[gtk+/gtk-2-12] fixed incorrect spelling of 'calender'; corrected to 'calendar'
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+/gtk-2-12] fixed incorrect spelling of 'calender'; corrected to 'calendar'
- Date: Thu, 19 Aug 2010 16:25:05 +0000 (UTC)
commit 67929eac9c6d3b8b37aed105ca3011c8ebb78807
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Thu Aug 19 21:54:18 2010 +0530
fixed incorrect spelling of 'calender'; corrected to 'calendar'
po/mr.po | 2002 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 978 insertions(+), 1024 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 6b36032..99c51be 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,75 +1,76 @@
# translation of mr.po to Marathi
# Copyright (C) 2003 Jitendra Shah
+#
# First Author: Swapnil Hajare <dreamil1000a yahoo com>, 2003.
# Second Author: Pradeep Deshpande <npdeshpande vsnl net>, 2004.
# Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
-#
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-12 21:20-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-04 02:23+0530\n"
-"Last-Translator: Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>\n"
-"Language-Team: Marathi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-08-19 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 21:52+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "directfb arg"
msgstr "directfb arg"
-#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
+#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "sdl|system"
msgstr "प�रणाल�"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:126
+#: ../gdk/gdk.c:126
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "�िड�� व�यवस�थाप�ान� वापरल�याप�रमाण� �ार�य��रम वर��"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:127
+#: ../gdk/gdk.c:127
msgid "CLASS"
msgstr "CLASS"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:129
+#: ../gdk/gdk.c:129
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "�िड�� व�यवस�थाप�ान� वापरल�याप�रमाण� �ार�य��रमा�� नाव"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:130
+#: ../gdk/gdk.c:130
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
# gtk/gtkcellrenderer.c:114
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:132
+#: ../gdk/gdk.c:132
msgid "X display to use"
msgstr "वापरावया�� X प�रदर�शन"
# modules/input/imipa.c:144
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:133
+#: ../gdk/gdk.c:133
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:135
+#: ../gdk/gdk.c:135
msgid "X screen to use"
msgstr "वापरावया�� X स���र�न"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:136
+#: ../gdk/gdk.c:136
msgid "SCREEN"
msgstr "SCREEN"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:139
+#: ../gdk/gdk.c:139
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "निर�धारित �राय�� Gdk त�र���निर�वारण ध�व�"
@@ -77,192 +78,191 @@ msgstr "निर�धारित �राय�� Gdk त�र���न
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:434 gtk/gtkmain.c:437
+#: ../gdk/gdk.c:140 ../gdk/gdk.c:143 ../gtk/gtkmain.c:434 ../gtk/gtkmain.c:437
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:142
+#: ../gdk/gdk.c:142
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "�निर�धारित �राय�� Gdk त�र���निर�वारण ध�व�"
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#: ../gdk/keyname-table.h:3940
msgid "keyboard label|BackSpace"
msgstr "BackSpace"
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3941
msgid "keyboard label|Tab"
msgstr "Tab"
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3942
msgid "keyboard label|Return"
msgstr "Return"
-#: gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3943
msgid "keyboard label|Pause"
msgstr "Pause"
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3944
msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3945
msgid "keyboard label|Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3946
msgid "keyboard label|Escape"
msgstr "Escape"
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3947
msgid "keyboard label|Multi_key"
msgstr "Multi_key"
-#: gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3948
msgid "keyboard label|Home"
msgstr "Home"
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3949
#, fuzzy
msgid "keyboard label|Left"
msgstr "KP_Left"
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3950
#, fuzzy
msgid "keyboard label|Up"
msgstr "KP_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
#, fuzzy
msgid "keyboard label|Right"
msgstr "KP_Right"
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
#, fuzzy
msgid "keyboard label|Down"
msgstr "KP_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
msgid "keyboard label|Page_Up"
msgstr "Page_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgid "keyboard label|Page_Down"
msgstr "Page_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgid "keyboard label|End"
msgstr "End"
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgid "keyboard label|Begin"
msgstr "Begin"
-#: gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
msgid "keyboard label|Print"
msgstr "Print"
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgid "keyboard label|Insert"
msgstr "Insert"
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgid "keyboard label|Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgid "keyboard label|KP_Space"
msgstr "KP_Space"
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgid "keyboard label|KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
msgid "keyboard label|KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
msgid "keyboard label|KP_Home"
msgstr "KP_Home"
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
msgid "keyboard label|KP_Left"
msgstr "KP_Left"
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
msgid "keyboard label|KP_Up"
msgstr "KP_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgid "keyboard label|KP_Right"
msgstr "KP_Right"
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgid "keyboard label|KP_Down"
msgstr "KP_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgid "keyboard label|KP_Prior"
msgstr "KP_Prior"
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgid "keyboard label|KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Next"
msgstr "KP_Next"
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|KP_End"
msgstr "KP_End"
-#: gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
msgid "keyboard label|KP_Begin"
msgstr "KP_Begin"
-#: gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
msgid "keyboard label|KP_Insert"
msgstr "KP_Insert"
-#: gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
msgid "keyboard label|KP_Delete"
msgstr "KP_Delete"
-#: gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr "Delete"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1115 tests/testfilechooser.c:218
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1115 ../tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%1s' फा�ल ��डण�यात �सफल: %2s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "प�रतिमा फा�ल '%s' मध�य� ��णत�ह� माह�त� नाह� "
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166 tests/testfilechooser.c:263
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166 ../tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"प�रतिमा '%s' ला स�र� �रण�यात �सफल: �ारण माह�त नाह� , बह�दा ह� �� द�षित प�रतिमा फा�ल "
"�साव� "
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -272,13 +272,13 @@ msgstr ""
"�साव� "
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "प�रतिमा स�र� �रण�या�� पध�दत %1s: स�र� �रण�यास �समर�थ: %2s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:639
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:639
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -288,82 +288,81 @@ msgstr ""
"म���रापास�न ह� प�रतिमा ��तल� �साव�?"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:648 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:648 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "'%s' प�रतिम�ला �धार नाह�"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "फा�ल '%s' ��णत�या प�र�ार�� फा�ल �ह� त� �म�ल� नाह�"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747
#, c-format
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "�परि�ित �सणार� प�रतिमा फा�ल"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:915
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:915
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "'%1s' प�रतिमा ��डण�यास �समर�थ: %2s"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1394
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1394
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "प�रतिमा फा�लवर लिहिण�यात ���: %s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1439 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1439 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "पà¥?रतिमà¥?à¤?à¥? रà¤?ना रà¤?à¥?षित à¤?रणà¥?यासाठà¥? या à¤à¤¾à¤?ातgdk-pixbf à¤?à¥? सहà¤?ारà¥?य नाहà¥? : %s"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1473
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1473
#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "��लब��साठ� प�रतिमा स�र��षित �रण�यासाठ� प�र�श� स�म�त� नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1486
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1486
#, c-format
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "तात��ालि� फा�ल ��डण�यात �सफल"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
#, c-format
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "तात��ालि� फा�लमध�न वा�ण�यास �सफल"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "%2s लिहण�यासाठ� '%1s' ह� फा�ल ��डण�यास �समर�थ:"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
-msgstr ""
-"ल��न �रताना '%s' ला बन�द �रता �ाल� नाह�, बह�दा सर�व माह�त� र��षित �ाल� नस�ल:%s"
+msgstr "ल��न �रताना '%s' ला बन�द �रता �ाल� नाह�, बह�दा सर�व माह�त� र��षित �ाल� नस�ल:%s"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041
#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "प�रतिमा बफरमध�य� स�र��षित �रण�यासाठ� �प�र� स�म�त�"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -373,440 +372,440 @@ msgstr ""
"नाह�"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "प�रतिमा प�र�ार '%s' �� वाढ�व ल�डि�� �रण�यासाठ� ��णत�ह� मदत नाह�"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
#, c-format
msgid "Image header corrupt"
msgstr "पà¥?रतिमà¥?à¤?à¥? शिरà¥?षà¤? पà¤?à¥?à¤?à¥? à¤à¥?रषà¥?à¤? à¤?हà¥? "
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
#, c-format
msgid "Image format unknown"
msgstr "प�रतिम��� र�ना �न�ळ�� �ह�"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
#, c-format
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "प�रतिम�मध�ल �ित�र�णविषय� माहित� द�षित �ह� "
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "%u बा���ा प�रतिमा बफर बनविण�यास �समर�थ"
msgstr[1] "%u बा���ा प�रतिमा बफर बनविण�यास �समर�थ"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
#, c-format
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "�निम�शनमध�य� �नप���षित �िन�ह ���"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
#, c-format
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "�समर�थन�य �निम�शन प�र�ार"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
#, c-format
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "�निम�शनमध�ल मथळा �य���य �ह�"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
#, c-format
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "à¤?निमà¥?शन à¤à¤¾à¤°à¥?त à¤?रणà¥?यासाठà¥? पà¥?रà¥?शà¥? सà¥?मà¥?तà¥? नाहà¥?"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
#, c-format
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "�निम�शनमध�य� बि�डल�ला ���"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:713
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:713
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI प�रतिमा स�वर�प"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:496
#, c-format
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP प�रतिम�मध�य� �सणाऱ�या शिर�ष�प���� विषय��� माह�त� ���� �ह�"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:433
#, c-format
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "प�रतिमा ��डण�यासाठ� प�र�श� �ा�ा नाह�"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:319
#, c-format
msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr ""
-"BMP प�रत�म�मध�य� �सणाऱ�या शिर�ष�प���� व�यत�रि��त �न�य शिर�ष�प��या बनवता वा�ता य�णार नाह�त"
+msgstr "BMP प�रत�म�मध�य� �सणाऱ�या शिर�ष�प���� व�यत�रि��त �न�य शिर�ष�प��या बनवता वा�ता य�णार नाह�त"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:357
#, c-format
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "��पडा�न BMP प�रतिमा स����ित नाह� �रता य�त"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709
#, c-format
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "फा�ल �प�र�ण �वस�थ�त ब�द �ाल�या�� न�र�स �ल� ह�"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "BMP फा�ल स�र��षित �रण�यासाठ� स�म�त� रा�� श�ता �ल� नाह�"
# gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370
#, c-format
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "BMP फा�लमध�य� लिहिता �ल� नाह�"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1425
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1425
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP फा�ल स�वर�प"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "GIF %s मध�ल म���र वा�ता य�त नाह��"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
#, c-format
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF फा�ल मध�ल �ाह� माह�त� हरवल� �ह� (बह�दा त� माह�त� �न�यत�र साठल�ल� �स�ल)"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:469
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "GIF प�रतिम�मध�य� (%s) ��तर��त त�र��� �ह�त"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
#, c-format
msgid "Stack overflow"
msgstr "माह�त� साठवण ��षमत�प���षा �धि� �ह�"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:592
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
#, c-format
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF पà¥?रतिमा à¤à¤¾à¤°à¤? हà¥? पà¥?रतिमा समà¤?à¥? शà¤?त नाहà¥?."
