[damned-lies] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 18 Aug 2010 12:30:16 +0000 (UTC)
commit ff0fe31aa88fb974c395747797995e038f51460f
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Aug 18 14:30:12 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 1822 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 998 insertions(+), 824 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 74daa58..443372a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-18 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-19 08:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-17 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-18 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,1312 +21,1458 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: database-content.py:1
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gudžaratski"
+#: database-content.py:121
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afriški"
#: database-content.py:2
-msgid "Irish"
-msgstr "irski"
+#: database-content.py:122
+msgid "Albanian"
+msgstr "albanski"
#: database-content.py:3
-msgid "Guarani"
-msgstr "gvaranski"
+#: database-content.py:123
+msgid "Amharic"
+msgstr "amharski"
#: database-content.py:4
-msgid "Galician"
-msgstr "galski"
+#: database-content.py:124
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabski"
#: database-content.py:5
-msgid "Latin"
-msgstr "latinski"
+#: database-content.py:125
+msgid "Aragonese"
+msgstr "aragonski"
#: database-content.py:6
-msgid "Tatar"
-msgstr "tatarski"
+#: database-content.py:126
+msgid "Armenian"
+msgstr "armenski"
#: database-content.py:7
-msgid "Turkish"
-msgstr "turški"
+#: database-content.py:127
+msgid "Assamese"
+msgstr "asamski"
#: database-content.py:8
-msgid "Limburgian"
-msgstr "limburški"
+#: database-content.py:128
+msgid "Asturian"
+msgstr "asturski"
#: database-content.py:9
-msgid "Latvian"
-msgstr "latvijski"
+#: database-content.py:129
+msgid "Australian English"
+msgstr "avstralski angleški"
#: database-content.py:10
-msgid "Tagalog"
-msgstr "tagaloški"
+#: database-content.py:130
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "azerbajdžanski"
#: database-content.py:11
-msgid "Turkmen"
-msgstr "turkmenski"
+#: database-content.py:131
+msgid "Balochi"
+msgstr "baloški"
#: database-content.py:12
-msgid "Thai"
-msgstr "tajski"
+#: database-content.py:132
+msgid "Basque"
+msgstr "baskovski"
#: database-content.py:13
-msgid "Tajik"
-msgstr "tadžikistanski"
+#: database-content.py:133
+msgid "Belarusian"
+msgstr "beloruski"
#: database-content.py:14
-msgid "Telugu"
-msgstr "telugujski"
+#: database-content.py:135
+msgid "Bemba"
+msgstr "bembajski"
#: database-content.py:15
-msgid "Tamil"
-msgstr "tamilski"
+#: database-content.py:136
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengalski"
#: database-content.py:16
-msgid "Yiddish"
-msgstr "jidiš"
+#: database-content.py:137
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "bengalski"
#: database-content.py:17
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "brazilsko portugalski"
+#: database-content.py:138
+msgid "Bosnian"
+msgstr "bosanski"
#: database-content.py:18
-msgid "German"
-msgstr "nemški"
+#: database-content.py:139
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "brazilsko portugalski"
#: database-content.py:19
-msgid "Danish"
-msgstr "danski"
+#: database-content.py:140
+msgid "Breton"
+msgstr "bretonski"
#: database-content.py:20
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "dzongkha"
+#: database-content.py:141
+msgid "British English"
+msgstr "britanski angleški"
#: database-content.py:21
-msgid "Chinese (China)"
-msgstr "kitajski (Kitajska)"
+#: database-content.py:142
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bolgarski"
#: database-content.py:22
-msgid "Balochi"
-msgstr "baloški"
+#: database-content.py:143
+msgid "Burmese"
+msgstr "burmanski"
#: database-content.py:23
-msgid "Crimean Tatar"
-msgstr "krimski tatarski"
+#: database-content.py:144
+msgid "Canadian English"
+msgstr "kanadsko angleški"
#: database-content.py:24
-msgid "Greek"
-msgstr "grški"
+#: database-content.py:145
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonski"
#: database-content.py:25
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
+#: database-content.py:147
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "kitajski (Kitajska)"
#: database-content.py:26
-msgid "Belarusian"
-msgstr "beloruski"
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "tradicionalni kitajski"
#: database-content.py:27
-msgid "Basque"
-msgstr "baskovski"
+#: database-content.py:150
+msgid "Crimean Tatar"
+msgstr "krimski tatarski"
#: database-content.py:28
-msgid "Estonian"
-msgstr "estonski"
+#: database-content.py:151
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrvaški"
#: database-content.py:29
-msgid "Spanish"
-msgstr "Å¡panski"
+#: database-content.py:152
+msgid "Czech"
+msgstr "Ä?eÅ¡ki"
#: database-content.py:30
-msgid "Russian"
-msgstr "ruski"
+#: database-content.py:153
+msgid "Danish"
+msgstr "danski"
#: database-content.py:31
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "kinjarvanda"
+#: database-content.py:154
+msgid "Divehi"
+msgstr "divehi"
#: database-content.py:32
-msgid "Romanian"
-msgstr "romunski"
+#: database-content.py:155
+msgid "Dutch"
+msgstr "nizozemski"
#: database-content.py:33
-msgid "Canadian English"
-msgstr "kanadsko angleški"
+#: database-content.py:156
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "dzongkha"
#: database-content.py:34
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bolgarski"
+#: database-content.py:157
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
#: database-content.py:35
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrajinski"
+#: database-content.py:158
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonski"
#: database-content.py:36
-msgid "Walloon"
-msgstr "valonski"
+#: database-content.py:159
+msgid "Finnish"
+msgstr "finski"
#: database-content.py:37
-msgid "Asturian"
-msgstr "asturski"
+#: database-content.py:160
+msgid "French"
+msgstr "francoski"
#: database-content.py:38
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengalski"
+#: database-content.py:161
+msgid "Frisian"
+msgstr "frizijski"
#: database-content.py:39
-msgid "Breton"
-msgstr "bretonski"
+#: database-content.py:162
+msgid "Friulian"
+msgstr "frigijski"
#: database-content.py:40
-msgid "Bosnian"
-msgstr "bosanski"
+#: database-content.py:163
+msgid "Fula"
+msgstr "fula"
#: database-content.py:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "japonski"
+#: database-content.py:164
+msgid "Galician"
+msgstr "galski"
#: database-content.py:42
-msgid "Occitan"
-msgstr "okcitanski"
+#: database-content.py:165
+msgid "Georgian"
+msgstr "gruzijski"
#: database-content.py:43
-msgid "Low German"
-msgstr "spodnje nemški"
+#: database-content.py:166
+msgid "German"
+msgstr "nemški"
#: database-content.py:44
-msgid "Oriya"
-msgstr "orijski"
+#: database-content.py:167
+msgid "Greek"
+msgstr "grški"
#: database-content.py:45
-msgid "Xhosa"
-msgstr "koški"
+#: database-content.py:168
+msgid "Guarani"
+msgstr "gvaranski"
#: database-content.py:46
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "sotojski, severni"
+#: database-content.py:169
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudžaratski"
#: database-content.py:47
-msgid "Iranian Azerbaijani"
-msgstr "iranski azerbajdžanski"
+#: database-content.py:170
+msgid "Hausa"
+msgstr "hausa"
#: database-content.py:48
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalonski"
+#: database-content.py:171
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrejski"
