[evince] l10n: Updated Kazakh translation for evince
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] l10n: Updated Kazakh translation for evince
- Date: Wed, 18 Aug 2010 11:29:06 +0000 (UTC)
commit d9440dde4989257b492284194f60cef53ec48afd
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Wed Aug 18 14:28:58 2010 +0300
l10n: Updated Kazakh translation for evince
po/kk.po | 730 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 453 insertions(+), 277 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 33ff2fd..b6466ca 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-12 16:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-12 01:14+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-18 14:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-25 16:10+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,26 +22,26 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Comic book Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н â??%sâ?? командаÑ?Ñ?н жөнелÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
#: ../backend/comics/comics-document.c:231
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
-msgstr ""
+msgstr "Comic book Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н â??%sâ?? командаÑ?Ñ? Ò?аÑ?емен аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?."
#: ../backend/comics/comics-document.c:240
#, c-format
msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
-msgstr ""
+msgstr "â??%sâ?? командаÑ?Ñ? дұÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ò?Ñ?алмадÑ?"
#: ../backend/comics/comics-document.c:420
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Comic book MIME Ñ?Ò¯Ñ?Ñ? емеÑ?: %s"
#: ../backend/comics/comics-document.c:427
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
-msgstr ""
+msgstr "Comic book оÑ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н кеÑ?ек команда Ñ?абÑ?лмадÑ?"
#: ../backend/comics/comics-document.c:465
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
@@ -100,69 +100,67 @@ msgstr "DVI Ò?ұжаÑ?Ñ?нÑ?Ò£ пÑ?Ñ?Ñ?мÑ? Ò?аÑ?е"
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:516
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526
msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ұл жұмÑ?Ñ? еÑ?кÑ?н (Public Domain)"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:769
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
msgid "Yes"
msgstr "Ð?Ó?"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782
msgid "No"
msgstr "Ð?оÒ?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:900
-#, fuzzy
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910
msgid "Type 1"
-msgstr "ТүÑ?Ñ?:"
+msgstr "Type 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:902
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912
msgid "Type 1C"
-msgstr ""
+msgstr "Type 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:904
-#, fuzzy
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914
msgid "Type 3"
-msgstr "ТүÑ?Ñ?:"
+msgstr "Type 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:906
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916
msgid "TrueType"
-msgstr ""
+msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:908
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918
msgid "Type 1 (CID)"
-msgstr ""
+msgstr "Type 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920
msgid "Type 1C (CID)"
-msgstr ""
+msgstr "Type 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922
msgid "TrueType (CID)"
-msgstr ""
+msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
msgid "Unknown font type"
msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?аÑ?Ñ?п Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:940
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
msgid "No name"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? жоÒ?"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:948
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
msgid "Embedded subset"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген Ò?Ò±Ñ?ама"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
msgid "Embedded"
msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:952
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
msgid "Not embedded"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген емеÑ?"
#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
@@ -178,7 +176,7 @@ msgstr "Ò?аÑ?е Ò?ұжаÑ?"
#.
#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "Impress Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Impress Ñ?лайдÑ?аÑ?Ñ?"
#: ../backend/impress/zip.c:53
msgid "No error"
@@ -311,8 +309,8 @@ msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?лаÑ? менеджеÑ?Ñ?не байланÑ?Ñ?Ñ?аÑ?дÑ? Ñ?
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "СаÒ?Ñ?алÒ?ан бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? баÑ? Ñ?айлдÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
-#: ../previewer/ev-previewer.c:49
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
msgid "FILE"
msgstr "ФÐ?Ð?Ð?"
@@ -346,34 +344,34 @@ msgstr "â??_%sâ?? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Сай_мандаÑ? панелÑ?не жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ТаңдалÒ?ан нÓ?Ñ?Ñ?енÑ? Ñ?аймандаÑ? панелÑ?не апаÑ?Ñ?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Са_ймандаÑ? панелÑ?нен Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ТаңдалÒ?ан нÓ?Ñ?Ñ?енÑ? Ñ?аймандаÑ? панелÑ?нен Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "СаймандаÑ? панелÑ?н Ó©_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ТаңдалÒ?ан Ñ?аймандаÑ? панелÑ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "Ð?жÑ?Ñ?аÑ?Ò?Ñ?Ñ?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5453
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5741
msgid "Best Fit"
msgstr "Ð?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?аÒ? Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -438,99 +436,100 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4290
-#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?дÑ? Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
msgid "View multi-page documents"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?өппаÑ?аÒ?Ñ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?дÑ? Ò?аÑ?аÑ?"