# gdk-pixbuf/io-gif.c:621
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
#, c-format
msgid "Bad code encountered"
msgstr "सद�ष स�त�र� मिळाल�"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:630
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
#, c-format
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "GIF फा�ल मध�य� वर�त�ळा�ार त��त�या�� न��द �ह�"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
#, c-format
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "GIF फा�लसाठ� प�र�श� स�मरणश��त� �पलब�ध नाह�"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:956
#, c-format
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "GIF फा�लमध�य� ���� बसवण�यासाठ� प�र�श� स�म�त� नाह�"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
#, c-format
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF प�रतिमा �राब �ह� (������ LZW स���ष�प )"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
#, c-format
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "ह� फा�ल GIF फा�ल वा�त नाह� "
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "GIF फाà¤?ल मधà¥?ल %s à¤à¤¾à¤?ाला समरà¥?थन नाहà¥?"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
#, c-format
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
-msgstr ""
-"GIF प�रतिम�मध�य� व�याप� र��स��त� नाह� �णि �ित�रामध�ल �����त स�थानि�र��स��त� �पलब�ध नाह�त"
+msgstr "GIF प�रतिम�मध�य� व�याप� र��स��त� नाह� �णि �ित�रामध�ल �����त स�थानि�र��स��त� �पलब�ध नाह�त"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
#, c-format
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF प�रतिमा �प�र�ण �ि�वा सद�ष ह�त�"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1691
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF प�रतिमा स�वर�प"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:217 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:346 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:409
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:439
#, c-format
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "à¤?िनà¥?ह à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤?रणà¥?यासाठà¥? पà¥?रà¥?शà¥? सà¥?मà¥?तà¥? नाहà¥?"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:254 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:336
#, c-format
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "���षरमालि��त�ल शिर�ष�प���� �य���य �ह�"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299
#, c-format
msgid "Icon has zero width"
msgstr "���षरमालि���� र��द� श�न�य �ह� "
# gdk-pixbuf/io-ico.c:350
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:309
#, c-format
msgid "Icon has zero height"
msgstr "���षरमालि���� ���� श�न�य �ह�"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:395
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:361
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:361
#, c-format
msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr ""
-"स���ष�पित ���षरमालि��त�ल ���षरा�ना मदत नसल�याम�ळ� त�या मालि���ा वापर �रता य�नार नाह�"
+msgstr "स���ष�पित ���षरमालि��त�ल ���षरा�ना मदत नसल�याम�ळ� त�या मालि���ा वापर �रता य�नार नाह�"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:394
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:394
#, c-format
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "या प�र�ार��या ���षरमालि���ा वापर ��ला �ा� श�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:499
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
#, c-format
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "ICO फा�ल स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� स�मरणश��त� �पलब�ध नाह�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:953
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:953
#, c-format
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "ICO प�रमाण� स�र��षित �रण�यासाठ� प�रतिमा ��प म�ठ� �ह�"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:964
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:964
#, c-format
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "�र�सर ह��स�प�� प�रतिम� बाह�र"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "ICO फा�लसाठ� �समर�थन�य ��ल�: %d"
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1224
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1224
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO प�रतिमा स�वर�प"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "JPEG फा�ल (%s) मध�ल �ित�रणा�ा �र�थ/�शय �ळण�यात ��� �ढळत�"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
-msgstr ""
-"पà¥?रतिमा सà¥?रà¥? à¤?रणà¥?यासाठà¥? पà¥?रà¥?शà¥? सà¥?मरणशà¤?à¥?तà¥? नाहà¥?, तà¥?यातà¥?ल à¤?ाहà¥? à¤à¤¾à¤? à¤?ाढà¥?न सà¥?मरणशà¤?à¥?तà¥? वाढवावà¥?"
+msgstr "पà¥?रतिमा सà¥?रà¥? à¤?रणà¥?यासाठà¥? पà¥?रà¥?शà¥? सà¥?मरणशà¤?à¥?तà¥? नाहà¥?, तà¥?यातà¥?ल à¤?ाहà¥? à¤à¤¾à¤? à¤?ाढà¥?न सà¥?मरणशà¤?à¥?तà¥? वाढवावà¥?"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:428
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "�समर�थन�य JPEG र�� ��तराळ (%s)"
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG मध�ल फा�ल स�र� �रण�यासाठ� �वश�य� त� स�मरणश��त� द�ता य�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "परिवर�तित PNG मध�ल ���� �ि�वा र��द� श�न�य �ह�."
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
-msgstr ""
-"JPEG �� ��णवत�ता ० त� १०० दरम�यान �सायला हव�; %s �� ��णवत�ता म��ल� �ा� श�त नाह�."
+msgstr "JPEG �� ��णवत�ता ० त� १०० दरम�यान �सायला हव�; %s �� ��णवत�ता म��ल� �ा� श�त नाह�."
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "JPEG मध�ल ��णवत�ता �ि�मत ० त� १०० दरम�यान �सायला हव�; '%d' व�ध नाह�."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG प�रतिमा स�वर�प"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:903
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "मथळ�यासाठ� स�म�त� रा�� श�ता �ल� नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "स�दर�ठबफरसाठ� स�म�त� रा�ता �ल� नाह�"
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601
#, c-format
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "प�रतिम��� र��द� �णि/�ि�वा ���� �व�ध �ह�"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
#, c-format
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "प�रतिम�त �समर�थन�य bpp �ह�त"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:275
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "प�रतिम�त %d-bit प�रतला��� �समर�थन�य स���या �ह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:305
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642
#, c-format
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "नविन Pixbuf निर�माण �रता य�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "ला�न ड��ासाठ� स�म�त� रा�ता �ल� नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
msgstr "प�ल���ड ड��ासाठ� स�म�त� रा�ता �ल� नाह�"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704
#, c-format
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "PCX प�रतिम���या सर�व �ळ� मिळाल�या नाह�त"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711
#, c-format
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "PCX ड��ा��या श�व�� प�ल�� ड��ा सापडला नाह�"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
msgstr "PCX प�रतिमा स�वर�प"
# gdk-pixbuf/io-png.c:55
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
#, c-format
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "PNG �ित�रामध�ल प�रत� �ळ�त�ल �णसम�हा���(बि��स) स���या �व�ध �ह�."
# gdk-pixbuf/io-png.c:136
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "परिवर�तित PNG मध�ल ���� �ि�वा र��द� श�न�य �ह�."
# gdk-pixbuf/io-png.c:144
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
#, c-format
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "परिवर�तित PNG �ित�रामध�ल प�रत� �ळ�त�ल �णसम�हा���(बि��स) 8 ह� स���या �व�ध �ह�."