#: database-content.py:49
-msgid "Welsh"
-msgstr "valižanski"
+#: database-content.py:172
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindujski"
#: database-content.py:50
-msgid "Czech"
-msgstr "Ä?eÅ¡ki"
+#: database-content.py:173
+msgid "Hungarian"
+msgstr "madžarski"
#: database-content.py:51
-msgid "Pashto"
-msgstr "pašto"
+#: database-content.py:174
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandski"
#: database-content.py:52
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalski"
+#: database-content.py:175
+msgid "Ido"
+msgstr "idojski"
#: database-content.py:53
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "litvanski"
+#: database-content.py:177
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonezijski"
#: database-content.py:54
-msgid "Punjabi"
-msgstr "pandžabski"
+#: database-content.py:179
+msgid "Iranian Azerbaijani"
+msgstr "iranski azerbajdžanski"
#: database-content.py:55
-msgid "British English"
-msgstr "britanski angleški"
+#: database-content.py:180
+msgid "Irish"
+msgstr "irski"
#: database-content.py:56
-msgid "Armenian"
-msgstr "armenski"
+#: database-content.py:181
+msgid "Italian"
+msgstr "italjanski"
#: database-content.py:57
-msgid "Croatian"
-msgstr "hrvaški"
+#: database-content.py:182
+msgid "Japanese"
+msgstr "japonski"
#: database-content.py:58
-msgid "Hungarian"
-msgstr "madžarski"
+#: database-content.py:183
+msgid "Kannada"
+msgstr "kanareski"
#: database-content.py:59
-msgid "Hindi"
-msgstr "hindujski"
+#: database-content.py:184
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "kašmirski"
#: database-content.py:60
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hebrejski"
+#: database-content.py:185
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazahstanski"
#: database-content.py:61
-msgid "Malagasy"
-msgstr "malgaski"
+#: database-content.py:186
+msgid "Khmer"
+msgstr "kmerski"
#: database-content.py:62
-msgid "Friulian"
-msgstr "frigijski"
+#: database-content.py:187
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "kinjarvanda"
#: database-content.py:63
-msgid "Uzbek"
-msgstr "uzbekistanski"
+#: database-content.py:188
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "kirghizijski"
#: database-content.py:64
-msgid "Malayalam"
-msgstr "malajski"
+#: database-content.py:189
+msgid "Korean"
+msgstr "korejski"
#: database-content.py:65
-msgid "Mongolian"
-msgstr "mongolski"
+#: database-content.py:190
+msgid "Kurdish"
+msgstr "kurdski"
#: database-content.py:66
-msgid "Maori"
-msgstr "maorski"
+#: database-content.py:191
+msgid "Lao"
+msgstr "laoški"
#: database-content.py:67
-msgid "Macedonian"
-msgstr "makedonski"
+#: database-content.py:192
+msgid "Latin"
+msgstr "latinski"
#: database-content.py:68
-msgid "Urdu"
-msgstr "urdujski"
+#: database-content.py:193
+msgid "Latvian"
+msgstr "latvijski"
#: database-content.py:69
-msgid "Polish"
-msgstr "polski"
+#: database-content.py:194
+msgid "Limburgian"
+msgstr "limburški"
#: database-content.py:70
-msgid "Malay"
-msgstr "malajski"
+#: database-content.py:195
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "litvanski"
#: database-content.py:71
-msgid "Marathi"
-msgstr "maratski"
+#: database-content.py:196
+msgid "Low German"
+msgstr "spodnje nemški"
#: database-content.py:72
-msgid "Uighur"
-msgstr "ujgurski"
+#: database-content.py:198
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedonski"
#: database-content.py:73
-msgid "Old English"
-msgstr "staro angleški"
+#: database-content.py:199
+msgid "Maithili"
+msgstr "maitili"
#: database-content.py:74
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afriški"
+#: database-content.py:200
+msgid "Malagasy"
+msgstr "malgaski"
#: database-content.py:75
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vijetnamski"
+#: database-content.py:201
+msgid "Malay"
+msgstr "malajski"
#: database-content.py:76
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandski"
+#: database-content.py:202
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajski"
#: database-content.py:77
-msgid "Amharic"
-msgstr "amharski"
+#: database-content.py:204
+msgid "Manx"
+msgstr "galÅ¡Ä?ina, mansk"
#: database-content.py:78
-msgid "Italian"
-msgstr "italjanski"
+#: database-content.py:205
+msgid "Maori"
+msgstr "maorski"
#: database-content.py:79
-msgid "Kannada"
-msgstr "kanareski"
+#: database-content.py:206
+msgid "Marathi"
+msgstr "maratski"
#: database-content.py:80
-msgid "Assamese"
-msgstr "asamski"
+#: database-content.py:207
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongolski"
#: database-content.py:81
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabski"
+msgid "Neapolitan"
+msgstr "napolitanski"
#: database-content.py:82
-msgid "Ido"
-msgstr "idojski"
+#: database-content.py:208
+msgid "Nepali"
+msgstr "nepalski"
#: database-content.py:83
-msgid "Zulu"
-msgstr "zulujski"
+#: database-content.py:209
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "sotojski, severni"
#: database-content.py:84
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "azerbajdžanski"
+msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
+msgstr "norveški (bokmål in nynorsk)"
#: database-content.py:85
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonezijski"
+#: database-content.py:212
+msgid "Occitan"
+msgstr "okcitanski"
#: database-content.py:86
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "bengalski"
+#: database-content.py:213
+msgid "Old English"
+msgstr "staro angleški"
#: database-content.py:87
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "kašmirski"
+#: database-content.py:214
+msgid "Oriya"
+msgstr "orijski"
#: database-content.py:88
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "tradicionalni kitajski"
+#: database-content.py:215
+msgid "Pashto"
+msgstr "pašto"
#: database-content.py:89
-msgid "Dutch"
-msgstr "nizozemski"
+#: database-content.py:216
+msgid "Persian"
+msgstr "perzijski"
#: database-content.py:90
-msgid "Yoruba"
-msgstr "jorubski"
+#: database-content.py:217
+msgid "Polish"
+msgstr "polski"
#: database-content.py:91
-msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
-msgstr "norveški (bokmål in nynorsk)"
+#: database-content.py:218
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalski"
#: database-content.py:92
-msgid "Nepali"
-msgstr "nepalski"
+#: database-content.py:219
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pandžabski"
#: database-content.py:93
-msgid "Australian English"
-msgstr "avstralski angleški"
+#: database-content.py:220
+msgid "Romanian"
+msgstr "romunski"
#: database-content.py:94
-msgid "French"
-msgstr "francoski"
+#: database-content.py:221
+msgid "Russian"
+msgstr "ruski"
#: database-content.py:95
-msgid "Persian"
-msgstr "perzijski"
+#: database-content.py:222
+msgid "Serbian"
+msgstr "srbski"
#: database-content.py:96
-msgid "Fula"
-msgstr "fula"
+#: database-content.py:225
+msgid "Shavian"
+msgstr "Å¡avijski"
#: database-content.py:97
-msgid "Maithili"
-msgstr "maitili"
+#: database-content.py:226
+msgid "Sinhala"
+msgstr "sinhalski"
#: database-content.py:98
-msgid "Finnish"
-msgstr "finski"
+#: database-content.py:227
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovaški"
#: database-content.py:99
-msgid "Georgian"
-msgstr "gruzijski"
+#: database-content.py:228
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovenski"
#: database-content.py:100
-msgid "Kazakh"
-msgstr "kazahstanski"
+#: database-content.py:232
+msgid "Spanish"
+msgstr "Å¡panski"
#: database-content.py:101
-msgid "Serbian"
-msgstr "srbski"
+#: database-content.py:234
+msgid "Swedish"
+msgstr "Å¡vedski"
#: database-content.py:102
-msgid "Albanian"
-msgstr "albanski"
+#: database-content.py:235
