��ம� "
 "�ர�ப�ப�ர�ள� மற�ற�ம� �தன� பண�ப��ள� <draw_ops> �ல�லத� �ரண���ம�)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3177
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2176,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 "�ரண��� draw_ops �ள� <button> �ற�ப�பிற��� �ர���������ாத� (draw_ops � ��றிப�பி��ம� "
 "�ர�ப�ப�ர�ள� மற�ற�ம� �தன� பண�ப��ள� <draw_ops> �ல�லத� �ரண���ம�)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3215
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3309
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2184,231 +1621,227 @@ msgstr ""
 "�ரண��� draw_ops �ள� <menu_icon> �ற�ப�பிற��� �ர���������ாத� (draw_ops � ��றிப�பி��ம� "
 "�ர�ப�ப�ர�ள� மற�ற�ம� �தன� பண�ப��ள� <draw_ops> �ல�லத� �ரண���ம�)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3263
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3373
+#, c-format
+msgid "Bad version specification '%s'"
+msgstr "ம��மான பதிப�ப� ��றிப�ப�  '%s'"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3446
+msgid ""
+"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
+"theme-2.xml"
+msgstr ""
+"\"பதிப�ப�\"  �ன�ற பண�ப�����ற�ற� ம��ா�ி�ி-�ர�த�த�-1.xml �ல�லத�  ம��ா�ி�ி-�ர�த�த�-2.xml "
+"�வற�றில� பயன�ப��த�த ம��ியாத�."
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3469
+#, c-format
+msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
+msgstr "�ர�த�த����� பதிப�ப� %s  த�வ�. �னால� �ம�பத�தில� �தரவ� �ள�ள �ர�த�த� பதிப�ப� %d.%d"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3501
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "�ர�ப�ப�ர�ளின� ம�ம�ப��� �ற�ப�ப�<metacity_theme>  <%s> �ல�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3283
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3521
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "�ற�ப�ப� <%s> name/author/date/description ����ள� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3288
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3526
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "�ற�ப�ப� <%s> ���� <constant> �ற�ப�பில� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3300
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3538
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 msgstr "�ற�ப�ப� <%s> ���� distance/border/aspect_ratio �ற�ப�பில� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3322
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3560
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "�ற�ப�ப� <%s> ���� வர�ய�ம� ��யல�பா���ில� பில� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3332 ../src/ui/theme-parser.c:3362
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3367 ../src/ui/theme-parser.c:3372
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3570 ../src/ui/theme-parser.c:3600
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3605 ../src/ui/theme-parser.c:3610
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "�ற�ப�ப� <%s> ���� <%s> �ற�ப�பில� �ன�மதி �ல�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3594
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3838
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "����த�திற��� draw_ops தரப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3609
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3853
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "ப���ன����� �திற��� draw_ops தரப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3661
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3907
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "�ற�ப�பிற���ள� �ர� �ன�மதி �ல�ல�<%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3716
-msgid "<name> specified twice for this theme"
-msgstr "<name> �ர�ப�ப�ர�ள� �ரண���ம�ற� ��றிப�பி����ள�ளத�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3727
-msgid "<author> specified twice for this theme"
-msgstr "<author> �ர�ப�ப�ர�ள� �ரண���ம�ற� ��றிப�பி����ள�ளத�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3738
-msgid "<copyright> specified twice for this theme"
-msgstr "<copyright> �ர�ப�ப�ர�ள� �ரண���ம�ற� ��றிப�பி����ள�ளத�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3749
-msgid "<date> specified twice for this theme"
-msgstr "<date> �ர�ப�ப�ர�ள� �ரண���ம�ற� ��றிப�பி����ள�ளத�"
-
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3760
-msgid "<description> specified twice for this theme"
-msgstr "<description> �ர�ப�ப�ர�ள� �ரண���ம�ற� ��றிப�பி����ள�ளத�"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3965 ../src/ui/theme-parser.c:3977
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3989 ../src/ui/theme-parser.c:4001
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4013
+#, c-format
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
+msgstr "<%s> �ந�த �ர�ப�ப�ர�ள����� �ரண���ம�ற� ��றிப�பி����ள�ளத�"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4027
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4283
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "%s �ர�த�த����� ��ல�ல�ப�ியா��ம� ��ப�ப� �ண���பி�ித�தல� த�ல�விய�ற�றத� \n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4083
-#, c-format
-msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr "�ர�ப�ப�ர�ள� ��ப�ப� %s �ல� root <metacity_theme> �ற�ப�ப� �ல�ல�"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
-msgid "/_Windows"
-msgstr "/_Windows"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
+msgid "_Windows"
+msgstr "_W �ாளர���ள�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
-msgid "/Windows/tearoff"
-msgstr "/Windows/tearoff"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
+msgid "_Dialog"
+msgstr "_D �ர�யா�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
-msgid "/Windows/_Dialog"
-msgstr "/Windows/_Dialog"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
+msgid "_Modal dialog"
+msgstr "_M மாதிரி �ர�யா�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
-msgid "/Windows/_Modal dialog"
-msgstr "/Windows/_Modal dialog"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
+msgid "_Utility"
+msgstr "_U பயன�பா��"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
-msgid "/Windows/_Utility"
-msgstr "/Windows/_Utility"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
+msgid "_Splashscreen"
+msgstr "_S த�வ���த� திர�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
-msgid "/Windows/_Splashscreen"
-msgstr "/Windows/_Splashscreen"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
+msgid "_Top dock"
+msgstr "_T ம�ல� த�ற� "
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
-msgid "/Windows/_Top dock"
-msgstr "/Windows/_Top dock"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