# gdk-pixbuf/io-png.c:153
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
#, c-format
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "परिवर�तित PNG, ह� प�रतिमा RGB �ि�वा RGBA प�रतिमा नाह�."
# gdk-pixbuf/io-png.c:162
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
#, c-format
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr ""
-"परिवर�तित PNG प�रतिम�मध�ल �ळ��मध� समर�थन नसनार�या �ळ� �ह�त, त�या ३ �ि�वा ४ �साव�यात."
+msgstr "परिवर�तित PNG प�रतिम�मध�ल �ळ��मध� समर�थन नसनार�या �ळ� �ह�त, त�या ३ �ि�वा ४ �साव�यात."
# gdk-pixbuf/io-png.c:183
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "PNG प�रतिमा %s फा�ल मध�य� �ात� त�र��� �ह��"
# gdk-pixbuf/io-png.c:310
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310
#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "PNG फा�ल स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� स�मरणश��त� नाह�"
# gdk-pixbuf/io-png.c:634
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:633
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -816,32 +815,31 @@ msgstr ""
"बाब��ाढ�न �पलब�ध स�मरणश��त��ा साठा वाढवा"
# gdk-pixbuf/io-png.c:685
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:684
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "PNG प�रतिम��� फा�ल वा�ताना �ात� ��� �ाल� �ह�"
# gdk-pixbuf/io-png.c:734
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:733
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "PNG प�रतिम��� %sफा�ल वा�ताना �ात� ��� �ाल� �ह�:"
# gdk-pixbuf/io-png.c:800
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
#, c-format
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "PNG पाठà¤?à¤?à¤?साठà¥? à¤?ळा à¤?िमान १ à¤?णि à¤?माल à¥à¥¯ à¤?à¤?à¥?षरà¥? à¤?सावà¥?यात."
# gdk-pixbuf/io-png.c:808
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
#, c-format
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG पाठ���साठ� �ळा ASCII ���षरा���या� �साव�यात."
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:846
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -851,7 +849,7 @@ msgstr ""
"नाह�."
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:858
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -859,469 +857,473 @@ msgid ""
msgstr "PNG स����न स�तरा�� म�ल�य ० त� ९ ��या दरम�यान� �सायला हव�; म�ल�य '%d' �न�मत ��ल�ल�नाह�."
# gdk-pixbuf/io-png.c:829
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "PNG पाठ��� %s �� म�ल�य ISO-8859-1 �न��डि��मध�य� परिवर�त�त ��ल� �ा� श�त नाह�."
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1047
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNM प�रतिमा स�वर�प"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250
#, c-format
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM ल�डर ला �� प�र�णा�� स���या पाह���, �� मिळत नाह�"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282
#, c-format
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM फाà¤?ल मधà¥?यà¥? पà¥?रारà¤?à¤à¤¿à¤? बाà¤?à¤? à¤?à¥?à¤?à¥?à¤?ा à¤?हà¥?"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312
#, c-format
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM फा�ल ह� य���य PNM �पर�न�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337
#, c-format
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM फा�लमध�ल प�रतिम��� र��द� श�न�य �ह� "
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358
#, c-format
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM फा�ल मधल�या प�रतिम��� ���� श�न�य �ह�"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381
#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "PNM फा�ल मध�य� र��ा�� �माल स���या 0 �ह� "
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389
#, c-format
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "PNM फा�ल मध�य� र��ा�� �माल स���या बर�� म�ठ� �ह�"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
#, c-format
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr " PNM प�रतिम��ा प�र�ार �व�ध �ह� "
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654
#, c-format
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM नाम� ह�या �ित�रासाठ� PNM �रन� ��या फा�ल�ा वापर �र� श�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
#, c-format
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr " PNM ���या फा�ल मध�ल शब�दा�मध�य� य���य रि��त �ा�ा �साव�यात."
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "PNM पà¥?रतिमा à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤?रणà¥?यासाठà¥? सà¥?मà¥?तà¥? राà¤?ता यà¥?त नाहà¥?"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "PNM स�र�न�साठ� प�र�श� �ा�ा नाह�"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
#, c-format
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "PNM प�रतिम�त�ल माह�त��ा �नप���षित श�व� �ाला."
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997
#, c-format
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM फा�ल स�र� �रण�या�र�ता प�र�श� �ा�ा नाह�"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM प�रतिमा स�वर�प परिवार"
# gdk-pixbuf/io-ras.c:158
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126
#, c-format
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "RAS प�रतिम�त�ल शिर�ष�प����त�ल माह�त� ���� �ह�"
# gdk-pixbuf/io-ras.c:180
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148
#, c-format
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr " RAS प�रतिमा �न�ळ�� �ह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156
#, c-format
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "RAS प�रतिम�मध�य� �सणारा बदल विना �धार �ह�"
# gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
#, c-format
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "RAS प�रतिमा स�र� �रण�या�र�ता प�र�श� �ा�ा द�ता य�त नाह�"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:547
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:547
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Sun रास��र प�रतिमा स�वर�प"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "IOBuffer struct साठ� स�म�त� रा�� श�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer ड��ा साठ� स�म�त� रा�� श�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:189
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184
#, c-format
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer ड��ासाठ� स�म�त� प�न�हा रा�ता य�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:218
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214
#, c-format
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "तात�प�रत�या IO Buffer ड��ासाठ� स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:305
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347
#, c-format
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "नविन Pixbuf साठ� स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:617
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687
#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "colormap structure साठ� स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:624
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694
#, c-format
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "colormap प�रविष��ा�साठ� स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:646
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716
#, c-format
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "à¤?पलबà¥?द रà¤?à¤?ाà¤?à¤?à¥?या पà¥?रारà¤?à¤à¥? à¤?नपà¥?à¤?à¥?षित à¤?à¥?लà¥?à¤?à¥?या à¤?à¤?à¥?षरमालà¥?à¤?ा दिसतà¥?"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:664
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734
#, c-format
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "TGA मथळा स�म�त� रा�ता य�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:697
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767
#, c-format
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA प�रतिम�मध�य� �व�ध र�प� �ह�त "
# gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
# gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
#, c-format
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA प�र�ार��या प�रतिम� ला �धार नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:793
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "TGA स�दर�ठstruct साठ� स�म�त� रा�� श�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tga.c:857
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921
#, c-format
msgid "Excess data in file"
msgstr "फा�लमध�ल �तिर���त माहित�"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa प�रतिमा स�वर�प"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "प�रतिम��� र��द� मिळत नाह� (TIFF फा�ल प�रद�षित �ह�)"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr " प�रतिम��� ���� मिळत नाह�(TIFF फा�ल प�रद�षित �ह�)"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
#, c-format
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF प�रतिम��� र��द� �ि�वा ���� श�न�य �ह� "
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
#, c-format
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF प�रतिम��� र�प� बर�� म�ठ� �ह�त"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
#, c-format
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF फा�ल ��डण�यासाठ� �ा�ा �प�र� �ह�"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "TIFF फा�ल मध�न RGB माह�त� स�र� �रण�यात �सफल"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF प�रतिमा ��डण�यात �सफल"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose ह� ��रिया �सफल"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF प�रतिमा स�र� �रण�यात �सफल"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "TIFF प�रतिमा स�र��षित �रण�यात �सफल"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "TIFF ड��ा लिह�ण�यास �सफल"
# gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
#, c-format
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "TIFF फा�लवर लिह�ता �ल� नाह�"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:817
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:817
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF प�रतिमा स�वर�प"
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
#, c-format
msgid "Image has zero width"
msgstr "प�रतिम��� र��द� श�न�य �ह�"
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
#, c-format
msgid "Image has zero height"
msgstr "प�रतिम��� ���� श�न�य �ह�"
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
#, c-format
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "प�रतिमा स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� �ा�ा नाह�"
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
#, c-format
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "�र�वर�त (माह�त�) साठवता य�� श�ल� नाह� "
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP प�रतिमा स�वर�प"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
#, c-format
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "�व�ध XBM फा�ल"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305
#, c-format
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "XBM प�रतिम��� फा�ल स�र� �रण�यासाठ� प�र�श� �ा�ा नाह�"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "XBM प�रतिमा फा�ल स�र� �रताना तात�प�रत�या फा�लमध�य� ल��न �रत�व�ळ� �सफल"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:494
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM प�रतिमा स�वर�प"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468
#, c-format
msgid "No XPM header found"
msgstr "XPM मथळा सापडला नाह�"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477
#, c-format
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "�व�ध XPM मथळा"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485
#, c-format
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM प�रतिमा फा�ल�� र��द� <= ० �ह�"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493
#, c-format
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM प�रतिमा फा�ल�� ���� <= ० �ह�"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501
#, c-format
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM फा�लमध�य� प�रति �ळ�त�ल ���षर स���या �व�ध �ह� "
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510
#, c-format
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM फा�ल मध�य� र��ा��� स���या �व�ध �ह�"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "XPM पà¥?रतिमा à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤?रणà¥?यासाठà¥? सà¥?मà¥?तà¥? राà¤?à¥? शà¤?त नाहà¥?"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545
#, c-format
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "XPM colormap वा�ता य�त नाह�"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1509
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
#, c-format
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "XPM प�रतिमा स�र� �रताना तात�प�रत�या फा�ल मध�य� ल��न �रण�यास �सफल"
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:818
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM प�रतिमा स�वर�प"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "GDI विन�त�या�न� ब�� �र� न�ा"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "��ब�ल�� �धारासाठ� Wintab API वापर� न�ा"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "--no-wintab सार���"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Wintab API à¤?ा वापर à¤?राà¤? [मà¥?लà¤à¥?त]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "८ bit र�त�मध�य� प�ल���ा ��ार"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
msgid "COLORS"
msgstr "COLORS"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
+#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X ��ल�सला सि���र�नस �रा"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2101
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2101
msgid "License"
msgstr "परवाना"
# gtk/gtkentry.c:524
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:265
msgid "The license of the program"
msgstr "�ार�य��रमा�ा परवाना"
# gtk/gtkfilesel.c:1444
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500
msgid "C_redits"
msgstr "श�र�य (_r)"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
msgid "_License"
msgstr "परवाना(_L)"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:742
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:742
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ��या विषय�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2025
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2025
msgid "Credits"
msgstr "श�र�य"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2054
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2054
msgid "Written by"
msgstr "ल���"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2057
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2057
msgid "Documented by"
msgstr "दस�त�व���रण या�द�वार�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2069
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2069
msgid "Translated by"
msgstr "�न�वाद या�द�वार�"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2073
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2073
msgid "Artwork by"
msgstr "�ला�ार� या�द�वार�"
@@ -1332,7 +1334,7 @@ msgstr "�ला�ार� या�द�वार�"
#. *
#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:90
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:90
msgid "keyboard label|Shift"
msgstr "Shift"
@@ -1343,7 +1345,7 @@ msgstr "Shift"
#. *
#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:98
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:98
msgid "keyboard label|Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1354,7 +1356,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. *
#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:106
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:106
msgid "keyboard label|Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1364,7 +1366,7 @@ msgstr "Alt"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:580
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:580
msgid "keyboard label|Super"
msgstr "Super"
@@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "Super"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:594
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:594
msgid "keyboard label|Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -1384,33 +1386,33 @@ msgstr "Hyper"
#. * this.
