[gcompris/gcomprixogoo] Updated Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris/gcomprixogoo] Updated Czech translation
- Date: Tue, 10 Aug 2010 22:30:14 +0000 (UTC)
commit b4f0ecb80e763c902354ee41188a91acabef3e3b
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Wed Aug 11 00:29:59 2010 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 435 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 266 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 889877f..38b63b4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,9 +13,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris gnome-master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-11 17:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-08 12:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gcompris&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-10 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -184,17 +185,17 @@ msgstr ""
"NásledujÃcà ikony jsou zobrazeny zprava doleva.\n"
"(vÄ?z, že každá ikona je zobrazena pouze, když je dostupná v aktuálnà "
"aktivitÄ?)\n"
-" Domů - UkonÄ?à aktivitu a vrátà se do nabÃdky\n"
-" Palec - Budiž. Potvrzenà tvé odpovÄ?di\n"
-" Kostka - Zobrazuje aktuálnà úroveÅ?. KliknutÃm vybereÅ¡ jinou úroveÅ?\n"
-" Rty - Zopakuje otázku\n"
-" OtaznÃk - NápovÄ?da\n"
-" NáÅ?adà - Zobrazà nabÃdku nastavenÃ\n"
-" TuÄ?Å?ákovo letadlo - Informace o aplikaci GCompris\n"
-" Noc - UkonÄ?Ã GCompris\n"
+" Domů â?? UkonÄ?à aktivitu a vrátà se do nabÃdky\n"
+" Palec â?? Budiž. Potvrzenà tvé odpovÄ?di\n"
+" Kostka â?? Zobrazuje aktuálnà úroveÅ?. KliknutÃm vybereÅ¡ jinou úroveÅ?\n"
+" Rty â?? Zopakuje otázku\n"
+" OtaznÃk â?? NápovÄ?da\n"
+" NáÅ?adà â?? Zobrazà nabÃdku nastavenÃ\n"
+" TuÄ?Å?ákovo letadlo â?? Informace o aplikaci GCompris\n"
+" Noc â?? UkonÄ?Ã GCompris\n"
"HvÄ?zdy ukazujà doporuÄ?ený vÄ?k každé hry:\n"
-" 1, 2 nebo 3 jednoduché hvÄ?zdy - pro dÄ?ti od 2 do 6 let\n"
-" 1, 2 nebo 3 složité hvÄ?zdy - pro dÄ?ti od 7 let"
+" 1, 2 nebo 3 jednoduché hvÄ?zdy â?? pro dÄ?ti od 2 do 6 let\n"
+" 1, 2 nebo 3 složité hvÄ?zdy â?? pro dÄ?ti od 7 let"
#: ../boards/menu.xml.in.h:16
msgid "GCompris Main Menu"
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Strategické hry"
#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
-msgstr "Strategické hry - šachy, spoj 4, �"
+msgstr "Strategické hry â?? Å¡achy, spoj 4, â?¦"
#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
msgid "Administration for gcompris"
@@ -436,30 +437,30 @@ msgstr "UÄ?itel:"
msgid "Assign all the users belonging to this class"
msgstr "PÅ?iÅ?aÄ? vÅ¡echny uživatele pÅ?ÃsluÅ¡ejÃcà této tÅ?ÃdÄ?"