#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ? Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?н елемеÑ?"
#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
+"Ò?ұжаÑ? Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?н елемеÑ?, көÑ?Ñ?Ñ?ме жаÑ?аÑ? не баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ò?Ñ?Ñ?"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?айлдÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
msgid "Print settings file"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? бапÑ?аÑ?лаÑ? Ñ?айлÑ?"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
msgid "GNOME Document Previewer"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?дÑ? алдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3053
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168
msgid "Failed to print document"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
#, c-format
msgid "The selected printer '%s' could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленген '%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? Ñ?абÑ?лмадÑ?"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5202
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5456
msgid "_Previous Page"
msgstr "Ð?_лдÑ?Ò£Ò?Ñ? паÑ?аÒ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5203
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5457
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5205
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5459
msgid "_Next Page"
msgstr "Ð?_елеÑ?Ñ? паÑ?аÒ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5206
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5460
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ð?елеÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5189
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5443
msgid "Enlarge the document"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? үлкейÑ?Ñ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5192
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5446
msgid "Shrink the document"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
msgid "Print"
msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5160
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5412
msgid "Print this document"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ұл Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5304
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5558
msgid "_Best Fit"
-msgstr "_Ð?аÒ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "_Ð?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?аÒ? Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5305
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5559
msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езенÑ? Ñ?олÑ?Ò?Ñ?мен алаÑ?Ñ?ндай еÑ?Ñ?п жазÑ?Ò? Ò?Ñ?лÑ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5307
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5561
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ? е_нÑ?не Ñ?озÑ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5308
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5562
msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езе енÑ?н Ñ?олÑ?Ò?Ñ?мен алаÑ?Ñ?ндай еÑ?Ñ?п жазÑ?Ò? Ò?Ñ?лÑ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5375
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5663
msgid "Page"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ?"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5376
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5664
msgid "Select Page"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?Ñ? Ñ?аңдаÑ?"
@@ -551,6 +550,7 @@ msgid "Subject:"
msgstr "ТаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?:"
#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
msgid "Author:"
msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?:"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Ò?аÑ?Ñ?пÑ?Ñ?здÑ?к:"
msgid "Paper Size:"
msgstr "Ò?аÒ?аз өлÑ?емÑ?:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1865
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
msgid "None"
msgstr "Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е"
@@ -604,30 +604,30 @@ msgstr "Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:240
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:284
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
#, c-format
msgid "%.0f Ã? %.0f mm"
msgstr "%.0f � %.0f мм"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:288
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
#, c-format
msgid "%.2f Ã? %.2f inch"
msgstr "%.2f Ã? %.2f дÑ?йм"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:312
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
msgstr "%s, ТÑ?к (%s)"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:319
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "%s, Ð?аÑ?Ñ?Ò? (%s)"
@@ -642,8 +642,9 @@ msgstr "(%d, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %d)"
msgid "of %d"
msgstr "баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %d"
-#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "Ð?үкÑ?еÑ?..."
