[evince] l10n: Updated Kazakh translation for evince



commit d9440dde4989257b492284194f60cef53ec48afd
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Wed Aug 18 14:28:58 2010 +0300

    l10n: Updated Kazakh translation for evince

 po/kk.po |  730 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 453 insertions(+), 277 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 33ff2fd..b6466ca 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-12 16:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-12 01:14+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-18 14:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-25 16:10+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,26 +22,26 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Comic book Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н â??%sâ?? командаÑ?Ñ?н жөнелÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:231
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
-msgstr ""
+msgstr "Comic book Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н â??%sâ?? командаÑ?Ñ? Ò?аÑ?емен аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?."
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:240
 #, c-format
 msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
-msgstr ""
+msgstr "â??%sâ?? командаÑ?Ñ? дұÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ò?Ñ?алмадÑ?"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:420
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Comic book MIME Ñ?Ò¯Ñ?Ñ? емеÑ?: %s"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:427
 msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
-msgstr ""
+msgstr "Comic book оÑ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н кеÑ?ек команда Ñ?абÑ?лмадÑ?"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:465
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
@@ -100,69 +100,67 @@ msgstr "DVI Ò?ұжаÑ?Ñ?нÑ?Ò£ пÑ?Ñ?Ñ?мÑ? Ò?аÑ?е"
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:516
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526
 msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ұл жұмÑ?Ñ? еÑ?кÑ?н (Public Domain)"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:769
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
 msgid "Yes"
 msgstr "Ð?Ó?"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782
 msgid "No"
 msgstr "Ð?оÒ?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:900
-#, fuzzy
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910
 msgid "Type 1"
-msgstr "ТүÑ?Ñ?:"
+msgstr "Type 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:902
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912
 msgid "Type 1C"
-msgstr ""
+msgstr "Type 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:904
-#, fuzzy
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914
 msgid "Type 3"
-msgstr "ТүÑ?Ñ?:"
+msgstr "Type 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:906
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916
 msgid "TrueType"
-msgstr ""
+msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:908
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918
 msgid "Type 1 (CID)"
-msgstr ""
+msgstr "Type 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920
 msgid "Type 1C (CID)"
-msgstr ""
+msgstr "Type 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922
 msgid "TrueType (CID)"
-msgstr ""
+msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?аÑ?Ñ?п Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:940
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
 msgid "No name"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? жоÒ?"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:948
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
 msgid "Embedded subset"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген Ò?Ò±Ñ?ама"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
 msgid "Embedded"
 msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:952
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
 msgid "Not embedded"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген емеÑ?"
 
 #: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "PDF Documents"
@@ -178,7 +176,7 @@ msgstr "Ò?аÑ?е Ò?ұжаÑ?"
 #.
 #: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "Impress Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Impress Ñ?лайдÑ?аÑ?Ñ?"
 
 #: ../backend/impress/zip.c:53
 msgid "No error"
@@ -311,8 +309,8 @@ msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?лаÑ? менеджеÑ?Ñ?не байланÑ?Ñ?Ñ?аÑ?дÑ? Ñ?
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "СаÒ?Ñ?алÒ?ан бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? баÑ? Ñ?айлдÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48
-#: ../previewer/ev-previewer.c:49
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
 msgid "FILE"
 msgstr "ФÐ?Ð?Ð?"
 
@@ -346,34 +344,34 @@ msgstr "â??_%sâ?? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
 msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Сай_мандаÑ? панелÑ?не жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ТаңдалÒ?ан нÓ?Ñ?Ñ?енÑ? Ñ?аймандаÑ? панелÑ?не апаÑ?Ñ?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
 msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Са_ймандаÑ? панелÑ?нен Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ТаңдалÒ?ан нÓ?Ñ?Ñ?енÑ? Ñ?аймандаÑ? панелÑ?нен Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
 msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "СаймандаÑ? панелÑ?н Ó©_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
 msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ТаңдалÒ?ан Ñ?аймандаÑ? панелÑ?н Ó©Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
 msgid "Separator"
 msgstr "Ð?жÑ?Ñ?аÑ?Ò?Ñ?Ñ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5453
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5741
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Ð?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?аÒ? Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -438,99 +436,100 @@ msgid "6400%"
 msgstr "6400%"
 
 #. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4290
-#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?дÑ? Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
 msgid "View multi-page documents"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?өппаÑ?аÒ?Ñ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?дÑ? Ò?аÑ?аÑ?"
 