+msgid "Tagalog"
+msgstr "tagaloški"
#: database-content.py:103
-msgid "Korean"
-msgstr "korejski"
+#: database-content.py:236
+msgid "Tajik"
+msgstr "tadžikistanski"
#: database-content.py:104
-msgid "Swedish"
-msgstr "Å¡vedski"
+#: database-content.py:237
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamilski"
#: database-content.py:105
-msgid "Khmer"
-msgstr "kmerski"
+#: database-content.py:238
+msgid "Tatar"
+msgstr "tatarski"
#: database-content.py:106
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovaški"
+#: database-content.py:239
+msgid "Telugu"
+msgstr "telugujski"
#: database-content.py:107
-msgid "Sinhala"
-msgstr "sinhalski"
+#: database-content.py:240
+msgid "Thai"
+msgstr "tajski"
#: database-content.py:108
-msgid "Kurdish"
-msgstr "kurdski"
+#: database-content.py:242
+msgid "Turkish"
+msgstr "turški"
#: database-content.py:109
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovenski"
+#: database-content.py:243
+msgid "Turkmen"
+msgstr "turkmenski"
#: database-content.py:110
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "kirghizijski"
+#: database-content.py:244
+msgid "Uighur"
+msgstr "ujgurski"
#: database-content.py:111
-msgid "Hausa"
-msgstr "hausa"
+#: database-content.py:245
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinski"
#: database-content.py:112
-msgid "Bemba"
-msgstr "bembajski"
+#: database-content.py:246
+msgid "Urdu"
+msgstr "urdujski"
#: database-content.py:113
-msgid "Neapolitan"
-msgstr "napolitanski"
+msgid "Uzbek"
+msgstr "uzbekistanski"
#: database-content.py:114
-msgid "Divehi"
-msgstr "divehi"
+#: database-content.py:249
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vijetnamski"
#: database-content.py:115
-msgid "Shavian"
-msgstr "Å¡avijski"
+#: database-content.py:250
+msgid "Walloon"
+msgstr "valonski"
#: database-content.py:116
-msgid "Burmese"
-msgstr "burmanski"
+#: database-content.py:251
+msgid "Welsh"
+msgstr "valižanski"
#: database-content.py:117
-msgid "Lao"
-msgstr "laoški"
+#: database-content.py:252
+msgid "Xhosa"
+msgstr "koški"
#: database-content.py:118
-msgid "Frisian"
-msgstr "frizijski"
+#: database-content.py:253
+msgid "Yiddish"
+msgstr "jidiš"
#: database-content.py:119
-msgid "Aragonese"
-msgstr "aragonski"
+#: database-content.py:254
+msgid "Yoruba"
+msgstr "jorubski"
#: database-content.py:120
+#: database-content.py:255
+msgid "Zulu"
+msgstr "zulujski"
+
+#: database-content.py:134
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "beloruski (latinica)"
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:146
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "katalanski"
-#: database-content.py:122
-msgid "Uzbek (Cyrillic)"
-msgstr "uzbekistanski (cirilica)"
-
-#: database-content.py:123
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "uzbekistanski (latinica)"
-
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:148
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "kitajski (Hong Kong)"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:149
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "kitajski (Tajvan)"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:176
+msgid "Igbo"
+msgstr "igbojski"
+
+#: database-content.py:178
+msgid "Interlingua"
+msgstr "interlingva"
+
+#: database-content.py:197
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "luksemburški"
+
+#: database-content.py:203
+msgid "Maltese"
+msgstr "malteški"
+
+#: database-content.py:210
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norveški bokmål"
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:211
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norveški norsk"
-#: database-content.py:128
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "srbski (latinica)"
-
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:223
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "srbski jekavÅ¡Ä?ina"
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:224
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "srbski (latinica)"
+
+#: database-content.py:229
msgid "Somali"
msgstr "somalski"
-#: database-content.py:131
-msgid "Interlingua"
-msgstr "interlingva"
-
-#: database-content.py:132
-msgid "Luxembourgish"
-msgstr "luksemburški"
-
-#: database-content.py:133
-msgid "Tsonga"
-msgstr "tsongški"
-
-#: database-content.py:134
-msgid "Swahili"
-msgstr "svahili"
-
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:230
msgid "South Ndebele"
msgstr "ndebelski, južni"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:231
msgid "Southern Sotho"
msgstr "sotojski, južni"
-#: database-content.py:137
-msgid "Maltese"
-msgstr "malteški"
+#: database-content.py:233
+msgid "Swahili"
+msgstr "svahili"
-#: database-content.py:138
-msgid "Igbo"
-msgstr "igbojski"
+#: database-content.py:241
+msgid "Tsonga"
+msgstr "tsongški"
-#: database-content.py:139
-msgid "UI translations"
-msgstr "vmesnik"
+#: database-content.py:247
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
+msgstr "uzbekistanski (cirilica)"
-#: database-content.py:140
-msgid "User Guide"
-msgstr "priroÄ?nik"
+#: database-content.py:248
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "uzbekistanski (latinica)"
-#: database-content.py:141
-msgid "Mallard Documentation Guide"
-msgstr "Mallard vodnik"
+#: database-content.py:256
+msgid "Weather Applet Locations"
+msgstr "vremenske postaje"
-#: database-content.py:142
-msgid "Accessibility Guide"
-msgstr "priroÄ?nik dostopnosti"
+#: database-content.py:257
+msgid "Nelly Kroes on Open Source"
+msgstr "Nelly Kroes o odprti kodi"
-#: database-content.py:143
-msgid "System Administration Guide"
-msgstr "priroÄ?nik skrbniÅ¡tva"
+#: database-content.py:258
+msgid "Layout Descriptions"
+msgstr "Opis razporeditve"
-#: database-content.py:144
-msgid "GDM Manual"
-msgstr "priroÄ?nik GDM"
+#: database-content.py:259
+msgid "UI translation"
+msgstr "Prevod uporabniškega vmesnika"
-#: database-content.py:145
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "priroÄ?nik Anjuta"
+#: database-content.py:260
+#: database-content.py:270
+msgid "UI translations"
+msgstr "vmesnik"
-#: database-content.py:146
-msgid "GConf Editor Manual"
-msgstr "priroÄ?nik GConf"
+#: database-content.py:261
+msgid "User Directories"
+msgstr "uporabniške mape"
-#: database-content.py:147
-msgid "FDL License"
-msgstr "dovoljenje FDL"
+#: database-content.py:262
+msgid "Functions"
+msgstr "funkcije"
-#: database-content.py:148
-msgid "LGPL License"
-msgstr "dovoljenje LGPL"
+#: database-content.py:263
+msgid "libgimp"
+msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:149
-msgid "GPL License"
-msgstr "dovoljenje GPL"
+#: database-content.py:264
+msgid "plug-ins"
+msgstr "vstavki"
-#: database-content.py:150
-msgid "Fish Applet Manual"
-msgstr "priroÄ?nik apleta ribe"
+#: database-content.py:265
+msgid "Property Nicks"
+msgstr "nazivne lastnosti"
-#: database-content.py:151
-msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
-msgstr "priroÄ?nik preklopnika delovnih povrÅ¡in"
+#: database-content.py:266
+msgid "python"
+msgstr "python"
-#: database-content.py:152
-msgid "Window List Applet Manual"
-msgstr "priroÄ?nik apleta seznama oken"
+#: database-content.py:267
+msgid "script-fu"
+msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:153
-msgid "Clock Applet Manual"
-msgstr "priroÄ?nik apleta ure"
+#: database-content.py:268
+msgid "tags"
+msgstr "oznake"
-#: database-content.py:154
-msgid "Iagno Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre Iagno"
+#: database-content.py:269
+msgid "tips"
+msgstr "namigi"
-#: database-content.py:155
-msgid "Five or More Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre pet ali veÄ?"