+msgid "_Bottom dock"
+msgstr "_B ��ழ� த�ற�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
-msgid "/Windows/_Bottom dock"
-msgstr "/Windows/_Bottom dock"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
+msgid "_Left dock"
+msgstr "_L ��த� த�ற� "
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
-msgid "/Windows/_Left dock"
-msgstr "/Windows/_Left dock"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
+msgid "_Right dock"
+msgstr "_R வலத� த�ற�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
-msgid "/Windows/_Right dock"
-msgstr "/Windows/_Right dock"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
+msgid "_All docks"
+msgstr "_A �ல�லாத� த�ற��ள�ம�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
-msgid "/Windows/_All docks"
-msgstr "/Windows/_All docks"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
+msgid "Des_ktop"
+msgstr "_k ம�ல�ம���"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
-msgid "/Windows/Des_ktop"
-msgstr "/Windows/Des_ktop"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:135
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
 msgid "Open another one of these windows"
 msgstr "�ந�த �ாளரத�தின� மற�ற�ம�ர� �ாளரம�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:142
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
 msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
 msgstr "�த� திற �ின�னத�த��� ���ிய ��தன� ப���ன�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:149
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 msgstr "�த� 'வ�ளி����ல�' �ின�னத�த��� ���ிய ��தன� ப���ன�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:242
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "�த� �தாரண �ர�யா�ல� ப����ியில� �ள�ள �தாரண ��ய�தி"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:325
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "ப�ய�யான ம�ன� �ர�ப�ப�ி %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:359
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
 msgid "Border-only window"
 msgstr "�ரம�-ம����ம� �ாளரம�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:361
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
 msgid "Bar"
 msgstr "ப���ி"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:378
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "தவறான �ாளர பயன�பா��"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:382
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "�ர�யா�ல� ப����ி"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "மாதிரி �ர�யா�ல� ப����ி"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "பயன�பா�� மாதிரி"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:394
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "Torn-off ம�ன�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:398
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
 msgid "Border"
 msgstr "�ரம�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:726
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "ப���ன� �ர�வர� ��தன� %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:755
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "%g �ாளரத�த� வர�ய மில�லி�����ண���"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:798
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:810
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "பயன�பா��: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:805
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:817
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "�ர�ப�ப�ர�ள� �ற�ற�வதில� பிழ�: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:823
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "�ர�ப�ப�ர�ள�  \"%s\" %g ���ண��ில�\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:852
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "�யல�பான தல�ப�ப� �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:858
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "�ிறிய தல�ப�ப� �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:864
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "ப�ரிய தல�ப�ப� �ழ�த�த�ர�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "ப���ன� �ர�வர�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:888
 msgid "Benchmark"
 msgstr "நிர�ணயம�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:935
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "�ாளர தல�ப�ப� �����"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1025
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1039
 #, c-format
 msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -2418,40 +1851,604 @@ msgstr ""
 "%d �������ள� %g ப�ரவலனில� ���ண��ில�ம� (%g ����த�தின� மில�லி �����ண��� )  %g X ��வ�னின� "
 "ம�லத�தில� (%g மில�லி ���ண��� ����த�திற���)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1244
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr "நில� ��ற�ற� ��தன� �ண�ம�ய� தந�தத� �னால� பிழ�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr "நில� ��ற�ற� ��தன� ப�ய�ய� தந�தத� �னால� பிழ�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1250
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "பிழ� �திர�பார����ப�ப����� �னால� தரப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "பிழ� %d �திர�பார����ப�ப���த� %d தரப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "பிழ� �திர�பார����ப�ப����� �னால� தரப�ப�வில�ல�: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1262
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "x மதிப�ப� %d, %d �திர�பார����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1265
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "y மதிப�ப� %d, %d �திர�பார����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1330
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1344
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d ����� ��ற�ற� ப�����ப�ப���த� %g ���ண��ில� (%g �ரா�ரி ���ண���)\n"
 
+#~ msgid "Window Management"
+#~ msgstr "�ாளர ம�லாண�ம�"
+
+#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
+#~ msgstr "��ய�தி \"%s\" � �ர�யா�லில� �ர�ந�த� ப��ப�பதில� த�ல�வி\n"
+
+#~ msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
+#~ msgstr "�ா���ி ��யல� ப�ி����ம� ப�த� பிழ�: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+#~ msgstr "ம����ா�ி���ி த�வல� �ற�ற�ம� ப�த� த�ல�வி �னவ� பயன�பா���� ��ல��ிறத�: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to get hostname: %s\n"
+#~ msgstr "ப�ரவலன� ப�யர� ப�ற�வதில� த�ல�வி: %s\n"
+
+#~| msgid ""
+#~| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
+#~| "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~| "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~| "action."
