[damned-lies] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated French translation
- Date: Thu, 19 Aug 2010 08:20:10 +0000 (UTC)
commit e3a711decdbd3a671949e4d19037e370e1cef40e
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Thu Aug 19 10:19:51 2010 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 2046 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1046 insertions(+), 1000 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ef96f7e..0a41ca8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-30 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-30 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-17 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,1169 +17,1168 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: database-content.py:1
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gujarati"
+#: database-content.py:1 database-content.py:121
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
-#: database-content.py:2
-msgid "Irish"
-msgstr "irlandais"
+#: database-content.py:2 database-content.py:122
+msgid "Albanian"
+msgstr "albanais"
-#: database-content.py:3
-msgid "Guarani"
-msgstr "guarani"
+#: database-content.py:3 database-content.py:123
+msgid "Amharic"
+msgstr "amharique"
-#: database-content.py:4
-msgid "Galician"
-msgstr "galicien"
+#: database-content.py:4 database-content.py:124
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabe"
-#: database-content.py:5
-msgid "Latin"
-msgstr "latin"
+#: database-content.py:5 database-content.py:125
+msgid "Aragonese"
+msgstr "aragonais"
-#: database-content.py:6
-msgid "Tatar"
-msgstr "tatar"
+#: database-content.py:6 database-content.py:126
+msgid "Armenian"
+msgstr "arménien"
-#: database-content.py:7
-msgid "Turkish"
-msgstr "turc"
+#: database-content.py:7 database-content.py:127
+msgid "Assamese"
+msgstr "assamais"
-#: database-content.py:8
-msgid "Limburgian"
-msgstr "limbourgeois"
+#: database-content.py:8 database-content.py:128
+msgid "Asturian"
+msgstr "asturien"
-#: database-content.py:9
-msgid "Latvian"
-msgstr "letton"
+#: database-content.py:9 database-content.py:129
+msgid "Australian English"
+msgstr "anglais australien"
-#: database-content.py:10
-msgid "Tagalog"
-msgstr "tagalog"
+#: database-content.py:10 database-content.py:130
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "azéri"
-#: database-content.py:11
-msgid "Turkmen"
-msgstr "turkmène"
+#: database-content.py:11 database-content.py:131
+msgid "Balochi"
+msgstr "baloutchi"
-#: database-content.py:12
-msgid "Thai"
-msgstr "thaï"
+#: database-content.py:12 database-content.py:132
+msgid "Basque"
+msgstr "basque"
-#: database-content.py:13
-msgid "Tajik"
-msgstr "tadjik"
+#: database-content.py:13 database-content.py:133
+msgid "Belarusian"
+msgstr "biélorusse"
-#: database-content.py:14
-msgid "Telugu"
-msgstr "télougou"
+#: database-content.py:14 database-content.py:135
+msgid "Bemba"
+msgstr "bemba"
-#: database-content.py:15
-msgid "Tamil"
-msgstr "tamoul"
+#: database-content.py:15 database-content.py:136
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengali"
-#: database-content.py:16
-msgid "Yiddish"
-msgstr "yiddish"
+#: database-content.py:16 database-content.py:137
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "bengali (Inde)"
-#: database-content.py:17
+#: database-content.py:17 database-content.py:138
+msgid "Bosnian"
+msgstr "bosniaque"
+
+#: database-content.py:18 database-content.py:139
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "portugais brésilien"
-#: database-content.py:18
-msgid "German"
-msgstr "allemand"
+#: database-content.py:19 database-content.py:140
+msgid "Breton"
+msgstr "breton"
-#: database-content.py:19
-msgid "Danish"
-msgstr "danois"
+#: database-content.py:20 database-content.py:141
+msgid "British English"
+msgstr "anglais britannique"
-#: database-content.py:20
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "dzongkha"
+#: database-content.py:21 database-content.py:142
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgare"
-#: database-content.py:21
+#: database-content.py:22 database-content.py:143
+msgid "Burmese"
+msgstr "birman"
+
+#: database-content.py:23 database-content.py:144
+msgid "Canadian English"
+msgstr "anglais canadien"
+
+#: database-content.py:24 database-content.py:145
+msgid "Catalan"
+msgstr "catalan"
+
+#: database-content.py:25 database-content.py:147
msgid "Chinese (China)"
msgstr "chinois (Chine)"
-#: database-content.py:22
-msgid "Balochi"
-msgstr "baloutchi"
+#: database-content.py:26
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "chinois traditionnel"
-#: database-content.py:23
+#: database-content.py:27 database-content.py:150
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "tatar criméen"
-#: database-content.py:24
-msgid "Greek"
-msgstr "grec"
+#: database-content.py:28 database-content.py:151
+msgid "Croatian"
+msgstr "croate"
-#: database-content.py:25
-msgid "Esperanto"
-msgstr "espéranto"
+#: database-content.py:29 database-content.py:152
+msgid "Czech"
+msgstr "tchèque"
-#: database-content.py:26
-msgid "Belarusian"
-msgstr "biélorusse"
+#: database-content.py:30 database-content.py:153
+msgid "Danish"
+msgstr "danois"
-#: database-content.py:27
-msgid "Basque"
-msgstr "basque"
+#: database-content.py:31 database-content.py:154
+msgid "Divehi"
+msgstr "divehi"
+
+#: database-content.py:32 database-content.py:155
+msgid "Dutch"
+msgstr "néerlandais"
-#: database-content.py:28
+#: database-content.py:33 database-content.py:156
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "dzongkha"
+
+#: database-content.py:34 database-content.py:157
+msgid "Esperanto"
+msgstr "espéranto"
+
+#: database-content.py:35 database-content.py:158
msgid "Estonian"
msgstr "estonien"
-#: database-content.py:29
-msgid "Spanish"
-msgstr "espagnol"
+#: database-content.py:36 database-content.py:159
+msgid "Finnish"
+msgstr "finlandais"
-#: database-content.py:30
-msgid "Russian"
-msgstr "russe"
+#: database-content.py:37 database-content.py:160
+msgid "French"
+msgstr "français"
-#: database-content.py:31
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "kinyarwanda"
+#: database-content.py:38 database-content.py:161
+msgid "Frisian"
+msgstr "frison"
-#: database-content.py:32
-msgid "Romanian"
-msgstr "roumain"
+#: database-content.py:39 database-content.py:162
+msgid "Friulian"
+msgstr "frioulan"
-#: database-content.py:33
-msgid "Canadian English"
-msgstr "anglais canadien"
+#: database-content.py:40 database-content.py:163
+msgid "Fula"
+msgstr "fula"
-#: database-content.py:34
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bulgare"
+#: database-content.py:41 database-content.py:164
+msgid "Galician"
+msgstr "galicien"
-#: database-content.py:35
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrainien"
+#: database-content.py:42 database-content.py:165
+msgid "Georgian"
+msgstr "géorgien"
-#: database-content.py:36
-msgid "Walloon"
-msgstr "wallon"
+#: database-content.py:43 database-content.py:166
+msgid "German"
+msgstr "allemand"
-#: database-content.py:37
-msgid "Asturian"
-msgstr "asturien"
+#: database-content.py:44 database-content.py:167
+msgid "Greek"
+msgstr "grec"
-#: database-content.py:38
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengali"
+#: database-content.py:45 database-content.py:168
+msgid "Guarani"
+msgstr "guarani"
-#: database-content.py:39
-msgid "Breton"
-msgstr "breton"
+#: database-content.py:46 database-content.py:169
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gujarati"
-#: database-content.py:40
-msgid "Bosnian"
-msgstr "bosniaque"
+#: database-content.py:47 database-content.py:170
+msgid "Hausa"
+msgstr "haoussa"
-#: database-content.py:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "japonais"
+#: database-content.py:48 database-content.py:171
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hébreu"
-#: database-content.py:42
-msgid "Occitan"
-msgstr "occitan"
+#: database-content.py:49 database-content.py:172
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindi"
-#: database-content.py:43
-msgid "Low German"
-msgstr "bas-allemand"
+#: database-content.py:50 database-content.py:173
+msgid "Hungarian"
+msgstr "hongrois"
-#: database-content.py:44
-msgid "Oriya"
-msgstr "oriya"
+#: database-content.py:51 database-content.py:174
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandais"
-#: database-content.py:45
-msgid "Xhosa"
-msgstr "xhosa"