+#: database-content.py:271
+msgid "Accessibility Developers Guide"
+msgstr "vodila za razvoj pomožnih tehnologij"
-#: database-content.py:156
-msgid "Nibbles Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre Nibbles"
+#: database-content.py:272
+msgid "Accessibility Guide"
+msgstr "priroÄ?nik dostopnosti"
-#: database-content.py:157
-msgid "GNOME Robots Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre GNOME Roboti"
+#: database-content.py:273
+msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
+msgstr "priroÄ?nik nadzora dostopnosti tipkovnice"
-#: database-content.py:158
-msgid "Four-in-a-row Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre Å¡tiri-v-vrsto"
+#: database-content.py:274
+msgid "AisleRiot Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre AisleRiot"
-#: database-content.py:159
-msgid "GNOME Sudoku Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre Sudoku"
+#: database-content.py:275
+msgid "appendix"
+msgstr "dodatek"
-#: database-content.py:160
-msgid "glChess Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre glChess"
+#: database-content.py:276
+msgid "Audio Profiles Manual"
+msgstr "priroÄ?nik zvoÄ?nih profilov"
-#: database-content.py:161
-msgid "GNOME Tali Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre Tali"
+#: database-content.py:277
+msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
+msgstr "priroÄ?nik orodja za analizo porabe diska"
-#: database-content.py:162
-msgid "Gnometris Manual"
-msgstr "priroÄ?nik Gnometris"
+#: database-content.py:278
+msgid "Battery Charge Monitor Manual"
+msgstr "priroÄ?nik nadzornika polnjenja baterije"
-#: database-content.py:163
-msgid "GNOME Klotski Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre Klotski"
+#: database-content.py:279
+msgid "Blackjack Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre Blackjack"
-#: database-content.py:164
-msgid "GNOME Tetravex Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre Tetravex"
+#: database-content.py:280
+msgid "Browser Help"
+msgstr "Brskalnik pomoÄ?i"
-#: database-content.py:165
-msgid "GNOME Mahjongg Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre Mahjongg"
+#: database-content.py:281
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr "priroÄ?nik palete znakov"
-#: database-content.py:166
-msgid "AisleRiot Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre AisleRiot"
+#: database-content.py:282
+msgid "Clock Applet Manual"
+msgstr "priroÄ?nik apleta ure"
-#: database-content.py:167
-msgid "Mines Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre Mine"
+#: database-content.py:283
+msgid "Command Line Manual"
+msgstr "priroÄ?nik ukazne vrstice"
-#: database-content.py:168
-msgid "Same GNOME Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre Same"
+#: database-content.py:284
+msgid "concepts"
+msgstr "zasnova"
-#: database-content.py:169
-msgid "Blackjack Manual"
-msgstr "priroÄ?nik igre Blackjack"
+#: database-content.py:285
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
+msgstr "priroÄ?nik nadzora frekvence CPE"
-#: database-content.py:170
-msgid "CD Player Manual"
-msgstr "priroÄ?nik CD predvajalnika"
+#: database-content.py:286
+msgid "FDL License"
+msgstr "dovoljenje FDL"
-#: database-content.py:171
-msgid "Sound Recorder Manual"
-msgstr "priroÄ?nik snemalnika zvoka"
+#: database-content.py:287
+msgid "GPL License"
+msgstr "dovoljenje GPL"
-#: database-content.py:172
-msgid "GStreamer Properties Manual"
-msgstr "priroÄ?nik lastnosti GStreamer"
+#: database-content.py:288
+msgid "LGPL License"
+msgstr "dovoljenje LGPL"
-#: database-content.py:173
-msgid "GNOME Volume Control Manual"
-msgstr "priroÄ?nik GNOME nadzora glasnosti"
+#: database-content.py:289
+msgid "dialogs"
+msgstr "pogovorna okna"
-#: database-content.py:174
-msgid "Layout Descriptions"
-msgstr "Opis razporeditve"
+#: database-content.py:290
+msgid "Dictionary Manual"
+msgstr "priroÄ?nik slovarja"
-#: database-content.py:175
-msgid "Keyboard Indicator Manual"
-msgstr "priroÄ?nik razporeda tipkovnice"
+#: database-content.py:291
+msgid "Disk Mounter Manual"
+msgstr "priroÄ?nik priklopnika diskov"
-#: database-content.py:176
-msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
-msgstr "priroÄ?nik nadzora frekvence CPE"
+#: database-content.py:292
+msgid "filters"
+msgstr "filtri"
-#: database-content.py:177
-msgid "Command Line Manual"
-msgstr "priroÄ?nik ukazne vrstice"
+#: database-content.py:293
+msgid "alpha-to-logo filter"
+msgstr "filter alfa-v-logo"
-#: database-content.py:178
-msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
-msgstr "priroÄ?nik nadzora dostopnosti tipkovnice"
+#: database-content.py:294
+msgid "animation filter"
+msgstr "filter animiranja"
-#: database-content.py:179
-msgid "Invest Applet Manual"
-msgstr "priroÄ?nik apleta Invest"
+#: database-content.py:295
+msgid "artistic filter"
+msgstr "umetniški filter"
-#: database-content.py:180
-msgid "System Monitor Manual"
-msgstr "priroÄ?nik sistemskega nadzornika"
+#: database-content.py:296
+msgid "blur filter"
+msgstr "filter zamegljevanja"
-#: database-content.py:181
-msgid "Geyes Manual"
-msgstr "priroÄ?nik Geyes"
+#: database-content.py:297
+msgid "combine filter"
+msgstr "filter združevanja"
-#: database-content.py:182
-msgid "Panel Trash Manual"
-msgstr "priroÄ?nik smeti"
+#: database-content.py:298
+msgid "decor filter"
+msgstr "filter okraševanja"
-#: database-content.py:183
-msgid "Character Palette Manual"
-msgstr "priroÄ?nik palete znakov"
+#: database-content.py:299
+msgid "distort filter"
+msgstr "filter popaÄ?enja"
-#: database-content.py:184
-msgid "Volume Control Manual"
-msgstr "priroÄ?nik nadzora glasnosti"
+#: database-content.py:300
+msgid "edge-detect filter"
+msgstr "filter zaznavanja robov"
-#: database-content.py:185
-msgid "Weather Report Manual"
-msgstr "priroÄ?nik vremenske napovedi"
+#: database-content.py:301
+msgid "enhance filter"
+msgstr "filter izboljšav"
-#: database-content.py:186
-msgid "Sticky Notes Manual"
-msgstr "priroÄ?nik lepljivih sporoÄ?ilc"
+#: database-content.py:302
+msgid "generic filter"
+msgstr "osnovni filter"
-#: database-content.py:187
-msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr "priroÄ?nik priklopnika diskov"
+#: database-content.py:303
+msgid "light-effects filter"
+msgstr "filter svetlobnih uÄ?inkov"
-#: database-content.py:188
-msgid "Battery Charge Monitor Manual"
-msgstr "priroÄ?nik nadzornika polnjenja baterije"
+#: database-content.py:304
+msgid "map filter"
+msgstr "filter zemljevidov"
-#: database-content.py:189
-msgid "User Directories"
-msgstr "uporabniške mape"
+#: database-content.py:305
+msgid "noise filter"
+msgstr "filter hrupa"
-#: database-content.py:190
-msgid "Integration Guide"
-msgstr "vodnik strnjevanja"
+#: database-content.py:306
+msgid "render filter"
+msgstr "filter izrisovanja"
-#: database-content.py:191
-msgid "Platform Overview"
-msgstr "pregled sistema"
+#: database-content.py:307
+msgid "web filter"
+msgstr "spletni filter"
-#: database-content.py:192
-msgid "Encryption Applet Manual"
-msgstr "priroÄ?nik apleta Å¡ifriranja"
+#: database-content.py:308
+msgid "Fish Applet Manual"
+msgstr "priroÄ?nik apleta ribe"
-#: database-content.py:193
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Opombe objave"
+#: database-content.py:309
+msgid "Geyes Manual"
+msgstr "priroÄ?nik Geyes"
-#: database-content.py:194
-msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
-msgstr "priroÄ?nik GNOME zbirke kljuÄ?ev"
+#: database-content.py:310
+msgid "gimp"
+msgstr "gimp"
-#: database-content.py:195
-msgid "Criawips Manual"
-msgstr "priroÄ?nik Criawips"
+#: database-content.py:311
+msgid "Quick Reference"
+msgstr "Hitri priroÄ?nik"
-#: database-content.py:196
-msgid "Sound Juicer Manual"
-msgstr "priroÄ?nik Sound Juicer"
+#: database-content.py:312
+msgid "glChess Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre glChess"
-#: database-content.py:197
-msgid "Property Nicks"
-msgstr "nazivne lastnosti"
+#: database-content.py:313
+msgid "Five or More Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre pet ali veÄ?"