+#~ msgid ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ ". �தன� �ம�ப�ப� \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "�� �ர�����ம�. �தன� ப��ப�பி தாராளமானத�  ப�ரிய மற�ற�ம� �ிறிய �ழ�த�த����ள� "
+#~ "�ன�மதிப�பத���,  \"<Ctl>\" மற�ற�ம� \"<Ctrl>\" ப�ன�ற ��ற�������ள� ய�ம� "
+#~ "�ன�மதி����ம�.  \"disabled\" �ன�ற �ிறப�ப� �ரத�த� பயன�ப��த�தினால�  ��ப�ன��ி�� ��யல� "
+#~ "�ராத� "
+
+#~| msgid ""
+#~| "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
+#~| "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
+#~| "liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+#~| "\"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+#~| "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+#~| "action."
+#~ msgid ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+#~ "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+#~ msgstr ""
+#~ "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+#~ "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
+#~ "this action.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
+#~ "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+
+#~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+#~ msgstr "��மி���ப�ப��� �மர�வ� ��ப�ப� ப�ிப�பதில� த�ல�வி %s: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
+#~ "session management: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ம����ா�ி���ி �ர�யா�ல� த�வ����வதில� பிழ� �மர�வ� ம�லாண�ம����� �தரவில�லா "
+#~ "பயன�பா���ள����� ����ரி���� தர��ிறத�: %s\n"
+
+#~ msgid "Metacity"
+#~ msgstr "ம����ா�ி���ி"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+#~ msgstr "(��யல�ப��த�தப�ப�ாத) �லாவல� பயன�பா���ின� ப�ி �ாளரத�தின� ப�ி �ல�ல"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A font description string describing a font for window titlebars. The "
+#~ "size from the description will only be used if the titlebar_font_size "
+#~ "option is set to 0. Also, this option is disabled if the "
+#~ "titlebar_uses_desktop_font option is set to true."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ாளரத�தின� தல�ப�ப�ப�ப���ி���ான  �ழ�த�த�ர�வ� விள����ம� �ழ�த�த�ர� விள��� �ரம�. "
+#~ "titlebar_font_size த�ர�வில� 0 � �ம�த�தால� ம����ம� விள��� �ரத�தில� �ள�ள �ளவ� "
+#~ "பயன�ப��த�தப�ப��ம�. ம�ல�ம� titlebar_uses_desktop_font த�ர�வ� �ண�ம� �ன �ம�த�தால� �ந�த "
+#~ "த�ர�வ� ��யல�ப�ாத�. "
+
+#~ msgid "Action on title bar double-click"
+#~ msgstr "தல�ப�ப�ப�ப���ிய� �ரண���-�������� ��ய�ய�ம� ப�த� நி�ழவ�ண��ியத�"
+
+#~ msgid "Action on title bar middle-click"
+#~ msgstr "தல�ப�ப�ப�ப���ிய� ந�� �������� ��ய�ய�ம� ப�த� நி�ழவ�ண��ியத�"
+
+#~ msgid "Action on title bar right-click"
+#~ msgstr "தல�ப�ப�ப�ப���ிய� வலத� �������� ��ய�ய�ம� ப�த� நி�ழவ�ண��ியத�"
+
+#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+#~ msgstr "தல�ப�ப�ப�ப���ியில� ப���ன��ள� ������ப�ப��� நில�"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
+#~| "such as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left "
+#~| "corner of the window from the right corner, and the button names are "
+#~| "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
+#~| "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
+#~| "versions without breaking older versions."
+#~ msgid ""
+#~ "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, "
+#~ "such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the "
+#~ "left corner of the window from the right corner, and the button names are "
+#~ "comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names "
+#~ "are silently ignored so that buttons can be added in future metacity "
+#~ "versions without breaking older versions. A special spacer tag can be "
+#~ "used to insert some space between two adjacent buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "தல�ப�ப�ப�ப���ியில� ப���ன��ள� ������ப�ப��� நில�.\"menu:minimize,maximize,close\" �ன "
+#~ "மதிப�ப��ள� �ர���� வ�ண���ம�; �ர�ப�ப�ள�ளி �ாளரத�தின� ��த� ம�ல�யிலிர�ந�த� வலத� ம�ல�ய� "
+#~ "தனிப�ப��த�த பயன�ப��ம�. ம�ல�ம� ப���ன� ப�யர��ள� �மா வால� பிரி���ப�ப���ிர�����ம� ப�ய� "
+#~ "ப���ன����� �ன�மதி �ல�ல�. த�ரியாத ப���ன� ப�யர��ள� தவிர����ப�ப���� ம����ா �ி���ியின� "
+#~ "���த�த பதிப�பின� ��ர����ப�ப��ம�. �ர� ப�த�தான��ளி��ய� �����ம�  ���வ�ளி �ம���� �ர� "
+#~ "�ிறப�ப� ���வ�ளி ��றிய� �ம����லாம�"
+
+#~ msgid "Automatically raises the focused window"
+#~ msgstr "��றி���ப�ப��� �ாளரத�த� தானா� �ற�ற�"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
+#~| "window (left click), resize the window (middle click), or show the "
+#~| "window menu (right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or "
+#~| "\"&lt;Super&gt;\" for example."