 #: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Override document restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ? Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?н елемеÑ?"
 
 #: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr ""
+"Ò?ұжаÑ? Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?н елемеÑ?, көÑ?Ñ?Ñ?ме жаÑ?аÑ? не баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ò?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
 msgid "Delete the temporary file"
 msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?айлдÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:48
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
 msgid "Print settings file"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? бапÑ?аÑ?лаÑ? Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
 msgid "GNOME Document Previewer"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?дÑ? алдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3053
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168
 msgid "Failed to print document"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
 #, c-format
 msgid "The selected printer '%s' could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?еленген '%s' пÑ?инÑ?еÑ?Ñ? Ñ?абÑ?лмадÑ?"
 
 #. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5202
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5456
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Ð?_лдÑ?Ò£Ò?Ñ? паÑ?аÒ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5203
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5457
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5205
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5459
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Ð?_елеÑ?Ñ? паÑ?аÒ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5206
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5460
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Ð?елеÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5189
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5443
 msgid "Enlarge the document"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? үлкейÑ?Ñ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5192
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5446
 msgid "Shrink the document"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
 msgid "Print"
 msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5160
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5412
 msgid "Print this document"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ұл Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5304
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5558
 msgid "_Best Fit"
-msgstr "_Ð?аÒ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "_Ð?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?аÒ? Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5305
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5559
 msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езенÑ? Ñ?олÑ?Ò?Ñ?мен алаÑ?Ñ?ндай еÑ?Ñ?п жазÑ?Ò? Ò?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5307
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5561
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ? е_нÑ?не Ñ?озÑ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5308
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5562
 msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езе енÑ?н Ñ?олÑ?Ò?Ñ?мен алаÑ?Ñ?ндай еÑ?Ñ?п жазÑ?Ò? Ò?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5375
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5663
 msgid "Page"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ?"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5376
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5664
 msgid "Select Page"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?Ñ? Ñ?аңдаÑ?"
 
@@ -551,6 +550,7 @@ msgid "Subject:"
 msgstr "ТаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
 msgid "Author:"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?:"
 
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Ò?аÑ?Ñ?пÑ?Ñ?здÑ?к:"
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "Ò?аÒ?аз өлÑ?емÑ?:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1865
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
 msgid "None"
 msgstr "Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е"
 
@@ -604,30 +604,30 @@ msgstr "Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:240
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:284
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
 #, c-format
 msgid "%.0f Ã? %.0f mm"
 msgstr "%.0f � %.0f мм"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:288
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
 #, c-format
 msgid "%.2f Ã? %.2f inch"
 msgstr "%.2f Ã? %.2f дÑ?йм"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:312
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
 #, c-format
 msgid "%s, Portrait (%s)"
 msgstr "%s, ТÑ?к (%s)"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:319
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%s, Ð?аÑ?Ñ?Ò? (%s)"
@@ -642,8 +642,9 @@ msgstr "(%d, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %d)"
 msgid "of %d"
 msgstr "баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %d"
 
-#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Ð?үкÑ?еÑ?..."
 
