[gnome-desktop/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.
- Date: Wed, 18 Aug 2010 14:11:01 +0000 (UTC)
commit 7bf003869f585afb3f7082c219406cff8c18801d
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Wed Aug 18 17:10:40 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5c45ddd..7652ce9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-27 14:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-18 16:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-18 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת GNOME"
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
msgid "Learn more about GNOME"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?×?×?ת GNOME"
+msgstr "×?×?×?×?×¢ × ×?סף ×¢×? GNOME"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:61
msgid "News"
@@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "ספר×?×?ת GNOME"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:63
msgid "Friends of GNOME"
-msgstr "×?×?ר×?×? ש×? GNOME"
+msgstr "×?×?×?ר×?×? ש×? GNOME"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:64
msgid "Contact"
-msgstr "צ×?ר קשר"
+msgstr "×?צ×?רת קשר"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:68
msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "â??GEGL ×?×?×?סת×?ר×?"
+msgstr "â??GEGL ×?×?סת×?ר×?"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:69
msgid "The Squeaky Rubber GNOME"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "GNOME ×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:70
msgid "Wanda The GNOME Fish"
-msgstr "×?×?×?× ×?×? ×?×?×? ש×? GNOME"
+msgstr "×?×?× ×?×? ×?×?×? ש×? GNOME"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:567
msgid "_Open URL"
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "%(name)s: %(value)s"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:873
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
-msgstr "×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? GNOME"
+msgstr "×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? GNOME"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:890
msgid "Brought to you by:"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×? ×¢×?-×?×?×?:"
+msgstr "×?×?×?ש ×?×? ×¢×? ×?×?×?:"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:914
msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "×?רס×?"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:977
msgid "Distributor"
-msgstr "×?פ×?×¥"
+msgstr "×?פצ×?"
#: ../gnome-about/gnome-about.in:979
msgid "Build Date"
@@ -105,16 +105,16 @@ msgid ""
"GNOME also includes a complete development platform for applications "
"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
msgstr ""
-"â??GNOME ×?×?×?×? ×?×? פ×?×?פ×?ר×?ת פ×?ת×?×? ש×?×?×? ×?×?פת×?×? ×?×?ש×?×?×?×?, ×?×?×?פשרת ×?צ×?ר×? ש×? ×?×?ש×?×?×?×? "
-"×?×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×?×?×?."
+"ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? GNOME ×?×?×?×? ×?×? פ×?×?פ×?ר×?ת פ×?ת×?×? ש×?×?×? ×?×?פת×?×? ×?×?ש×?×?×?×?, ×?×?×?פשרת ×?צ×?ר×? "
+"ש×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×? ×?ר×?×? עצ×?×?."
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:2
msgid ""
"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, web browser, menus, and many applications."
msgstr ""
-"â??GNOME ×?×?×?×? ×?ת ר×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?ת×? ר×?×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?×?×?×? ×?ת ×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?, ×?פ×?פ×? "
-"×?×?×?× ×?×¨× ×?, תפר×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ר×?×?×?."
+"ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? GNOME ×?×?×?×? ×?ת ר×?×? ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?פ×?×¢×?×? ×?×?×?ש×? ש×?×?, ×?ר×?×?ת ×?× ×?×? ×?ק×?צ×?×?, "
+"×?פ×?פ×? ×?×?×?× ×?×¨× ×?, ×?תפר×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ר×?×?×?."
#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
@@ -124,24 +124,24 @@ msgid ""
"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr ""
-"â??GNOME ×?×?×? ס×?×?×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×?פש×?ת, ש×?×?ש×?, ×?צ×?×?×? ×?× ×?×?ש×? ×?×?שפ×?ת ×?ער×?×?ת ×?×?פע×?×? "
-"×?×?×?×?×?ת UNIX."
+"â??GNOME ×?× ×? ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?פש×?, ש×?×?×?ש×?, ×?צ×?×? ×?× ×?×?ש ×?×?×?×?×¢×? ×?×?שפ×?ת ×?ער×?×?ת ×?×?פע×?×? "
+"×?×?×?×?×?ת ×?Ö¾Unix."