+#~ msgid ""
+#~ "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
+#~ "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
+#~ "menu (right click). The left and right operations may be swapped using "
+#~ "the \"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" "
+#~ "or \"&lt;Super&gt;\" for example."
+#~ msgstr ""
+#~ "Clicking a window while holding down this modifier key will move the "
+#~ "window (left click), resize the window (middle click), or show the window "
+#~ "menu (right click). The left and right operations may be swapped using "
+#~ "the \"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" "
+#~ "or \"&lt;Super&gt;\" for example. a �ாளரம� ��ழ� ந�ர�த�தவ�ம� �ாளரம� ��த� �������� "
+#~ "மற��ளவ� �ாளரம� �������� �ாளரம� ப���ியல� வலத� �������� ��த� மற�ற�ம� வலத� ப�த�தான� "
+#~ "மற��ளவ� �ல�&lt; Alt&gt;&lt; Super&gt; ����."
+
+#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
+#~ msgstr "பதி�� ��ப�ண��ி���� �ய��� ����ள�"
+
+#~ msgid "Compositing Manager"
+#~ msgstr "பலவின� ���� ம�லாளர�"
+
+#~ msgid "Control how new windows get focus"
+#~ msgstr "ப�திய �ாளரம� �ப�ப�ி ம�ன�னில� ப�ற�ம� �ன �����ப�ப��த�த��ிறத�"
+
+#~ msgid "Current theme"
+#~ msgstr "தற�ப�த�ய �ர�ப�ப�ர�ள�"
+
+#~ msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+#~ msgstr "தானா� த�வ��� த�ர�வில� தாமதம� மில�லி���ண��ில�"
+
+#~ msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
+#~ msgstr "ம����ா�ி���ி பலவின� ���� ம�லாளரா �ன நிர�ணயி���ிறத�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether applications or the system can generate audible "
+#~ "'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent "
+#~ "'beeps'."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ணினி �ல�லத� பயன�பா���ால� மணிய� �ா����வதற��� பதில� ����������ிய �லிய� �ர�வா��� "
+#~ "ம��ிய�மா. "
+
+#~ msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+#~ msgstr "பழ�ய மற�ற�ம� ���ந�த பயன�பா���ளாள� ��யல�ந����ம� ��ய�யப�ப��� �ாணாமல� ப�ன வ�தி�ள�"
+
+#~ msgid "Enable Visual Bell"
+#~ msgstr "��ி மண�ா���ியா� ிய� ��யல�ப��த�த�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+#~ "the focused window will be automatically raised after a delay specified "
+#~ "by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window "
+#~ "to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ண�ம�ய�னில�, ��விய�ம� பாணி \"sloppy\" �ல�லத� \"mouse\" �னில� �ிறித� தாமதத�திற��� "
+#~ "பிற�� �ாளரம� தானா� ம�ல�ழ�ம� (தாமதம� auto_raise_delay வி��யால� ��றி���ப�ப��ம�). "
+#~ "�தற���ம� �ர� �ாளரத�த� �������ி ம�ல�ழ�� ��ய�வதற���ம� �ல�லத� �ழ�த�த� வி��தலில� �ர� "
+#~ "�ாளரத�தில� ந�ழ�வதற���ம� �ம�பந�தமில�ல�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard "
+#~ "application font for window titles."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ண�ம�ய�னில�, titlebar_font த�ர�வ� தவிர���ம�. நில�யான �ழ�த�த�ர�வ� �ாளர தல�ப�பில� "
+#~ "�ா����ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
+#~ "avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+#~ "usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+#~ "working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
+#~ "the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ண�ம�ய�னில�, ம����ா�ி���ி ��ற�வான �ர�த�த� மற�ற�ம� ��ற�ந�த ந�ர� மாற�றத�திற���ம� வ�தி "
+#~ "��ய�த� தர�ம�, �ம�பி �������ள� பயன�ப��த�தி, ���வ�������ள� தவிர�����ம�. �தனால� "
+#~ "பயன����ாளரின� பயன�பா���ளில� ��றிப�பி��ம�ப�ி ��ற��ள�  �ர�����ம� , �னால� பழ�ய "
+#~ "பயன�பா���ள� மற�ற�ம� ம�ன�ய ��வ��ள� பா��பா�� பாராமல� வ�ல� ��ய�ய �ன�மதி����ம�. �னின�ம� "
+#~ "வயர�ப�ர�ம� வ�தி �ண��ல� த�ர�வ� �ர�ப�பின� ��யலிழ���ப�ப��ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, then Metacity works in terms of applications rather than "
+#~ "windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-"
+#~ "based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a "
+#~ "window in application-based mode, all the windows in the application will "
+#~ "be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed "
+#~ "through to windows in other applications. Application-based mode is, "
+#~ "however, largely unimplemented at the moment."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ண�ம�ய�னில�, ம����ா�ி���ி �ாளரத�தில� �ல�லாமல� பயன�பா���ில� �ய����ம�. �ந�த ��ள��� �ிறித� "
+#~ "�ி���லானத� �ன�றால�ம�, ம��� ப�ன�ற பயன�பா��-�ார�ந�த �ம�ப�ப����� மி� பயன�ள�ளத�, �ாளரத�த� "