#. * And do not translate the part before the |.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:608
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:608
msgid "keyboard label|Meta"
msgstr "Meta"
#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:622
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:622
msgid "keyboard label|Space"
msgstr "Space"
#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkaccellabel.c:626
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:626
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr "Backslash"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:269
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid type function: `%s'"
msgstr "�व�ध फा�लनाम:%s"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:723
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "�व�ध फा�लनाम:%s"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:755
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:755
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr ""
@@ -1425,17 +1427,17 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:670
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:670
msgid "calendar:MY"
-msgstr "calender:MY"
+msgstr "calendar:MY"
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:708
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:708
msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calender:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:0"
#. Translators: This is a text measurement template.
#. * Translate it to the widest year text.
@@ -1445,7 +1447,7 @@ msgstr "calender:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1605
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1605
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1460,7 +1462,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1636 gtk/gtkcalendar.c:2214
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1636 ../gtk/gtkcalendar.c:2214
#, c-format
msgid "calendar:day:digits|%d"
msgstr "%d"
@@ -1476,7 +1478,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1670 gtk/gtkcalendar.c:2088
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1670 ../gtk/gtkcalendar.c:2088
#, c-format
msgid "calendar:week:digits|%d"
msgstr "%d"
@@ -1492,7 +1494,7 @@ msgstr "%d"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1879
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1879
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1501,7 +1503,7 @@ msgstr "%Y"
#. * a disabled accelerator key combination. Only include
#. * the text after the | in the translation.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:235
msgid "Accelerator|Disabled"
msgstr "��ार�यान�वित"
@@ -1510,26 +1512,26 @@ msgstr "��ार�यान�वित"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
msgid "New accelerator..."
msgstr "नविन प�रव��..."
#. do not translate the part before the |
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560
msgid "Pick a Color"
msgstr "र�� ��ला"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:449
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "�व�ध र�� ड��ा मिळाला\n"
# gtk/gtkcolorsel.c:582
-#: gtk/gtkcolorsel.c:550
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:550
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -1539,19 +1541,19 @@ msgstr ""
"र��प�����ड� ��या, �ि�वा �तर र���णा�ड� ���न �प���षित र�� निवडा "
# gtk/gtkcolorsel.c:587
-#: gtk/gtkcolorsel.c:554
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:554
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "तà¥?मà¥?हà¥? निवडलà¥?ला रà¤?à¤?. तà¥?मà¥?हà¥? हा रà¤?à¤? रà¤?à¤?पà¤?à¥?à¤?à¥?वर à¤?à¥?à¤?न à¤à¤¾à¤µà¥? वापरासाठà¥? साठवà¥? शà¤?ता"
# gtk/gtkcolorsel.c:910
-#: gtk/gtkcolorsel.c:942
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:942
msgid "_Save color here"
msgstr "र��साठा(_S) य�थ� �रा"
# gtk/gtkcolorsel.c:1079
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1147
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1147
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"��व��ड� ��लि� �र�न(मा�स) \"र�� साठवा य�थ� ��या.\""
# gtk/gtkcolorsel.c:1784
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1922
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1922
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -1569,90 +1571,89 @@ msgstr ""
"�ि�वा फि���ा र�� निवडा"
# gtk/gtkcolorsel.c:1812
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1946
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1946
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
-msgstr ""
-"रà¤?à¤?निवडà¤? साधनावर à¤?à¥?लिà¤? à¤?रा, तà¥?यानà¤?तर पडदà¥?यावरà¥?ल à¤?à¥?णतà¥?याहà¥? à¤à¤¾à¤?ावर à¤?à¥?लिà¤? à¤?रà¥?नरà¤?à¤? निवडा"
+msgstr "रà¤?à¤?निवडà¤? साधनावर à¤?à¥?लिà¤? à¤?रा, तà¥?यानà¤?तर पडदà¥?यावरà¥?ल à¤?à¥?णतà¥?याहà¥? à¤à¤¾à¤?ावर à¤?à¥?लिà¤? à¤?रà¥?नरà¤?à¤? निवडा"
# gtk/gtkcolorsel.c:1821
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1955
msgid "_Hue:"
msgstr "र����ा(_H):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1822
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1956
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "र�����रावर�� स�थान."
# gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1958
msgid "_Saturation:"
msgstr "स�र�प���तता(_S):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1824
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1959
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "र��ा�ा \"�डदपणा\""
# gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1960
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1960
msgid "_Value:"
msgstr "म�ल�य(_V) :"
# gtk/gtkcolorsel.c:1826
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1961
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1961
msgid "Brightness of the color."
msgstr "र��ा�ा ��ळपणा."
# gtk/gtkcolorsel.c:1827
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1962
msgid "_Red:"
msgstr "लाल(_R):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1828
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1963
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "र��ामध�ल लालर��ा�� प�रमाण."
# gtk/gtkcolorsel.c:1829
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964
msgid "_Green:"
msgstr "हिरवा(_G):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1830
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "र��ामध�ल हिरव�यार��ा�� प�रमाण"
# gtk/gtkcolorsel.c:1831
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1966
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1966
msgid "_Blue:"
msgstr "न�ळा(_B):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1832
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1967
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1967
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "र��ामध�ल निळ�या र��ा�� प�रमाण."
# gtk/gtkcolorsel.c:1835
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1970
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1970
msgid "Op_acity:"
msgstr "�पारदर�श�ता(_a):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1843
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1977 gtk/gtkcolorsel.c:1987
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1977 ../gtk/gtkcolorsel.c:1987
msgid "Transparency of the color."
msgstr "र��ा�� पारदर�श�ता."