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Ð?ұл пÑ?инÑ?еÑ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?дÑ? Ò?олдамайд
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1226
 msgid "Invalid page selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ? Ñ?аңдаÑ?Ñ? Ò?аÑ?е"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1227
 msgid "Warning"
@@ -675,19 +676,19 @@ msgstr "Ð?Ñ?кеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1229
 msgid "Your print range selection does not include any pages"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?здÑ?Ò£ баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ? аÑ?алÑ?Ò?Ñ?нда бÑ?Ñ?де-бÑ?Ñ? паÑ?аÒ? жоÒ?"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1860
 msgid "Page Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?аÑ?"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1866
 msgid "Shrink to Printable Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н аймаÒ?Ò?а дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1867
 msgid "Fit to Printable Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н аймаÒ?Ò?а Ñ?Ñ?йдÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1870
 msgid ""
@@ -702,104 +703,117 @@ msgid ""
 "â?¢ \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
 "required to fit the printable area of the printer page.\n"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?екÑ?еленген пÑ?инÑ?еÑ? паÑ?аÒ?Ñ?на Ñ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н паÑ?аÒ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?аÑ?. Ð?елеÑ?Ñ? "
+"нұÑ?Ò?алаÑ?дÑ?Ò£ бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?н Ñ?аңдаңÑ?з:\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е\": Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ? өзгеÑ?Ñ?Ñ?лмейдÑ?.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н аймаÒ?Ò?а дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?\": Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?н аймаÒ?Ñ?ан "
+"үлкен болÒ?ан Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?Ñ? оÒ?ан дейÑ?н кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?ледÑ?.\n"
+"\n"
+"â?¢ \"Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?н аймаÒ?Ò?а Ñ?Ñ?йдÑ?Ñ?Ñ?\": Ð?Ñ?инÑ?еÑ? паÑ?аÒ?Ñ?на Ñ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?ұжаÑ? "
+"паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?Ñ? үлкейÑ?Ñ?ледÑ? не кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?ледÑ?.\n"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1882
 msgid "Auto Rotate and Center"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?вÑ?о айналдÑ?Ñ?Ñ? мен оÑ?Ñ?аÒ?а Ñ?Ñ?Ñ?алаÑ?"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1885
 msgid ""
 "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
 "document page. Document pages will be centered within the printer page."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?инÑ?еÑ? мен Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?Ñ?нÑ?Ò£ баÒ?даÑ?Ñ? Ñ?Ó?йкеÑ? болÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ó?Ñ? паÑ?аÒ?Ñ?Ñ? "
+"айналдÑ?Ñ?Ñ?. Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?инÑ?еÑ? паÑ?аÒ?Ñ? оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?мен Ñ?Ñ?Ñ?аланадÑ?."
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1890
 msgid "Select page size using document page size"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?нÑ?Ò£ өлÑ?емн Ò?олданÑ?п, паÑ?аÒ? өлÑ?емÑ?н Ñ?аңдаÑ?"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1892
 msgid ""
 "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
 "document page."
 msgstr ""
+"Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?а, Ó?Ñ? паÑ?аÒ? Ò?ұжаÑ?Ñ?аÒ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ñ?Ó?йкеÑ? өлÑ?емдÑ? Ò?аÒ?азÒ?а баÑ?Ñ?ладÑ?."
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1974
 msgid "Page Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:1447
+#: ../libview/ev-jobs.c:1529
 #, c-format
 msgid "Failed to print page %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d паÑ?аÒ?Ñ?н баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
 msgid "Scroll Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÒ?аÑ?Ñ? айналдÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
 msgid "Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "Төмен айналдÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
 msgid "Scroll View Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? жоÒ?аÑ?Ñ? айналдÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:55
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
 msgid "Scroll View Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?өмен айналдÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:886
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
 msgid "Document View"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ? көÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:673
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:969
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:968
 msgid "End of presentation. Click to exit."
 msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?оңÑ?. ШÑ?Ò?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з."
 
-#: ../libview/ev-view.c:1752
+#: ../libview/ev-view.c:1756
 msgid "Go to first page"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1754
+#: ../libview/ev-view.c:1758
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1756
+#: ../libview/ev-view.c:1760
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Ð?елеÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1758
+#: ../libview/ev-view.c:1762
 msgid "Go to last page"
 msgstr "СоңÒ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1760
+#: ../libview/ev-view.c:1764
 msgid "Go to page"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1762
+#: ../libview/ev-view.c:1766
 msgid "Find"
 msgstr "ТабÑ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1790
+#: ../libview/ev-view.c:1794
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "%s паÑ?аÒ?Ñ?на Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1796
+#: ../libview/ev-view.c:1800
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
-msgstr ""
+msgstr "%s жеÑ?Ñ?не Ó©Ñ?Ñ?, â??%sâ?? Ñ?айлÑ?нда"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1799
+#: ../libview/ev-view.c:1803
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? Ñ?айлÑ?на Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1807
+#: ../libview/ev-view.c:1811
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s жөнелÑ?Ñ?"
@@ -808,7 +822,7 @@ msgstr "%s жөнелÑ?Ñ?"
 msgid "Find:"
 msgstr "Ð?здеÑ?:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5177
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5429
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "Ð?л_дÑ?Ò£Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?абÑ?"
 