-#: database-content.py:198
-msgid "tips"
-msgstr "namigi"
+#: database-content.py:314
+#: database-content.py:353
+msgid "glossary"
+msgstr "besediÅ¡Ä?e"
-#: database-content.py:199
-msgid "script-fu"
-msgstr "script-fu"
+#: database-content.py:315
+msgid "Four-in-a-row Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre Å¡tiri-v-vrsto"
-#: database-content.py:200
-msgid "libgimp"
-msgstr "libgimp"
+#: database-content.py:316
+msgid "Nibbles Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre Nibbles"
-#: database-content.py:201
-msgid "python"
-msgstr "python"
+#: database-content.py:317
+msgid "GNOME Robots Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre GNOME Roboti"
-#: database-content.py:202
-msgid "plug-ins"
-msgstr "vstavki"
+#: database-content.py:318
+msgid "CD Player Manual"
+msgstr "priroÄ?nik CD predvajalnika"
-#: database-content.py:203
-msgid "Functions"
-msgstr "funkcije"
+#: database-content.py:319
+msgid "GNOME Sudoku Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre Sudoku"
-#: database-content.py:204
-msgid "Dasher Manual"
-msgstr "priroÄ?nik Dasher"
+#: database-content.py:320
+msgid "Gnometris Manual"
+msgstr "priroÄ?nik Gnometris"
-#: database-content.py:205
-msgid "Weather Applet Locations"
-msgstr "vremenske postaje"
+#: database-content.py:321
+msgid "Mines Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre Mine"
-#: database-content.py:206
-msgid "Dictionary Manual"
-msgstr "priroÄ?nik slovarja"
+#: database-content.py:322
+msgid "GNOME Tetravex Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre Tetravex"
-#: database-content.py:207
-msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
-msgstr "priroÄ?nik orodja za analizo porabe diska"
+#: database-content.py:323
+msgid "GNOME Klotski Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre Klotski"
-#: database-content.py:208
-msgid "Log Viewer Manual"
-msgstr "priroÄ?nik pregledovalnika dnevnika"
+#: database-content.py:324
+msgid "Sound Recorder Manual"
+msgstr "priroÄ?nik snemalnika zvoka"
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:325
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "priroÄ?nik orodja za iskanje"
-#: database-content.py:210
-msgid "GNOME Library help"
-msgstr "pomoÄ? GNOME knjižnice"
-
-#: database-content.py:211
-msgid "Eye of GNOME Manual"
-msgstr "priroÄ?nik GNOME OÄ?esa"
+#: database-content.py:326
+msgid "GNOME Volume Control Manual"
+msgstr "priroÄ?nik GNOME nadzora glasnosti"
-#: database-content.py:212
-msgid "GST User Management Manual"
-msgstr "priroÄ?nik upravljanja uporabnikov GST"
+#: database-content.py:327
+msgid "GST Network Setup Manual"
+msgstr "priroÄ?nik nastavitev omrežja GST"
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:328
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "priroÄ?nik upravljanja storitev GST"
-#: database-content.py:214
-msgid "GST Network Setup Manual"
-msgstr "priroÄ?nik nastavitev omrežja GST"
-
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:329
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "priroÄ?nik souporabe map GST"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:330
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "priroÄ?nik Ä?asovnih nastavitev GST"
-#: database-content.py:217
-#: languages/views.py:52
-#: languages/views.py:85
-#: templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#: database-content.py:218
-msgid "UI translation"
-msgstr "Prevod uporabniškega vmesnika"
-
-#: database-content.py:219
-msgid "glossary"
-msgstr "besediÅ¡Ä?e"
+#: database-content.py:331
+msgid "GST User Management Manual"
+msgstr "priroÄ?nik upravljanja uporabnikov GST"
-#: database-content.py:220
-msgid "filters"
-msgstr "filtri"
+#: database-content.py:332
+msgid "GStreamer Properties Manual"
+msgstr "priroÄ?nik lastnosti GStreamer"
-#: database-content.py:221
-msgid "preface"
-msgstr "povzetek"
+#: database-content.py:333
+msgid "Keyboard Indicator Manual"
+msgstr "priroÄ?nik razporeda tipkovnice"
-#: database-content.py:222
-msgid "layer menu"
-msgstr "plastni meni"
+#: database-content.py:334
+msgid "GNOME Tali Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre Tali"
-#: database-content.py:223
-msgid "tags"
-msgstr "oznake"
+#: database-content.py:335
+msgid "Weather Report Manual"
+msgstr "priroÄ?nik vremenske napovedi"
-#: database-content.py:224
-msgid "appendix"
-msgstr "dodatek"
+#: database-content.py:336
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "priroÄ?nik Anjuta"
-#: database-content.py:225
-msgid "concepts"
-msgstr "zasnova"
+#: database-content.py:337
+msgid "Criawips Manual"
+msgstr "priroÄ?nik Criawips"
-#: database-content.py:226
-msgid "dialogs"
-msgstr "pogovorna okna"
+#: database-content.py:338
+msgid "Dasher Manual"
+msgstr "priroÄ?nik Dasher"
-#: database-content.py:227
-msgid "gimp"
-msgstr "gimp"
+#: database-content.py:339
+#: languages/views.py:52
+#: languages/views.py:85
+#: templates/branch_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html:22
+#: templates/release_detail.html.py:68
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
-#: database-content.py:228
-msgid "menus"
-msgstr "meniji"
+#: database-content.py:340
+msgid "Encryption Applet Manual"
+msgstr "priroÄ?nik apleta Å¡ifriranja"
-#: database-content.py:229
-msgid "toolbox"
-msgstr "orodna vrstica"
+#: database-content.py:341
+msgid "Eye of GNOME Manual"
+msgstr "priroÄ?nik GNOME OÄ?esa"
-#: database-content.py:230
-msgid "tutorial"
-msgstr "uÄ?benik"
+#: database-content.py:342
+msgid "GConf Editor Manual"
+msgstr "priroÄ?nik GConf"
-#: database-content.py:231
-msgid "using gimp"
-msgstr "uporaba paketa GIMP"
+#: database-content.py:343
+msgid "GDM Manual"
+msgstr "priroÄ?nik GDM"
-#: database-content.py:232
-msgid "alpha-to-logo filter"
-msgstr "filter alfa-v-logo"
+#: database-content.py:344
+msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
+msgstr "priroÄ?nik GNOME zbirke kljuÄ?ev"
-#: database-content.py:233
-msgid "animation filter"
-msgstr "filter animiranja"
+#: database-content.py:345
+msgid "GNOME Library help"
+msgstr "pomoÄ? GNOME knjižnice"
-#: database-content.py:234
-msgid "artistic filter"
-msgstr "umetniški filter"
+#: database-content.py:346
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Opombe objave"
-#: database-content.py:235
-msgid "blur filter"
-msgstr "filter zamegljevanja"
+#: database-content.py:347
+msgid "Sound Juicer Manual"
+msgstr "priroÄ?nik Sound Juicer"
-#: database-content.py:236
-msgid "combine filter"
-msgstr "filter združevanja"
+#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
+#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
+msgid "User Guide"
+msgstr "priroÄ?nik"
-#: database-content.py:237
-msgid "decor filter"
-msgstr "filter okraševanja"
+#: database-content.py:350
+msgid "Human Interface Guidelines"
+msgstr "vodila uporabniškega vmesnika"
-#: database-content.py:238
-msgid "distort filter"
-msgstr "filter popaÄ?enja"
+#: database-content.py:351
+msgid "Iagno Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre Iagno"
-#: database-content.py:239
-msgid "edge-detect filter"
-msgstr "filter zaznavanja robov"
+#: database-content.py:352
+msgid "Integration Guide"
+msgstr "vodnik strnjevanja"
-#: database-content.py:240
-msgid "enhance filter"
-msgstr "filter izboljšav"
+#: database-content.py:354
+msgid "Invest Applet Manual"
+msgstr "priroÄ?nik apleta Invest"
-#: database-content.py:241
-msgid "generic filter"
-msgstr "osnovni filter"
+#: database-content.py:355
+msgid "Lights Off Manual"
+msgstr "priroÄ?nik Lights Off"
-#: database-content.py:242
-msgid "light-effects filter"
-msgstr "filter svetlobnih uÄ?inkov"
+#: database-content.py:356
+msgid "Log Viewer Manual"