+#~ "பயன�பா��-�ார�ந�த� �ம�����ம� ப�த� பயன�பா���� த��ர�ப���ய �ாளர���ள� ம�ல�ழ�ம�ப�ம�.ம�ல�ம� "
+#~ "�த� மற�ற �ாளர���ள� பாதி���ாத�. �னால� �தன� �ம�ப�ப� �ற�ற� ��ள�வி������ப���த�. �னால� "
+#~ "�ம�ப�ப��ள� பயன�பா�� �ார�ந�த மற�ற�ம� �ாளரம� �ார�ந�தவ��ளின� விள���த�த� த�ரிந�த���ள�வத� "
+#~ "நல�லத�. ம�ல�ம� பயன�பா��-�ார�ந�தவ� ம��ி���ப�ப�ாத நில�யில� �ள�ளத�"
+
+#~ msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
+#~ msgstr "�ண�ம�ய�னில�, ��ற�வான வளத�த� பயன�ப��த�த�ம�"
+
+#~ msgid "Name of workspace"
+#~ msgstr "பணியி�த�தின� ப�யர�"
+
+#~ msgid "Number of workspaces"
+#~ msgstr "பணியி����ளின� �ண�ணி����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
+#~ "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
+#~ "workspaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "பணி���ள���ளின� �ண�. �த� ப���யமா� �ர���� வ�ண���ம�.  �தி�ப���ம� வர�யற����ப�ப���� �ர���� "
+#~ "வ�ண���ம�. �ல�லாவி�ில� தவற�தலா�� மி� �தி� பணி���ளம� �����ப�ப���ால� ம�ல�ம��� பயன�ப��த�த "
+#~ "ம��ியாததா�ி வி��ம�."
+
+#~ msgid "Run a defined command"
+#~ msgstr "��றிப�பி��� ����ள�ய� �ய����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+#~ "middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier"
+#~ "\"; set it to false to make it work the opposite way around."
+#~ msgstr ""
+#~ "�த� �ண�ம� �ன �ம�த�தால�  வலத� ப�த�தானால�  மற��ளவ� ��ய�யலாம� மற�ற�ம� "
+#~ "\"mouse_button_modifier\"�ல� �ம�த�த வி��ய� �ழ�த�தி பி�ித�த�  ந��  ப�த�தானால�  "
+#~ "ப���ியல� �ன�ற� ப�றலாம�.  மாற�றா� �ம���� ப�ய� �ன �ம����வ�ம�."
+
+#~| msgid ""
+#~| "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+#~| "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many "
+#~| "actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the "
+#~| "window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to "
+#~| "false to decouple raising from other user actions. Even when this option "
+#~| "is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on "
+#~| "the window, a normal click on the window decorations, or by special "
+#~| "messages from pagers, such as activation requests from tasklist applets. "
+#~| "This option is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the "
+#~| "list of ways to raise windows when raise_on_click is false does not "
+#~| "include programmatic requests from applications to raise windows; such "
+#~| "requests will be ignored regardless of the reason for the request. If "
+#~| "you are an application developer and have a user complaining that your "
+#~| "application does not work with this setting disabled, tell them it is "
+#~| "_their_ fault for breaking their window manager and that they need to "
+#~| "change this option back to true or live with the bug they requested. See "
+#~| "also http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6.";
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+#~ "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many "
+#~ "actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) "
+#~ "normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, "
+#~ "which is strongly discouraged, will decouple raising from other user "
+#~ "actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://";
+#~ "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is "
+#~ "false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the "
+#~ "window, a normal click on the window decorations, or by special messages "
+#~ "from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This "
+#~ "option is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list "
+#~ "of ways to raise windows when raise_on_click is false does not include "
+#~ "programmatic requests from applications to raise windows; such requests "
+#~ "will be ignored regardless of the reason for the request. If you are an "
+#~ "application developer and have a user complaining that your application "
+#~ "does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault "
+#~ "for breaking their window manager and that they need to change this "
+#~ "option back to true or live with the \"bug\" they requested."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ந�த த�ர�வ� �ம�த�தல� பிழ�யான ந�த�த�ய� தரலாம�. பயனர� ம�ன�னிர�ப�பான �ண�ம� த�ர�வ� மாற�ற "
+#~ "வ�ண��ாம� �ன பலமா� பரிந�த�ர����ப�ப���ிறத�. �ார�ந�த�ன� ��ம�, �ாளர ந�ர�வ�, மற� �ளவா���ம� "
+#~ "��ிய பல ��யல��ள� ப��� விள�வா� �ாதாரணமா� �ாளரத�த� ம�ன�னில�யா����ம�. �ல�ல� �ன "