+#: database-content.py:52 database-content.py:175
+msgid "Ido"
+msgstr "ido"
-#: database-content.py:46
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "sotho du Nord"
+#: database-content.py:53 database-content.py:177
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonésien"
-#: database-content.py:47
+#: database-content.py:54 database-content.py:179
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "azéri iranien"
-#: database-content.py:48
-msgid "Catalan"
-msgstr "catalan"
-
-#: database-content.py:49
-msgid "Welsh"
-msgstr "gallois"
-
-#: database-content.py:50
-msgid "Czech"
-msgstr "tchèque"
+#: database-content.py:55 database-content.py:180
+msgid "Irish"
+msgstr "irlandais"
-#: database-content.py:51
-msgid "Pashto"
-msgstr "pashto"
+#: database-content.py:56 database-content.py:181
+msgid "Italian"
+msgstr "italien"
-#: database-content.py:52
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugais"
+#: database-content.py:57 database-content.py:182
+msgid "Japanese"
+msgstr "japonais"
-#: database-content.py:53
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "lituanien"
+#: database-content.py:58 database-content.py:183
+msgid "Kannada"
+msgstr "kannada"
-#: database-content.py:54
-msgid "Punjabi"
-msgstr "penjabi"
+#: database-content.py:59 database-content.py:184
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "kashmiri"
-#: database-content.py:55
-msgid "British English"
-msgstr "anglais britannique"
+#: database-content.py:60 database-content.py:185
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazakh"
-#: database-content.py:56
-msgid "Armenian"
-msgstr "arménien"
+#: database-content.py:61 database-content.py:186
+msgid "Khmer"
+msgstr "khmer"
-#: database-content.py:57
-msgid "Croatian"
-msgstr "croate"
+#: database-content.py:62 database-content.py:187
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "kinyarwanda"
-#: database-content.py:58
-msgid "Hungarian"
-msgstr "hongrois"
+#: database-content.py:63 database-content.py:188
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "kirghize"
-#: database-content.py:59
-msgid "Hindi"
-msgstr "hindi"
+#: database-content.py:64 database-content.py:189
+msgid "Korean"
+msgstr "coréen"
-#: database-content.py:60
-msgid "Hebrew"
-msgstr "hébreu"
+#: database-content.py:65 database-content.py:190
+msgid "Kurdish"
+msgstr "kurde"
-#: database-content.py:61
-msgid "Malagasy"
-msgstr "malgache"
+#: database-content.py:66 database-content.py:191
+msgid "Lao"
+msgstr "lao"
-#: database-content.py:62
-msgid "Friulian"
-msgstr "frioulan"
+#: database-content.py:67 database-content.py:192
+msgid "Latin"
+msgstr "latin"
-#: database-content.py:63
-msgid "Uzbek"
-msgstr "ouzbek"
+#: database-content.py:68 database-content.py:193
+msgid "Latvian"
+msgstr "letton"
-#: database-content.py:64
-msgid "Malayalam"
-msgstr "malayalam"
+#: database-content.py:69 database-content.py:194
+msgid "Limburgian"
+msgstr "limbourgeois"
-#: database-content.py:65
-msgid "Mongolian"
-msgstr "mongol"
+#: database-content.py:70 database-content.py:195
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "lituanien"
-#: database-content.py:66
-msgid "Maori"
-msgstr "maori"
+#: database-content.py:71 database-content.py:196
+msgid "Low German"
+msgstr "bas-allemand"
-#: database-content.py:67
+#: database-content.py:72 database-content.py:198
msgid "Macedonian"
msgstr "macédonien"
-#: database-content.py:68
-msgid "Urdu"
-msgstr "ourdou"
+#: database-content.py:73 database-content.py:199
+msgid "Maithili"
+msgstr "maithili"
-#: database-content.py:69
-msgid "Polish"
-msgstr "polonais"
+#: database-content.py:74 database-content.py:200
+msgid "Malagasy"
+msgstr "malgache"
-#: database-content.py:70
+#: database-content.py:75 database-content.py:201
msgid "Malay"
msgstr "malais"
-#: database-content.py:71
-msgid "Marathi"
-msgstr "marathi"
-
-#: database-content.py:72
-msgid "Uighur"
-msgstr "ouïgour"
-
-#: database-content.py:73
-msgid "Old English"
-msgstr "anglais ancien"
-
-#: database-content.py:74
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikaans"
-
-#: database-content.py:75
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vietnamien"
+#: database-content.py:76 database-content.py:202
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malayalam"
-#: database-content.py:76
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandais"
+#: database-content.py:77 database-content.py:204
+msgid "Manx"
+msgstr "mannois"
-#: database-content.py:77
-msgid "Amharic"
-msgstr "amharique"
-
-#: database-content.py:78
-msgid "Italian"
-msgstr "italien"
+#: database-content.py:78 database-content.py:205
+msgid "Maori"
+msgstr "maori"
-#: database-content.py:79
-msgid "Kannada"
-msgstr "kannada"
+#: database-content.py:79 database-content.py:206
+msgid "Marathi"
+msgstr "marathi"
-#: database-content.py:80
-msgid "Assamese"
-msgstr "assamais"
+#: database-content.py:80 database-content.py:207
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongol"
#: database-content.py:81
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabe"
+msgid "Neapolitan"
+msgstr "napolitain"
-#: database-content.py:82
-msgid "Ido"
-msgstr "ido"
+#: database-content.py:82 database-content.py:208
+msgid "Nepali"
+msgstr "népalais"
-#: database-content.py:83
-msgid "Zulu"
-msgstr "zoulou"
+#: database-content.py:83 database-content.py:209
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "sotho du Nord"
#: database-content.py:84
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "azéri"
-
-#: database-content.py:85
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonésien"
-
-#: database-content.py:86
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "bengali (Inde)"
-
-#: database-content.py:87
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "kashmiri"
-
-#: database-content.py:88
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "chinois traditionnel"
-
-#: database-content.py:89
-msgid "Dutch"
-msgstr "néerlandais"
-
-#: database-content.py:90
-msgid "Yoruba"
-msgstr "yoruba"
-
-#: database-content.py:91
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "norvégien (bokmål et nynorsk)"
-#: database-content.py:92
-msgid "Nepali"
-msgstr "népalais"
+#: database-content.py:85 database-content.py:212
+msgid "Occitan"
+msgstr "occitan"
-#: database-content.py:93
-msgid "Australian English"
-msgstr "anglais australien"
+#: database-content.py:86 database-content.py:213
+msgid "Old English"
+msgstr "anglais ancien"
-#: database-content.py:94
-msgid "French"
-msgstr "français"
+#: database-content.py:87 database-content.py:214
+msgid "Oriya"
+msgstr "oriya"
-#: database-content.py:95
+#: database-content.py:88 database-content.py:215
+msgid "Pashto"
+msgstr "pashto"
+
+#: database-content.py:89 database-content.py:216
msgid "Persian"
msgstr "persan"
-#: database-content.py:96
-msgid "Fula"
-msgstr "fula"
+#: database-content.py:90 database-content.py:217
+msgid "Polish"
+msgstr "polonais"
-#: database-content.py:97
-msgid "Maithili"
-msgstr "maithili"
+#: database-content.py:91 database-content.py:218
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugais"
-#: database-content.py:98
-msgid "Finnish"
-msgstr "finlandais"
+#: database-content.py:92 database-content.py:219
+msgid "Punjabi"
+msgstr "penjabi"
-#: database-content.py:99
-msgid "Georgian"
-msgstr "géorgien"
+#: database-content.py:93 database-content.py:220
+msgid "Romanian"
+msgstr "roumain"
-#: database-content.py:100
-msgid "Kazakh"
-msgstr "kazakh"
+#: database-content.py:94 database-content.py:221
+msgid "Russian"
+msgstr "russe"
-#: database-content.py:101
+#: database-content.py:95 database-content.py:222
msgid "Serbian"
msgstr "serbe"
-#: database-content.py:102
-msgid "Albanian"
-msgstr "albanais"
+#: database-content.py:96 database-content.py:225
+msgid "Shavian"
+msgstr "shavien"
-#: database-content.py:103
-msgid "Korean"
-msgstr "coréen"
+#: database-content.py:97 database-content.py:226
+msgid "Sinhala"
+msgstr "singhalais"
+
+#: database-content.py:98 database-content.py:227
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovaque"
-#: database-content.py:104
+#: database-content.py:99 database-content.py:228
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovène"
+
+#: database-content.py:100 database-content.py:232
+msgid "Spanish"
+msgstr "espagnol"
+
+#: database-content.py:101 database-content.py:234
msgid "Swedish"
msgstr "suédois"
-#: database-content.py:105
-msgid "Khmer"
-msgstr "khmer"