@@ -816,7 +830,7 @@ msgstr "Ð?л_дÑ?Ò£Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?абÑ?"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Ð?зделеÑ?Ñ?н мÓ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ò£ алдÑ?Ò£Ò?Ñ? кездеÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?абÑ?"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5175
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5427
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Ð?е_леÑ?Ñ?нÑ? Ñ?абÑ?"
 
@@ -832,6 +846,89 @@ msgstr "Р_егиÑ?Ñ?Ñ?ге Ñ?Ó?Ñ?елдÑ? Ñ?здеÑ?"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?ге Ñ?Ó?Ñ?елдÑ? Ñ?здеÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ?/Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?"
 
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Ð?өмек"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?аÑ?е"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "Ò?аÑ?иеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+msgid "Initial window state:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?â?¦"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 #: ../shell/ev-application.c:1022
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?ежимÑ?нде оÑ?Ñ?ндалÑ?"
@@ -844,36 +941,38 @@ msgstr "%s Ò?ұжаÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н паÑ?олÑ?"
 #: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
 #, c-format
 msgid "Converting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?йналдÑ?Ñ?Ñ?да %s"
 
 #: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
 #, c-format
 msgid "%d of %d documents converted"
-msgstr ""
+msgstr "%d Ò?ұжаÑ? Ñ?Ò¯Ñ?лендÑ?Ñ?Ñ?лдÑ?, баÑ?лÑ?Ò?Ñ? %d"
 
 #: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
 msgid "Converting metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?ааÒ?паÑ?аÑ? айналдÑ?Ñ?Ñ?да"
 
 #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
 msgid ""
 "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
 "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
 msgstr ""
+"Evince Ò?олданаÑ?Ñ?н меÑ?ааÒ?паÑ?аÑ? пÑ?Ñ?Ñ?мÑ? өзгеÑ?Ñ?Ñ?лген, Ñ?ол Ò¯Ñ?Ñ?н онÑ? айналдÑ?Ñ?Ñ? "
+"кеÑ?ек. Ð?геÑ? айналдÑ?Ñ?Ñ?дан баÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лÑ?а, меÑ?ааÒ?паÑ?аÑ? Ò?оÑ?Ñ? жұмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?емейдÑ?."
 
 #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
 msgid "Open a recently used document"
-msgstr ""
+msgstr "СоңÒ?Ñ? Ò?олданÑ?лÒ?ан Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:144
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
 "password."
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ? блокÑ?алÒ?ан, жÓ?не онÑ? аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н паÑ?олÑ?дÑ? енгÑ?зÑ? кеÑ?ек."
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
 msgid "_Unlock Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? б_локÑ?аÑ?дан боÑ?аÑ?Ñ?"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:264
 msgid "Enter password"
@@ -936,12 +1035,44 @@ msgstr "Ò?олданÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
 #: ../shell/ev-properties-license.c:143
 msgid "Text License"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ó?Ñ?Ñ?ндÑ?к лиÑ?ензиÑ?"
 
 #: ../shell/ev-properties-license.c:149
 msgid "Further Information"
+msgstr "Ð?ейÑ?нгÑ? аÒ?паÑ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
 msgstr ""
 