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:249
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:261
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:246
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:258
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
msgid "First Name"
msgstr "Jméno"
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:260
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:272
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:257
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:269
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
msgid "Last Name"
msgstr "PÅ?ÃjmenÃ"
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:335
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:332
msgid "You need to provide at least a name for your class"
msgstr "Je potÅ?eba zadat alespoÅ? jméno vaÅ¡Ã tÅ?Ãdy"
-#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:380
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:377
msgid "There is already a class with this name"
msgstr "TÅ?Ãda s tÃmto jménem již existuje"
#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:266
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:263
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
msgid "Class"
msgstr "TÅ?Ãda"
@@ -500,11 +501,11 @@ msgstr "Popis:"
msgid "Assign all the users belonging to this group"
msgstr "PÅ?iÅ?aÄ? vÅ¡echny uživatele pÅ?ÃsluÅ¡ejÃcà k této skupinÄ?"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:355
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:352
msgid "You need to provide at least a name for your group"
msgstr "Je nutné zadat alespoÅ? jméno vaÅ¡Ã skupiny"
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:369
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:366
msgid "There is already a group with this name"
msgstr "Skupina s tÃmto jménem již existuje"
@@ -513,13 +514,13 @@ msgid "Select a class:"
msgstr "Zvolte tÅ?Ãdu:"
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:276
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:273
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:286
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:283
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
msgid "Description"
@@ -637,11 +638,11 @@ msgstr "Profil:"
msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
msgstr "PÅ?iÅ?aÄ? vÅ¡echny skupiny pÅ?ÃsluÅ¡ejÃcà tomuto profilu"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:374
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:371
msgid "You need to provide at least a name for your profile"
msgstr "Je nutné zadat alespoÅ? jméno vaÅ¡eho profilu"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:396
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:393
msgid "There is already a profile with this name"
msgstr "Profil s tÃmto jménem již existuje"
@@ -685,14 +686,14 @@ msgstr "PÅ?ÃjmenÃ:"
msgid "Birth date:"
msgstr "Datum narozenÃ:"
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:156
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:153
msgid ""
"You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
msgstr ""
"Je nutné zadat alespoÅ? jedno uživatelské jméno, vlastnà jméno a pÅ?Ãjmenà "
"vašich uživatelů"
-#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:173
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:170
msgid "There is already a user with this login"
msgstr "Uživatel s tÃmto jménem již existuje"
@@ -1119,8 +1120,8 @@ msgid "Practice the multiplication operation"
msgstr "ProcviÄ?enà operace násobenÃ"
#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
msgid ""
"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
@@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"stÅ?Ãdajà pÅ?i posouvánà semÃnek. HráÄ? zvolà každý tah jeden z Å¡esti domků, "
"které jsou pod jeho kontrolou. Pak odstranà vÅ¡echna semÃnka z domeÄ?ku a "
"rozdÄ?là je do dalÅ¡Ãch domků umÃstÄ?ných proti smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ek od "
-"původnÃho - do každého jedno. Tato Ä?ást se nazývá osévánÃ. SemÃnka se "
+"původnÃho â?? do každého jedno. Tato Ä?ást se nazývá osévánÃ. SemÃnka se "
"neumÃsÅ¥ujà do poslednÄ? skórujÃcÃch domků, ani do domku odkud byla vytažena. "
"Takže startovacà domeÄ?ek zůstane úplnÄ? prázdný; pokud obsahoval 12 semÃnek, "
"bude pÅ?eskoÄ?en a dvanácté semÃnko bude umÃstÄ?no do následujÃcÃho domku. Po "
@@ -1499,7 +1500,7 @@ msgstr "Koordinace pohybu. Párovánà pojmů."
msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
msgstr "Manipulace s myÅ¡Ã: pohyb, taženà a puÅ¡tÄ?nÃ."
-#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1871
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1903
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:635
#: ../src/colors-activity/colors.c:168
#, c-format
@@ -1515,6 +1516,7 @@ msgid "Complete the puzzle"
msgstr "DokonÄ?i skládaÄ?ku"
#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:2
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:1
msgid ""
"Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
"left, to the matching space in the puzzle."
@@ -1523,10 +1525,12 @@ msgstr ""
"ve skládaÄ?ce."
#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:2
msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
msgstr "PÅ?etáhni tvary na odpovÃdajÃcà cÃle"
#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:4
msgid "Good mouse-control"
msgstr "Dobré ovládánà myši"
@@ -1548,24 +1552,24 @@ msgstr "Lock s barevnými tvary."
