[devhelp] Updated Russian translation from Yuri Myasoedov
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Russian translation from Yuri Myasoedov
- Date: Mon, 16 Aug 2010 11:00:15 +0000 (UTC)
commit ebb5127c556e904c17e0c626c698656bef20989f
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Mon Aug 16 13:56:41 2010 +0300
Updated Russian translation from Yuri Myasoedov
po/ru.po | 234 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d61de8d..13405be 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,15 +8,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 00:04+0200\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=devhelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-16 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-08 21:05+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -26,8 +27,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?пÑ?авки длÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:307
+#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1047 ../src/dh-window.c:1879
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -36,120 +37,128 @@ msgid "Documentation Browser"
msgstr "Ð?оиÑ?к и Ñ?Ñ?ение докÑ?менÑ?аÑ?ии Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?ика"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+msgid "Books disabled"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?еннÑ?е книги"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?икÑ?иÑ?ованной Ñ?иÑ?инÑ?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text"
msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?икÑ?иÑ?ованной Ñ?иÑ?иной, напÑ?имеÑ?, пÑ?имеÑ?ов кода"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ? Ñ?икÑ?иÑ?ованной Ñ?иÑ?иной, напÑ?имеÑ?, Ñ?Ñ?агменÑ?ов кода."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
msgid "Font for text with variable width."
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ? пеÑ?еменной Ñ?иÑ?иной"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ? пеÑ?еменной Ñ?иÑ?иной."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
msgid "Height of assistant window"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна помоÑ?ника"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Height of main window"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а главного окна"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "СпиÑ?ок книг, вÑ?клÑ?Ñ?еннÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елем."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "Main window maximized state"
-msgstr "Ð?лавное окно в Ñ?азвеÑ?нÑ?Ñ?ом Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии"
+msgstr "Ð?лавное окно в Ñ?азвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ом Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннаÑ? вкладка, «Ñ?одеÑ?жание» или «поиÑ?к»"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннаÑ? вкладка: «Ñ?одеÑ?жание» или «поиÑ?к»"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? главного помоÑ?ника по X."
+msgstr "Ð?оложение окна помоÑ?ника по оÑ?и X."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The X position of the main window."
-msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? главного окна по X."
+msgstr "Ð?оложение главного окна по оÑ?и X."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? окна помоÑ?ника по Y."
+msgstr "Ð?оложение окна помоÑ?ника по оÑ?и Y."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "The Y position of the main window."
-msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? главного окна по Y"
+msgstr "Ð?оложение главного окна по оÑ?и Y."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна помоÑ?ника."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "The height of the main window."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а главного окна."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "ШиÑ?ина главного окна."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "ШиÑ?ина панели Ñ?одеÑ?жаниÑ? и поиÑ?ка."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "The width of the main window."
msgstr "ШиÑ?ина главного окна."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "Use system fonts"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Whether the main window should start maximized."
-msgstr "РазвоÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? главное окно пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е или неÑ?."
+msgstr "РазвоÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? ли главное окно пÑ?и запÑ?Ñ?ке."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
-msgstr "Ð?акаÑ? из вкладок вÑ?бÑ?ана, «Ñ?одеÑ?жание» или «поиÑ?к»."
+msgstr "Ð?акаÑ? из вкладок вÑ?бÑ?ана: «Ñ?одеÑ?жание» или «поиÑ?к»."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "ШиÑ?ина окна помоÑ?ника"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "ШиÑ?ина панели Ñ?одеÑ?жаниÑ? и поиÑ?ка"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
msgid "Width of the main window"
msgstr "ШиÑ?ина главного окна"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
msgid "X position of assistant window"
-msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? окна помоÑ?ника по X"
+msgstr "Ð?оложение окна помоÑ?ника по оÑ?и X"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "X position of main window"
-msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? главного окна по X"
+msgstr "Ð?оложение главного окна по оÑ?и X"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? окна помоÑ?ника по Y"
+msgstr "Ð?оложение окна помоÑ?ника по оÑ?и Y"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
msgid "Y position of main window"
-msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? главного окна по Y"
+msgstr "Ð?оложение главного окна по оÑ?и Y"
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
msgid "Devhelp support"
-msgstr "Ð?одÑ?казки Devhelp"
+msgstr "Ð?оддеÑ?жка Devhelp"
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
@@ -168,7 +177,7 @@ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? по API длÑ? Ñ?лова п
msgid "Devhelp â?? Assistant"
msgstr "Devhelp â?? Ð?омоÑ?ник"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:328
+#: ../src/dh-assistant-view.c:330
msgid "Book:"
msgstr "Ð?нига:"
@@ -193,53 +202,53 @@ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?евое Ñ?лово"
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:267
msgid "Function"
-msgstr "Function"
+msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:272
msgid "Struct"
-msgstr "Struct"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
+msgstr "Ð?акÑ?оÑ?"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:282
msgid "Enum"
-msgstr "Enum"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?ление"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:287
msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "Тип"
-#: ../src/dh-main.c:175
+#: ../src/dh-main.c:247
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Ð?оиÑ?к по клÑ?Ñ?евомÑ? Ñ?ловÑ?"