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Annotations"
+msgstr "Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Ð?елеÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?а паÑ?аÒ?Ñ?аÑ? жоÒ?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ? %s"
+
 #: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
 msgid "Attachments"
 msgstr "СалÑ?нÑ?мдаÑ?"
@@ -962,145 +1093,174 @@ msgstr "Ð?азмұнÑ?"
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "ҮлгÑ?леÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:848
+#: ../shell/ev-window.c:867
 #, c-format
 msgid "Page %s â?? %s"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ? %s â?? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:850
+#: ../shell/ev-window.c:869
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "Ð?аÑ?аÒ? %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1310
+#: ../shell/ev-window.c:1422
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?а паÑ?аÒ?Ñ?аÑ? жоÒ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1313
+#: ../shell/ev-window.c:1425
 msgid "The document contains only empty pages"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?а Ñ?ек боÑ? паÑ?аÒ?Ñ?аÑ? баÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1513 ../shell/ev-window.c:1679
+#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1650
+#: ../shell/ev-window.c:1764
 #, c-format
 msgid "Loading document from â??%sâ??"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?Ñ?нен жүкÑ?еÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1792 ../shell/ev-window.c:2070
+#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ? жүкÑ?елÑ?п алÑ?нÑ?да (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1825
+#: ../shell/ev-window.c:1939
 msgid "Failed to load remote file."
-msgstr ""
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?Ò?Ñ?аÒ?Ñ? Ñ?айлдÑ? жүкÑ?еÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2014
+#: ../shell/ev-window.c:2129
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?Ñ?нен Ò?айÑ?а жүкÑ?еÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2046
+#: ../shell/ev-window.c:2161
 msgid "Failed to reload document."
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? Ò?айÑ?а жүкÑ?еÑ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2201
+#: ../shell/ev-window.c:2316
 msgid "Open Document"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2499
+#: ../shell/ev-window.c:2614
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?Ñ?не Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2502
+#: ../shell/ev-window.c:2617
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? %s Ñ?Ñ?Ñ?не Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2505
+#: ../shell/ev-window.c:2620
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?Ñ?не Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2549 ../shell/ev-window.c:2649
+#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "ФайлдÑ? â??%sâ?? еÑ?Ñ?п Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2580
+#: ../shell/ev-window.c:2695
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? жүкÑ?еÑ? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2584
+#: ../shell/ev-window.c:2699
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? жүкÑ?еÑ? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2588
+#: ../shell/ev-window.c:2703
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? жүкÑ?еÑ? (%d%%)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2712
+#: ../shell/ev-window.c:2827
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2997
+#: ../shell/ev-window.c:3112
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ð?езекÑ?е %d жұмÑ?Ñ? баÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3110
+#: ../shell/ev-window.c:3225
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ?? жұмÑ?Ñ?Ñ?н баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3402
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:3322
+#: ../shell/ev-window.c:3406
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save a copy of document â??%sâ?? before closing?"
+msgstr "Ð?абÑ? алдÑ?нда â??%sâ?? жұмÑ?Ñ?Ñ?н баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?дÑ?Ò£ аÑ?Ò?Ñ?алÑ?Ñ?н күÑ?Ñ? кеÑ?ек пе?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3432
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3436
+#, fuzzy
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3510
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?абÑ? алдÑ?нда â??%sâ?? жұмÑ?Ñ?Ñ?н баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?дÑ?Ò£ аÑ?Ò?Ñ?алÑ?Ñ?н күÑ?Ñ? кеÑ?ек пе?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3325
+#: ../shell/ev-window.c:3513
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr ""
+"Ò?азÑ?Ñ? %d баÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ? жұмÑ?Ñ?Ñ? белÑ?ендÑ?. Ð?абÑ? алдÑ?нда олаÑ?дÑ?Ò£ аÑ?Ò?Ñ?алÑ?Ñ?н күÑ?Ñ? "
+"кеÑ?ек пе?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3337
+#: ../shell/ev-window.c:3525
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr "ТеÑ?езенÑ? жапÑ?аңÑ?з, кезекÑ?егÑ? жұмÑ?Ñ?Ñ?аÑ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?лмай Ò?аладÑ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3341
+#: ../shell/ev-window.c:3529
 msgid "Cancel _print and Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?аÑ?падан баÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? мен жабÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3345
+#: ../shell/ev-window.c:3533
 msgid "Close _after Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?панÑ? а_Ñ?Ò?Ñ?аÑ?дан кейÑ?н жабÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3935
+#: ../shell/ev-window.c:4153
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Ð?анелÑ?деÑ? Ñ?үзеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4074
+#: ../shell/ev-window.c:4320
 msgid "There was an error displaying help"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?өмекÑ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? кезÑ?нде Ò?аÑ?е кеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4286
+#: ../shell/ev-window.c:4532
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
 "Using %s (%s)"
 msgstr ""
+"Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ? Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
+"Ò?олданÑ?да %s (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4317
+#: ../shell/ev-window.c:4563