# gtk/gtkcolorsel.c:1858
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
msgid "Color _name:"
msgstr "र��ा�� नाव(_n):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1870
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2008
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2008
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1661,86 +1662,86 @@ msgstr ""
"�स� ह�या न�दण�त लिह�ल� �� 'Orange' �� न��दण� �र� श�तात "
# gtk/gtkcolorsel.c:1889
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2038
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2038
msgid "_Palette:"
msgstr "प�ल(_P):"
# gtk/gtkinputdialog.c:479
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2067
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2067
msgid "Color Wheel"
msgstr "र�� �ा�"
# gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:101
msgid "Color Selection"
msgstr "फ�न�� निवडण�"
# gtk/gtktextview.c:6366
-#: gtk/gtkentry.c:5255 gtk/gtktextview.c:7669
+#: ../gtk/gtkentry.c:5255 ../gtk/gtktextview.c:7669
msgid "Input _Methods"
msgstr "माह�त� ��ळा �रण�या��या पध�दत�त�"
# gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
-#: gtk/gtkentry.c:5269 gtk/gtktextview.c:7683
+#: ../gtk/gtkentry.c:5269 ../gtk/gtktextview.c:7683
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "य�नि��ड निय�त�रण ���षर �ाला(_I)"
# gtk/gtklabel.c:333
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
msgid "Select A File"
msgstr "फा�ल निवडा"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1979
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1979
msgid "Desktop"
msgstr "�ार�यस�थळ"
# gtk/gtkinputdialog.c:519
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:70
msgid "(None)"
msgstr "(�ाह�� नाह�)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048
msgid "Other..."
msgstr "�तर..."
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1697 gtk/gtkfilechooser.c:1741
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1816 gtk/gtkfilechooser.c:1860
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1697 ../gtk/gtkfilechooser.c:1741
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1816 ../gtk/gtkfilechooser.c:1860
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "�व�ध फा�लनाम:%s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "फा�लविषय� माहित� मिळवता �ल� नाह�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1111
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1111
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "��ण�ाठ�मा �रता �ल� नाह�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1122
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1122
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "��ण�ाठ�ाढ�न �ा�ता �ल� नाह�"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1133
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1133
msgid "The folder could not be created"
msgstr "फ�ल�डर निर�माण �रता �ल� नाह�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1146
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1146
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1159
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1159
msgid "Invalid file name"
msgstr "�व�ध फा�ल नाव"
# gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1169
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1169
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "फ�ल�डरमध�ल साम��र� दा�वता �ल� नाह�"
@@ -1748,295 +1749,294 @@ msgstr "फ�ल�डरमध�ल साम��र� दा�वता
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%s, %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1906
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1906
msgid "Search"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1930
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1930
msgid "Recently Used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2595
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2595
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "��णत�या प�र�ार��या फा�ल� दा�वल�या �ह�त त� निवडा"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3023
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "फ�ल�डर '%s' ��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3064
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3064
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "�ाल� फ�ल�डर ��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3066
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3066
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "निवडल�ल� फ�ल�डर ��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3106
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3106
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "��ण�ाठ'%s' �ाढ�न �ा�ा"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3538
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3538
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:319
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3777
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3777
msgid "Remove"
msgstr "ह�वा"
# gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3786
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3786
msgid "Rename..."
msgstr "नाव बदला..."
# gtk/gtknotebook.c:362
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3927
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3927
msgid "Places"
msgstr "�ा�ा"
# gtk/gtkfilesel.c:1712
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3978
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3978
msgid "_Places"
msgstr "�ा�ा(_P)"
# gtk/gtkstock.c:275
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033 gtk/gtkstock.c:297
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033 ../gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Add"
msgstr "��डा(_A)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "निवडल�ला फ�ल�डर ��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा"
# gtk/gtkstock.c:319
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045 gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4045 ../gtk/gtkstock.c:385
msgid "_Remove"
msgstr "ह�वा(_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4052
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4052
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "निवडल�ल� ��ण�ाठ�ाढ�न �ा�ा"
# gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4149
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4149
msgid "Could not select file"
msgstr "फा�ल निवडता �ल� नाह�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "फा�ल '%s' निवडता �ल� नाह� �ारण हा �� �व�ध पथ नाव �ह�."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4343
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4343
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "��ण�ाठ��मध�य� �मा �रा(_A)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "लपवल�ल�या फा�ल� दा�वा(_H)"
# gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4601 gtk/gtkfilesel.c:729
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4601 ../gtk/gtkfilesel.c:729
msgid "Files"
msgstr "फा�ल�"
# gtk/gtksettings.c:215
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4650
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4650
msgid "Name"
msgstr "नाव"
# gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675
msgid "Size"
msgstr "��ार"
# gtk/gtksizegroup.c:242
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4689
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4689
msgid "Modified"
msgstr "बदल�ल�"
# gtk/gtkcolorsel.c:1858
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4909 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4909 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
msgid "_Name:"
msgstr "नाव(_N):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4951
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4951
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "�तर फ�ल�डरसाठ� ब�रा�� �रा(_B)"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5225
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5225
msgid "Type a file name"
msgstr "फा�ल�� नाव �ा�प �रा"
# gtk/gtkfilesel.c:1403
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5262
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5262
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "फ�ल�डर निर�माण �रा(_l)"
# gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5272
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5272
msgid "_Location:"
msgstr "ठि�ाण(_L):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5510
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5510
msgid "Save in _folder:"
msgstr "या फ�ल�डरमध�य� स�र��षित �रा(_f):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5512
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5512
msgid "Create in _folder:"
msgstr "या फ�ल�डरमध�य� निर�माण �रा(_f):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7128
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7128
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "स�थानि� नसल�याम�ळ� फ�ल�डरमध�य� �ा� श�त नाह�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7744 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7765
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7744 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7765
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "श�र���� %s �ध�� �स�तित�वात �ह�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7855
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7855
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "श�र���� %s �स�तित�वात नाह�"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8110 gtk/gtkprintunixdialog.c:356
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8110 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:356
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" नावा�� फा�ल �ध�� �स�तित�वात �ह�. त�म�ह� तिला बदल� �र� ����िता �ाय?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8113 gtk/gtkprintunixdialog.c:360
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8113 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:360
#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"\"%s\" नावा�� फा�ल �ध�� �स�तित�वात �ह�. तिला बदल� ��ल�यान� ति��यात�ल म���र �िरवला "
"�ा�ल."
# gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8118 gtk/gtkprintunixdialog.c:367
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8118 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367
msgid "_Replace"
msgstr "बदला(_R)"
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8921
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8921
#, fuzzy
msgid "Could not start the search process"
msgstr "�र�वर�त (माह�त�) साठवता य�� श�ल� नाह� "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8922
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8922
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8936
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8936
#, fuzzy
msgid "Could not send the search request"
msgstr "�र�वर�त (माह�त�) साठवता य�� श�ल� नाह� "
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9364
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9364
msgid "_Search:"
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10317
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10317
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s �र�हित �रता �ल� नाह�"
# gtk/gtkwidget.c:391
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10923
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10923
msgid "Type name of new folder"
msgstr "नविन फ�ल�डर�� नाव �ा�प �रा"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10971
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10971
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d बा��"
msgstr[1] "%d बा��"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10973
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10973
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10975
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10975
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10977
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10977
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
# gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11078 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11100
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11171
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11078 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11100
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11171
msgid "Unknown"
msgstr "�परि�ित"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11118
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11118
msgid "Today at %H:%M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11120
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11120
#, fuzzy
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "�ाल"
# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408
-#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1048
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1227
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 ../gtk/gtkfilesel.c:1408
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1417 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1048
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1227
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
msgstr "निर�द�शि�ा '%s' निर�माण �रण�यात ���: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:707
-#: gtk/gtkfilesel.c:693
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:693
msgid "Folders"
msgstr "फ�ल�डर�स"
# gtk/gtkfilesel.c:711
-#: gtk/gtkfilesel.c:697
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:697
msgid "Fol_ders"
msgstr "फ�ल�डर�स(_d)"
# gtk/gtkfilesel.c:746
-#: gtk/gtkfilesel.c:733
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:733
msgid "_Files"
msgstr "फा�ल�(_F)"
# gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
-#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:820 ../gtk/gtkfilesel.c:2207
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "फ�ल�डर %s �वा�न�य:"
# gtk/gtkfilesel.c:946
-#: gtk/gtkfilesel.c:949
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:949
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -2047,105 +2047,104 @@ msgstr ""
"त�म�हाला त�� फा�ल निवडाय�� �ह� �ा?"