#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
-msgstr "Paul Gauguin, KratochvÃle (Arearea) - 1892"
+msgstr "Paul Gauguin, KratochvÃle (Arearea) â?? 1892"
#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
-msgstr "Pieter Bruegel starÅ¡Ã, Rolnická svatba (The peasants wedding) - 1568"
+msgstr "Pieter Bruegel starÅ¡Ã, Rolnická svatba (The peasants wedding) â?? 1568"
#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
-msgstr "Dáma a jednorožec (The Lady and the Unicorn) - 15. stoletÃ"
+msgstr "Dáma a jednorožec (The Lady and the Unicorn) â?? 15. stoletÃ"
#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1
msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
-msgstr "Vincent van Gogh, Ložnice v Arles (Bedroom in Arles) - 1888"
+msgstr "Vincent van Gogh, Ložnice v Arles (Bedroom in Arles) â?? 1888"
#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
msgstr ""
-"Ambrosius Bosschaert starÅ¡Ã, KvÄ?tina stále žije (Flower Still Life) - 1614"
+"Ambrosius Bosschaert starÅ¡Ã, KvÄ?tina stále žije (Flower Still Life) â?? 1614"
#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.py:75
#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
@@ -1624,8 +1628,8 @@ msgstr "PoÅ¡li mÃÄ? do branky"
#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5
#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:3
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3
#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
@@ -1748,7 +1752,7 @@ msgid ""
"display your message."
msgstr ""
"Tento rozhovor s ostatnÃmi uživateli GComprisu bude fungovat pouze na tvé "
-"lokálnà sÃti, ne na Internetu. Použità - jednoduÅ¡e piÅ¡ do své zprávy a "
+"lokálnà sÃti, ne na Internetu. Použità â?? jednoduÅ¡e piÅ¡ do své zprávy a "
"stiskni Enter. Tvoje zpráva se pak vyÅ¡le po lokálnà sÃti a kterýkoliv "
"spuÅ¡tÄ?ný GCompris s aktivnÃm rozhovorem na lokálnà sÃti tuto zprávu pÅ?ijme a "
"zobrazÃ."
@@ -1757,8 +1761,8 @@ msgstr ""
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
msgstr "Chyba: Externà program gnuchess neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:258
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:304
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:262
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:308
msgid ""
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
"to play chess in gcompris.\n"
@@ -1768,36 +1772,36 @@ msgstr ""
"externà program gnuchess.\n"
"NejdÅ?Ãve jej nainstaluj a zkontroluj, jestli je v "
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:644
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:648
msgid "White's Turn"
msgstr "BÃlý na tahu"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:644
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:648
msgid "Black's Turn"
msgstr "Ä?erný na tahu"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:785
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:789
msgid "White checks"
msgstr "BÃlý dává Å¡ach"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:787
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:791
msgid "Black checks"
msgstr "Ä?erný dává Å¡ach"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1193
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1197
msgid "Black mates"
msgstr "Ä?erný dává mat"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1198
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1204
msgid "White mates"
msgstr "BÃlý dává mat"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1203 ../src/gcompris/bonus.c:191
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1211 ../src/gcompris/bonus.c:191
#: ../src/gcompris/bonus.c:200
msgid "Drawn game"
msgstr "RemÃza"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1229
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1239
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
msgstr "Chyba: Externà program gnuchess neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il"
@@ -1813,6 +1817,67 @@ msgstr "UÄ?enà šachů"
msgid "The chess engine is from gnuchess."
msgstr "Å achový poÄ?ÃtaÄ? je z gnuchess."
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??%sâ?? nenà jednoznaÄ?ný\n"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:718
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??--%sâ?? nedovoluje žádný argument\n"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:723
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??%c%sâ?? nedovoluje žádný argument\n"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:741
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:914
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??%sâ?? vyžaduje argument\n"
+
+#. --option
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:770
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: nerozpoznaný pÅ?epÃnaÄ? â??--%sâ??\n"
+
+#. +option or -option
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: nerozpoznaný pÅ?epÃnaÄ? â??%c%sâ??\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:800
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: nedovolený pÅ?epÃnaÄ? -- %c\n"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:803
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: neplatný pÅ?epÃnaÄ? -- %c\n"
+
+#. 1003.2 specifies the format of this message.