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1111,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 "General Public License аÑ?Ñ?Ñ?нда еÑ?кÑ?н Ñ?аÑ?аÑ?а не/жÓ?не өзгеÑ?Ñ?е алаÑ?Ñ?з; лиÑ?ензиÑ? "
 "нұÑ?Ò?аÑ?Ñ? 2 не (Ñ?андаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а) кез-келген кейÑ?н Ñ?Ñ?Ò?Ò?ан.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4321
+#: ../shell/ev-window.c:4567
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1122,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 "беÑ?Ñ?лмейдÑ?; Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?ЯÐ?ЫÒ? Ò?Ò°Ð?Ð?ЫÐ?ЫÒ? немеÑ?е белгÑ?лÑ? бÑ?Ñ? Ð?Ð?Ò?СÐ?ТТÐ?РÒ?Ð? СÓ?Ð?Ð?Ð?С "
 "Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ò¯Ñ?Ñ?н де.  Ð?өбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н GNU General Public License Ò?аÑ?аңÑ?з.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4325
+#: ../shell/ev-window.c:4571
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1132,328 +1292,340 @@ msgstr ""
 "алÑ?Ñ?Ò£Ñ?з кеÑ?ек едÑ?; олай болмаÑ?а, Free Software Foundation, Inc. ұйÑ?мÑ?на "
 "Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4350
+#: ../shell/ev-window.c:4596
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4353
+#: ../shell/ev-window.c:4599
 msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
 msgstr "© 1996â??2009 Evince авÑ?оÑ?лаÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4359
+#: ../shell/ev-window.c:4605
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4633
+#: ../shell/ev-window.c:4871
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d бұл паÑ?аÒ?Ñ?ан Ñ?абÑ?лдÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4641
+#: ../shell/ev-window.c:4876
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4882
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% Ñ?здеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?алдÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5143
+#: ../shell/ev-window.c:5395
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5144
+#: ../shell/ev-window.c:5396
 msgid "_Edit"
 msgstr "Тү_зеÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5145
+#: ../shell/ev-window.c:5397
 msgid "_View"
 msgstr "_ТүÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5146
+#: ../shell/ev-window.c:5398
 msgid "_Go"
 msgstr "Ó¨_Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5147
+#: ../shell/ev-window.c:5399
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?өмек"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5150 ../shell/ev-window.c:5415
+#: ../shell/ev-window.c:5402 ../shell/ev-window.c:5703
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5151 ../shell/ev-window.c:5416
+#: ../shell/ev-window.c:5403 ../shell/ev-window.c:5704
 msgid "Open an existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?Ò?ан Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5153
+#: ../shell/ev-window.c:5405
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "Ð?Ó©_Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5154
+#: ../shell/ev-window.c:5406
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ?Ò£ көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н жаңа Ñ?еÑ?езеде аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5156
+#: ../shell/ev-window.c:5408
 msgid "_Save a Copyâ?¦"
 msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?_меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5157
+#: ../shell/ev-window.c:5409
 msgid "Save a copy of the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ?Ò£ көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5159
+#: ../shell/ev-window.c:5411
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "Ð?а_Ñ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5162
+#: ../shell/ev-window.c:5414
 msgid "P_roperties"
 msgstr "Ò?аÑ?_иеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5170
+#: ../shell/ev-window.c:5422
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ð?_аÑ?лÑ?Ò?Ñ?н Ñ?аңдаÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5172
+#: ../shell/ev-window.c:5424
 msgid "_Findâ?¦"
 msgstr "Ð?_здеÑ?â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5173
+#: ../shell/ev-window.c:5425
 msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?ан Ñ?өздÑ? не мÓ?Ñ?Ñ?ндÑ? Ñ?абÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5179
+#: ../shell/ev-window.c:5431
 msgid "T_oolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Сай_мандаÑ? панелÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5181
+#: ../shell/ev-window.c:5433
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "С_олÒ?а бұÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5183
+#: ../shell/ev-window.c:5435
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Ð?Ò£Ò?_а бұÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5194
+#: ../shell/ev-window.c:5437
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5448
 msgid "_Reload"
 msgstr "Ò?а_йÑ?а жүкÑ?еÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5195
+#: ../shell/ev-window.c:5449
 msgid "Reload the document"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? Ò?айÑ?а жүкÑ?еÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5198
+#: ../shell/ev-window.c:5452
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "Ð?вÑ?оа_йналдÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5208
+#: ../shell/ev-window.c:5462
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?аÒ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5209
+#: ../shell/ev-window.c:5463
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5211
+#: ../shell/ev-window.c:5465
 msgid "_Last Page"
 msgstr "С_оңÒ?Ñ? паÑ?аÒ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5212
+#: ../shell/ev-window.c:5466
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "СоңÒ?Ñ? паÑ?аÒ?Ò?а Ó©Ñ?Ñ?"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5216
+#: ../shell/ev-window.c:5470
 msgid "_Contents"
 msgstr "Ò?Ò±Ñ?а_маÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5219
+#: ../shell/ev-window.c:5473
 msgid "_About"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5223
+#: ../shell/ev-window.c:5477
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ТолÑ?Ò? Ñ?кÑ?аннан Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5224
+#: ../shell/ev-window.c:5478
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ТолÑ?Ò? Ñ?кÑ?аннан Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5226
+#: ../shell/ev-window.c:5480
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ?нÑ? баÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5227
