[gnome-media/gnome-2-32] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-media/gnome-2-32] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Sun, 8 Aug 2010 14:04:50 +0000 (UTC)
commit 0b17ad40912f14c188a7ca59704827ad7afcaab6
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Sun Aug 8 17:04:37 2010 +0300
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0b65eaa..aa2fdf8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-media 2.30\n"
+"Project-Id-Version: gnome-media 2.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"media&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 13:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 08:29+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Silumiskoodi lubamine"
msgid "Version of this application"
msgstr "Selle rakenduse versioon"
-msgid " - GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " - GNOME helitugevuse juhtimise rakend"
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " â?? GNOME helitugevuse juhtimise rakend"
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "Helisüsteemi vastuse ootamine"
@@ -51,15 +51,21 @@ msgstr "Helisüsteemi vastuse ootamine"
msgid "Startup page"
msgstr "Algusleht"
-msgid " - GNOME Volume Control"
-msgstr " - GNOME helitugevuse juhtija"
+msgid " â?? GNOME Volume Control"
+msgstr " â?? GNOME helitugevuse juhtija"
msgid "Output"
msgstr "Väljund"
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "Heliväljundi valjus"
+
msgid "Input"
msgstr "Sisend"
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "Mikrofoni valjus"
+
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "Vasak"
@@ -143,6 +149,13 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Device"
msgstr "Seade"
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "%s kõlarite testimine"
+
+msgid "Test Speakers"
+msgstr "Kõlarite test"
+
msgid "_Output volume: "
msgstr "_Väljundi valjus: "
@@ -182,6 +195,15 @@ msgstr "Ã?kski rakendus ei esita ega salvesta hetkel audiot."
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Helieelistused"
+msgid "Stop"
+msgstr "Peata"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Testi"
+
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "Bassikõlar"
+
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "Tõrge helieelistuste käivitamisel: %s"
@@ -215,7 +237,7 @@ msgstr "Pealkirjata-%d"
#, c-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer %s element.\n"
-"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
+"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n"
"Verify that the installation is correct by running\n"
" gst-inspect-0.10 %s\n"
"and then restart gnome-sound-recorder."
@@ -228,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please verify its settings.\n"
-"You may be missing the necessary plug-ins."
+"You may be missing the necessary plugins."
msgstr ""
"Palun kontrolli selle sätteid.\n"
"Võib-olla on mõni vajalik plugin puudu."
@@ -391,8 +413,8 @@ msgstr ""
"GNOME helisalvestaja\n"
" gnome-multimedia gnome org"
-msgid "Playing..."
-msgstr "Esitamine..."
+msgid "Playingâ?¦"
+msgstr "Esitamineâ?¦"
msgid "GConf audio output"
msgstr "GConf audioväljund"
@@ -400,15 +422,15 @@ msgstr "GConf audioväljund"
msgid "Playback"
msgstr "Esitamine"
-msgid "Recording..."
-msgstr "Salvestamine..."
+msgid "Recordingâ?¦"
+msgstr "Salvestamineâ?¦"
msgid "GConf audio recording"
msgstr "GConf audiosalvestamine"
msgid ""
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
-"\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
+"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
msgstr ""
"Sinu audiosalvestamise sätted on vigased. Palun sea need süsteemi eelistuste "
"all olevast \"Helieelistuste\" sätetest õigeks."
@@ -488,10 +510,10 @@ msgstr "Kasutajajuhendi avamine"
msgid "About this application"
msgstr "Rakendusest lähemalt"
-msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
+msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
msgstr ""
-"Faili ui.xml pole võimalik laadida. Programm pole võib-olla korralikult "
-"paigaldatud"
+"Kasutajaliidese faili pole võimalik laadida. Programm pole võib-olla "
+"korralikult paigaldatud."
msgid "Open"
msgstr "Ava"
@@ -519,20 +541,20 @@ msgstr "Tase:"
#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
#, c-format
-msgid "%s - Sound Recorder"
-msgstr "%s - Helisalvestaja"
+msgid "%s â?? Sound Recorder"
+msgstr "%s â?? Helisalvestaja"
msgid "Height of the Window"
msgstr "Akna kõrgus"
-msgid "Height of the Window to be displayed"
-msgstr "Kuvatava akna kõrgus"
+msgid "Height of the window to be displayed."
+msgstr "Kuvatava akna kõrgus."
msgid "Width of the Window"
msgstr "Akna laius"
-msgid "Width of the Window to be displayed"
-msgstr "Kuvatava akna laius"
+msgid "Width of the window to be displayed."
+msgstr "Kuvatava akna laius."
msgid "Sound Theme"
msgstr "Heliteema"
@@ -566,7 +588,7 @@ msgstr "%s:"
#. mute button
#, c-format
-msgid "Mute/unmute %s"
+msgid "Mute/Unmute %s"
msgstr "%s tummaks/valjuks"
#, c-format
@@ -727,8 +749,8 @@ msgstr "Te_sti"
msgid "Testing Pipeline"
msgstr "Toru testimine"
-msgid "Testing..."
-msgstr "Testimine..."
+msgid "Testingâ?¦"
+msgstr "Testimineâ?¦"
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -745,29 +767,35 @@ msgstr "_Testi"
msgid "Autodetect"
msgstr "Automaattuvastus"
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA - Linuxi laiendustega heliarhitektuur"
+msgid "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA â?? Linuxi laiendustega heliarhitektuur"
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-msgstr "Artsd - ART helideemon"
+msgid "Artsd â?? ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd â?? ART helideemon"
-msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
-msgstr "ESD - Enlightenment helideemon"
+msgid "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
+msgstr "ESD â?? Enlightenment helideemon"
-msgid "OSS - Open Sound System"
-msgstr "OSS - Open Sound System"
+msgid "OSS â?? Open Sound System"
+msgstr "OSS â?? Open Sound System"
+
+msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
+msgstr "OSS - Open Sound System, versioon 4"
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio heliserver"
+msgid "Sun Audio"
+msgstr "Sun Audio"
+
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
-msgstr "SDL - Simple DirectMedia Layer"
+msgid "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
msgid "X Window System (No Xv)"
msgstr "X Window System (Xv puudub)"
@@ -1034,11 +1062,11 @@ msgstr "Hääl, kadudeta"
msgid "Voice, Lossy"
msgstr "Hääl, kadudega"
-msgid "Whether or not this profile is to be used"
+msgid "Whether this profile is to be used"
msgstr "Millal seda profiili kasutama peaks"
-msgid "Whether or not to use and display this profile."
-msgstr "Millal seda profiili kasutama ja kuvama peaks"
+msgid "Whether to use and display this profile."
+msgstr "Millal seda profiili kasutama ja kuvama peaks."
msgid "No sounds"
msgstr "Helid puuduvad"
@@ -1146,8 +1174,8 @@ msgstr "Helifaili valimine"
msgid "Sound files"
msgstr "Helifailid"
-msgid "Custom..."
-msgstr "Kohandatud..."
+msgid "Customâ?¦"
+msgstr "Kohandatudâ?¦"
msgid "Sound Theme:"
msgstr "Heliteema:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]