+msgstr "priroÄ?nik pregledovalnika dnevnika"
-#: database-content.py:243
-msgid "map filter"
-msgstr "filter zemljevidov"
+#: database-content.py:357
+msgid "GNOME Mahjongg Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre Mahjongg"
-#: database-content.py:244
-msgid "noise filter"
-msgstr "filter hrupa"
+#: database-content.py:358
+msgid "Mallard Documentation Guide"
+msgstr "Mallard vodnik"
-#: database-content.py:245
-msgid "render filter"
-msgstr "filter izrisovanja"
+#: database-content.py:359
+msgid "menus"
+msgstr "meniji"
-#: database-content.py:246
-msgid "web filter"
-msgstr "spletni filter"
+#: database-content.py:360
+msgid "colors menus"
+msgstr "meni barv"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:361
msgid "colors auto menu"
msgstr "samodejni meni barv"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:362
msgid "colors component menu"
msgstr "meni predmetov barv"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:363
msgid "colors info menu"
msgstr "meni podrobnosti barv"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:364
msgid "colors map menu"
msgstr "meni izbire barv"
-#: database-content.py:251
-msgid "colors menus"
-msgstr "meni barv"
-
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:365
msgid "edit menu"
msgstr "meni urejanja"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:366
msgid "file menu"
msgstr "meni datoteke"
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:367
msgid "help menu"
msgstr "meni pomoÄ?i"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:368
msgid "image menu"
msgstr "meni slik"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:369
+msgid "layer menu"
+msgstr "plastni meni"
+
+#: database-content.py:370
msgid "select menu"
msgstr "meni izbire"
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:371
msgid "view menu"
msgstr "meni pogleda"
-#: database-content.py:258
-msgid "preferences"
-msgstr "možnosti"
+#: database-content.py:372
+msgid "Volume Control Manual"
+msgstr "priroÄ?nik nadzora glasnosti"
-#: database-content.py:259
-msgid "Quick Reference"
-msgstr "Hitri priroÄ?nik"
+#: database-content.py:373
+msgid "System Monitor Manual"
+msgstr "priroÄ?nik sistemskega nadzornika"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:374
msgid "Optimization Guide"
msgstr "priroÄ?nik prilagajanja"
-#: database-content.py:261
-msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr "vodila uporabniškega vmesnika"
-
-#: database-content.py:262
-msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr "vodila za razvoj pomožnih tehnologij"
+#: database-content.py:375
+msgid "Platform Overview"
+msgstr "pregled sistema"
-#: database-content.py:263
-msgid "Audio Profiles Manual"
-msgstr "priroÄ?nik zvoÄ?nih profilov"
+#: database-content.py:376
+msgid "preface"
+msgstr "povzetek"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:377
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Kvadetris"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:378
+msgid "Same GNOME Manual"
+msgstr "priroÄ?nik igre Same"
+
+#: database-content.py:379
+msgid "Sticky Notes Manual"
+msgstr "priroÄ?nik lepljivih sporoÄ?ilc"
+
+#: database-content.py:380
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Pravi Pavliha"
-#: database-content.py:266
-msgid "Lights Off Manual"
-msgstr "priroÄ?nik Lights Off"
+#: database-content.py:381
+msgid "System Administration Guide"
+msgstr "priroÄ?nik skrbniÅ¡tva"
-#: database-content.py:267
-msgid "Browser Help"
-msgstr "Brskalnik pomoÄ?i"
+#: database-content.py:382
+msgid "toolbox"
+msgstr "orodna vrstica"
-#: database-content.py:268
-msgid "GNOME 2 User Documentation"
-msgstr "GNOME 2 uporabniška dokumentacija"
+#: database-content.py:383
+msgid "Panel Trash Manual"
+msgstr "priroÄ?nik smeti"
-#: database-content.py:269
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince pregledovalnik dokumentov"
+#: database-content.py:384
+msgid "tutorial"
+msgstr "uÄ?benik"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:387
+msgid "using gimp"
+msgstr "uporaba paketa GIMP"
+
+#: database-content.py:388
+msgid "preferences"
+msgstr "možnosti"
+
+#: database-content.py:389
+msgid "Window List Applet Manual"
+msgstr "priroÄ?nik apleta seznama oken"
+
+#: database-content.py:390
+msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
+msgstr "priroÄ?nik preklopnika delovnih povrÅ¡in"
+
+#: database-content.py:391
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee predvajalnik glasbe"
+
+#: database-content.py:392
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle namizno iskanje"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:393
#: templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Presnete laži"
-#: database-content.py:272
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Banshee predvajalnik glasbe"
+#: database-content.py:394
+msgid "Deskbar Applet"
+msgstr "Deskbar Aplet"
-#: database-content.py:273
-msgid "Shared MIME Info"
-msgstr "Deljene MIME podrobnosti"
+#: database-content.py:395
+msgid "Eye of GNOME"
+msgstr "Gnomeovo oko"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:396
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Spletni brskalnik Epiphany"
+
+#: database-content.py:397
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "Evince pregledovalnik dokumentov"
+
+#: database-content.py:398
+msgid "GIMP User Manual"
+msgstr "priroÄ?nik programa GIMP"
+
+#: database-content.py:399
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME Apleti"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:400
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "GNOME 2 Razvojna dokumentacija"
-#: database-content.py:276
-msgid "GNOME Release Notes"
-msgstr "Opombe objav GNOME"
+#: database-content.py:401
+msgid "Gnome Specimen"
+msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:277
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Rhythmbox predvajalnik glasbe"
+#: database-content.py:402
+msgid "GNOME 2 User Documentation"
+msgstr "GNOME 2 uporabniška dokumentacija"
-#: database-content.py:278
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Spletni brskalnik Epiphany"
+#: database-content.py:403
+msgid "GNOME Web Photo"
+msgstr "GNOME spletna slika"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:404
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "SpletiÅ¡Ä?e GNOME knjižnic"
-#: database-content.py:280
-msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "Gnomeovo oko"
+#: database-content.py:405
+msgid "GNOME Release Notes"
+msgstr "Opombe objav GNOME"
-#: database-content.py:281
-msgid "Gnome Specimen"
-msgstr "Gnome Specimen"
+#: database-content.py:406
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox predvajalnik glasbe"
-#: database-content.py:282
-msgid "Deskbar Applet"
-msgstr "Deskbar Aplet"
+#: database-content.py:407
+msgid "Shared MIME Info"
+msgstr "Souporabne MIME podrobnosti"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:408
+msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
+msgstr "Prevod podnapisov izbranih GNOME posnetkov"
+
+#: database-content.py:409
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:284
-msgid "GIMP User Manual"
-msgstr "priroÄ?nik programa GIMP"
-
-#: database-content.py:285
-msgid "GNOME Web Photo"
-msgstr "GNOME spletna slika"
+#: database-content.py:410
+msgid "Email client for netbooks"
+msgstr "Enostavni odjemalec elektronske pošte"
-#: database-content.py:286
-msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
-msgstr "Program GNUCash ni vkljuÄ?en v GNOME skladiÅ¡Ä?ih. Preverite <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash Wiki</a> strani za veÄ? podrobnosti o poÅ¡iljanju prevodov."