+#: database-content.py:102 database-content.py:235
+msgid "Tagalog"
+msgstr "tagalog"
-#: database-content.py:106
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovaque"
+#: database-content.py:103 database-content.py:236
+msgid "Tajik"
+msgstr "tadjik"
-#: database-content.py:107
-msgid "Sinhala"
-msgstr "singhalais"
+#: database-content.py:104 database-content.py:237
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamoul"
-#: database-content.py:108
-msgid "Kurdish"
-msgstr "kurde"
+#: database-content.py:105 database-content.py:238
+msgid "Tatar"
+msgstr "tatar"
-#: database-content.py:109
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovène"
+#: database-content.py:106 database-content.py:239
+msgid "Telugu"
+msgstr "télougou"
-#: database-content.py:110
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "kirghize"
+#: database-content.py:107 database-content.py:240
+msgid "Thai"
+msgstr "thaï"
-#: database-content.py:111
-msgid "Hausa"
-msgstr "haoussa"
+#: database-content.py:108 database-content.py:242
+msgid "Turkish"
+msgstr "turc"
-#: database-content.py:112
-msgid "Bemba"
-msgstr "bemba"
+#: database-content.py:109 database-content.py:243
+msgid "Turkmen"
+msgstr "turkmène"
+
+#: database-content.py:110 database-content.py:244
+msgid "Uighur"
+msgstr "ouïgour"
+
+#: database-content.py:111 database-content.py:245
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrainien"
+
+#: database-content.py:112 database-content.py:246
+msgid "Urdu"
+msgstr "ourdou"
#: database-content.py:113
-msgid "Neapolitan"
-msgstr "napolitain"
+msgid "Uzbek"
+msgstr "ouzbek"
-#: database-content.py:114
-msgid "Divehi"
-msgstr "divehi"
+#: database-content.py:114 database-content.py:249
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnamien"
-#: database-content.py:115
-msgid "Shavian"
-msgstr "shavien"
+#: database-content.py:115 database-content.py:250
+msgid "Walloon"
+msgstr "wallon"
-#: database-content.py:116
-msgid "Burmese"
-msgstr "birman"
+#: database-content.py:116 database-content.py:251
+msgid "Welsh"
+msgstr "gallois"
-#: database-content.py:117
-msgid "Lao"
-msgstr "lao"
+#: database-content.py:117 database-content.py:252
+msgid "Xhosa"
+msgstr "xhosa"
-#: database-content.py:118
-msgid "Frisian"
-msgstr "frison"
+#: database-content.py:118 database-content.py:253
+msgid "Yiddish"
+msgstr "yiddish"
-#: database-content.py:119
-msgid "Aragonese"
-msgstr "aragonais"
+#: database-content.py:119 database-content.py:254
+msgid "Yoruba"
+msgstr "yoruba"
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:120 database-content.py:255
+msgid "Zulu"
+msgstr "zoulou"
+
+#: database-content.py:134
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "biélorusse latin"
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:146
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Catalan (valencien)"
-#: database-content.py:122
-msgid "Uzbek (Cyrillic)"
-msgstr "ouzbek (cyrillique)"
-
-#: database-content.py:123
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "ouzbek (latin)"
-
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:148
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "chinois (Hong Kong)"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:149
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chinois (Taïwan)"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:176
+msgid "Igbo"
+msgstr "igbo"
+
+#: database-content.py:178
+msgid "Interlingua"
+msgstr "interlingua"
+
+#: database-content.py:197
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr "luxembourgeois"
+
+#: database-content.py:203
+msgid "Maltese"
+msgstr "maltais"
+
+#: database-content.py:210
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norvégien bokmål"
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:211
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norvégien nynorsk"
-#: database-content.py:128
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "serbe latin"
-
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:223
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "serbe jekavien"
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:224
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "serbe latin"
+
+#: database-content.py:229
msgid "Somali"
msgstr "somali"
-#: database-content.py:131
-msgid "Interlingua"
-msgstr "interlingua"
-
-#: database-content.py:132
-msgid "Luxembourgish"
-msgstr "luxembourgeois"
-
-#: database-content.py:133
-msgid "Tsonga"
-msgstr "tsonga"
-
-#: database-content.py:134
-msgid "Swahili"
-msgstr "swahili"
-
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:230
msgid "South Ndebele"
msgstr "ndébélé du Sud"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:231
msgid "Southern Sotho"
msgstr "sotho du Sud"
-#: database-content.py:137
-msgid "Maltese"
-msgstr "maltais"
-
-#: database-content.py:138
-msgid "Igbo"
-msgstr "igbo"
+#: database-content.py:233
+msgid "Swahili"
+msgstr "swahili"
-#: database-content.py:139
-msgid "UI translations"
-msgstr "Traductions de l'interface utilisateur"
+#: database-content.py:241
+msgid "Tsonga"
+msgstr "tsonga"
-#: database-content.py:140
-msgid "User Guide"
-msgstr "Guide d'utilisation"
+#: database-content.py:247
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
+msgstr "ouzbek (cyrillique)"
-#: database-content.py:141
-msgid "Mallard Documentation Guide"
-msgstr "Guide de documentation Mallard"
+#: database-content.py:248
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "ouzbek (latin)"
-#: database-content.py:142
-msgid "Accessibility Guide"
-msgstr "Guide d'accessibilité"
+#: database-content.py:256
+msgid "Weather Applet Locations"
+msgstr "Emplacements de l'applet Météo"
-#: database-content.py:143
-msgid "System Administration Guide"
-msgstr "Guide d'administration système"
+#: database-content.py:257
+msgid "Nelly Kroes on Open Source"
+msgstr "Nelly Kroes au sujet du logiciel libre"
-#: database-content.py:144
-msgid "GDM Manual"
-msgstr "Manuel de GDM"
+#: database-content.py:258
+msgid "Layout Descriptions"
+msgstr "Descriptions des dispositions"
-#: database-content.py:145
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "Manuel de Anjuta"
+#: database-content.py:259
+msgid "UI translation"
+msgstr "Traductions de l'interface utilisateur"
-#: database-content.py:146
-msgid "GConf Editor Manual"
-msgstr "Manuel de l'éditeur de configuration"
+#: database-content.py:260 database-content.py:270
+msgid "UI translations"
+msgstr "Traductions de l'interface utilisateur"
-#: database-content.py:147
-msgid "F-Spot Manual"
-msgstr "Manuel de F-Spot"
+#: database-content.py:261
+msgid "User Directories"
+msgstr "Dossiers des utilisateurs"
-#: database-content.py:148
-msgid "FDL License"
-msgstr "Licence FDL"
+#: database-content.py:262
+msgid "Functions"
+msgstr "Fonctions"
-#: database-content.py:149
-msgid "LGPL License"
-msgstr "Licence LGPL"
+#: database-content.py:263
+msgid "libgimp"
+msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:150
-msgid "GPL License"
-msgstr "Licence GPL"
+#: database-content.py:264
+msgid "plug-ins"
+msgstr "greffons"
-#: database-content.py:151
-msgid "Fish Applet Manual"
-msgstr "Manuel de l'applet Poisson"
+#: database-content.py:265
+msgid "Property Nicks"
+msgstr "Appellation des propriétés"
-#: database-content.py:152
-msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
-msgstr "Manuel de l'applet Sélecteur d'espaces de travail"
+#: database-content.py:266
+msgid "python"
+msgstr "python"
-#: database-content.py:153
-msgid "Window List Applet Manual"
-msgstr "Manuel de l'applet Liste de fenêtres"
+#: database-content.py:267
+msgid "script-fu"
+msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:154
-msgid "Clock Applet Manual"
-msgstr "Manuel de l'applet Horloge"
+#: database-content.py:268
+msgid "tags"
+msgstr "tags"
-#: database-content.py:155
-msgid "Iagno Manual"
-msgstr "Manuel de Iagno"
+#: database-content.py:269
+msgid "tips"
+msgstr "astuces"
-#: database-content.py:156
-msgid "Five or More Manual"
-msgstr "Manuel de Cinq ou plus"
+#: database-content.py:271
+msgid "Accessibility Developers Guide"
+msgstr "Guide d'accessibilité pour les développeurs"
-#: database-content.py:157
-msgid "Nibbles Manual"
-msgstr "Manuel de Nibbles"
+#: database-content.py:272
+msgid "Accessibility Guide"
+msgstr "Guide d'accessibilité"
-#: database-content.py:158
-msgid "GNOME Robots Manual"
-msgstr "Manuel de GNOME Robots"
+#: database-content.py:273
+msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
+msgstr "Manuel du moniteur d'accessibilité du clavier"
-#: database-content.py:159
-msgid "Four-in-a-row Manual"
-msgstr "Manuel de Puissance 4"
+#: database-content.py:274
+msgid "AisleRiot Manual"
+msgstr "Manuel de AisleRiot"
-#: database-content.py:160
-msgid "GNOME Sudoku Manual"
-msgstr "Manuel de GNOME Sudoku"
+#: database-content.py:275
+msgid "appendix"
+msgstr "appendice"
-#: database-content.py:161
-msgid "glChess Manual"
-msgstr "Manuel de glChess"
+#: database-content.py:276
+msgid "Audio Profiles Manual"
+msgstr "Manuel des profils audio"
-#: database-content.py:162
-msgid "GNOME Tali Manual"
-msgstr "Manuel de GNOME Tali"
+#: database-content.py:277
+msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
+msgstr "Manuel de l'analyseur d'utilisation des disques"
-#: database-content.py:163
-msgid "Gnometris Manual"
-msgstr "Manuel de Gnometris"
+#: database-content.py:278
+msgid "Battery Charge Monitor Manual"
+msgstr "Manuel du moniteur de charge de batterie"
-#: database-content.py:164
-msgid "GNOME Klotski Manual"
-msgstr "Manuel de GNOME Klotski"
+#: database-content.py:279
+msgid "Blackjack Manual"
+msgstr "Manuel de Blackjack"
-#: database-content.py:165
-msgid "GNOME Tetravex Manual"
-msgstr "Manuel de GNOME Tetravex"
+#: database-content.py:280
+msgid "Browser Help"
+msgstr "Aide du navigateur"
-#: database-content.py:166
-msgid "GNOME Mahjongg Manual"
-msgstr "Manuel de GNOME Mahjongg"
+#: database-content.py:281
+msgid "Character Palette Manual"
+msgstr "Manuel de la Palette de caractères"
-#: database-content.py:167
-msgid "AisleRiot Manual"
-msgstr "Manuel de AisleRiot"
+#: database-content.py:282
+msgid "Clock Applet Manual"
+msgstr "Manuel de l'applet Horloge"
-#: database-content.py:168
-msgid "Mines Manual"
-msgstr "Manuel de Mines"
+#: database-content.py:283
+msgid "Command Line Manual"
+msgstr "Manuel de la Ligne de commande"
-#: database-content.py:169
-msgid "Same GNOME Manual"
-msgstr "Manuel de Same GNOME"
+#: database-content.py:284
+msgid "concepts"
+msgstr "concepts"
-#: database-content.py:170
-msgid "Blackjack Manual"
-msgstr "Manuel de Blackjack"
+#: database-content.py:285
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
+msgstr "Manuel du moniteur d'adaptation de fréquence du processeur"
-#: database-content.py:171
-msgid "CD Player Manual"
-msgstr "Manuel du lecteur de CD"
+#: database-content.py:286
+msgid "FDL License"
+msgstr "Licence FDL"
-#: database-content.py:172
-msgid "Sound Recorder Manual"
-msgstr "Manuel de l'enregistreur de sons"
+#: database-content.py:287
+msgid "GPL License"
+msgstr "Licence GPL"
-#: database-content.py:173
-msgid "GStreamer Properties Manual"
-msgstr "Manuel des propriétés GStreamer"
+#: database-content.py:288
+msgid "LGPL License"
+msgstr "Licence LGPL"
-#: database-content.py:174
-msgid "GNOME Volume Control Manual"
-msgstr "Manuel du contrôleur de volume GNOME"
+#: database-content.py:289
+msgid "dialogs"
+msgstr "boîtes de dialogue"
-#: database-content.py:175
-msgid "Layout Descriptions"
-msgstr "Descriptions des dispositions"
+#: database-content.py:290
+msgid "Dictionary Manual"
+msgstr "Manuel du Dictionnaire"
-#: database-content.py:176
-msgid "Keyboard Indicator Manual"
-msgstr "Manuel de l'indicateur de clavier"
+#: database-content.py:291
+msgid "Disk Mounter Manual"
+msgstr "Manuel du monteur de disque"
-#: database-content.py:177
-msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
-msgstr "Manuel du moniteur d'adaptation de fréquence du processeur"
+#: database-content.py:292
+msgid "filters"
+msgstr "filtres"
-#: database-content.py:178
-msgid "Command Line Manual"
-msgstr "Manuel de la Ligne de commande"
+#: database-content.py:293
+msgid "alpha-to-logo filter"
+msgstr "filtre alpha vers logo"
-#: database-content.py:179
-msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
-msgstr "Manuel du moniteur d'accessibilité du clavier"
+#: database-content.py:294
+msgid "animation filter"
+msgstr "filtre animation"
-#: database-content.py:180
-msgid "Invest Applet Manual"
-msgstr "Manuel de l'applet Invest"
+#: database-content.py:295
+msgid "artistic filter"
+msgstr "filtre artistique"
-#: database-content.py:181
-msgid "System Monitor Manual"
-msgstr "Manuel du Moniteur système"
+#: database-content.py:296
+msgid "blur filter"
+msgstr "filtre flou"
-#: database-content.py:182
-msgid "Geyes Manual"
-msgstr "Manuel de Geyes"
+#: database-content.py:297
+msgid "combine filter"
+msgstr "filtre combiner"
-#: database-content.py:183
-msgid "Panel Trash Manual"
-msgstr "Manuel de la corbeille du tableau de bord"
+#: database-content.py:298
+msgid "decor filter"
+msgstr "filtre décor"
-#: database-content.py:184
-msgid "Character Palette Manual"
-msgstr "Manuel de la Palette de caractères"
+#: database-content.py:299
+msgid "distort filter"
+msgstr "filtre distorsions"
-#: database-content.py:185
-msgid "Volume Control Manual"
-msgstr "Manuel du contrôle de volume"
+#: database-content.py:300
+msgid "edge-detect filter"
+msgstr "filtre détection de bord"
-#: database-content.py:186
-msgid "Weather Report Manual"
-msgstr "Manuel du Bulletin météo"
+#: database-content.py:301
+msgid "enhance filter"
+msgstr "filtre amélioration"
-#: database-content.py:187
-msgid "Sticky Notes Manual"
-msgstr "Manuel de Sticky Notes"
+#: database-content.py:302
+msgid "generic filter"
+msgstr "filtre génériques"
-#: database-content.py:188
-msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr "Manuel du monteur de disque"
+#: database-content.py:303
+msgid "light-effects filter"
+msgstr "filtre ombres et lumières"
-#: database-content.py:189
-msgid "Battery Charge Monitor Manual"
-msgstr "Manuel du moniteur de charge de batterie"
+#: database-content.py:304
+msgid "map filter"
+msgstr "filtre carte"
-#: database-content.py:190
-msgid "User Directories"
-msgstr "Dossiers des utilisateurs"
+#: database-content.py:305
+msgid "noise filter"
+msgstr "filtre bruit"
-#: database-content.py:191
-msgid "Integration Guide"
-msgstr "Guide d'intégration"
+#: database-content.py:306
+msgid "render filter"
+msgstr "filtre rendu"
-#: database-content.py:192
-msgid "Platform Overview"
-msgstr "Aperçu de la plate-forme"
+#: database-content.py:307
+msgid "web filter"
+msgstr "filtre Web"
-#: database-content.py:193
-msgid "Encryption Applet Manual"
-msgstr "Manuel de l'applet de chiffrement"
+#: database-content.py:308
+msgid "Fish Applet Manual"
+msgstr "Manuel de l'applet Poisson"
-#: database-content.py:194
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Notes de publication"
+#: database-content.py:309
+msgid "Geyes Manual"
+msgstr "Manuel de Geyes"
-#: database-content.py:195
-msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
-msgstr "Manuel du gestionnaire de trousseau GNOME"
+#: database-content.py:310
+msgid "gimp"
+msgstr "gimp"
-#: database-content.py:196
-msgid "Criawips Manual"
-msgstr "Manuel de Criawips"
+#: database-content.py:311
+msgid "Quick Reference"
+msgstr "Référence rapide"
-#: database-content.py:197
-msgid "Sound Juicer Manual"
-msgstr "Manuel de Sound Juicer"
+#: database-content.py:312
+msgid "glChess Manual"
+msgstr "Manuel de glChess"
-#: database-content.py:198
-msgid "Property Nicks"
-msgstr "Appellation des propriétés"
+#: database-content.py:313
+msgid "Five or More Manual"
+msgstr "Manuel de Cinq ou plus"
-#: database-content.py:199
-msgid "tips"
-msgstr "astuces"
+#: database-content.py:314 database-content.py:353
+msgid "glossary"
+msgstr "glossaire"
-#: database-content.py:200
-msgid "script-fu"
-msgstr "script-fu"
+#: database-content.py:315
+msgid "Four-in-a-row Manual"
+msgstr "Manuel de Puissance 4"
-#: database-content.py:201
-msgid "libgimp"
-msgstr "libgimp"
+#: database-content.py:316
+msgid "Nibbles Manual"
+msgstr "Manuel de Nibbles"
-#: database-content.py:202
-msgid "python"
-msgstr "python"
+#: database-content.py:317
+msgid "GNOME Robots Manual"
+msgstr "Manuel de GNOME Robots"
-#: database-content.py:203
-msgid "plug-ins"
-msgstr "greffons"
+#: database-content.py:318
+msgid "CD Player Manual"
+msgstr "Manuel du lecteur de CD"
-#: database-content.py:204
-msgid "Functions"
-msgstr "Fonctions"
+#: database-content.py:319
+msgid "GNOME Sudoku Manual"
+msgstr "Manuel de GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:205
-msgid "Dasher Manual"
-msgstr "Manuel de Dasher"
+#: database-content.py:320
+msgid "Gnometris Manual"
+msgstr "Manuel de Gnometris"