+#~ "�ம�த�தல� மற�ற பயனர� ��யல��ளில� �ர�ந�த� �ண�ப�ப� ந�����ம�.; �ப�ப�ி பயன�பா���ள� வ�ண��ினால� "
+#~ "�த� �தா��னம� ��ய�ய�ம�.  http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 � "
+#~ "�ாண��. �ப�ப�ியானால�ம� �ாளரத�தில� �����ய�ம� �ல���+ ��த� ��������, �ாளர �ல���ாரத�தில� "
+#~ "��������, �ாஸ���லிஸ��� ��ற�நிரலிலிர�ந�த� ��யல�பா�� வ�ண�����ள� ப�ன�ற "
+#~ "விளிப�பான��ளி�மிர�ந�த� �ிறப�ப�����ய�தி�ள� ��ியவற�றால� �ாளரத�த� ம�ன�னில�யா���லாம�. �ந�த "
+#~ "த�ர�வ� �ப�ப�த� ´ம�ன�னில�ப��த�த ��������´ பா���ில� ��யலிழ���ப����ள�ளத�. "
+#~ "raise_on_click த�ர�வ� �ல�ல� �ன �ம����ப�ப���ால� பாதி���ப�ப��ம� வழி�ளில� நிரல��ளின� "
+#~ "வ�ண���தல��ள� �ல�ல� �ன �றியவ�ம�. �வ� �ப�ப�த�ம� �தா��னப�ப��த�தப�ப��ம�. ந����ள� ��யல�பா�� "
+#~ "�ர�வா����பவர� �யின� பயனர� ��யல�பா�� வ�ல� ��ய�யவில�ல� �ன ��றினால� �வர� �ந�த �ாளர "
+#~ "ம�லாளர� மாற�றியதால� �த� நி�ழ�ந�தத� �ன�ற�ம�, �ந�த த�ர�வ� �ண�ம� �ன �ம���� வ�ண���ம� "
+#~ "�ல�லத� \"பிழ�ய��ன�\" வாழ வ�ண���ம� �ன ��ற����ள�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some applications disregard specifications in ways that result in window "
+#~ "manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct "
+#~ "mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not "
+#~ "need to run any misbehaving applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ில நிரல��ள� �ாளர ம�லாளர� ��றிப�பி��ம� வர�யர��ள� ம�ற�வதால� பிர���ின��ள� �ற�ப���ிறன. "
+#~ "�ந�த த�ர�வ� ம����ா�ி���ி � வ��� �ரியான பா���ில� �ம�����ம�. �தனால� �ரியில�லாத "
+#~ "பயன�பா���ள� தவிர பயனர����� �ப�ப�த�ம� �ரியான பயன�பா�� ���ம��ம� �ி������ம�. "
+
+#~ msgid "System Bell is Audible"
+#~ msgstr "�ணினி �லி ������ம�ப�ி"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system "
+#~ "bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently "
+#~ "there are two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen "
+#~ "white-black flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the "
+#~ "application which sent the bell signal to flash. If the application which "
+#~ "sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system "
+#~ "beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed."
+#~ msgstr ""
+#~ "மணி �லிப�பத� �ா���ியா� �ா����வத� �ப�ப�ி �ன�பத� ம����ா�ி���ி ��றிப�பி��ம�. தற�ப�த� "
+#~ "�ரண��� மதிப�ப��ள� �ள�ளத� \"ம�ழ�திர�: ம�ழ�திர�ய�ம� �ர�ப�ப� வ�ள�ள�யா� த�ரிய�ம�. "
+#~ "\"����_�ா���ி\" தல�ப�ப�ப�ப���ியில� பயன�பா���ின� �ின�னம� மணிய���ய� �ன�ப�ப�ம�. மணிய���ய� "
+#~ "�ன�ப�பிய பயன�பா�� த�ரியாத பயன�பா��(�த� �யல�பான \"�ணினி �லி����\" ப�ர�ந�த�ம�)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define "
+#~ "keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding "
+#~ "for run_command_N will execute command_N."
+#~ msgstr ""
+#~ "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N ��ப�ன��ி���� �தன��� "
+#~ "த��ர�ப���ய ����ள�ய��� �ண�����ம�.�ந�த ����ள����ா� run_command_N ��ப�ன��ி���� "
+#~ "�ழ�த�த�வதால� command_N �ய����ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines "
+#~ "a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
+#~ "invoked."
+#~ msgstr ""
+#~ " /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot ����ள� �ம�ப�ப� "
+#~ "த�வ��� பயன�ப��ம� ��ப�ன��ி���� ��றி����ம�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
+#~ "defines a keybinding which causes the command specified by this setting "
+#~ "to be invoked."
+#~ msgstr ""
+#~ "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot வி�� "
+#~ "�ந�த ����ள� ��யல�ப��த�த வ�ண��ிய ��ப�ன��ி���� ��றி����ம�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
+#~ "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+#~ "or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and "
+#~ "allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+#~ "\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+#~ "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ப�ன��ி�� ��றிப�பி��� �ண�ண�ள�ள ����ள�ய� /apps/metacity/keybinding_commands �ல� "
+#~ "�ய����ம�. �தன� �ம�ப�ப� \"&lt;Control&gt;a\" �ல�லத�\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
+#~ "\" வா� �ர�����ம�. �தன� ப��ப�பி ப�ரிய மற�ற�ம� �ிறிய �ழ�த�த����ள� �ன�மதிப�பத���,  "
+#~ "\"&lt;Ctl&gt;\" மற�ற�ம� \"&lt;Ctrl&gt;\".விரிவா������ள� �ன�மதி����ம�. "
+#~ "\"��யல�ப��த�தாத�\" த�ர�வ� �ம�ப�பதன� ம�லம� ��ப�ன��ி�� ��யல� �����ப�ப��த�த ம��ிய�ம�"
+
+#~ msgid "The name of a workspace."