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:833
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:963
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? vyžaduje argument -- %c\n"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:880
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??-W %sâ?? nenà jednoznaÄ?ný\n"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:898
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??-W %sâ?? nedovoluje žádný argument\n"
+
#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
msgstr "Trénovánà šachu. Zajmi poÄ?ÃtaÄ?i pÄ?Å¡ce."
@@ -2312,8 +2377,8 @@ msgstr "Å?iÄ? jeÅ?áb a sestav podle modelu"
#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:3
#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
msgid "Motor-coordination"
msgstr "Koordinace pohybu"
@@ -2336,6 +2401,106 @@ msgstr ""
"Pokud radÄ?ji pracujeÅ¡ s klávesnicÃ, můžeÅ¡ mÃsto toho použÃt klávesy se "
"Å¡ipkami a mezernÃk nebo tabelátor."
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:3
+msgid "Find the details"
+msgstr "Najdi podrobnosti"
+
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:5
+msgid "The images are from wiki commons"
+msgstr "Obrázky pocházejà z wiki commons"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Entrance Hall of Saint-Paul Hospital - 1889"
+msgstr ""
+"Vincent van Gogh, Vstupnà hala nemocnice svatého Pavla (Entrance Hall of "
+"Saint-Paul Hospital) â?? 1889"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_1.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Vincent van Gogh, The Bridge of Langlois at Arles with a lady with umbrella "
+"- 1888"
+msgstr ""
+"Vincent van Gogh, Most Langlois v Arles s dámou s deÅ¡tnÃkem (The Bridge of "
+"Langlois at Arles with a lady with umbrella) â?? 1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_2.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, The Church at Auvers-sur-Oise - 1890"
+msgstr "Vincent van Gogh, Kostel v Auvers-sur-Oise â?? 1890"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_3.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Painter on His Way to Work - 1888"
+msgstr ""
+"Vincent van Gogh, MalÃÅ? na své cestÄ? do práce (Painter on His Way to Work) â?? "
+"1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_4.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, The Harvest - 1888"
+msgstr "Vincent van Gogh, SklizeÅ? (The Harvest) â?? 1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_5.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Cafe Terrace at Night - 1888"
+msgstr "Vincent van Gogh, Terasa kavárny v noci (Cafe Terrace at Night) â?? 1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_6.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Entrance Hall of Saint-Paul Hospital - 1888"
+msgstr ""
+"Vincent van Gogh, Vstupnà hala nemocnice svatého Pavla (Entrance Hall of "
+"Saint-Paul Hospital) â?? 1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_7.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Portrait of Pere Tanguy 1887-8"
+msgstr "Vincent van Gogh, Portrét Pere Tanguy â?? 1887-8"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Eilean Donan castle"
+msgstr "Hrad Eilean Donan"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_1.xml.in.h:1
+msgid "Eiffel Tower, seen from the champ de Mars, Paris, France"
+msgstr "Eiffelova vÄ?ž, pohled z champ de Mars, PaÅ?Þ, Francie"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_10.xml.in.h:1
+msgid "Gizah Pyramids, Egypt"
+msgstr "Pyramidy v GÃze, Egypt"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_11.xml.in.h:1
+msgid "Sydney Opera House, Austriala"
+msgstr "Budova opery v Sydney, Austrálie"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_2.xml.in.h:1
+msgid "Courtyard of the Museum of Louvre, and its pyramid"
+msgstr "NádvoÅ?à muzea Louvre a jeho pyramidy"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_3.xml.in.h:1
+msgid "Panorama of Château de Chenonceau, Indre-et-Loire, France."
+msgstr "Panorama zámku Château de Chenonceau, Indre-et-Loire, Francie."
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_4.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Notre Dame de Paris cathedral on the �le de la Cité island in Paris, France."
+msgstr ""
+"Katedrála Notre Dame de Paris na ostrovÄ? Ã?le de la Cité v PaÅ?Þi, Francie."
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_5.xml.in.h:1
+msgid "Nagoya Castle, Aichi Prefecture, Japan."
+msgstr "Hrad Nagoya, prefektura Aichi, Japonsko."