# gtk/gtkfilesel.c:1076
-#: gtk/gtkfilesel.c:1079
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1079
msgid "_New Folder"
msgstr "नव�न(_N) फ�ल�डर"
# gtk/gtkfilesel.c:1087
-#: gtk/gtkfilesel.c:1090
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1090
msgid "De_lete File"
msgstr "फा�ल ह�वा(_l)"
# gtk/gtkfilesel.c:1098
-#: gtk/gtkfilesel.c:1101
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1101
msgid "_Rename File"
msgstr "फा�ल�� नाव बदला(_R)"
# gtk/gtkfilesel.c:1358
-#: gtk/gtkfilesel.c:1406
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1406
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ह�या फ�ल�डर��या नावात \"%s\" �िन�ह� �श� �ह�त �� �� फा�लनावासाठ� ��ता य�त नाह�"
# gtk/gtkfilesel.c:1403
-#: gtk/gtkfilesel.c:1451
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1451
msgid "New Folder"
msgstr "नव�न फ�ल�डर"
# gtk/gtkfilesel.c:1418
-#: gtk/gtkfilesel.c:1466
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1466
msgid "_Folder name:"
msgstr "फ�ल�डर��(_F) नाव:"
# gtk/gtkfilesel.c:1444
-#: gtk/gtkfilesel.c:1490
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1490
msgid "C_reate"
msgstr "निर�माण �रा(_r)"
# gtk/gtkfilesel.c:1485
-#: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533 ../gtk/gtkfilesel.c:1640 ../gtk/gtkfilesel.c:1653
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ह�या फ�ल�डर��या नावात \"%s\" �िन�ह� �श� �ह�त �� �� फा�लनावासाठ� ��ता य�त नाह�त"
# gtk/gtkfilesel.c:1499
-#: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536 ../gtk/gtkfilesel.c:1546
#, c-format
msgid "Error deleting file '%s': %s"
msgstr "फा�ल '%s' नष�� �रण�यात ���: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1542
-#: gtk/gtkfilesel.c:1589
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1589
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" फा�ल �र��र� नष�� �राय�� �ह� �ा ?"
# gtk/gtkfilesel.c:1547
-#: gtk/gtkfilesel.c:1594
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1594
msgid "Delete File"
msgstr "फा�ल �ाढ�न �ा�ा"
# gtk/gtkfilesel.c:1595
-#: gtk/gtkfilesel.c:1642
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1642
#, c-format
msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
msgstr "फा�ल�� नाव \"%s\" मध�य� बदलण�यात ���: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1609
-#: gtk/gtkfilesel.c:1655
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1655
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" फा�ल�� नाव बदलण�यात ���: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1619
-#: gtk/gtkfilesel.c:1664
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1664
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "फा�ल�� नाव \"%s\" त� \"%s\" बदलताना ���: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:1666
-#: gtk/gtkfilesel.c:1711
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1711
msgid "Rename File"
msgstr "फा�ल�� नाव बदला"
# gtk/gtkfilesel.c:1681
-#: gtk/gtkfilesel.c:1726
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1726
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "फा�ल�� नाव \"%s\" बदला:"
# gtk/gtkfilesel.c:1712
-#: gtk/gtkfilesel.c:1755
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1755
msgid "_Rename"
msgstr "नाव बदला(_R)"
# gtk/gtkfilesel.c:2103
-#: gtk/gtkfilesel.c:2187
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2187
msgid "_Selection: "
msgstr "निवडण�(_S):"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3107
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3107
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -2153,146 +2152,146 @@ msgid ""
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:2986
-#: gtk/gtkfilesel.c:3110
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3110
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "�व�ध UTF-8"
# gtk/gtkfilesel.c:3852
-#: gtk/gtkfilesel.c:3984
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3984
msgid "Name too long"
msgstr "नाव बर�� म�ठ� �ह�"
# gtk/gtkfilesel.c:3854
-#: gtk/gtkfilesel.c:3986
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:3986
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "फा�लनाव परिवर�तित �रता �ल� नाह�"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: gtk/gtkfilesystem.c:315
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:315
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
msgstr "%s साठ� स���� �िन�ह ��ता �ल� नाह�\n"
# gtk/gtkfilesel.c:1360
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:743
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:743
#, c-format
msgid "Could not obtain root folder"
msgstr "र�� फ�ल�डर मिळवता �ल� नाह�"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1336
+#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1336
msgid "(Empty)"
msgstr "(रि�ाम�)"
# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:961 gtk/gtkfilesystemunix.c:1209
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2198 gtk/gtkfilesystemunix.c:2238
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2305 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2355
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:961 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1209
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2198 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2238
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2305 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2355
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "'%s' साठ� माहित� मिळवण�यात ���: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1154 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1154 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1334
#, c-format
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "ह� फा�ल प�रणाल� �र�हणास समर�थन �रत नाह�"
# gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1166
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1166
msgid "File System"
msgstr "फा�ल प�रणाल�"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1330 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1330 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1644
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1880 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1880 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1985
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "��ण�ाठस�र��षित �रण� �सफल: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1935 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1935 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2040
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' �ध�� ��ण�ाठयाद�त �स�तित�वात �ह�"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2007 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2007 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2112
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' ��ण�ाठयाद�त �स�तित�वात नाह�"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
#, c-format
msgid "Path is not a folder: '%s'"
msgstr "पथ फ�ल�डर नाह�: '%s'"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1352
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1352
#, c-format
msgid "Network Drive (%s)"
msgstr "स��ाळ य�त�र (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1374
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1374
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267
msgid "Pick a Font"
msgstr "फ�न�� ��ला"
#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:261
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261
msgid "Sans 12"
msgstr "स�न�स १२"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
# gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
-#: gtk/gtkfontbutton.c:781
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781
msgid "Font"
msgstr "फ�न��"
# gtk/gtkfontsel.c:69
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:75
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:75
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
# gtk/gtkfontsel.c:321
-#: gtk/gtkfontsel.c:326
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:326
msgid "_Family:"
msgstr "परिवार(_F):"
# gtk/gtkfontsel.c:327
-#: gtk/gtkfontsel.c:332
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:332
msgid "_Style:"
msgstr "श�ल�(_S):"
# gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkfontsel.c:338
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:338
msgid "Si_ze:"
msgstr "��ार(_z):"
# gtk/gtkfontsel.c:462
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:515
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:515
msgid "_Preview:"
msgstr "�वल��न(_P):"
# gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkfontsel.c:1359
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1359
msgid "Font Selection"
msgstr "फ�न�� निवडण�"
# gtk/gtkgamma.c:396
-#: gtk/gtkgamma.c:408
+#: ../gtk/gtkgamma.c:408
msgid "Gamma"
msgstr "�ामा"
# gtk/gtkgamma.c:406
-#: gtk/gtkgamma.c:418
+#: ../gtk/gtkgamma.c:418
msgid "_Gamma value"
msgstr "�ामा(_G) म�ल�य"
@@ -2300,12 +2299,12 @@ msgstr "�ामा(_G) म�ल�य"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1374
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1374
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "���ान स�र� �रताना ���: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1321
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -2314,162 +2313,162 @@ msgid ""
"\t%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkicontheme.c:1501
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1501
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "�िन�ह '%s' थ�ममध�य� ह�र नाह�"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
-#: gtk/gtkicontheme.c:2915
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:2915
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load icon"
msgstr "TIFF प�रतिमा स�र� �रण�यात �सफल"
# gtk/gtkwindow.c:466
-#: gtk/gtkimmodule.c:421
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:421
msgid "Default"
msgstr "मà¥?लà¤à¥?त"
# gtk/gtkinputdialog.c:184
-#: gtk/gtkinputdialog.c:190
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:190
msgid "Input"
msgstr "माहित�"
# gtk/gtkinputdialog.c:192
-#: gtk/gtkinputdialog.c:205
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:205
msgid "No extended input devices"
msgstr "विस�तारित �दान य�त�र� नाह�त"
# gtk/gtkinputdialog.c:221
-#: gtk/gtkinputdialog.c:218
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:218
msgid "_Device:"
msgstr "साधन(_D):"
# gtk/gtkinputdialog.c:238
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235
msgid "Disabled"
msgstr "���रियाश�ल"
# gtk/gtkinputdialog.c:246
-#: gtk/gtkinputdialog.c:242
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:242
msgid "Screen"
msgstr "पडदा"
# gtk/gtkinputdialog.c:254
-#: gtk/gtkinputdialog.c:249
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:249
msgid "Window"
msgstr "विन�ड�"
# gtk/gtkinputdialog.c:262
-#: gtk/gtkinputdialog.c:256
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256
msgid "_Mode:"
msgstr "र�त(_M):"
# gtk/gtkinputdialog.c:293
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:277
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:277
msgid "Axes"
msgstr "���ष"
# gtk/gtkinputdialog.c:309
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:295
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:295
msgid "Keys"
msgstr "ब�ण�"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:522
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:523
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
# gtk/gtkinputdialog.c:476
-#: gtk/gtkinputdialog.c:524
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
msgid "_Pressure:"
msgstr "दबाव(_P):"
# gtk/gtkinputdialog.c:477
-#: gtk/gtkinputdialog.c:525
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
#, fuzzy
msgid "X _tilt:"
msgstr "��ष �ड� ���ण�"
# gtk/gtkinputdialog.c:478
-#: gtk/gtkinputdialog.c:526
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
#, fuzzy
msgid "Y t_ilt:"
msgstr "य �ड� ���ण� "
# gtk/gtkinputdialog.c:479
-#: gtk/gtkinputdialog.c:527
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
msgid "_Wheel:"
msgstr "�ा�(_W):"
# gtk/gtkinputdialog.c:519
-#: gtk/gtkinputdialog.c:579
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:579
msgid "none"
msgstr "�ाह� नाह��"
# gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
-#: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:616 ../gtk/gtkinputdialog.c:652