+#~ msgstr "பணியி�த�தின� ப�யர�"
+
+#~ msgid "The screenshot command"
+#~ msgstr "திர�வ����� ����ள�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+#~ "forth."
+#~ msgstr "�ர�ப�ப�ர�ள� �ரம�, தல�ப�ப�ப�ப���ி ப�ன�றவ��ளின� த�ற�றத�த� �ண��றிய�ம�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+#~ "delay is given in thousandths of a second."
+#~ msgstr ""
+#~ "(_r)தானா� த�வ����தல� �ண�ம�ய�ன�ற� �ம����ப�ப���ால� �ாளரம� ���த�த�����ள�ள�ம� தாமத ந�ரம�. "
+#~ "தாமதம� 1000 ந��ி�ளில� ��றி���ப�ப����ள�ளத�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+#~ "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to "
+#~ "focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters "
+#~ "the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters "
+#~ "the window and unfocused when the mouse leaves the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ாளர த�வ��� ��றி �ாளர���ள� �வ�வாற� ��யல�ப��த�தப�ப���ிறத� �ன�பத� ��றிப�பி��ம�. �தில� "
+#~ "ம�ன�ற�வித மதிப�ப��ள� �ர�����ம�,\"��ளி��\" �னில� ��ளி�� ��ய�ய�ம� ப�த� �ாளரம� ��றிய� "
+#~ "ந�ர�த�த�ம�.\"sloppy\" �னில� �����ி �ாளரத�தில� ந�ழ�ய�ம� ப�த� ��யல�ப��ம� மற�ற�ம�  "
+#~ "\"mouse\" �னில� �����ி �ாளரதில� ந�ழ�ய�ம� ப�த� ��யல�ப��ம�."
+
+#~ msgid "The window screenshot command"
+#~ msgstr "�ாளர திர�வ����� ����ள�"
+
+#~| msgid ""
+#~| "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+#~| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
+#~| "anything."
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ந�த த�ர�வ� தல�ப�ப� ப���ியில� �ர���� �������� ��ய�வதின� பலன� நிர�ணயி���ிறத�. �ப�ப�த�ய "
+#~ "��ல�ல�ப�ியா��ம� விர�ப�ப���ள� 'toggle_shade', -�த� �ாளரத�த� நிழல� �ல�லத� நிழலற�றதா� "
+#~ "�����ம�. 'toggle_maximize' �ாளரத�த� ப�ரிதா����ம� �ல�லத� ப�ரிதா�ியத� ம�����ம�, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' மற�ற�ம� 'toggle_maximize_vertically' �வ� "
+#~ "�ி��ம���த�தில�ம� ������த�தா�வ�ம� ம����ம� ப�ரிதா����ம�,'minimize' �ாளரத�த� �ிறிதா����ம� "
+#~ "�ல�லத� �ிறிதா���ியத� ம�����ம�, 'shade' �ன�பத� �ாளரத�த� ம�ல� ��ர����ி த�����ம�,  "
+#~ "'menu'�ாளர ப���ிய� �ாண�பி����ம�, 'lower' �ன�பத� �ாளரத�த� மற�ற �ல�லாவற�ற�����ம� ��ழ� "
+#~ "�ன�ப�ப�ம�. மற�ற�ம� 'none' �த�ம� ��ய�யாத�"
+
+#~| msgid ""
+#~| "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+#~| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
+#~| "anything."
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ந�த த�ர�வ� தல�ப�ப� ப���ியில� ந�� �������� ��ய�வதின� பலன� நிர�ணயி���ிறத�. �ப�ப�த�ய "
+#~ "��ல�ல�ப�ியா��ம� விர�ப�ப���ள� 'toggle_shade', -�த� �ாளரத�த� நிழல� �ல�லத� நிழலற�றதா� "
+#~ "�����ம�. 'toggle_maximize' �ாளரத�த� ப�ரிதா����ம� �ல�லத� ப�ரிதா�ியத� ம�����ம�, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' மற�ற�ம� 'toggle_maximize_vertically' �வ� "
+#~ "�ி��ம���த�தில�ம� ������த�தா�வ�ம� ம����ம� ப�ரிதா����ம�,'minimize' �ாளரத�த� �ிறிதா����ம� "
+#~ "�ல�லத� �ிறிதா���ியத� ம�����ம�, 'shade' �ன�பத� �ாளரத�த� ம�ல� ��ர����ி த�����ம�,  "
+#~ "'menu'�ாளர ப���ிய� �ாண�பி����ம�, 'lower' �ன�பத� �ாளரத�த� மற�ற �ல�லாவற�ற�����ம� ��ழ� "
+#~ "�ன�ப�ப�ம�. மற�ற�ம� 'none' �த�ம� ��ய�யாத�"
+
+#~| msgid ""
+#~| "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
+#~| "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~| "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~| "'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
+#~| "anything."