+#: ../shell/ev-window.c:5481
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "Ð?Ñ?езенÑ?аÑ?иÑ?нÑ? баÑ?Ñ?аÑ?"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5286
+#: ../shell/ev-window.c:5540
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Ð?анелÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5287
+#: ../shell/ev-window.c:5541
 msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "СаймандаÑ? панелÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? не жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5289
+#: ../shell/ev-window.c:5543
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Ð?Ò¯_йÑ?Ñ? панелÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5290
+#: ../shell/ev-window.c:5544
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Ð?үйÑ?Ñ? панелÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ? не жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5292
+#: ../shell/ev-window.c:5546
 msgid "_Continuous"
 msgstr "Ò®_зÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?з"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5293
+#: ../shell/ev-window.c:5547
 msgid "Show the entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Түгел Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5295
+#: ../shell/ev-window.c:5549
 msgid "_Dual"
 msgstr "Ò?_оÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5296
+#: ../shell/ev-window.c:5550
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а екÑ? паÑ?аÒ?Ñ?Ñ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5298
+#: ../shell/ev-window.c:5552
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Т_олÑ?Ò? Ñ?кÑ?анÒ?а"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5299
+#: ../shell/ev-window.c:5553
 msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr ""
+msgstr "ТеÑ?езенÑ? бүкÑ?л Ñ?кÑ?андÑ? алаÑ?Ñ?ндай жазÑ?Ò? Ò?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5301
+#: ../shell/ev-window.c:5555
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "Ð?Ñ?е_зенÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5302
+#: ../shell/ev-window.c:5556
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?еÑ?Ñ?нде жÑ?беÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5310
+#: ../shell/ev-window.c:5564
 msgid "_Inverted Colors"
 msgstr "_ТеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?елген Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5311
+#: ../shell/ev-window.c:5565
 msgid "Show page contents with the colors inverted"
 msgstr "ТүÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?елген паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5319
+#: ../shell/ev-window.c:5573
 msgid "_Open Link"
 msgstr "СÑ?_лÑ?еменÑ? аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5321
+#: ../shell/ev-window.c:5575
 msgid "_Go To"
 msgstr "Ó¨_Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5323
+#: ../shell/ev-window.c:5577
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Ð?аңа Ñ?еÑ?е_зеде аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5325
+#: ../shell/ev-window.c:5579
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "СÑ?лÑ?еме адÑ?_еÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5327
+#: ../shell/ev-window.c:5581
 msgid "_Save Image Asâ?¦"
 msgstr "_СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ò?алайÑ?а Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5329
+#: ../shell/ev-window.c:5583
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?_Ñ?Ñ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5334
+#: ../shell/ev-window.c:5585
+msgid "Annotation Propertiesâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5590
 msgid "_Open Attachment"
 msgstr "Сал_Ñ?нÑ?мдÑ? аÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5336
+#: ../shell/ev-window.c:5592
 msgid "_Save Attachment Asâ?¦"
 msgstr "С_алÑ?нÑ?мдÑ? Ò?алайÑ?а Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?â?¦"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5389
+#: ../shell/ev-window.c:5677
 msgid "Zoom"
 msgstr "ҮлкейÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5391
+#: ../shell/ev-window.c:5679
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "ҮлкейÑ?Ñ? деңгейÑ?н бапÑ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5401
+#: ../shell/ev-window.c:5689
 msgid "Navigation"
 msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5403
+#: ../shell/ev-window.c:5691
 msgid "Back"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ò?а"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5406
+#: ../shell/ev-window.c:5694
 msgid "Move across visited pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ò?аÑ?алÒ?ан беÑ?Ñ?еÑ? аÑ?аÑ?Ñ?нда жÑ?лжÑ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5436
+#: ../shell/ev-window.c:5724
 msgid "Previous"
 msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5441
+#: ../shell/ev-window.c:5729
 msgid "Next"
 msgstr "Ð?елеÑ?Ñ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5445
+#: ../shell/ev-window.c:5733
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ҮлкейÑ?Ñ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5449
+#: ../shell/ev-window.c:5737
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5457
+#: ../shell/ev-window.c:5745
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Ð?нÑ?не дейÑ?н Ñ?озÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5618 ../shell/ev-window.c:5635
+#: ../shell/ev-window.c:5890 ../shell/ev-window.c:5907
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ? Ò?олданданÑ? жөнелÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5692
+#: ../shell/ev-window.c:5964
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?еменÑ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5859
+#: ../shell/ev-window.c:6131
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?Ó?йкеÑ? пÑ?Ñ?Ñ?мдÑ? Ñ?абÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5901
+#: ../shell/ev-window.c:6173
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5933
+#: ../shell/ev-window.c:6205
 msgid "Save Image"
 msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6000
+#: ../shell/ev-window.c:6333
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6053
+#: ../shell/ev-window.c:6386
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6098
+#: ../shell/ev-window.c:6431
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "СалÑ?нÑ?мдÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
 