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Ð?ұл пÑ?инÑ?еÑ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?дÑ? Ò?олдамайд
#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
msgid "Invalid page selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ? Ñ?аңдаÑ?Ñ? Ò?аÑ?е"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
msgid "Warning"
@@ -675,19 +676,19 @@ msgstr "Ð?Ñ?кеÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
msgid "Your print range selection does not include any pages"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?здÑ?Ò£ баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ? аÑ?алÑ?Ò?Ñ?нда бÑ?Ñ?де-бÑ?Ñ? паÑ?аÒ? жоÒ?"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
msgid "Page Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?аÑ?"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
msgid "Shrink to Printable Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н аймаÒ?Ò?а дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
msgid "Fit to Printable Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н аймаÒ?Ò?а Ñ?Ñ?йдÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
msgid ""
@@ -702,104 +703,117 @@ msgid ""
"â?¢ \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
"required to fit the printable area of the printer page.\n"
msgstr ""
+"Ð?Ñ?екÑ?еленген пÑ?инÑ?еÑ? паÑ?аÒ?Ñ?на Ñ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н паÑ?аÒ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?аÑ?. Ð?елеÑ?Ñ? "
+"нұÑ?Ò?алаÑ?дÑ?Ò£ бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н Ñ?аңдаңÑ?з:\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е\": Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ? өзгеÑ?Ñ?Ñ?лмейдÑ?.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н аймаÒ?Ò?а дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?\": Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?н аймаÒ?Ñ?ан "
+"үлкен болÒ?ан Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?Ñ? оÒ?ан дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?ледÑ?.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н аймаÒ?Ò?а Ñ?Ñ?йдÑ?Ñ?Ñ?\": Ð?Ñ?инÑ?еÑ? паÑ?аÒ?Ñ?на Ñ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?ұжаÑ? "
+"паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?Ñ? үлкейÑ?Ñ?ледÑ? не кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?ледÑ?.\n"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
msgid "Auto Rotate and Center"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?вÑ?о айналдÑ?Ñ?Ñ? мен оÑ?Ñ?аÒ?а Ñ?Ñ?Ñ?алаÑ?"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
msgid ""
"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
"document page. Document pages will be centered within the printer page."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?инÑ?еÑ? мен Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?Ò£ баÒ?даÑ?Ñ? Ñ?Ó?йкеÑ? болÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?Ñ? паÑ?аÒ?Ñ?Ñ? "
+"айналдÑ?Ñ?Ñ?. Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?инÑ?еÑ? паÑ?аÒ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?мен Ñ?Ñ?Ñ?аланадÑ?."
#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
msgid "Select page size using document page size"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?нÑ?Ò£ өлÑ?емн Ò?олданÑ?п, паÑ?аÒ? өлÑ?емÑ?н Ñ?аңдаÑ?"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
msgid ""
"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
"document page."
msgstr ""
+"Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?а, Ó?Ñ? паÑ?аÒ? Ò?ұжаÑ?Ñ?аÒ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ñ?Ó?йкеÑ? өлÑ?емдÑ? Ò?аÒ?азÒ?а баÑ?Ñ?ладÑ?."
#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
msgid "Page Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
-#: ../libview/ev-jobs.c:1447
+#: ../libview/ev-jobs.c:1529
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d паÑ?аÒ?Ñ?н баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
msgid "Scroll Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÒ?аÑ?Ñ? айналдÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
msgid "Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "Төмен айналдÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
msgid "Scroll View Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? жоÒ?аÑ?Ñ? айналдÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:55
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
msgid "Scroll View Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?өмен айналдÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:886
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
msgid "Document View"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ? көÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:673
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
msgid "Jump to page:"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?:"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:969
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:968
msgid "End of presentation. Click to exit."
msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?оңÑ?. ШÑ?Ò?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з."
-#: ../libview/ev-view.c:1752
+#: ../libview/ev-view.c:1756
msgid "Go to first page"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
-#: ../libview/ev-view.c:1754
+#: ../libview/ev-view.c:1758
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
-#: ../libview/ev-view.c:1756
+#: ../libview/ev-view.c:1760
msgid "Go to next page"
msgstr "Ð?елеÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
-#: ../libview/ev-view.c:1758
+#: ../libview/ev-view.c:1762
msgid "Go to last page"
msgstr "СоңÒ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
-#: ../libview/ev-view.c:1760
+#: ../libview/ev-view.c:1764
msgid "Go to page"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
-#: ../libview/ev-view.c:1762
+#: ../libview/ev-view.c:1766
msgid "Find"
msgstr "ТабÑ?"
-#: ../libview/ev-view.c:1790
+#: ../libview/ev-view.c:1794
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "%s паÑ?аÒ?Ñ?на Ó©Ñ?Ñ?"
-#: ../libview/ev-view.c:1796
+#: ../libview/ev-view.c:1800
#, c-format
msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
-msgstr ""
+msgstr "%s жеÑ?Ñ?не Ó©Ñ?Ñ?, â??%sâ?? Ñ?айлÑ?нда"
-#: ../libview/ev-view.c:1799
+#: ../libview/ev-view.c:1803
#, c-format
msgid "Go to file â??%sâ??"
msgstr "â??%sâ?? Ñ?айлÑ?на Ó©Ñ?Ñ?"
-#: ../libview/ev-view.c:1807
+#: ../libview/ev-view.c:1811
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "%s жөнелÑ?Ñ?"