+#~ msgid ""
+#~ "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
+#~ "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+#~ "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which "
+#~ "will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' "
+#~ "which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, "
+#~ "'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the "
+#~ "window behind all the others, and 'none' which will not do anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ந�த த�ர�வ� தல�ப�ப� ப���ியில� வலத� �������� ��ய�வதின� பலன� நிர�ணயி���ிறத�. �ப�ப�த�ய "
+#~ "��ல�ல�ப�ியா��ம� விர�ப�ப���ள� 'toggle_shade', -�த� �ாளரத�த� நிழல� �ல�லத� நிழலற�றதா� "
+#~ "�����ம�. 'toggle_maximize' �ாளரத�த� ப�ரிதா����ம� �ல�லத� ப�ரிதா�ியத� ம�����ம�, "
+#~ "'toggle_maximize_horizontally' மற�ற�ம� 'toggle_maximize_vertically' �வ� "
+#~ "�ி��ம���த�தில�ம� ������த�தா�வ�ம� ம����ம� ப�ரிதா����ம�,'minimize' �ாளரத�த� �ிறிதா����ம� "
+#~ "�ல�லத� �ிறிதா���ியத� ம�����ம�, 'shade' �ன�பத� �ாளரத�த� ம�ல� ��ர����ி த�����ம�,  "
+#~ "'menu'�ாளர ப���ிய� �ாண�பி����ம�, 'lower' �ன�பத� �ாளரத�த� மற�ற �ல�லாவற�ற�����ம� ��ழ� "
+#~ "�ன�ப�ப�ம�. மற�ற�ம� 'none' �த�ம� ��ய�யாத�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option provides additional control over how newly created windows "
+#~ "get focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's "
+#~ "normal focus mode, and \"strict\" results in windows started from a "
+#~ "terminal not being given focus."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ந�த த�ர�வ� ப�திதா� �ர�வா���ிய �ாளர���ல� ம�த� ம�ல�ம� ����தல� �����ப�பா�� தர��ிறத�. "
+#~ "�தில� �ரண��� மதிப�ப��ள� �ர����������ம�. \"smart\"  �ன�பத� பயனரின� வழ���மான ��விப�ப� "
+#~ "பா���� தர�ம�. \"strict\" �ன�பத� ம�ன�யத�திலிர�ந�த� த�வ���ிய �ாளரத�த����� ம�ன�னில� "
+#~ "தராத�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
+#~ "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
+#~ "environments."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ணினி �ர� ப�ல� �ல�லத� ப�ப� ����ரி���� தர�ம� ப�த� �ர� �ா���ி ��றிப�ப� தர�ம�. �த� "
+#~ "�ாத� �ரியா� �����ாதவர��ள�����ம� �த�தமான ��ழலில� வ�ல� ��ய�பவர��ள�����ம� �பய��மா��ம�."
+
+#~ msgid "Use standard system font in window titles"
+#~ msgstr "�ாளர தல�ப�பிம� நில�யான �ணினி �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
+
+#~ msgid "Visual Bell Type"
+#~ msgstr "�ா���ி மணி வ��"
+
+#~ msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
+#~ msgstr "ம�ன�னிர�த�தம� மற�றா பயனர� ��ா�ல����� ப��� விள�வா� �ர���� வ�ண���மா?"
+
+#~ msgid "Whether to resize with the right button"
+#~ msgstr "வலத� ப�த�தானால� மற��ளவ� ��ய�வதா"
+
+#~ msgid "Window focus mode"
+#~ msgstr "�ாளர ��றி பா����"
+
+#~ msgid "Window title font"
+#~ msgstr "�ாளர தல�ப�ப� �ழ�த�த�ர�"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "தல�ப�ப�"
+
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "வ��ப�ப�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error running \"%s\":\n"
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ய����வதில� பிழ� \"%s\":\n"
+#~ "%s."
+
+#~ msgid "<author> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<author> �ர�ப�ப�ர�ள� �ரண���ம�ற� ��றிப�பி����ள�ளத�"
+
+#~ msgid "<copyright> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<copyright> �ர�ப�ப�ர�ள� �ரண���ம�ற� ��றிப�பி����ள�ளத�"
+
+#~ msgid "<date> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<date> �ர�ப�ப�ர�ள� �ரண���ம�ற� ��றிப�பி����ள�ளத�"
+
+#~ msgid "<description> specified twice for this theme"
+#~ msgstr "<description> �ர�ப�ப�ர�ள� �ரண���ம�ற� ��றிப�பி����ள�ளத�"
+
+#~ msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
+#~ msgstr "�ர�ப�ப�ர�ள� ��ப�ப� %s �ல� root <metacity_theme> �ற�ப�ப� �ல�ல�"
+
+#~ msgid "/Windows/tearoff"
+#~ msgstr "/Windows/tearoff"
+
+#~ msgid "/Windows/_Dialog"
+#~ msgstr "/Windows/_Dialog"
+
+#~ msgid "/Windows/_Modal dialog"
+#~ msgstr "/Windows/_Modal dialog"
+
+#~ msgid "/Windows/Des_ktop"
+#~ msgstr "/Windows/Des_ktop"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]