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:7
msgid ""
"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
msgstr ""
-"â??GNOME ×?ת×?ק×? ×¢×? ש×?×?ש×?ת ×?× ×?×?ש×?ת, ×?×?×?×?ר ש×?ר×?ר ק×?×?×¢, ×?×?×?×?×?×? ×?ס×?ר×? ×?×?ק ×?×¢×?ש×? ×?×?ת×? "
-"×?×?×?×?×?×? ×?×?×? ש×?×?×?× ×?ת ×?×¢×?×?×?×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?פש×?ת."
+"ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? GNOME ×?×?×?ק×? ×¢×? ש×?×?×?ש×?×?ת ×?× ×?×?ש×?ת, ×?×?×?×?ר ש×?ר×?ר ק×?×?×¢ ×?×?×? ×?ס×?ר×? ×?×?ק "
+"ש×?×?פ×?×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?קר×? ש×?×?×?× ×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ת×?× ×? ×?×?×?פש×?ת."
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:8
msgid ""
"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
msgstr ""
-"×?×¢×?צ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ש×? GNOME ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ש×?×?. ×?×?עש×? ×?×? ×?×?×?, ×¢×? ×?×? ×?×?×? "
-"×?×?ש×?ר×? ×?ת×?×?ת ק×?×?, ×?×?×?×? ×?תר×?×? ×?×?×? ×?עש×?ת ×?ת GNOME ×?×?×? ×?×?תר."
+"×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ש×? GNOME ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ש×?× ×?. ×?×?×¢×? ×?×? ×?×?×?, ×?×¢×? ×?×? ×?סר "
+"×?×?×?×?×?ת ת×?× ×?ת, ×?×?×?×? ×?תר×?×? ×?ש×?פ×?ר GNOME."
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:9
msgid ""
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid ""
"1997; many more have contributed in other important ways, including "
"translations, documentation, and quality assurance."
msgstr ""
-"×?×?×?ת ×?× ×©×?×? תר×?×? ק×?×? ×? GNOME ×?×?×? ש×?×?×? ×?ת×?×?×? ×? 1997; ר×?×?×? ×?×?ר×?×? תר×?×? ×?×?ר×?×?×? "
-"×?ש×?×?×?ת ×?×?ר×?ת, ×?×?×?×?×?×?ת תר×?×?×?×?×?, ת×?×¢×?×?, ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת×?."
+"×?×?×?ת ×?× ×©×?×? תר×?×? ק×?×? ×?Ö¾GNOME ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×©× ×ª 1997; ר×?×?×? × ×?ספ×?×? תר×?×? ×?×?ר×?×?×? "
+"×?ש×?×?×?ת ×?×?ר×?ת, ×?×?×?×? תר×?×?×?×?×?, ת×?×¢×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת."
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
@@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?קר×?×?ת ×?ק×?×?×¥ '%s': %s"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?קר×?×?ת ×?ק×?×?×¥ '%s':â?? %s"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ×?ק×?×?×¥ '%s': %s"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ×?ק×?×?×¥ '%s':â?? %s"
#. Translators: the "name" mentioned
#. * here is the name of an application or
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "×?×?×? ש×?"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
-msgstr "×?ק×?×?×¥ '%s' ×?×?× × ×? ק×?×?×¥ ר×?×?×? ×?×? ספר×?×?×?."
+msgstr "×?ק×?×?×¥ '%s' ×?×?× × ×? ק×?×?×¥ ר×?×?×? ×?×? ת×?ק×?×?×?."
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:791
#, c-format
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ק×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?ר ש×?: %s"
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:133
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?ס×?×£, ×?שת×?ש ×?-xterm, ×?×?ר×?ת ש×?×? ×¢×?×?×? ×?×? ×?×¢×?×?×?"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?×?ס×?×£, × ×¢×©×? ש×?×?×?ש ×?Ö¾xterm, ×?×?ר×?ת שע×?×?×?×? ×?×?תע×?רר ×?×¢×?×?"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]