@@ -808,7 +822,7 @@ msgstr "%s жөнелÑ?Ñ?"
msgid "Find:"
msgstr "Ð?здеÑ?:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5177
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5429
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Ð?л_дÑ?Ò£Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?абÑ?"
@@ -816,7 +830,7 @@ msgstr "Ð?л_дÑ?Ò£Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?абÑ?"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Ð?зделеÑ?Ñ?н мÓ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ò£ алдÑ?Ò£Ò?Ñ? кездеÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?абÑ?"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5175
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5427
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Ð?е_леÑ?Ñ?нÑ? Ñ?абÑ?"
@@ -832,6 +846,89 @@ msgstr "Ð _егиÑ?Ñ?Ñ?ге Ñ?Ó?Ñ?елдÑ? Ñ?здеÑ?"
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?ге Ñ?Ó?Ñ?елдÑ? Ñ?здеÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ?/Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Ð?өмек"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?аÑ?е"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "Ò?аÑ?иеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+msgid "Initial window state:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?â?¦"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: ../shell/ev-application.c:1022
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?ежимÑ?нде оÑ?Ñ?ндалÑ?"
@@ -844,36 +941,38 @@ msgstr "%s Ò?ұжаÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н паÑ?олÑ?"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
#, c-format
msgid "Converting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?йналдÑ?Ñ?Ñ?да %s"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
#, c-format
msgid "%d of %d documents converted"
-msgstr ""
+msgstr "%d Ò?ұжаÑ? Ñ?Ò¯Ñ?лендÑ?Ñ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %d"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
msgid "Converting metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?ааÒ?паÑ?аÑ? айналдÑ?Ñ?Ñ?да"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
msgid ""
"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
msgstr ""
+"Evince Ò?олданаÑ?Ñ?н меÑ?ааÒ?паÑ?аÑ? пÑ?Ñ?Ñ?мÑ? өзгеÑ?Ñ?Ñ?лген, Ñ?ол Ò¯Ñ?Ñ?н онÑ? айналдÑ?Ñ?Ñ? "
+"кеÑ?ек. Ð?геÑ? айналдÑ?Ñ?Ñ?дан баÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лÑ?а, меÑ?ааÒ?паÑ?аÑ? Ò?оÑ?Ñ? жұмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?емейдÑ?."
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
msgid "Open a recently used document"
-msgstr ""
+msgstr "СоңÒ?Ñ? Ò?олданÑ?лÒ?ан Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?"
#: ../shell/ev-password-view.c:144
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ? блокÑ?алÒ?ан, жÓ?не онÑ? аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н паÑ?олÑ?дÑ? енгÑ?зÑ? кеÑ?ек."
#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
msgid "_Unlock Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? б_локÑ?аÑ?дан боÑ?аÑ?Ñ?"
#: ../shell/ev-password-view.c:264
msgid "Enter password"
@@ -936,12 +1035,44 @@ msgstr "Ò?олданÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?"
#: ../shell/ev-properties-license.c:143
msgid "Text License"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ó?Ñ?Ñ?ндÑ?к лиÑ?ензиÑ?"
#: ../shell/ev-properties-license.c:149
msgid "Further Information"
+msgstr "Ð?ейÑ?нгÑ? аÒ?паÑ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
msgstr ""
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Annotations"
+msgstr "Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Ð?елеÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?а паÑ?аÒ?Ñ?аÑ? жоÒ?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ? %s"
+
#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
msgid "Attachments"
msgstr "СалÑ?нÑ?мдаÑ?"
@@ -962,145 +1093,174 @@ msgstr "Ð?азмұнÑ?"
msgid "Thumbnails"
msgstr "ҮлгÑ?леÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:848
+#: ../shell/ev-window.c:867
#, c-format
msgid "Page %s â?? %s"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ? %s â?? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:850
+#: ../shell/ev-window.c:869
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Ð?аÑ?аÒ? %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1310
+#: ../shell/ev-window.c:1422
msgid "The document contains no pages"
msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?а паÑ?аÒ?Ñ?аÑ? жоÒ?"
-#: ../shell/ev-window.c:1313
+#: ../shell/ev-window.c:1425
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?а Ñ?ек боÑ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ? баÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:1513 ../shell/ev-window.c:1679
+#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793
msgid "Unable to open document"
msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:1650
+#: ../shell/ev-window.c:1764
#, c-format
msgid "Loading document from â??%sâ??"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?Ñ?нен жүкÑ?еÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:1792 ../shell/ev-window.c:2070
+#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ? жүкÑ?елÑ?п алÑ?нÑ?да (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:1825
+#: ../shell/ev-window.c:1939
msgid "Failed to load remote file."