-#: database-content.py:206
-msgid "Weather Applet Locations"
-msgstr "Emplacements de l'applet Météo"
+#: database-content.py:321
+msgid "Mines Manual"
+msgstr "Manuel de Mines"
-#: database-content.py:207
-msgid "Dictionary Manual"
-msgstr "Manuel du Dictionnaire"
+#: database-content.py:322
+msgid "GNOME Tetravex Manual"
+msgstr "Manuel de GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:208
-msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
-msgstr "Manuel de l'analyseur d'utilisation des disques"
+#: database-content.py:323
+msgid "GNOME Klotski Manual"
+msgstr "Manuel de GNOME Klotski"
-#: database-content.py:209
-msgid "Log Viewer Manual"
-msgstr "Manuel du visionneur de journaux"
+#: database-content.py:324
+msgid "Sound Recorder Manual"
+msgstr "Manuel de l'enregistreur de sons"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:325
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manuel de l'outil de recherche"
-#: database-content.py:211
-msgid "GNOME Library help"
-msgstr "Aide de la bibliothèque GNOME"
-
-#: database-content.py:212
-msgid "Eye of GNOME Manual"
-msgstr "Manuel de Eye of GNOME"
+#: database-content.py:326
+msgid "GNOME Volume Control Manual"
+msgstr "Manuel du contrôleur de volume GNOME"
-#: database-content.py:213
-msgid "GST User Management Manual"
-msgstr "Manuel GST de la gestion des utilisateurs"
+#: database-content.py:327
+msgid "GST Network Setup Manual"
+msgstr "Manuel GST des paramètres réseau"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:328
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Manuel GST du gestionnaire des services"
-#: database-content.py:215
-msgid "GST Network Setup Manual"
-msgstr "Manuel GST des paramètres réseau"
-
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:329
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Manuel GST des dossiers partagés"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:330
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Manuel GST de Date et heure"
-#: database-content.py:218 languages/views.py:51 languages/views.py:84
-#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#: database-content.py:219
-msgid "UI translation"
-msgstr "Traductions de l'interface utilisateur"
-
-#: database-content.py:220
-msgid "glossary"
-msgstr "glossaire"
+#: database-content.py:331
+msgid "GST User Management Manual"
+msgstr "Manuel GST de la gestion des utilisateurs"
-#: database-content.py:221
-msgid "filters"
-msgstr "filtres"
+#: database-content.py:332
+msgid "GStreamer Properties Manual"
+msgstr "Manuel des propriétés GStreamer"
-#: database-content.py:222
-msgid "preface"
-msgstr "préface"
+#: database-content.py:333
+msgid "Keyboard Indicator Manual"
+msgstr "Manuel de l'indicateur de clavier"
-#: database-content.py:223
-msgid "layer menu"
-msgstr "menu Calque"
+#: database-content.py:334
+msgid "GNOME Tali Manual"
+msgstr "Manuel de GNOME Tali"
-#: database-content.py:224
-msgid "tags"
-msgstr "tags"
+#: database-content.py:335
+msgid "Weather Report Manual"
+msgstr "Manuel du Bulletin météo"
-#: database-content.py:225
-msgid "appendix"
-msgstr "appendice"
+#: database-content.py:336
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "Manuel de Anjuta"
-#: database-content.py:226
-msgid "concepts"
-msgstr "concepts"
+#: database-content.py:337
+msgid "Criawips Manual"
+msgstr "Manuel de Criawips"
-#: database-content.py:227
-msgid "dialogs"
-msgstr "boîtes de dialogue"
+#: database-content.py:338
+msgid "Dasher Manual"
+msgstr "Manuel de Dasher"
-#: database-content.py:228
-msgid "gimp"
-msgstr "gimp"
+#: database-content.py:339 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
+#: templates/release_detail.html.py:68
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
-#: database-content.py:229
-msgid "menus"
-msgstr "menus"
+#: database-content.py:340
+msgid "Encryption Applet Manual"
+msgstr "Manuel de l'applet de chiffrement"
-#: database-content.py:230
-msgid "toolbox"
-msgstr "boîte à outils"
+#: database-content.py:341
+msgid "Eye of GNOME Manual"
+msgstr "Manuel de Eye of GNOME"
-#: database-content.py:231
-msgid "tutorial"
-msgstr "tutoriel"
+#: database-content.py:342
+msgid "GConf Editor Manual"
+msgstr "Manuel de l'éditeur de configuration"
-#: database-content.py:232
-msgid "using gimp"
-msgstr "utilisation de GIMP"
+#: database-content.py:343
+msgid "GDM Manual"
+msgstr "Manuel de GDM"
-#: database-content.py:233
-msgid "alpha-to-logo filter"
-msgstr "filtre alpha vers logo"
+#: database-content.py:344
+msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
+msgstr "Manuel du gestionnaire de trousseau GNOME"
-#: database-content.py:234
-msgid "animation filter"
-msgstr "filtre animation"
+#: database-content.py:345
+msgid "GNOME Library help"
+msgstr "Aide de la bibliothèque GNOME"
-#: database-content.py:235
-msgid "artistic filter"
-msgstr "filtre artistique"
+#: database-content.py:346
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notes de publication"
-#: database-content.py:236
-msgid "blur filter"
-msgstr "filtre flou"
+#: database-content.py:347
+msgid "Sound Juicer Manual"
+msgstr "Manuel de Sound Juicer"
-#: database-content.py:237
-msgid "combine filter"
-msgstr "filtre combiner"
+#: database-content.py:348 database-content.py:349 database-content.py:385
+#: database-content.py:386
+msgid "User Guide"
+msgstr "Guide d'utilisation"
-#: database-content.py:238
-msgid "decor filter"
-msgstr "filtre décor"
+#: database-content.py:350
+msgid "Human Interface Guidelines"
+msgstr "Recommandations en matière d'interface utilisateur"
-#: database-content.py:239
-msgid "distort filter"
-msgstr "filtre distorsions"
+#: database-content.py:351
+msgid "Iagno Manual"
+msgstr "Manuel de Iagno"
-#: database-content.py:240
-msgid "edge-detect filter"
-msgstr "filtre détection de bord"
+#: database-content.py:352
+msgid "Integration Guide"
+msgstr "Guide d'intégration"
-#: database-content.py:241
-msgid "enhance filter"
-msgstr "filtre amélioration"
+#: database-content.py:354
+msgid "Invest Applet Manual"
+msgstr "Manuel de l'applet Invest"
-#: database-content.py:242
-msgid "generic filter"
-msgstr "filtre génériques"
+#: database-content.py:355
+msgid "Lights Off Manual"
+msgstr "Manuel de Lights Off"
-#: database-content.py:243
-msgid "light-effects filter"
-msgstr "filtre ombres et lumières"
+#: database-content.py:356
+msgid "Log Viewer Manual"
+msgstr "Manuel du visionneur de journaux"
-#: database-content.py:244
-msgid "map filter"
-msgstr "filtre carte"
+#: database-content.py:357
+msgid "GNOME Mahjongg Manual"
+msgstr "Manuel de GNOME Mahjongg"
-#: database-content.py:245
-msgid "noise filter"
-msgstr "filtre bruit"
+#: database-content.py:358
+msgid "Mallard Documentation Guide"
+msgstr "Guide de documentation Mallard"
-#: database-content.py:246
-msgid "render filter"
-msgstr "filtre rendu"
+#: database-content.py:359
+msgid "menus"
+msgstr "menus"
-#: database-content.py:247
-msgid "web filter"
-msgstr "filtre Web"
+#: database-content.py:360
+msgid "colors menus"
+msgstr "menu couleurs"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:361
msgid "colors auto menu"
msgstr "menu couleurs auto"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:362
msgid "colors component menu"
msgstr "menu couleurs composants"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:363
msgid "colors info menu"
msgstr "menu couleurs informations"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:364
msgid "colors map menu"
msgstr "menu couleurs carte"
-#: database-content.py:252
-msgid "colors menus"
-msgstr "menu couleurs"
-
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:365
msgid "edit menu"
msgstr "menu édition"
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:366
msgid "file menu"
msgstr "menu fichier"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:367
msgid "help menu"
msgstr "menu aide"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:368
msgid "image menu"
msgstr "menu image"
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:369
+msgid "layer menu"
+msgstr "menu Calque"
+
+#: database-content.py:370
msgid "select menu"
msgstr "menu sélection"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:371
msgid "view menu"
msgstr "menu affichage"
-#: database-content.py:259
-msgid "preferences"
-msgstr "préférences"
+#: database-content.py:372
+msgid "Volume Control Manual"
+msgstr "Manuel du contrôle de volume"
-#: database-content.py:260
