[gnome-media/gnome-2-32] [l10n] Updated Estonian translation



commit 0b17ad40912f14c188a7ca59704827ad7afcaab6
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Sun Aug 8 17:04:37 2010 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |  108 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0b65eaa..aa2fdf8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,10 +12,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-media 2.30\n"
+"Project-Id-Version: gnome-media 2.32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "media&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 20:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-06 08:29+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Silumiskoodi lubamine"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Selle rakenduse versioon"
 
-msgid " - GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " - GNOME helitugevuse juhtimise rakend"
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " â?? GNOME helitugevuse juhtimise rakend"
 
 msgid "Waiting for sound system to respond"
 msgstr "Helisüsteemi vastuse ootamine"
@@ -51,15 +51,21 @@ msgstr "Helisüsteemi vastuse ootamine"
 msgid "Startup page"
 msgstr "Algusleht"
 
-msgid " - GNOME Volume Control"
-msgstr " - GNOME helitugevuse juhtija"
+msgid " â?? GNOME Volume Control"
+msgstr " â?? GNOME helitugevuse juhtija"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Väljund"
 
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "Heliväljundi valjus"
+
 msgid "Input"
 msgstr "Sisend"
 
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "Mikrofoni valjus"
+
 msgctxt "balance"
 msgid "Left"
 msgstr "Vasak"
@@ -143,6 +149,13 @@ msgstr "Nimi"
 msgid "Device"
 msgstr "Seade"
 
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "%s kõlarite testimine"
+
+msgid "Test Speakers"
+msgstr "Kõlarite test"
+
 msgid "_Output volume: "
 msgstr "_Väljundi valjus: "
 
@@ -182,6 +195,15 @@ msgstr "Ã?kski rakendus ei esita ega salvesta hetkel audiot."
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "Helieelistused"
 
+msgid "Stop"
+msgstr "Peata"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Testi"
+
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "Bassikõlar"
+
 #, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "Tõrge helieelistuste käivitamisel: %s"
@@ -215,7 +237,7 @@ msgstr "Pealkirjata-%d"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the GStreamer %s element.\n"
-"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
+"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n"
 "Verify that the installation is correct by running\n"
 "    gst-inspect-0.10 %s\n"
 "and then restart gnome-sound-recorder."
@@ -228,7 +250,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please verify its settings.\n"
-"You may be missing the necessary plug-ins."
+"You may be missing the necessary plugins."
 msgstr ""
 "Palun kontrolli selle sätteid.\n"
 "Võib-olla on mõni vajalik plugin puudu."
@@ -391,8 +413,8 @@ msgstr ""
 "GNOME helisalvestaja\n"
 " gnome-multimedia gnome org"
 
-msgid "Playing..."
-msgstr "Esitamine..."
+msgid "Playingâ?¦"
+msgstr "Esitamineâ?¦"
 
 msgid "GConf audio output"
 msgstr "GConf audioväljund"
@@ -400,15 +422,15 @@ msgstr "GConf audioväljund"
 msgid "Playback"
 msgstr "Esitamine"
 
-msgid "Recording..."
-msgstr "Salvestamine..."
+msgid "Recordingâ?¦"
+msgstr "Salvestamineâ?¦"
 
 msgid "GConf audio recording"
 msgstr "GConf audiosalvestamine"
 
 msgid ""
 "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
-"\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
+"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
 msgstr ""
 "Sinu audiosalvestamise sätted on vigased. Palun sea need süsteemi eelistuste "
 "all olevast \"Helieelistuste\" sätetest õigeks."
@@ -488,10 +510,10 @@ msgstr "Kasutajajuhendi avamine"
 msgid "About this application"
 msgstr "Rakendusest lähemalt"
 
-msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
+msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
 msgstr ""
-"Faili ui.xml pole võimalik laadida. Programm pole võib-olla korralikult "
-"paigaldatud"
+"Kasutajaliidese faili pole võimalik laadida. Programm pole võib-olla "
+"korralikult paigaldatud."
 
 msgid "Open"
 msgstr "Ava"
@@ -519,20 +541,20 @@ msgstr "Tase:"
 
 #. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
 #, c-format
-msgid "%s - Sound Recorder"
-msgstr "%s - Helisalvestaja"
+msgid "%s â?? Sound Recorder"
+msgstr "%s â?? Helisalvestaja"
 
 msgid "Height of the Window"
 msgstr "Akna kõrgus"
 
-msgid "Height of the Window to be displayed"
-msgstr "Kuvatava akna kõrgus"
+msgid "Height of the window to be displayed."
+msgstr "Kuvatava akna kõrgus."
 
 msgid "Width of the Window"
 msgstr "Akna laius"
 
-msgid "Width of the Window to be displayed"
-msgstr "Kuvatava akna laius"
+msgid "Width of the window to be displayed."
+msgstr "Kuvatava akna laius."
 
 msgid "Sound Theme"
 msgstr "Heliteema"
@@ -566,7 +588,7 @@ msgstr "%s:"
 
 #. mute button
 #, c-format
-msgid "Mute/unmute %s"
+msgid "Mute/Unmute %s"
 msgstr "%s tummaks/valjuks"
 
 #, c-format
@@ -727,8 +749,8 @@ msgstr "Te_sti"
 msgid "Testing Pipeline"
 msgstr "Toru testimine"
 
-msgid "Testing..."
-msgstr "Testimine..."
+msgid "Testingâ?¦"
+msgstr "Testimineâ?¦"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
@@ -745,29 +767,35 @@ msgstr "_Testi"
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Automaattuvastus"
 
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA - Linuxi laiendustega heliarhitektuur"
+msgid "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA â?? Linuxi laiendustega heliarhitektuur"
 
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-msgstr "Artsd - ART helideemon"
+msgid "Artsd â?? ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd â?? ART helideemon"
 
-msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
-msgstr "ESD - Enlightenment helideemon"
+msgid "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
+msgstr "ESD â?? Enlightenment helideemon"
 
-msgid "OSS - Open Sound System"
-msgstr "OSS - Open Sound System"
+msgid "OSS â?? Open Sound System"
+msgstr "OSS â?? Open Sound System"
+
+msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
+msgstr "OSS - Open Sound System, versioon 4"
 
 msgid "PulseAudio Sound Server"
 msgstr "PulseAudio heliserver"
 
+msgid "Sun Audio"
+msgstr "Sun Audio"
+
 msgid "Custom"
 msgstr "Kohandatud"
 
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
-msgstr "SDL - Simple DirectMedia Layer"
+msgid "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
 
 msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "X Window System (Xv puudub)"
@@ -1034,11 +1062,11 @@ msgstr "Hääl, kadudeta"
 msgid "Voice, Lossy"
 msgstr "Hääl, kadudega"
 
-msgid "Whether or not this profile is to be used"
+msgid "Whether this profile is to be used"
 msgstr "Millal seda profiili kasutama peaks"
 
-msgid "Whether or not to use and display this profile."
-msgstr "Millal seda profiili kasutama ja kuvama peaks"
+msgid "Whether to use and display this profile."
+msgstr "Millal seda profiili kasutama ja kuvama peaks."
 
 msgid "No sounds"
 msgstr "Helid puuduvad"
@@ -1146,8 +1174,8 @@ msgstr "Helifaili valimine"
 msgid "Sound files"
 msgstr "Helifailid"
 
-msgid "Custom..."
-msgstr "Kohandatud..."
+msgid "Customâ?¦"
+msgstr "Kohandatudâ?¦"
 
 msgid "Sound Theme:"
 msgstr "Heliteema:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]