-msgstr ""
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?Ò?Ñ?аÒ?Ñ? Ñ?айлдÑ? жүкÑ?еÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з."
-#: ../shell/ev-window.c:2014
+#: ../shell/ev-window.c:2129
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?Ñ?нен Ò?айÑ?а жүкÑ?еÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:2046
+#: ../shell/ev-window.c:2161
msgid "Failed to reload document."
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? Ò?айÑ?а жүкÑ?еÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з."
-#: ../shell/ev-window.c:2201
+#: ../shell/ev-window.c:2316
msgid "Open Document"
msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:2499
+#: ../shell/ev-window.c:2614
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?Ñ?не Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:2502
+#: ../shell/ev-window.c:2617
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? %s Ñ?Ñ?Ñ?не Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:2505
+#: ../shell/ev-window.c:2620
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?Ñ?не Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:2549 ../shell/ev-window.c:2649
+#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
msgstr "ФайлдÑ? â??%sâ?? еÑ?Ñ?п Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
-#: ../shell/ev-window.c:2580
+#: ../shell/ev-window.c:2695
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? жүкÑ?еÑ? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2584
+#: ../shell/ev-window.c:2699
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? жүкÑ?еÑ? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2588
+#: ../shell/ev-window.c:2703
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? жүкÑ?еÑ? (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2712
+#: ../shell/ev-window.c:2827
msgid "Save a Copy"
msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:2997
+#: ../shell/ev-window.c:3112
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ð?езекÑ?е %d жұмÑ?Ñ? баÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:3110
+#: ../shell/ev-window.c:3225
#, c-format
msgid "Printing job â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ?? жұмÑ?Ñ?Ñ?н баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3402
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3322
+#: ../shell/ev-window.c:3406
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
+msgstr "Ð?абÑ? алдÑ?нда â??%sâ?? жұмÑ?Ñ?Ñ?н баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?дÑ?Ò£ аÑ?Ò?Ñ?алÑ?Ñ?н күÑ?Ñ? кеÑ?ек пе?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3432
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3436
+#, fuzzy
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3510
#, c-format
msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?абÑ? алдÑ?нда â??%sâ?? жұмÑ?Ñ?Ñ?н баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?дÑ?Ò£ аÑ?Ò?Ñ?алÑ?Ñ?н күÑ?Ñ? кеÑ?ек пе?"
-#: ../shell/ev-window.c:3325
+#: ../shell/ev-window.c:3513
#, c-format
msgid ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr ""
+"Ò?азÑ?Ñ? %d баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? жұмÑ?Ñ?Ñ? белÑ?ендÑ?. Ð?абÑ? алдÑ?нда олаÑ?дÑ?Ò£ аÑ?Ò?Ñ?алÑ?Ñ?н күÑ?Ñ? "
+"кеÑ?ек пе?"
-#: ../shell/ev-window.c:3337
+#: ../shell/ev-window.c:3525
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr "ТеÑ?езенÑ? жапÑ?аңÑ?з, кезекÑ?егÑ? жұмÑ?Ñ?Ñ?аÑ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лмай Ò?аладÑ?."