-msgid "Quick Reference"
-msgstr "Référence rapide"
+#: database-content.py:373
+msgid "System Monitor Manual"
+msgstr "Manuel du Moniteur système"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:374
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Guide d'optimisation"
-#: database-content.py:262
-msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr "Recommandations en matière d'interface utilisateur"
-
-#: database-content.py:263
-msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr "Guide d'accessibilité pour les développeurs"
+#: database-content.py:375
+msgid "Platform Overview"
+msgstr "Aperçu de la plate-forme"
-#: database-content.py:264
-msgid "Audio Profiles Manual"
-msgstr "Manuel des profils audio"
+#: database-content.py:376
+msgid "preface"
+msgstr "préface"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:377
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manuel de Quadrapassel"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:378
+msgid "Same GNOME Manual"
+msgstr "Manuel de Same GNOME"
+
+#: database-content.py:379
+msgid "Sticky Notes Manual"
+msgstr "Manuel de Sticky Notes"
+
+#: database-content.py:380
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manuel de Swell-Foop"
-#: database-content.py:267
-msgid "Lights Off Manual"
-msgstr "Manuel de Lights Off"
+#: database-content.py:381
+msgid "System Administration Guide"
+msgstr "Guide d'administration système"
-#: database-content.py:268
-msgid "Browser Help"
-msgstr "Aide du navigateur"
+#: database-content.py:382
+msgid "toolbox"
+msgstr "boîte à outils"
-#: database-content.py:269
-msgid "GNOME 2 User Documentation"
-msgstr "Documentation d'utilisation de GNOME 2"
+#: database-content.py:383
+msgid "Panel Trash Manual"
+msgstr "Manuel de la corbeille du tableau de bord"
-#: database-content.py:270
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Visionneur de documents Evince"
+#: database-content.py:384
+msgid "tutorial"
+msgstr "tutoriel"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:387
+msgid "using gimp"
+msgstr "utilisation de GIMP"
+
+#: database-content.py:388
+msgid "preferences"
+msgstr "préférences"
+
+#: database-content.py:389
+msgid "Window List Applet Manual"
+msgstr "Manuel de l'applet Liste de fenêtres"
+
+#: database-content.py:390
+msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
+msgstr "Manuel de l'applet Sélecteur d'espaces de travail"
+
+#: database-content.py:391
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Lecteur de musique Banshee"
+
+#: database-content.py:392
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Recherche dans le bureau Beagle"
-#: database-content.py:272 templates/base.html:35
+#: database-content.py:393 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:273
-msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Lecteur de musique Banshee"
+#: database-content.py:394
+msgid "Deskbar Applet"
+msgstr "Applet Deskbar"
-#: database-content.py:274
-msgid "Shared MIME Info"
-msgstr "Info MIME partagée"
+#: database-content.py:395
+msgid "Eye of GNOME"
+msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:396
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navigateur Web Epiphany"
+
+#: database-content.py:397
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "Visionneur de documents Evince"
+
+#: database-content.py:398
+msgid "GIMP User Manual"
+msgstr "Manuel d'utilisation de GIMP"
+
+#: database-content.py:399
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Applets GNOME"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:400
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "Documentation du développement de GNOME 2"
-#: database-content.py:277
-msgid "GNOME Release Notes"
-msgstr "Notes de publication GNOME"
+#: database-content.py:401
+msgid "Gnome Specimen"
+msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:278
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "Lecteur de musique Rhythmbox"
+#: database-content.py:402
+msgid "GNOME 2 User Documentation"
+msgstr "Documentation d'utilisation de GNOME 2"
-#: database-content.py:279
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Navigateur Web Epiphany"
+#: database-content.py:403
+msgid "GNOME Web Photo"
+msgstr "GNOME Web Photo"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:404
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Site Web de la bibliothèque GNOME"
-#: database-content.py:281
-msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "Eye of GNOME"
+#: database-content.py:405
+msgid "GNOME Release Notes"
+msgstr "Notes de publication GNOME"
-#: database-content.py:282
-msgid "Gnome Specimen"
-msgstr "Gnome Specimen"
+#: database-content.py:406
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Lecteur de musique Rhythmbox"
-#: database-content.py:283
-msgid "Deskbar Applet"
-msgstr "Applet Deskbar"
+#: database-content.py:407
+msgid "Shared MIME Info"
+msgstr "Info MIME partagée"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:408
+msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
+msgstr "Traductions de sous-titres vidéo pour une sélection de vidéos sur GNOME"
+
+#: database-content.py:409
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:285
-msgid "GIMP User Manual"
-msgstr "Manuel d'utilisation de GIMP"
-
-#: database-content.py:286
-msgid "GNOME Web Photo"
-msgstr "GNOME Web Photo"
-
-#: database-content.py:287
-msgid ""
-"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
-"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
-"to see where to send translations."
-msgstr ""
-"GNUCash ne fait pas partie du dépôt Git de GNOME. Consultez le <a href="
-"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">Wiki de GNUCash</a> "
-"pour savoir où envoyer les traductions."
-
-#: database-content.py:288
-msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
-msgstr "Evince est un visionneur de documents en plusieurs formats."
+#: database-content.py:410
+msgid "Email client for netbooks"
+msgstr "Client de messagerie pour les mini-portables"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:411
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1187,62 +1186,67 @@ msgstr ""
"Les traductions soumises sont mises à jour sur l10n.gnome.org manuellement "
"et de temps en temps. Merci de votre patience :-)"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:412
+msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
+msgstr "Evince est un visionneur de documents en plusieurs formats."
+
+#: database-content.py:413
msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
+"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
+"more."
msgstr ""
-"Ce module n'est pas spécifique à GNOME. Veuillez proposer votre traduction "
-"par l'intermédiaire du <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
-"Project</a>."
+"� partir de GNOME 2.23, Gail est intégré dans GTK+. Prière de ne plus "
+"commiter dans trunk."
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:414
+msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
+msgstr "Interface graphique pour le gestionnaire de versions git"
+
+#: database-content.py:415
+msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
+msgstr "Un convertisseur multimédia pour le bureau GNOME"
+
+#: database-content.py:416
msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/"
-"\">Transifex platform</a>."
+"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
+"storage devices."
msgstr ""
-"Ce module n'est pas spécifique à GNOME. Veuillez proposer votre traduction "
-"par l'intermédiaire de la <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/"
-"shared-mime-info/c/default/\">plateforme Transifex</a>."
+"gnome-disk-utility fournit des bibliothèques et des applications en lien "
+"avec les périphériques de stockage."
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:417
msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
-"also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the "
-"translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
+"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
+"for GNOME."
msgstr ""
-"Ce module n'est pas spécifique à GNOME. Veuillez proposer votre traduction "
-"par l'intermédiaire du <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
-"Project</a>. Voir aussi la <a href=\"http://translationproject.org/domain/"
-"xdg-user-dirs.html\">page de traduction de xdg-user-dirs</a> dans le "
-"Translation Project."