-#: ../src/dh-main.c:180
+#: ../src/dh-main.c:252
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из Devhelp"
-#: ../src/dh-main.c:185
+#: ../src/dh-main.c:257
msgid "Display the version and exit"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? и вÑ?йÑ?и"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? и вÑ?йÑ?и"
-#: ../src/dh-main.c:190
+#: ../src/dh-main.c:262
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr "Ð?еÑ?еводиÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ? на окно Devhelp и акÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? поле поиÑ?ка"
-#: ../src/dh-main.c:195
+#: ../src/dh-main.c:267
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Ð?оиÑ?к и оÑ?обÑ?ажение лÑ?бого Ñ?овпадениÑ? в окне помоÑ?ника"
@@ -265,203 +274,202 @@ msgstr "ÐлеменÑ?Ñ? «title», «name» и «link» Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
"d"
-msgstr "ÐлеменÑ?Ñ? «name» и «link» Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и <sub> в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбеÑ? %d"
+msgstr "ÐлеменÑ?Ñ? «name» и «link» Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в <sub> в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбеÑ? %d"
#: ../src/dh-parser.c:288
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
-msgstr "ÐлеменÑ?Ñ? «name» и «link» Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и '%s' в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбеÑ? %d"
+msgstr "ÐлеменÑ?Ñ? «name» и «link» Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в «%s» в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбеÑ? %d"
#: ../src/dh-parser.c:301
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr ""
-"ÐлеменÑ? «Ñ?ип» Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и <keyword> в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбÑ?е %d"
+msgstr "ÐлеменÑ? «type» Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в <keyword> в Ñ?Ñ?Ñ?оке %d, Ñ?Ñ?олбÑ?е %d"
-#: ../src/dh-parser.c:506
+#: ../src/dh-parser.c:504
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?паковаÑ?Ñ? книгÑ? «%s»: %s"
-#: ../src/dh-search.c:509
+#: ../src/dh-search.c:508
msgid "All books"
msgstr "Ð?Ñ?е книги"
-#: ../src/dh-search.c:587
+#: ../src/dh-search.c:630
msgid "Search in:"
msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? в:"
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:96
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:97
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:98
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:104
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:105
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:106
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:731
+#: ../src/dh-window.c:735
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Ð?алек Филиппов <frob df ru>\n"
"СеÑ?гей СаÑ?онов <spoof spoofa info>"
-#: ../src/dh-window.c:738
+#: ../src/dh-window.c:742
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?пÑ?авки GNOME длÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков"
-#: ../src/dh-window.c:768
+#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/dh-window.c:769
+#: ../src/dh-window.c:773
msgid "_Edit"
msgstr "_Ð?Ñ?авка"
-#: ../src/dh-window.c:770
+#: ../src/dh-window.c:774
msgid "_View"
msgstr "_Ð?ид"
-#: ../src/dh-window.c:771
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_Go"
msgstr "_Ð?еÑ?ейÑ?и"
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:776
msgid "_Help"
msgstr "_СпÑ?авка"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:779
msgid "_New Window"
msgstr "_Ð?овое окно"
-#: ../src/dh-window.c:777
+#: ../src/dh-window.c:781
msgid "New _Tab"
-msgstr "Ð?оваÑ? _закладка"
+msgstr "Ð?оваÑ? _вкладка"
-#: ../src/dh-window.c:779
+#: ../src/dh-window.c:783
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?Ñ?..."
-#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:795 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Ð?айÑ?и далее"
-#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Ð?айÑ?и пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее"
-#: ../src/dh-window.c:800
+#: ../src/dh-window.c:804
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:803
+#: ../src/dh-window.c:807
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:806
+#: ../src/dh-window.c:810
msgid "_Contents Tab"
msgstr "Сод_еÑ?жание"
-#: ../src/dh-window.c:809
+#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Search Tab"
msgstr "Ð?_оиÑ?к"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:817
msgid "_Larger Text"
-msgstr "УкÑ?Ñ?пниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
+msgstr "_УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:814
+#: ../src/dh-window.c:818
msgid "Increase the text size"
msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:816
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "S_maller Text"
-msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
+msgstr "У_менÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:821
msgid "Decrease the text size"
msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:819
+#: ../src/dh-window.c:823
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Ð?бÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?азмеÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:824
msgid "Use the normal text size"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ноÑ?малÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:829
+#: ../src/dh-window.c:833
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из полноÑ?кÑ?анного Ñ?ежима"
-#: ../src/dh-window.c:836
+#: ../src/dh-window.c:840
msgid "Display in full screen"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:956
+#: ../src/dh-window.c:960
msgid "Larger"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?е"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:959
+#: ../src/dh-window.c:963
msgid "Smaller"
msgstr "Ð?енÑ?Ñ?е"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1105
+#: ../src/dh-window.c:1108
msgid "About Devhelp"
msgstr "Ð? пÑ?огÑ?амме Devhelp"
-#: ../src/dh-window.c:1110
+#: ../src/dh-window.c:1113
msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?..."
-#: ../src/dh-window.c:1153
+#: ../src/dh-window.c:1155
msgid "Contents"
msgstr "СодеÑ?жание"
-#: ../src/dh-window.c:1163
+#: ../src/dh-window.c:1165
msgid "Search"
msgstr "Ð?оиÑ?к"
-#: ../src/dh-window.c:1329
+#: ../src/dh-window.c:1343
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии запÑ?оÑ?енной Ñ?Ñ?Ñ?лки."
-#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
+#: ../src/dh-window.c:1665 ../src/dh-window.c:1907
msgid "Empty Page"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]