-#: ../shell/ev-window.c:3341
+#: ../shell/ev-window.c:3529
msgid "Cancel _print and Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?аÑ?падан баÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? мен жабÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:3345
+#: ../shell/ev-window.c:3533
msgid "Close _after Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?панÑ? а_Ñ?Ò?Ñ?аÑ?дан кейÑ?н жабÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:3935
+#: ../shell/ev-window.c:4153
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Ð?анелÑ?деÑ? Ñ?үзеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:4074
+#: ../shell/ev-window.c:4320
msgid "There was an error displaying help"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?өмекÑ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:4286
+#: ../shell/ev-window.c:4532
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer\n"
"Using %s (%s)"
msgstr ""
+"Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ? Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
+"Ò?олданÑ?да %s (%s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4317
+#: ../shell/ev-window.c:4563
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1111,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"General Public License аÑ?Ñ?Ñ?нда еÑ?кÑ?н Ñ?аÑ?аÑ?а не/жÓ?не өзгеÑ?Ñ?е алаÑ?Ñ?з; лиÑ?ензиÑ? "
"нұÑ?Ò?аÑ?Ñ? 2 не (Ñ?андаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а) кез-келген кейÑ?н Ñ?Ñ?Ò?Ò?ан.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4321
+#: ../shell/ev-window.c:4567
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1122,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"беÑ?Ñ?лмейдÑ?; Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?ЯÐ?ЫÒ? Ò?Ò°Ð?Ð?ЫÐ?ЫÒ? немеÑ?е белгÑ?лÑ? бÑ?Ñ? Ð?Ð?Ò?СÐ?ТТÐ?Ð Ò?Ð? СÓ?Ð?Ð?Ð?С "
"Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ò¯Ñ?Ñ?н де. Ð?өбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н GNU General Public License Ò?аÑ?аңÑ?з.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4325
+#: ../shell/ev-window.c:4571
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1132,328 +1292,340 @@ msgstr ""
"алÑ?Ñ?Ò£Ñ?з кеÑ?ек едÑ?; олай болмаÑ?а, Free Software Foundation, Inc. ұйÑ?мÑ?на "
"Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4350
+#: ../shell/ev-window.c:4596
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4353
+#: ../shell/ev-window.c:4599
msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
msgstr "© 1996â??2009 Evince авÑ?оÑ?лаÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:4359
+#: ../shell/ev-window.c:4605
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4633
+#: ../shell/ev-window.c:4871
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "%d бұл паÑ?аÒ?Ñ?ан Ñ?абÑ?лдÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:4641
+#: ../shell/ev-window.c:4876
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4882
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% Ñ?здеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?алдÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5143
+#: ../shell/ev-window.c:5395
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../shell/ev-window.c:5144
+#: ../shell/ev-window.c:5396
msgid "_Edit"
msgstr "Тү_зеÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5145
+#: ../shell/ev-window.c:5397
msgid "_View"
msgstr "_ТүÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5146
+#: ../shell/ev-window.c:5398
msgid "_Go"
msgstr "Ó¨_Ñ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5147
+#: ../shell/ev-window.c:5399
msgid "_Help"
msgstr "_Ð?өмек"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5150 ../shell/ev-window.c:5415
+#: ../shell/ev-window.c:5402 ../shell/ev-window.c:5703
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5151 ../shell/ev-window.c:5416
+#: ../shell/ev-window.c:5403 ../shell/ev-window.c:5704
msgid "Open an existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5153
+#: ../shell/ev-window.c:5405
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "Ð?Ó©_Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н аÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5154
+#: ../shell/ev-window.c:5406
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ?Ò£ көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н жаңа Ñ?еÑ?езеде аÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5156
+#: ../shell/ev-window.c:5408
msgid "_Save a Copyâ?¦"
msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?_меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?..."
-#: ../shell/ev-window.c:5157
+#: ../shell/ev-window.c:5409
msgid "Save a copy of the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ?Ò£ көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5159
+#: ../shell/ev-window.c:5411
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "Ð?а_Ñ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5162
+#: ../shell/ev-window.c:5414
msgid "P_roperties"
msgstr "Ò?аÑ?_иеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5170
+#: ../shell/ev-window.c:5422
msgid "Select _All"
msgstr "Ð?_аÑ?лÑ?Ò?Ñ?н Ñ?аңдаÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5172
+#: ../shell/ev-window.c:5424
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "Ð?_здеÑ?â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5173
+#: ../shell/ev-window.c:5425
msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?ан Ñ?өздÑ? не мÓ?Ñ?Ñ?ндÑ? Ñ?абÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5179
+#: ../shell/ev-window.c:5431
msgid "T_oolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Сай_мандаÑ? панелÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5181
+#: ../shell/ev-window.c:5433
msgid "Rotate _Left"
msgstr "С_олÒ?а бұÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5183
+#: ../shell/ev-window.c:5435
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Ð?Ò£Ò?_а бұÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5194
+#: ../shell/ev-window.c:5437
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5448
msgid "_Reload"
msgstr "Ò?а_йÑ?а жүкÑ?еÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5195
+#: ../shell/ev-window.c:5449
msgid "Reload the document"
msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? Ò?айÑ?а жүкÑ?еÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5198
+#: ../shell/ev-window.c:5452
msgid "Auto_scroll"
msgstr "Ð?вÑ?оа_йналдÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5208
+#: ../shell/ev-window.c:5462
msgid "_First Page"
msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?аÒ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5209