msgid "(disabled)"
msgstr "(���रियाश�ल)"
# gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkinputdialog.c:645
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:645
msgid "(unknown)"
msgstr "(�न�ळ��)"
# gtk/gtkstock.c:280
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:749
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:749
msgid "Cl_ear"
msgstr "साफ �रा(_e)"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:141
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141
msgid "URI"
msgstr "URI"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
-#: gtk/gtklinkbutton.c:142
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142
#, fuzzy
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "ब�ना�� पर�वर�तन �रण�या�� स�थित�"
# gtk/gtkstock.c:283
-#: gtk/gtklinkbutton.c:396
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:396
msgid "Copy URL"
msgstr "URL प�रतिलिप� �रा"
# gtk/gtkfilesel.c:2986
-#: gtk/gtklinkbutton.c:536
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:536
msgid "Invalid URI"
msgstr "�व�ध URI"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:427
+#: ../gtk/gtkmain.c:427
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "à¤?तिरिà¤?à¥?त GTK+ विà¤à¤¾à¤? à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤?रा"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:428
+#: ../gtk/gtkmain.c:428
msgid "MODULES"
msgstr "MODULES"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:430
+#: ../gtk/gtkmain.c:430
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "सरà¥?व सà¥?à¤?नाà¤?स à¤?à¤?à¤à¥?र à¤?रा"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:433
+#: ../gtk/gtkmain.c:433
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "निर�धारित �राय�ा GTK+ त�र���निर�वारण ध�व�"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:436
+#: ../gtk/gtkmain.c:436
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "�निर�धारित �राय�ा GTK+ त�र���निर�वारण ध�व�"
@@ -2479,38 +2478,39 @@ msgstr "�निर�धारित �राय�ा GTK+ त�र��
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:672
+#: ../gtk/gtkmain.c:672
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:768
+#: ../gtk/gtkmain.c:768
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ पर�याय"
# gtk/gtkfilesel.c:543
-#: gtk/gtkmain.c:768
+#: ../gtk/gtkmain.c:768
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ पर�याय दा�वा"
# gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtknotebook.c:828
+#: ../gtk/gtknotebook.c:828
#, fuzzy
msgid "Arrow spacing"
msgstr "�ळ�मध�ल रि�ाम� �ा�ा"
# gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtknotebook.c:829
+#: ../gtk/gtknotebook.c:829
#, fuzzy
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "�ळ�मध�ल रि�ाम� �ा�ा"
# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
-#: gtk/gtknotebook.c:4404 gtk/gtknotebook.c:6910
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4404 ../gtk/gtknotebook.c:6910
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "पान %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:571 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:571 ../gtk/gtkpapersize.c:825
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:865
#, c-format
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr ""
@@ -2522,11 +2522,11 @@ msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308
msgid ""
"<b>Any Printer</b>\n"
"For portable documents"
@@ -2534,15 +2534,15 @@ msgstr ""
"<b>��णताह� प�रि��र</b>\n"
"हलवण�या����या दस�ताव��ा�साठ�"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395
msgid "mm"
msgstr "मिम�"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393
msgid "inch"
msgstr "���"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2557,102 +2557,102 @@ msgstr ""
" वर: %s %s\n"
" तळ: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "स�व������� ��ार व�यवस�थापा..."
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001
msgid "_Format for:"
msgstr "यासाठ� स�वर�प(_F):"
# gtk/gtktoolbar.c:242
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022
msgid "_Paper size:"
msgstr "�ा�दा�ा ��ार(_P):"
# gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058
msgid "_Orientation:"
msgstr "प�रा��म����रण(_O):"
# gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2315
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2315
msgid "Page Setup"
msgstr "प�ष�ठव�यवस�था"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "प�रि��रपास�न समास..."
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "मनपस�द ��ार %d"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "स�व������� ��ार व�यवस�थापा"
# gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925
msgid "_Width:"
msgstr "र��द�(_W):"
# gtk/gtklayout.c:642
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937
msgid "_Height:"
msgstr "����(_H):"
# gtk/gtktreeview.c:600
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
msgid "Paper Size"
msgstr "�ा�द ��ार"
# gtk/gtkstock.c:293
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959
msgid "_Top:"
msgstr "वर�ल(_T):"
# gtk/gtkstock.c:290
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971
msgid "_Bottom:"
msgstr "तळ(_B)"
# gtk/gtkstock.c:305
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
msgid "_Left:"
msgstr "डाव��ड�(_L):"
# gtk/gtkcellrenderer.c:177
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
msgid "_Right:"
msgstr "��वा(_R):"
# gtk/gtktextview.c:594
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036
msgid "Paper Margins"
msgstr "�ा�द समास"
-#: gtk/gtkpathbar.c:151
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:151
msgid "Up Path"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpathbar.c:153
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:153
msgid "Down Path"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:742
-#: gtk/gtkpathbar.c:1475
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1475
#, fuzzy
msgid "File System Root"
msgstr "फा�ल प�रणाल�"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685
msgid "Not available"
msgstr "�पलब�ध नाह�"
# gtk/gtkcolorsel.c:910
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
msgid "_Save in folder:"
msgstr "फ�ल�डरमध�य� स�र��षित �रा(_S):"
@@ -2660,401 +2660,398 @@ msgstr "फ�ल�डरमध�य� स�र��षित �रा(_S)
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:171
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:171
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1497
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1497
msgid "print operation status|Initial state"
msgstr "à¤?रà¤?à¤à¥?à¤?à¥? सà¥?थितà¥?"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1499
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1499
msgid "print operation status|Preparing to print"
msgstr "�ापण�या�� तयार� �रत �ह�"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1501
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1501
msgid "print operation status|Generating data"
msgstr "ड��ा �त�पन�न �रत �ह�"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1503
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1503
msgid "print operation status|Sending data"
msgstr "ड��ा पाठवत �ह�"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1505
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1505
msgid "print operation status|Waiting"
msgstr "प�रति��षा �रत �ह�"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1507
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1507
msgid "print operation status|Blocking on issue"
msgstr "म�द�द�यावर स�थ�ित� लावत �ह�"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1509
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1509
msgid "print operation status|Printing"
msgstr "�ापत �ह�"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1511
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1511
msgid "print operation status|Finished"
msgstr "स�पल�"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1513
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1513
msgid "print operation status|Finished with error"
msgstr "����सह स�पल�"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2036
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2036
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "%d तयार �रत �ह�"
# gtk/gtkstock.c:268
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2038 gtk/gtkprintoperation.c:2294
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2038 ../gtk/gtkprintoperation.c:2294
msgid "Preparing"
msgstr "तयार �रत �ह�"
# gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2041
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2041
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "%d �ापत �ह�"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:243
msgid "Error launching preview"
msgstr "प�र�वावल��न प�र��ष�पित �रण�यात ���"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:281
msgid "Error printing"
msgstr "�ापण�यात ���"
# gtk/gtkimage.c:195
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1401
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1401
msgid "Application"
msgstr "�न�प�रय��"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:566
msgid "Printer offline"
msgstr "प�रि��र �फला�न"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:568
msgid "Out of paper"
msgstr "�ा�द स�पल�"
# gtk/gtkstock.c:311
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:570
msgid "Paused"
msgstr "था�बल�ल�"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
msgid "Need user intervention"
msgstr "�पय���त�या�� द�ल �वश�य�"
# gtk/gtkcolorsel.c:1739
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:672
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:672
msgid "Custom size"
msgstr "स�व������ा ��ार"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381
# gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1491 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1514
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1562
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1491 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1514
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1562
#, c-format
msgid "Not enough free memory"
msgstr "प�र�श� स�मरणश��त� नाह�"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1567
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1567
#, c-format
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgEx ला �व�ध �र���य�म���"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1572
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1572
#, c-format
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgExला �व�ध प����र"
# gdk-pixbuf/io-ico.c:303
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1577
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1577
#, c-format
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgEx ला �व�ध ह�डल"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1582
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1582
#, c-format
msgid "Unspecified error"
msgstr "न दर�शवल�ल� ���"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1633
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1633
#, c-format
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "StartDoc �ड�न ���"
# gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1643
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1643
msgid "Printer"
msgstr "प�रि��र"
# gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1651
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1651
msgid "Location"
msgstr "ठि�ाण"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1660
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1660
msgid "Status"
msgstr "स�थित�"
# gtk/gtkstock.c:314
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1682
msgid "Print Pages"
msgstr "पान� �ापा"
# gtk/gtkstock.c:304
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1686
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1686
msgid "_All"
msgstr "सर�व(_A)"
# gtk/gtkcolorsel.c:1725
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1693
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1693
msgid "C_urrent"
msgstr "�ाल�(_C)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1702
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1702
#, fuzzy
msgid "Ra_nge"
msgstr "पर�स�मा(_n): "
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1703
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1703
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1722