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_6.xml.in.h:1
+msgid "Taj Mahal, Agra, India"
+msgstr "Tádž Mahal, �gra, Indie"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_7.xml.in.h:1
+msgid "Castle Neuschwanstein at Schwangau, Bavaria, Germany"
+msgstr "Hrad Neuschwanstein v Schwangau, Bavorsko, NÄ?mecko"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_8.xml.in.h:1
+msgid "Egeskov Castle, Denmark"
+msgstr "Zámek Egeskov, Dánsko"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_9.xml.in.h:1
+msgid "Windmill in Sønderho, Fanø, Denmark"
+msgstr "VÄ?trný mlýn v Sønderho, Fanø, Dánsko"
+
#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:1
msgid "Basic counting skills"
msgstr "Základnà poÄ?Ãtacà schopnosti"
@@ -2388,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nalevo vyber kreslicà nástroj, dole barvu a pak klikni na bÃlou oblast a "
"táhni myÅ¡Ã pro vytvoÅ?enà nového tvaru. Pro úsporu Ä?asu můžeÅ¡ použÃt "
-"prostÅ?ednà tlaÄ?Ãtko myÅ¡i - odstranà objekt."
+"prostÅ?ednà tlaÄ?Ãtko myÅ¡i â?? odstranà objekt."
#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:1
msgid "Can count from 1 to 50."
@@ -2406,7 +2571,7 @@ msgstr "Nakresli obrázek klikánÃm na vÅ¡echna Ä?Ãsla ve správném poÅ?adÃ.
msgid "Draw the picture by following numbers"
msgstr "Nakresli obrázek pomocà následujÃcÃch Ä?Ãsel"
-#: ../src/electric-activity/electric.py:98
+#: ../src/electric-activity/electric.py:99
msgid ""
"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
"You can download and install it from:\n"
@@ -2443,7 +2608,7 @@ msgstr ""
"PÅ?esuÅ? elektrické souÄ?ástky ze zásobnÃku na pracovnà plochu. Spojovacà dráty "
"vytvoÅ?ÃÅ¡ kliknutÃm na spojovacà bod a pÅ?esunem myÅ¡i na dalÅ¡Ã bod. SouÄ?ástky "
"můžeÅ¡ posouvat pomocà myÅ¡i. Dráty smažeÅ¡ kliknutÃm na nÄ?. Když chceÅ¡ "
-"souÄ?ástku odstranit, vyber nástroj odstranÄ?nà - najdeÅ¡ ho v sadÄ? nástrojů. "
+"souÄ?ástku odstranit, vyber nástroj odstranÄ?nà â?? najdeÅ¡ ho v sadÄ? nástrojů. "
"PÅ?epÃnaÄ?e se otevÃrajÃ/zavÃrajà pomocà kliknutà myÅ¡i. Hodnotu na reostatu "
"zmÄ?nÃÅ¡ zataženà za ruÄ?iÄ?ku. Pro vyzkouÅ¡enà co se stane, když praskne "
"žárovka, ji můžeÅ¡ rozbÃt pravým tlaÄ?Ãtkem myÅ¡i. Simulace se aktualizuje "
@@ -2517,18 +2682,6 @@ msgstr ""
msgid "Move the mouse until all the blocks disappear."
msgstr "Hýbej myÅ¡Ã, dokud vÅ¡echny bloky nezmizÃ."
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
-msgid "Click the mouse"
-msgstr "Klikej myÅ¡Ã"
-
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3
-msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgstr "Klikej myÅ¡Ã na obdélnÃky, dokud vÅ¡echny bloky nezmizÃ."
-
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
-msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "KlikánÃm myÅ¡Ã vymažeÅ¡ oblast a objevà se pozadÃ"
-
#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2
msgid "Double click the mouse"
msgstr "Dvojité klikánà myÅ¡Ã"
@@ -2541,6 +2694,18 @@ msgstr "Klikej dvojitÄ? myÅ¡Ã na obdélnÃky, dokud vÅ¡echny bloky nezmizÃ."
msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr "Dvojitým klikánÃm myÅ¡Ã vymažeÅ¡ oblast a objevà se pozadÃ"
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
+msgid "Click the mouse"
+msgstr "Klikej myÅ¡Ã"
+
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3
+msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr "Klikej myÅ¡Ã na obdélnÃky, dokud vÅ¡echny bloky nezmizÃ."