+#: ../shell/ev-window.c:5463
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5211
+#: ../shell/ev-window.c:5465
msgid "_Last Page"
msgstr "С_оңÒ?Ñ? паÑ?аÒ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5212
+#: ../shell/ev-window.c:5466
msgid "Go to the last page"
msgstr "СоңÒ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5216
+#: ../shell/ev-window.c:5470
msgid "_Contents"
msgstr "Ò?Ò±Ñ?а_маÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5219
+#: ../shell/ev-window.c:5473
msgid "_About"
msgstr "Ð?_Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5223
+#: ../shell/ev-window.c:5477
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ТолÑ?Ò? Ñ?кÑ?аннан Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5224
+#: ../shell/ev-window.c:5478
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "ТолÑ?Ò? Ñ?кÑ?аннан Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5226
+#: ../shell/ev-window.c:5480
msgid "Start Presentation"
msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ?нÑ? баÑ?Ñ?аÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5227
+#: ../shell/ev-window.c:5481
msgid "Start a presentation"
msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ?нÑ? баÑ?Ñ?аÑ?"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5286
+#: ../shell/ev-window.c:5540
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Ð?анелÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5287
+#: ../shell/ev-window.c:5541
msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "СаймандаÑ? панелÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? не жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5289
+#: ../shell/ev-window.c:5543
msgid "Side _Pane"
msgstr "Ð?Ò¯_йÑ?Ñ? панелÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5290
+#: ../shell/ev-window.c:5544
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Ð?үйÑ?Ñ? панелÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? не жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5292
+#: ../shell/ev-window.c:5546
msgid "_Continuous"
msgstr "Ò®_зÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?з"
-#: ../shell/ev-window.c:5293
+#: ../shell/ev-window.c:5547
msgid "Show the entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Түгел Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5295
+#: ../shell/ev-window.c:5549
msgid "_Dual"
msgstr "Ò?_оÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5296
+#: ../shell/ev-window.c:5550
msgid "Show two pages at once"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а екÑ? паÑ?аÒ?Ñ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5298
+#: ../shell/ev-window.c:5552
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Т_олÑ?Ò? Ñ?кÑ?анÒ?а"
-#: ../shell/ev-window.c:5299
+#: ../shell/ev-window.c:5553
msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr ""
+msgstr "ТеÑ?езенÑ? бүкÑ?л Ñ?кÑ?андÑ? алаÑ?Ñ?ндай жазÑ?Ò? Ò?Ñ?лÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5301
+#: ../shell/ev-window.c:5555
msgid "Pre_sentation"
msgstr "Ð?Ñ?е_зенÑ?аÑ?иÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5302
+#: ../shell/ev-window.c:5556
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?еÑ?Ñ?нде жÑ?беÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5310
+#: ../shell/ev-window.c:5564
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "_ТеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?елген Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?еÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5311
+#: ../shell/ev-window.c:5565
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "ТүÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?елген паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5319
+#: ../shell/ev-window.c:5573
msgid "_Open Link"
msgstr "СÑ?_лÑ?еменÑ? аÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5321
+#: ../shell/ev-window.c:5575
msgid "_Go To"
msgstr "Ó¨_Ñ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5323
+#: ../shell/ev-window.c:5577
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Ð?аңа Ñ?еÑ?е_зеде аÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5325
+#: ../shell/ev-window.c:5579
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "СÑ?лÑ?еме адÑ?_еÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5327
+#: ../shell/ev-window.c:5581
msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "_СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ò?алайÑ?а Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5329
+#: ../shell/ev-window.c:5583
msgid "Copy _Image"
msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?_Ñ?Ñ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5334
+#: ../shell/ev-window.c:5585
+msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5590
msgid "_Open Attachment"
msgstr "Сал_Ñ?нÑ?мдÑ? аÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5336
+#: ../shell/ev-window.c:5592
msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
msgstr "С_алÑ?нÑ?мдÑ? Ò?алайÑ?а Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?â?¦"
-#: ../shell/ev-window.c:5389
+#: ../shell/ev-window.c:5677
msgid "Zoom"
msgstr "ҮлкейÑ?Ñ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5391
+#: ../shell/ev-window.c:5679
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "ҮлкейÑ?Ñ? деңгейÑ?н бапÑ?аÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5401
+#: ../shell/ev-window.c:5689
msgid "Navigation"
msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5403
+#: ../shell/ev-window.c:5691
msgid "Back"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ò?а"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5406
+#: ../shell/ev-window.c:5694
msgid "Move across visited pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?аÑ?алÒ?ан беÑ?Ñ?еÑ? аÑ?аÑ?Ñ?нда жÑ?лжÑ?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5436
+#: ../shell/ev-window.c:5724
msgid "Previous"
msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5441
+#: ../shell/ev-window.c:5729
msgid "Next"
msgstr "Ð?елеÑ?Ñ?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5445
+#: ../shell/ev-window.c:5733
msgid "Zoom In"
msgstr "ҮлкейÑ?Ñ?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5449
+#: ../shell/ev-window.c:5737
msgid "Zoom Out"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5457
+#: ../shell/ev-window.c:5745
msgid "Fit Width"
msgstr "Ð?нÑ?не дейÑ?н Ñ?озÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5618 ../shell/ev-window.c:5635
+#: ../shell/ev-window.c:5890 ../shell/ev-window.c:5907
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ? Ò?олданданÑ? жөнелÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?."