+"GNOME Video Arcade est une interface MAME (Multiple Arcade Machine Emulator)"
+"pour GNOME."
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:418
+msgid "A note taking application"
+msgstr "Une application de prise de notes"
+
+#: database-content.py:419
msgid ""
-"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
-"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
+"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
+"to see where to send translations."
msgstr ""
-"Pour soumettre votre traduction, créez un <a href=\"https://bugzilla.gnome.."
-"org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">rapport de "
-"bogue pour NetworkManager dans le Bugzilla de GNOME. Ensuite, joignez-y le "
-"fichier traduit."
+"GNUCash ne fait pas partie du dépôt Git de GNOME. Consultez le <a href="
+"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">Wiki de GNUCash</a> "
+"pour savoir où envoyer les traductions."
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:420 database-content.py:421 database-content.py:422
+#: database-content.py:423 database-content.py:424 database-content.py:439
msgid ""
-"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
-"more."
+"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
+"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
msgstr ""
-"� partir de GNOME 2.23, Gail est intégré dans GTK+. Prière de ne plus "
-"commiter dans trunk."
-
-#: database-content.py:295
-msgid "A VNC client for GNOME"
-msgstr "Un client VNC pour GNOME"
+"Ce module n'est pas spécifique à GNOME. Veuillez proposer votre traduction "
+"par l'intermédiaire du <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
+"Project</a>."
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:425
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1254,11 +1258,7 @@ msgstr ""
"soumettre un fichier dans l'autre domaine, même s'il n'est pas traduit, sous "
"peine de faire échouer la compilation dans /po-properties."
-#: database-content.py:297
-msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
-msgstr "Interface graphique pour le gestionnaire de versions git"
-
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:426
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1266,7 +1266,40 @@ msgstr ""
"moserial est un terminal série soigné et convivial basé sur GTK pour le "
"bureau GNOME. Pour ne rien gâcher, il est écrit en Vala."
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:427
+msgid "Gnome Parental Control"
+msgstr "Contrôle parental pour GNOME"
+
+#: database-content.py:428
+msgid ""
+"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
+"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+msgstr ""
+"Pour soumettre votre traduction, créez un <a href=\"https://bugzilla.gnome.."
+"org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">rapport de "
+"bogue pour NetworkManager dans le Bugzilla de GNOME. Ensuite, joignez-y le "
+"fichier traduit."
+
+#: database-content.py:429
+msgid "Passepartout is a DTP application for X."
+msgstr "Passepartout est une application de mise en page pour X."
+
+#: database-content.py:430
+msgid ""
+"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
+"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/"
+"\">Transifex platform</a>."
+msgstr ""
+"Ce module n'est pas spécifique à GNOME. Veuillez proposer votre traduction "
+"par l'intermédiaire de la <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/"
+"shared-mime-info/c/default/\">plateforme Transifex</a>."
+
+#: database-content.py:431
+msgid "A photo manager for GNOME"
+msgstr "Un gestionnaire de photos pour GNOME"
+
+#: database-content.py:432
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1274,125 +1307,111 @@ msgstr ""
"Ceci est un clone de la version officielle de system-tools-backends dans le "
"dépôt freedesktop.org."
-#: database-content.py:300
-msgid "Passepartout is a DTP application for X."
-msgstr "Passepartout est une application de mise en page pour X."
+#: database-content.py:433
+msgid "GNOME Teletext viewer"
+msgstr "Afficheur télétexte GNOME"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:434
msgid ""
-"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
-"storage devices."
+"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
+"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
+"more."
msgstr ""
-"gnome-disk-utility fournit des bibliothèques et des applications en lien "
-"avec les périphériques de stockage."
+"Traduction de sous-titres pour une sélection de vidéos au sujet de GNOME.\n"
+"Plus d'informations <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">ici</a>."
-#: database-content.py:302
-msgid "A note taking application"
-msgstr "Une application de prise de notes"
+#: database-content.py:436
+msgid "A VNC client for GNOME"
+msgstr "Un client VNC pour GNOME"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:437
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Les traductions doivent être transmises dans des rapports de bogues (voir "
"lien ci-dessous)."
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:438
msgid ""
-"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
-"for GNOME."
+"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
+"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
+"also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the "
+"translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
msgstr ""
-"GNOME Video Arcade est une interface MAME (Multiple Arcade Machine Emulator)"
-"pour GNOME."
+"Ce module n'est pas spécifique à GNOME. Veuillez proposer votre traduction "
+"par l'intermédiaire du <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
+"Project</a>. Voir aussi la <a href=\"http://translationproject.org/domain/"
+"xdg-user-dirs.html\">page de traduction de xdg-user-dirs</a> dans le "
+"Translation Project."
-#: database-content.py:305
-msgid "GNOME Teletext viewer"
-msgstr "Afficheur télétexte GNOME"
+#: database-content.py:440
+msgid "GNOME 2.32 (development)"
+msgstr "GNOME 2.32 (développement)"
-#: database-content.py:306
-msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
-msgstr "Un convertisseur multimédia pour le bureau GNOME"
+#: database-content.py:441
+msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+msgstr "GNOME 2.30 (stable)"
-#: database-content.py:307
-msgid "Email client for netbooks"
-msgstr "Client de messagerie pour les mini-portables"
+#: database-content.py:442
+msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.28 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:308
-msgid "Gnome Parental Control"
-msgstr "Contrôle parental pour GNOME"
+#: database-content.py:443
+msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.26 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:309
-msgid "A photo manager for GNOME"
-msgstr "Un gestionnaire de photos pour GNOME"
+#: database-content.py:444
+msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.24 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:310
-msgid "Extra GNOME Applications"
-msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra)"
+#: database-content.py:445
+msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.22 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:446
+msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.20 (ancienne stable)"
+
+#: database-content.py:447
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:312
-msgid "GNOME Infrastructure"
-msgstr "Infrastructure GNOME"
-
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:449
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (ancienne stable)"
-#: database-content.py:315
-msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
-msgstr "freedesktop.org (non GNOME)"
-
-#: database-content.py:316
-msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.24 (ancienne stable)"
-
-#: database-content.py:317
-msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.22 (ancienne stable)"
-
-#: database-content.py:318
-msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
-msgstr "Applications de productivité GNOME-Office"
-
-#: database-content.py:319
-msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.20 (ancienne stable)"
-
-#: database-content.py:320
-msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.26 (ancienne stable)"
-
-#: database-content.py:321
-msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.28 (ancienne stable)"
+#: database-content.py:450
+msgid "External Dependencies (GNOME)"
+msgstr "Dépendances externes (GNOME)"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:451
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Applications GNOME obsolètes"
-#: database-content.py:323
-msgid "External Dependencies (GNOME)"
-msgstr "Dépendances externes (GNOME)"
+#: database-content.py:452
+msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
+msgstr "Applications de productivité GNOME-Office"
-#: database-content.py:324
-msgid "GNOME 2.30 (stable)"
-msgstr "GNOME 2.30 (stable)"
+#: database-content.py:453
+msgid "GNOME Infrastructure"
+msgstr "Infrastructure GNOME"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:454
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP et compagnie"
-#: database-content.py:326
-msgid "GNOME 3.0 (development)"
-msgstr "GNOME 3.0 (développement)"
+#: database-content.py:455
+msgid "Extra GNOME Applications"
+msgstr "Applications GNOME supplémentaires (Extra)"
-#: settings.py:74
+#: database-content.py:456
+msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
+msgstr "freedesktop.org (non GNOME)"
+
+#: settings.py:75
msgid ""
"This module is not part of the GNOME git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -1400,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"Ce module ne fait pas partie du dépôt git de GNOME. Consultez la page Web du "
"module pour savoir où envoyer les traductions."
