[f-spot] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [f-spot] [i18n] Updated German translation
- Date: Sun, 8 Aug 2010 11:23:32 +0000 (UTC)
commit 6ff0b23a22ad4f89db992c97941d04fa0e2448de
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Aug 8 13:23:23 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e5c8b16..307fdae 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: f-spot master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-"
"spot&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-06 22:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-08 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "K_ontrast:"
msgid "Manage your custom selection ratios"
msgstr "Die selbstausgewählten Bildformate verwalten"
-#: ../src/f-spot.glade.h:5
+#: ../src/f-spot.glade.h:5 ../src/ui/tag_selection_dialog.ui.h:1
msgid "Select a Tag..."
msgstr "Eine Markierung auswählen �"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Mehr"
msgid "_Clear Date Range"
msgstr "Datumsspanne _zurücksetzen"
-#: ../src/Import/ImportController.cs:468 ../src/Import/ImportController.cs:470
+#: ../src/Import/ImportController.cs:476 ../src/Import/ImportController.cs:478
#: ../src/Import/MetadataImporter.cs:50
msgid "Imported Tags"
msgstr "Importierte Markierungen"
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Vorheriges"
msgid "Previous picture"
msgstr "Vorheriges Bild"
-#: ../src/Jobs/SyncMetadataJob.cs:73
+#: ../src/Jobs/SyncMetadataJob.cs:74
#, csharp-format
msgid ""
"Metadata of file {0} may be corrupt, refusing to write to it, falling back to "
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "XCF version"
msgstr "XCF-Version"
-#: ../src/PhotoStore.cs:165 ../src/ui/mail_dialog.ui.h:17
+#: ../src/PhotoStore.cs:177 ../src/ui/mail_dialog.ui.h:17
msgid "Original"
msgstr "Original"
@@ -2273,32 +2273,32 @@ msgstr "Fotos"
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
-#: ../src/QueryWidget.cs:55
+#: ../src/QueryWidget.cs:57
msgid "Find: "
msgstr "Suchen: "
-#: ../src/QueryWidget.cs:60
+#: ../src/QueryWidget.cs:62
msgid "Untagged photos"
msgstr "Unmarkierte Fotos"
-#: ../src/QueryWidget.cs:68
+#: ../src/QueryWidget.cs:70
msgid "Rated photos"
msgstr "Bewertete Fotos"
#. Note for translators: 'Import roll' is no command, it means 'Roll that has been imported'
-#: ../src/QueryWidget.cs:77
+#: ../src/QueryWidget.cs:79
msgid "Import roll"
msgstr "Importe"
-#: ../src/QueryWidget.cs:100
+#: ../src/QueryWidget.cs:102
msgid "Clear search"
msgstr "Suche zurücksetzen"
-#: ../src/QueryWidget.cs:107
+#: ../src/QueryWidget.cs:109
msgid "Refresh search"
msgstr "Suche zurücksetzen"
-#: ../src/QueryWidget.cs:110
+#: ../src/QueryWidget.cs:112
msgid "No matching photos found"
msgstr "Keine passenden Fotos gefunden"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Ordner wählen"
msgid "Set as Background"
msgstr "Als Hintergrundbild verwenden"
-#: ../src/TagCommands.cs:116 ../src/TagSelectionWidget.cs:492
+#: ../src/TagCommands.cs:116 ../src/TagSelectionWidget.cs:497
#: ../src/UI.Dialog/EditTagDialog.cs:76
msgid "This name is already in use"
msgstr "Dieser Name existiert bereits"
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "Nicht {0}"
msgid "Drag tags here to search for them"
msgstr "Markierungen hier einfügen, um nach ihnen zu suchen"
-#: ../src/TagSelectionWidget.cs:491
+#: ../src/TagSelectionWidget.cs:496
msgid "Error renaming tag"
msgstr "Fehler beim Umbenennen der Markierung"
@@ -2683,18 +2683,6 @@ msgstr "»{0}« kann nicht als Symbol für die Markierung geladen werden"
msgid "Photo {0} of {1}"
msgstr "Foto {0} von {1}"
-#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:24
-msgid "F-Spot Encountered a Fatal Error"
-msgstr "Es trat ein schwerwiegender Fehler in F-Spot auf."
-
-#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:60
-msgid "Error Details"
-msgstr "Fehlerdetails"
-
-#: ../src/UI.Dialog/ExceptionDialog.cs:104
-msgid "An unhandled exception was thrown: "
-msgstr "Eine unverarbeitete Ausnahme trat auf:"
-
#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:15
msgid "Choose Folder..."
msgstr "Ordner wählen �"
@@ -2725,22 +2713,42 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:288
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:297
#, csharp-format
msgid "Importing Photos: {0} of {1}..."
msgstr "Fotos werden importiert: {0} von {1} â?¦"
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:312
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:321
msgid "Importing photos..."
msgstr "Fotos werden importiert â?¦"
#. TODO: Using a GtkSpinner would be nicer here.
-#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:319
+#: ../src/UI.Dialog/ImportDialog.cs:328
msgid "Searching for photos... (You can already click Import to continue)"
msgstr ""
"Nach Fotos wird gesucht � (Sie können auf »Importieren« klicken, um "
"fortzusetzen)"
+#: ../src/UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:36
+msgid "Import failures"
+msgstr "Importfehler"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:37
+msgid "Some files failed to import"
+msgstr "Fehler beim Import einiger Dateien"
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:38
+msgid ""
+"Some files could not be imported, they might be corrupt or there might be "
+"something wrong with the storage on which they reside."
+msgstr ""
+"Einige Dateien konnten nicht importiert werden. Sie könnten beschädigt sein "
+"oder das Speichermedium könnte fehlerhaft sein, auf dem sie sich befinden."
+
+#: ../src/UI.Dialog/ImportFailureDialog.cs:101
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:57
#: ../src/UI.Dialog/PreferenceDialog.cs:80
msgid "None"
@@ -3596,7 +3604,7 @@ msgstr "Suchen:"
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
-#: ../src/Widgets/FolderTreeView.cs:127
+#: ../src/Widgets/FolderTreeView.cs:129
msgid "Filesystem"
msgstr "Dateisystem"
@@ -3749,6 +3757,15 @@ msgstr "Eine Diaschau aus F-Spot anzeigen"
msgid "F-Spot photos"
msgstr "F-Spot Fotos"
+#~ msgid "F-Spot Encountered a Fatal Error"
+#~ msgstr "Es trat ein schwerwiegender Fehler in F-Spot auf."
+
+#~ msgid "Error Details"
+#~ msgstr "Fehlerdetails"
+
+#~ msgid "An unhandled exception was thrown: "
+#~ msgstr "Eine unverarbeitete Ausnahme trat auf:"
+
#~ msgid "Attach Tags:"
#~ msgstr "Markierungen hinzufügen:"
@@ -4267,9 +4284,6 @@ msgstr "F-Spot Fotos"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Deaktivieren"
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Details"
-
#~ msgid "Extension Repository Management"
#~ msgstr "Verwaltung von Erweiterungs-Softwarequellen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]