+#: database-content.py:411
+msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
+msgstr "Uveljavljeni prevodi se posodabljajo roÄ?no preko l10n.gnome.org. Bodite strpni :-)"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:412
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince je program za pregledovanje dokumentov razliÄ?nih zapisov."
-#: database-content.py:288
-msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
-msgstr "Uveljavljeni prevodi se posodabljajo roÄ?no preko l10n.gnome.org. Bodite strpni :-)"
+#: database-content.py:413
+msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
+msgstr "Od razliÄ?ice GNOME 2.23 dalje, je paket GAIL sestavni del paketa GTK+. Prevodov zato ne objavljaje v glavni veji."
-#: database-content.py:289
-msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko pošljete preko projekta <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
+#: database-content.py:414
+msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
+msgstr "GrafiÄ?ni vmesnik za git sledilnik mapam"
-#: database-content.py:290
-msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a>."
-msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko pošljete preko projekta <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a>."
+#: database-content.py:415
+msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
+msgstr "Medijski pretvornik za GNOME namizje"
-#: database-content.py:291
-msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
-msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko poÅ¡ljete preko projekta <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. VeÄ? podrobnosti lahko najdete na <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">prevajalskih straneh xdg-user-dirs paketov</a>."
+#: database-content.py:416
+msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
+msgstr "Paket gnome-disk-utility vsebuje knjižnice in programe za upravljanje z napravami za shranjevanje podatkov."
-#: database-content.py:292
-msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
-msgstr "Za objavo prevodov, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">ustvarite novo poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u za paket NetworkManager</a> na spletnih straneh GNOME Bugzilla. K poroÄ?ilu priložite tudi datoteko prevoda."
+#: database-content.py:417
+msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
+msgstr "Paket GNOME Video Arcade je vmesniški posnemovalnik MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) GNOME okolja."
-#: database-content.py:293
-msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
-msgstr "Od razliÄ?ice GNOME 2.23 dalje, je paket GAIL sestavni del paketa GTK+. Prevodov zato ne objavljaje v glavni veji."
+#: database-content.py:418
+msgid "A note taking application"
+msgstr "Program za pisanje sporoÄ?ilc"
-#: database-content.py:294
-msgid "A VNC client for GNOME"
-msgstr "VNC odjemalec za GNOME"
+#: database-content.py:419
+msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
+msgstr "Program GNUCash ni vkljuÄ?en v GNOME skladiÅ¡Ä?ih. Preverite <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash Wiki</a> strani za veÄ? podrobnosti o poÅ¡iljanju prevodov."
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
+#: database-content.py:439
+msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
+msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko pošljete preko projekta <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
+
+#: database-content.py:425
msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
msgstr "Bodite pozorni, da ima paket gtk+ po in po-properties domene uporabniÅ¡kega vmesnika. Ob dodajanju novega jezika v katerokoli izmed domen, je treba obvezno dodati obe datoteki prevodov v Git, Ä?eprav je ena izmed datotek lahko prazna. V kolikor je dodana le ena datoteka se izgradnja GTK+ ne izvede do konca v domeni /po-properties."
-#: database-content.py:296
-msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
-msgstr "GrafiÄ?ni vmesnik za git sledilnik mapam"
-
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:426
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr "Paket moserial je na osnovi gtk postavljen serijski terminal za namizje GNOME. Napisan je v jeziku Vala."
-#: database-content.py:298
-msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
-msgstr "Paket je predelana razliÄ?ica uradne razliÄ?ice system-tools-backends iz skladiÅ¡Ä?a freedesktop.org."
+#: database-content.py:427
+msgid "Gnome Parental Control"
+msgstr "GNOME starševski nadzor"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:428
+msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+msgstr "Za objavo prevodov, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">ustvarite novo poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u za paket NetworkManager</a> na spletnih straneh GNOME Bugzilla. K poroÄ?ilu priložite tudi datoteko prevoda."
+
+#: database-content.py:429
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout je DTP program za X okolje."
-#: database-content.py:300
-msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
-msgstr "Paket gnome-disk-utility vsebuje knjižnice in programe za upravljanje z napravami za shranjevanje podatkov."
-
-#: database-content.py:301
-msgid "A note taking application"
-msgstr "Program za pisanje sporoÄ?ilc"
+#: database-content.py:430
+msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a>."
+msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko pošljete preko projekta <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a>."
-#: database-content.py:302
-msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
-msgstr "Prevodi morajo biti poslani kot poroÄ?ila o hroÅ¡Ä?ih (spodnja povezava)."
+#: database-content.py:431
+msgid "A photo manager for GNOME"
+msgstr "Upravljalnik fotografij za GNOME namizje"
-#: database-content.py:303
-msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
-msgstr "Paket GNOME Video Arcade je vmesniški posnemovalnik MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) GNOME okolja."
+#: database-content.py:432
+msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
+msgstr "Paket je predelana razliÄ?ica uradne razliÄ?ice system-tools-backends iz skladiÅ¡Ä?a freedesktop.org."
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Teletekst pregledovalnik"
-#: database-content.py:305
-msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
-msgstr "Medijski pretvornik za GNOME namizje"
-
-#: database-content.py:306
-msgid "Email client for netbooks"
-msgstr "Enostavni odjemalec elektronske pošte"
-
-#: database-content.py:307
-msgid "Gnome Parental Control"
-msgstr "GNOME starševski nadzor"
+#: database-content.py:434
+msgid ""
+"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
+"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for more."
+msgstr ""
+"Prevodi podnapisov izbranih GNOME posnetkov.\n"
+"VeÄ? na <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Podnapisi video posnetkov</a>."
-#: database-content.py:308
-msgid "A photo manager for GNOME"
-msgstr "Upravljalnik fotografij za GNOME namizje"
+#: database-content.py:436
+msgid "A VNC client for GNOME"
+msgstr "VNC odjemalec za GNOME"
-#: database-content.py:309
-msgid "Extra GNOME Applications"
-msgstr "Ekstra GNOME programi"
+#: database-content.py:437
+msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
+msgstr "Prevodi morajo biti poslani kot poroÄ?ila o hroÅ¡Ä?ih (spodnja povezava)."
-#: database-content.py:310
-msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.18 (stara stabilna razliÄ?ica)"
+#: database-content.py:438
+msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
+msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko poÅ¡ljete preko projekta <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. VeÄ? podrobnosti lahko najdete na <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">prevajalskih straneh xdg-user-dirs paketov</a>."