@@ -1466,47 +1638,47 @@ msgstr "%s â?? Ð?аÑ?олÑ? кеÑ?ек"
 msgid "By extension"
 msgstr "By extension"
 
-#: ../shell/main.c:72 ../shell/main.c:277
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "GNOME Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?дÑ? Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:77
 msgid "The page label of the document to display."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?нÑ?Ò£ белгÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:77
 msgid "PAGE"
 msgstr "PAGE"
 
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "The page number of the document to display."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ò?ұжаÑ? паÑ?аÒ?Ñ?нÑ?Ò£ нөмÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:78
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:79
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Evince Ñ?олÑ?Ò? Ñ?кÑ?ан Ñ?ежимÑ?нде жөнелÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/main.c:83
+#: ../shell/main.c:80
 msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Evince пÑ?езенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?ежимÑ?нде жөнелÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/main.c:84
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr ""
+msgstr "Evince алдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ежимÑ?нде жөнелÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "The word or phrase to find in the document"
-msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?ан Ñ?абÑ? кеÑ?ек Ñ?өз не мÓ?Ñ?Ñ?н"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?Ñ?ан Ñ?абÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Ñ?өз не мÓ?Ñ?Ñ?н"
 
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "STRING"
 msgstr "STRING"
 
-#: ../shell/main.c:89
+#: ../shell/main.c:86
 msgid "[FILEâ?¦]"
 msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?â?¦]"
 
@@ -1515,17 +1687,21 @@ msgid ""
 "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
 "creation of new thumbnails"
 msgstr ""
+"Ð?огикалÑ?Ò? опÑ?иÑ?лаÑ? Ò?олданÑ?да: true үлгÑ?леÑ?дÑ? жаÑ?аÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?адÑ?, ал false "
+"Ñ?өндÑ?Ñ?едÑ?."
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr ""
+msgstr "PDF Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?н алдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ? үлгÑ?леÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ?дÑ? Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ?"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
 msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr ""
+msgstr "PDF Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?н алдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ? үлгÑ?леÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? командаÑ?Ñ?"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
 "thumbnailer documentation for more information."
 msgstr ""
+"PDF Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?Ñ?н алдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ? үлгÑ?леÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н кеÑ?ек команда мен онÑ?Ò£ "
+"аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?еÑ?Ñ?. Ð?өбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н Nautilus thumbnailer Ò?ұжаÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?н Ò?аÑ?аңÑ?з."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]