+
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
+msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "KlikánÃm myÅ¡Ã vymažeÅ¡ oblast a objevà se pozadÃ"
+
#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
msgid ""
"Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
@@ -3104,8 +3269,8 @@ msgid ""
"activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their "
"descriptions."
msgstr ""
-"Spustit GCompris s mÃstnà nabÃdkou (napÅ?. -l /reading - když chceÅ¡ hrát "
-"pouze aktivity ve složce, reading, -l /strategy/connect4 - aktivity z "
+"Spustit GCompris s mÃstnà nabÃdkou (napÅ?. -l /reading â?? když chceÅ¡ hrát "
+"pouze aktivity ve složce, reading, -l /strategy/connect4 â?? aktivity z "
"connect4). Použij â??-l listâ?? pro seznam vÅ¡ech dostupných aktivit a jejich "
"popisů."
@@ -3318,7 +3483,7 @@ msgstr "NeovlivnÄ?ný"
msgid "Users without a class"
msgstr "Uživatelé bez tÅ?Ãdy"
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:893
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:894
#, c-format
msgid ""
"Loading activity from database:\n"
@@ -5854,19 +6019,21 @@ msgstr "Reprezentace prostoru"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_0.xml.in.h:1
msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
-msgstr "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
+msgstr "Edgar Degas, TaneÄ?nà tÅ?Ãda (La Classe de Danse) â?? 1873-75"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_1.xml.in.h:1
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
-msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
+msgstr ""
+"Pierre-Auguste Renoir, Tanec u Lea Moulin de la Galette (Le Bal au Moulin de "
+"la Galette) â?? 1876"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_2.xml.in.h:1
msgid "Giuseppe Arcimboldo, Spring - 1573"
-msgstr "Giuseppe Arcimboldo, Jaro (Spring) - 1573"
+msgstr "Giuseppe Arcimboldo, Jaro (Spring) â?? 1573"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_3.xml.in.h:1
msgid "Giuseppe Arcimboldo, The Librarian - 1566)"
-msgstr "Giuseppe Arcimboldo, KnihovnÃk (The Librarian) - 1566)"
+msgstr "Giuseppe Arcimboldo, KnihovnÃk (The Librarian) â?? 1566"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_5.xml.in.h:1
msgid "Woman holding a fan"
@@ -5884,13 +6051,17 @@ msgstr "Bellini: Pala z Pesara (Pala di Pesaro)"
msgid "Dürer : Lion"
msgstr "Dürer: Lev (Lion)"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_4.xml.in.h:1
+msgid "Pieter Brugel : Harvest"
+msgstr "Pieter Brugel: SklizeÅ? (The Corn Harvest)"
+
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_0.xml.in.h:1
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
-msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
+msgstr "Pierre-Auguste Renoir, DÃvka u piána (Girls At The Piano) â?? 1892"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:1
msgid "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
-msgstr "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
+msgstr "Kandinsky, Wassily, Composition VIII â?? 1923"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
@@ -5898,15 +6069,15 @@ msgstr "Olej na plátnÄ?, 140 Ã? 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board4_0.xml.in.h:1
msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
-msgstr "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
+msgstr "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes â?? 1867"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board5_0.xml.in.h:1
msgid "Cassatt, Mary - Summertime - 1894"
-msgstr "Cassatt, Mary - Summertime - 1894"
+msgstr "Cassatt, Mary â?? Letnà den (Summertime) â?? 1894"
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
-msgstr "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
+msgstr "Vincent Van Gogh, Vesnická ulice v Auvers (Auvers-sur-Oise) â?? 1890"
#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.c:408
msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
@@ -6387,6 +6558,24 @@ msgstr ""
"Abys váhu vyvážil, pÅ?esouvej závažà na levou nebo pravou stranu. Závažà "
"mohou být seÅ?azena v libovolném poÅ?adÃ."