-#: settings_sample.py:80
+#: settings_sample.py:81
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -1474,7 +1493,7 @@ msgid "OpenID:"
msgstr "OpenIDÂ :"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:41
+#: templates/login.html:40
msgid "Log in with OpenID"
msgstr "Se connecter par OpenID"
@@ -1483,11 +1502,11 @@ msgstr "Se connecter par OpenID"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnues"
-#: languages/views.py:50 languages/views.py:83
+#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
msgid "UI Translations"
msgstr "Traductions de l'interface utilisateur"
-#: languages/views.py:81 templates/release_detail.html:66
+#: languages/views.py:82 templates/release_detail.html:66
msgid "Original strings"
msgstr "Chaînes originales"
@@ -1546,13 +1565,32 @@ msgstr ""
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Administrateurs de %s"
+#: people/forms.py:86
+#, python-format
+msgid ""
+"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
+msgstr ""
+"Image trop haute ou trop large (%(width)dx%(height)d, le maximum est de 100x100 pixels)"
+
+#: people/forms.py:105
+msgid "The URL you provided is not valid"
+msgstr "L'URL que vous avez indiqué n'est pas valide"
+
+#: people/forms.py:121
+msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
+msgstr "L'URL que vous avez indiqué ne semble pas correspondre à une image valide"
+
#: people/models.py:36
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: people/models.py:37
-msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi"
-msgstr "URL vers un fichier image (.jpg, .png, ...) de votre portrait"
+msgid ""
+"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
+"pixels)"
+msgstr ""
+"URL vers un fichier image (.jpg, .png, ...) de votre portrait (max 100x100 "
+"pixels)"
#: people/models.py:38 teams/models.py:91
msgid "Web page"
@@ -1572,51 +1610,51 @@ msgstr ""
"Ce devrait être une adresse de courriel, compléter si différent du champ "
"Courriel"
-#: people/views.py:86
+#: people/views.py:87
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "Vous faites maintenant partie de l'équipe « %s »."
-#: people/views.py:87
+#: people/views.py:88
msgid "A new person joined your team"
msgstr "Une nouvelle personne a rejoint votre équipe"
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:89
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
msgstr "%(name)s vient de rejoindre votre équipe de traduction sur %(site)s"
-#: people/views.py:91
+#: people/views.py:92
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Vous êtes déjà membre de cette équipe."
-#: people/views.py:113
+#: people/views.py:114
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "Vous ne faites plus partie de l'équipe « %s »."
-#: people/views.py:129
+#: people/views.py:130
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
-#: stats/models.py:202
+#: stats/models.py:200
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Cette branche n'est liée à aucune version"
-#: stats/models.py:357
+#: stats/models.py:355
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Impossible de générer le fichier POT, utilisation de l'ancien."
-#: stats/models.py:359
+#: stats/models.py:357
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Impossible de générer le fichier POT, statistiques interrompues."
-#: stats/models.py:379
+#: stats/models.py:377
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr ""
"Impossible de copier le nouveau fichier POT vers un emplacement public."
-#: stats/models.py:698
+#: stats/models.py:707
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1627,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:720
+#: stats/models.py:731
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1635,74 +1673,74 @@ msgstr ""
"La variable %(var)s du fichier « %(file)s » ne contient pas de référence à "
"cette langue."
-#: stats/models.py:974
+#: stats/models.py:989
msgid "Administration Tools"
msgstr "Outils d'administration"
-#: stats/models.py:975
+#: stats/models.py:990
msgid "Development Tools"
msgstr "Outils de développement"
-#: stats/models.py:976
+#: stats/models.py:991
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Bureau GNOME"
-#: stats/models.py:977
+#: stats/models.py:992
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plate-forme de développement GNOME"
-#: stats/models.py:978
+#: stats/models.py:993
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propositions de nouveaux modules"
-#: stats/models.py:1057 stats/models.py:1361
+#: stats/models.py:1072 stats/models.py:1376
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1090
+#: stats/models.py:1105
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s message"
msgstr[1] "%(count)s messages"
-#: stats/models.py:1091
+#: stats/models.py:1106
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "mis à jour le %(date)s"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1093 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: stats/models.py:1108 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d/m/Y H:i O"
-#: stats/models.py:1096
+#: stats/models.py:1111
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s figure"
msgstr[1] "%(count)s figures"
-#: stats/models.py:1097
+#: stats/models.py:1112
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Fichier POT (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1100
+#: stats/models.py:1115
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "Fichier POT (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1184
+#: stats/models.py:1199
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
"Ce fichier POT n'a pas été généré à l'aide de la méthode intltool standard."
-#: stats/models.py:1185
+#: stats/models.py:1200
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -1742,13 +1780,13 @@ msgstr ""
"La variable DOC_MODULE ne correspond pas à un fichier réel, utilisation de « %"
"s.xml »."
-#: stats/utils.py:136
+#: stats/utils.py:141
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr ""
"La variable DOC_MODULE ne correspond pas à un fichier réel, il s'agit "
"probablement d'une macro."
-#: stats/utils.py:152
+#: stats/utils.py:157
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1759,51 +1797,51 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:237
+#: stats/utils.py:242
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "Le fichier PO « %s » n'existe pas ou ne peut pas être lu."
-#: stats/utils.py:257
+#: stats/utils.py:262
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
"Le fichier PO « %s » ne passe pas la vérification par « msgfmt » : pas de mise "
"Ã jour."
-#: stats/utils.py:259
+#: stats/utils.py:264
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques pour le fichier POT « %s »."
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:267
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Le bit d'exécution de ce fichier PO est activé."
-#: stats/utils.py:290
+#: stats/utils.py:295
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "Le fichier PO « %s » n'est pas codé en UTF-8."
-#: stats/utils.py:316
+#: stats/utils.py:310
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Le fichier LINGUAS ne contient pas de référence à cette langue."
-#: stats/utils.py:322
+#: stats/utils.py:328
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"La variable ALL_LINGUAS du fichier « configure » ne contient pas de référence "
"Ã cette langue."
-#: stats/utils.py:324
+#: stats/utils.py:330
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Aucune idée de l'endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
"utilisées (LINGUAS), demandez au mainteneur du module."
-#: stats/utils.py:331
+#: stats/utils.py:337
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -1811,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"Aucune idée de l'endroit où se trouve la référence aux langues vraiment "
"utilisées (DOC_LINGUAS), demandez au mainteneur du module."
-#: stats/utils.py:333
+#: stats/utils.py:339
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "La liste DOC_LINGUAS ne contient pas cette langue."
@@ -2191,13 +2229,17 @@ msgid ""
"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
"\">submit a bug report</a>."
msgstr ""
-"Si quelque chose doit être modifié sur cette page, veuillez soumettre "
-"<a href=\"%(bug_url)s\">un rapport d'anomalie</a>."
+"Si quelque chose doit être modifié sur cette page, veuillez soumettre <a "
+"href=\"%(bug_url)s\">un rapport d'anomalie</a>."
#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
msgid "Releases Comparison"
msgstr "Comparaison entre versions"
+#: templates/release_compare.html:29
+msgid "Progress"
+msgstr "Progression"
+
#: templates/release_detail.html:10
#, python-format
msgid "%(name)s Release"
@@ -2311,7 +2353,7 @@ msgid "Download all po files"
msgstr "Télécharger tous les fichiers po"
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:58
msgid "Module"
msgstr "Module"
@@ -2328,7 +2370,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Ã?tat"
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:58
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -2361,23 +2403,23 @@ msgstr "Modifier le mot de passe"
msgid "Join a team"
msgstr "Rejoindre une équipe"
-#: templates/people/person_detail.html:22
+#: templates/people/person_detail.html:26
msgid "Site Language:"
msgstr "Langue du site :"
-#: templates/people/person_detail.html:33
+#: templates/people/person_detail.html:37
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
-#: templates/people/person_detail.html:39
+#: templates/people/person_detail.html:43
msgid "Maintains:"
msgstr "Maintient :"
-#: templates/people/person_detail.html:50
+#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Working on"
msgstr "Travaux en cours"
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:58
msgid "State"
msgstr "Ã?tat"
@@ -2743,6 +2785,10 @@ msgid ""
"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Vous devez être authentifié et membre de l'équipe %(team_name)s."
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
+msgstr "Cette équipe n'utilise pas le système de suivi des traductions Vertimus."
+
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
msgid "Diff between po files"
msgstr "Différences entre fichiers PO"
@@ -2979,6 +3025,9 @@ msgstr "Dernier fichier commité en %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Dernier fichier POT"
+#~ msgid "F-Spot Manual"
+#~ msgstr "Manuel de F-Spot"
+
#~ msgid "Sorry, you're not allowed to modify this user."
#~ msgstr "Désolé, vous n'avez pas les droits pour modifier cet utilisateur."
@@ -2997,9 +3046,6 @@ msgstr "Dernier fichier POT"
#~ msgid "Jju"
#~ msgstr "jju"
-#~ msgid "Mayan"
-#~ msgstr "maya"
-
#~ msgid "Nahuatl"
#~ msgstr "nahuatl"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]