-#: database-content.py:311
-msgid "GNOME Infrastructure"
-msgstr "GNOME Spletne strani"
+#: database-content.py:440
+msgid "GNOME 2.32 (development)"
+msgstr "GNOME 2.32 (razvojna veja)"
-#: database-content.py:312
-msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.16 (stara stabilna razliÄ?ica)"
+#: database-content.py:441
+msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+msgstr "GNOME 2.30 (stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:313
-msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.14 (stara stabilna razliÄ?ica)"
+#: database-content.py:442
+msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.28 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:314
-msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
-msgstr "freedesktop.org (zunanji programi)"
+#: database-content.py:443
+msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.26 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:444
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:445
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:317
-msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
-msgstr "GNOME Office (pisarniški paket)"
-
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:446
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:319
-msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.26 (stara stabilna razliÄ?ica)"
+#: database-content.py:447
+msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.18 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:320
-msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.28 (stara stabilna razliÄ?ica)"
+#: database-content.py:448
+msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.16 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:321
-msgid "Obsolete GNOME Applications"
-msgstr "Nedejavni GNOME programi"
+#: database-content.py:449
+msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.14 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:450
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Zunanji odvisni paketi (GNOME)"
-#: database-content.py:323
-msgid "GNOME 2.30 (stable)"
-msgstr "GNOME 2.30 (stabilna razliÄ?ica)"
+#: database-content.py:451
+msgid "Obsolete GNOME Applications"
+msgstr "Zastareli GNOME programi"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:452
+msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
+msgstr "GNOME Office (pisarniški paket)"
+
+#: database-content.py:453
+msgid "GNOME Infrastructure"
+msgstr "GNOME Spletne strani"
+
+#: database-content.py:454
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP in sorodni paketi"
-#: database-content.py:325
-msgid "GNOME 3.0 (development)"
-msgstr "GNOME 3.0 (razvojna veja)"
+#: database-content.py:455
+msgid "Extra GNOME Applications"
+msgstr "Ekstra GNOME programi"
+
+#: database-content.py:456
+msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
+msgstr "freedesktop.org (zunanji programi)"
#: settings.py:75
msgid "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
@@ -1400,7 +1546,7 @@ msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:41
+#: templates/login.html:40
msgid "Log in with OpenID"
msgstr "Prijava z OpenID"
@@ -1467,13 +1613,26 @@ msgstr "To sporoÄ?ilo je potrditev, da je vpis na %s uspel. Za dokonÄ?no overite
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Skrbnik %s"
+#: people/forms.py:86
+#, python-format
+msgid "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
+msgstr "Slika je preÅ¡iroka ali previsoka (%(width)dx%(height)d, najveÄ?ja velikost mora biti 100x100 toÄ?k)"
+
+#: people/forms.py:105
+msgid "The URL you provided is not valid"
+msgstr "Naveden naslov URL ni veljaven."
+
+#: people/forms.py:121
+msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
+msgstr "Naveden naslov URL ne sovpada z veljavno sliko"
+
#: people/models.py:36
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: people/models.py:37
-msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
-msgstr "Naslov URL do hackergotchi slike (.jpg, .png, ...)"
+msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 pixels)"
+msgstr "Naslov URL do datoteke slike (.jpg, .png, ...) podobe hackergotchi (najveÄ? 100x100 toÄ?k)"
#: people/models.py:38
#: teams/models.py:91
@@ -1535,7 +1694,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti datoteke POT, izpis statistike je preklican."
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Ni mogoÄ?e kopirati nove POT datoteke na javno mesto."
-#: stats/models.py:697
+#: stats/models.py:707
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1546,38 +1705,38 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:721
+#: stats/models.py:731
#, python-format
msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Vnos za ta jezik ni doloÄ?en s spremenljivko %(var)s v datoteki %(file)s."
-#: stats/models.py:975
+#: stats/models.py:989
msgid "Administration Tools"
msgstr "Skrbniška orodja"
-#: stats/models.py:976
+#: stats/models.py:990
msgid "Development Tools"
msgstr "Razvojna orodja"
-#: stats/models.py:977
+#: stats/models.py:991
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME namizje"
-#: stats/models.py:978
+#: stats/models.py:992
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Razvojno okolje GNOME"
-#: stats/models.py:979
+#: stats/models.py:993
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Predlogi novih prevodov"
-#: stats/models.py:1058
-#: stats/models.py:1362
+#: stats/models.py:1072
+#: stats/models.py:1376
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1091
+#: stats/models.py:1105
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1586,20 +1745,20 @@ msgstr[1] "%(count)s sporoÄ?ilo"
msgstr[2] "%(count)s sporoÄ?ili"
msgstr[3] "%(count)s sporoÄ?ila"
-#: stats/models.py:1092
+#: stats/models.py:1106
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "zadnjiÄ? posodobljeno %(date)s"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1094
+#: stats/models.py:1108
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d.m.Y G:i O"
-#: stats/models.py:1097
+#: stats/models.py:1111
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -1608,21 +1767,21 @@ msgstr[1] "%(count)s shema"
msgstr[2] "%(count)s shemi"
msgstr[3] "%(count)s sheme"
-#: stats/models.py:1098
+#: stats/models.py:1112
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT datoteka (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1101
+#: stats/models.py:1115
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT datoteka (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1185
+#: stats/models.py:1199
msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Datoteka POT ni bila ustvarjena preko obiÄ?ajnega intltool naÄ?ina."
-#: stats/models.py:1186
+#: stats/models.py:1200
msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
msgstr "Datoteka POT ni ustvarjena preko obiÄ?ajnega gnome-doc-utils naÄ?ina."
@@ -2042,6 +2201,10 @@ msgstr "V kolikor je treba na strani kaj spremeniti, pošljite <a href=\"%(bug_u
msgid "Releases Comparison"
msgstr "Primerjava objav"
+#: templates/release_compare.html:29
+msgid "Progress"
+msgstr "Napredek"
+
#: templates/release_detail.html:10
#, python-format
msgid "%(name)s Release"
@@ -2152,7 +2315,7 @@ msgid "Download all po files"
msgstr "Prenos vseh po datotek."
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:58
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -2169,7 +2332,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:58
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -2202,23 +2365,23 @@ msgstr "Spreminjanje gesla"
msgid "Join a team"
msgstr "Pridružitev k skupini"
-#: templates/people/person_detail.html:22
+#: templates/people/person_detail.html:26
msgid "Site Language:"
msgstr "Jezik spletiÅ¡Ä?a:"
-#: templates/people/person_detail.html:33
+#: templates/people/person_detail.html:37
msgid "Choose"
msgstr "Izbor"
-#: templates/people/person_detail.html:39
+#: templates/people/person_detail.html:43
msgid "Maintains:"
msgstr "Vzdrževalec:"
-#: templates/people/person_detail.html:50
+#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Working on"
msgstr "Delo na"
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:58
msgid "State"
msgstr "Stanje"
@@ -2771,11 +2934,13 @@ msgstr "Najnovejša POT datoteka"
#~ msgid "F-Spot Manual"
#~ msgstr "priroÄ?nik F-Spot"
+
#~ msgid ""
#~ "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
#~ "module maintainer."
#~ msgstr ""
#~ "Ni podatkov o uporabi tega jezika. Podrobnosti pozna nadzornik modula."
+
#~ msgid ""
#~ "Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth "
#~ "Toe" or "GNOME 2.14"."
@@ -2783,33 +2948,42 @@ msgstr "Najnovejša POT datoteka"
#~ "Primeri objavljenih razliÄ?ic so na primer "GNOME PisarniÅ¡ki "
#~ "paketi", "Dodatni paketi" ali pa "GNOME Razvojna "
#~ "veja"."
+
#~ msgid ""
#~ "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
#~ "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
#~ msgstr ""
#~ "ObiÄ?ajno so povzeti iz CVS, ohranjene pa so vse pomembne podrobnosti o "
#~ "paketih (Bugzilla, spletna stran, nadzornik, ...)."
+
#~ msgid "Report bugs to Bugzilla"
#~ msgstr "PoroÄ?anje o hroÅ¡Ä?ih preko Bugzillle"
+
#~ msgid ""
#~ "The modules of this release are not part of the GNOME SVN repository. "
#~ "Please check each module's web page to see where to send translations."
#~ msgstr ""
#~ "Moduli te objave niso del GNOME SVN skladiÅ¡Ä?. Preverite spletno stran "
#~ "modula za podrobnosti o pošiljanju prevodov."
+
#~ msgid "SVN account:"
#~ msgstr "SVN raÄ?un:"
+
#~ msgid ""
#~ "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
#~ msgstr "Zadnje dejanje skupine %(lang)s pri GNOME projektu slovenjenja"
+
#~ msgid "Action History"
#~ msgstr "Zgodovina dejanj"
+
#~ msgid "Backup the actions"
#~ msgstr "Napravi varnostno kopijo dejanja"
+
#~ msgid "The Gimp Manual"
#~ msgstr "priroÄ?nik Gimp"
+
#~ msgid "Git account:"
#~ msgstr "Git raÄ?un:"
+
#~ msgid "Browse SVN"
#~ msgstr "Brskanje po SVN"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]