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight"
+msgstr "PÅ?esuÅ? závažà tak, abys váhu vyrovnal a spoÄ?Ãtej hmotnost"
+
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:3
+msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion"
+msgstr "VýpoÄ?et z pamÄ?ti, rovnost Ä?Ãsel, pÅ?evod jednotek"
+
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
+msgid ""
+"To balance the scales, move the masses on the left or the right side. Take "
+"care of the weight and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) "
+"is 1000 grams (g). They can be arranged in any order."
+msgstr ""
+"Abys váhu vyvážil, pÅ?esunuj závažà na levou nebo pravou stranu. VÄ?nuj "
+"pozornost hmotnosti a jednotce u závažÃ, pamatuj, že kilogram (kg) je 1000 "
+"gramů (g). Závažà mohou být seÅ?azená v libovolném poÅ?adÃ."
+
#: ../src/searace-activity/searace.py:174
msgid "The race is already being run"
msgstr "Závod již bÄ?žÃ"
@@ -6497,24 +6686,6 @@ msgstr ""
msgid "Sea race (2 Players)"
msgstr "NámoÅ?nà závod (2 hráÄ?i)"
-#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:2
-msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight"
-msgstr "PÅ?esuÅ? závažà tak, abys váhu vyrovnal a spoÄ?Ãtej hmotnost"
-
-#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:3
-msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion"
-msgstr "VýpoÄ?et z pamÄ?ti, rovnost Ä?Ãsel, pÅ?evod jednotek"
-
-#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
-msgid ""
-"To balance the scales, move the masses on the left or the right side. Take "
-"care of the weight and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) "
-"is 1000 grams (g). They can be arranged in any order."
-msgstr ""
-"Abys váhu vyvážil, pÅ?esunuj závažà na levou nebo pravou stranu. VÄ?nuj "
-"pozornost hmotnosti a jednotce u závažÃ, pamatuj, že kilogram (kg) je 1000 "
-"gramů (g). Závažà mohou být seÅ?azená v libovolném poÅ?adÃ."
-
#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:1
msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
msgstr "Dávej své lodi správné instrukce, abys vyhrál závod."
@@ -6963,77 +7134,3 @@ msgstr "ProcviÄ?enà klávesnice"
msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
msgstr "NapiÅ¡ celé padajÃcà slovo, než spadnou na zem"
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??%sâ?? nenà jednoznaÄ?ný\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:718
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??--%sâ?? nedovoluje žádný argument\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:723
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??%c%sâ?? nedovoluje žádný argument\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:741
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:914
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??%sâ?? vyžaduje argument\n"
-
-#. --option
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:770
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaný pÅ?epÃnaÄ? â??--%sâ??\n"
-
-#. +option or -option
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:774
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaný pÅ?epÃnaÄ? â??%c%sâ??\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:800
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: nedovolený pÅ?epÃnaÄ? -- %c\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:803
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: neplatný pÅ?epÃnaÄ? -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:833
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? vyžaduje argument -- %c\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:880
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??-W %sâ?? nenà jednoznaÄ?ný\n"
-
-#: ../src/chess_computer-activity/gnuchess/getopt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? â??-W %sâ?? nedovoluje žádný argument\n"
-
-#~ msgid "Botticelli, Primavera - 1482"
-#~ msgstr "Botticelli, Vesna (Primavera) - 1482"
-
-#~ msgid "Caravage, Rest on the Flight into Egypt - 1597"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caravage, OdpoÄ?inek na útÄ?ku do Egypta (Rest on the Flight into Egypt) - "
-#~ "1597"
-
-#~ msgid "Botticelli, The Birth of Venus - 1482â??1486"
-#~ msgstr "Botticelli, Zrozenà venuÅ¡e (The Birth of Venus) - 1482â??1486"
-
-#~ msgid "The aim is to switch off all the lights"
-#~ msgstr "CÃlem je vypnout vÅ¡echna svÄ?tla"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]