-#: ../shell/ev-window.c:5692
+#: ../shell/ev-window.c:5964
msgid "Unable to open external link"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?еменÑ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5859
+#: ../shell/ev-window.c:6131
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?Ó?йкеÑ? пÑ?Ñ?Ñ?мдÑ? Ñ?абÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:5901
+#: ../shell/ev-window.c:6173
msgid "The image could not be saved."
msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
-#: ../shell/ev-window.c:5933
+#: ../shell/ev-window.c:6205
msgid "Save Image"
msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:6000
+#: ../shell/ev-window.c:6333
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
-#: ../shell/ev-window.c:6053
+#: ../shell/ev-window.c:6386
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
-#: ../shell/ev-window.c:6098
+#: ../shell/ev-window.c:6431
msgid "Save Attachment"
msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
@@ -1466,47 +1638,47 @@ msgstr "%s â?? Ð?аÑ?олÑ? кеÑ?ек"
msgid "By extension"
msgstr "By extension"
-#: ../shell/main.c:72 ../shell/main.c:277
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
msgid "GNOME Document Viewer"
msgstr "GNOME Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?дÑ? Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:77
msgid "The page label of the document to display."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?нÑ?Ò£ белгÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:77
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:78
msgid "The page number of the document to display."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?нÑ?Ò£ нөмÑ?Ñ?Ñ?."
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:78
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:79
msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Evince Ñ?олÑ?Ò? Ñ?кÑ?ан Ñ?ежимÑ?нде жөнелÑ?Ñ?"
-#: ../shell/main.c:83
+#: ../shell/main.c:80
msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Evince пÑ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?ежимÑ?нде жөнелÑ?Ñ?"
-#: ../shell/main.c:84
+#: ../shell/main.c:81
msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr ""
+msgstr "Evince алдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ежимÑ?нде жөнелÑ?Ñ?"
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
-msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?ан Ñ?абÑ? кеÑ?ек Ñ?өз не мÓ?Ñ?Ñ?н"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?ан Ñ?абÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?өз не мÓ?Ñ?Ñ?н"
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
-#: ../shell/main.c:89
+#: ../shell/main.c:86
msgid "[FILEâ?¦]"
msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?â?¦]"
@@ -1515,17 +1687,21 @@ msgid ""
"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
msgstr ""
+"Ð?огикалÑ?Ò? опÑ?иÑ?лаÑ? Ò?олданÑ?да: true үлгÑ?леÑ?дÑ? жаÑ?аÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?адÑ?, ал false "
+"Ñ?өндÑ?Ñ?едÑ?."
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr ""
+msgstr "PDF Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?н алдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ? үлгÑ?леÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ?"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr ""
+msgstr "PDF Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?н алдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ? үлгÑ?леÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? командаÑ?Ñ?"
#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
"thumbnailer documentation for more information."
msgstr ""
+"PDF Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?н алдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ? үлгÑ?леÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н кеÑ?ек команда мен онÑ?Ò£ "
+"аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?еÑ?Ñ?. Ð?өбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Nautilus thumbnailer Ò?ұжаÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?н Ò?аÑ?аңÑ?з."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]