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1722
msgid "Copies"
msgstr "प�रत�"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1727
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1727
msgid "Copie_s:"
msgstr "प�रत�(_s):"
# gtk/gtkfilesel.c:1444
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1745
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1745
msgid "C_ollate"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:320
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1753
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1753
msgid "_Reverse"
msgstr "�ल��(_R)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1770
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1770
msgid "General"
msgstr "सामान�य"
# gtk/gtkbbox.c:151
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2171
msgid "Layout"
msgstr "ल����"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
#, fuzzy
msgid "Pages per _side:"
msgstr "प�रति पत�र पान�(_s):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2191
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2191
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "पाठप��(_w):"
# gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2206
msgid "_Only print:"
msgstr "फ��त म�द�रण(_O):"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2221
msgid "All sheets"
msgstr "सर�व पत�र�"
# gtk/gtkwidget.c:493
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
msgid "Even sheets"
msgstr "सम पत�र�"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2223
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2223
msgid "Odd sheets"
msgstr "विषम पत�र�"
# gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2226
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2226
msgid "Sc_ale:"
msgstr "प�रमाण(_a):"
# gtk/gtknotebook.c:362
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
msgid "Paper"
msgstr "�ा�द"
# gtk/gtkmessagedialog.c:113
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
msgid "Paper _type:"
msgstr "�ा�द प�र�ार(_t):"
# gtk/gtktoolbar.c:242
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
msgid "Paper _source:"
msgstr "�ा�द स�त�र�त(_s):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
msgid "Output t_ray:"
msgstr "प�रदान ��र�(_r):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2338
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2338
msgid "Job Details"
msgstr "�ामा�ा तपश�ल"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2344
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2344
msgid "Pri_ority:"
msgstr "प�राधान�य��रम(_o):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2359
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2359
msgid "_Billing info:"
msgstr "बिलि��विषय� माहित�(_B):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2377
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2377
msgid "Print Document"
msgstr "दस�ताव�� �ापा"
# gtk/gtkstock.c:308
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2383
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2383
msgid "_Now"
msgstr "�त�ता(_N)"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2390
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2390
msgid "A_t:"
msgstr "�थ�(_t):"
# gtk/gtkstock.c:277
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2405
msgid "On _hold"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2424
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2424
msgid "Add Cover Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2430
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2430
msgid "Be_fore:"
msgstr "�ध�(_f):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2445
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2445
msgid "_After:"
msgstr "न�तर(_A):"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
msgid "Job"
msgstr "�ाम"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2526
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2526
msgid "Advanced"
msgstr "प�र�त"
# gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2561
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2561
msgid "Image Quality"
msgstr "प�रतिमा दर��ा"
# gtk/gtkstock.c:323
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2564
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2564
msgid "Color"
msgstr "र��"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2567
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2567
msgid "Finishing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2577
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2577
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "स�वादात�ल �ाह� र�ना स��र�षमय� �ह�त"
# gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2600
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2600
msgid "Print"
msgstr "�ापा"
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "सम�ह"
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
# gtk/gtkrc.c:2270
-#: gtk/gtkrc.c:2866
+#: ../gtk/gtkrc.c:2866
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "समाविष�� �रण�यासाठ� फा�ल \"%s\" मिळत नाह�:"
# gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
-#: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497
+#: ../gtk/gtkrc.c:3494 ../gtk/gtkrc.c:3497
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "प�रतिमा फा�ल \"%s\" मिळत नाह�:"
-#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:554 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:562
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155 ../gtk/gtkrecentaction.c:163
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:554 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:562
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "��णत�या प�र�ार�� दस�ताव�� ��डाव�त त� निवडा"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "URI '%s' साठ� ��णत�ह� बाब सापडल� नाह�"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271
msgid "Untitled filter"
msgstr ""
# gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626
msgid "Could not remove item"
msgstr "बाब �ाढता �ल� नाह�"
# gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669
msgid "Could not clear list"
msgstr "याद� साफ �रता �ल� नाह�"
# gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
msgid "Copy _Location"
msgstr "ठि�ाण प�रतिलिप� �रा(_L)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766
msgid "_Remove From List"
msgstr "याद�त�न �ाढ�न �ा�ा(_R)"
# gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
msgid "_Clear List"
msgstr "याद� साफ �रा(_C)"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "�ा��� साधन� दा�वा(_P)"
@@ -3069,22 +3066,22 @@ msgstr "�ा��� साधन� दा�वा(_P)"
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320
msgid "No items found"
msgstr "बाब� सापडल�या नाह�त"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:474 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:530
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:474 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:530
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:741
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:741
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' ��डा"
# gtk/gtkinputdialog.c:582
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:771
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:771
msgid "Unknown item"
msgstr "�परि�ित बाब"
@@ -3095,7 +3092,7 @@ msgstr "�परि�ित बाब"
#. *
#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:784
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:784
#, c-format
msgid "recent menu label|_%d. %s"
msgstr ""
@@ -3105,685 +3102,683 @@ msgstr ""
#. *
#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:791
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:791
#, c-format
msgid "recent menu label|%d. %s"
msgstr ""
# gtk/gtkrc.c:2270
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1187
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1197 gtk/gtkrecentmanager.c:1250
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1041 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1187
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1197 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "URI '%s' साठ� बाब श�धण�यास �समर�थ"
# gtk/gtkstock.c:267
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: ../gtk/gtkstock.c:288
msgid "Information"
msgstr "माह�त�"
# gtk/gtkstock.c:268
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: ../gtk/gtkstock.c:289
msgid "Warning"
msgstr "ध���या�� स��ना"
# gtk/gtkstock.c:269
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: ../gtk/gtkstock.c:290
msgid "Error"
msgstr "���"
# gtk/gtkstock.c:270
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: ../gtk/gtkstock.c:291
msgid "Question"
msgstr "प�रश�न"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: ../gtk/gtkstock.c:296
msgid "_About"
msgstr "��या विषय�(_A)"
# gtk/gtkstock.c:276
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: ../gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Apply"
msgstr "ला�� �रा(_A)"
# gtk/gtkstock.c:277
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: ../gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Bold"
msgstr "स�पष��पण�(_B)"
# gtk/gtkstock.c:278
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: ../gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Cancel"
msgstr "रद�द �रा(_C)"
# gtk/gtkstock.c:279
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: ../gtk/gtkstock.c:301
msgid "_CD-Rom"
msgstr "स�ड�-र�म(_C)"
# gtk/gtkstock.c:280
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: ../gtk/gtkstock.c:302
msgid "_Clear"
msgstr "साफ �रा(_C)"
# gtk/gtkstock.c:281
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: ../gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Close"
msgstr "ब�द �रा(_C)"
# gtk/gtkstock.c:282
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: ../gtk/gtkstock.c:304
msgid "C_onnect"
msgstr "��डा(_o)"
# gtk/gtkstock.c:282
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: ../gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Convert"
msgstr "र�पा�तर(_C) �रा"
# gtk/gtkstock.c:283
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: ../gtk/gtkstock.c:306
msgid "_Copy"
msgstr "प�रत(_C) बनवा"
# gtk/gtkstock.c:284
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: ../gtk/gtkstock.c:307
msgid "Cu_t"
msgstr "�ापा(_t)"
# gtk/gtkstock.c:285
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: ../gtk/gtkstock.c:308
msgid "_Delete"
msgstr "नष�� �रा(_D)"
# gtk/gtkinputdialog.c:238
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: ../gtk/gtkstock.c:309
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "���रियाश�ल"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: ../gtk/gtkstock.c:310
msgid "_Disconnect"
msgstr "��डण� त�डा(_D)"
# gtk/gtkstock.c:286
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: ../gtk/gtkstock.c:311
msgid "_Execute"
msgstr "��रियान�वित(_E) �रा"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
# gtk/gtktextview.c:568
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: ../gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Edit"
msgstr "स�पादा(_E)"
# gtk/gtkstock.c:287
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: ../gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Find"
msgstr "श�धा(_F)"
# gtk/gtkstock.c:288
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
msgid "Find and _Replace"
msgstr "श�धा �णि बदल�न ��या(_R)"
# gtk/gtkstock.c:289
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Floppy"
msgstr "फ�ला�प�(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Fullscreen"
msgstr "प�र�ण स���र�न(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: ../gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "प�र�ण स���र�न स�डा(_L)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: ../gtk/gtkstock.c:319
msgid "Navigation|_Bottom"
msgstr "तळ(_B)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
msgid "Navigation|_First"
msgstr "पहिला(_F)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
msgid "Navigation|_Last"
msgstr "श�व��ा(_L)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
msgid "Navigation|_Top"
msgstr "����(_T)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
msgid "Navigation|_Back"
msgstr "मा��(_B)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
msgid "Navigation|_Down"
msgstr "�ाल�(_D)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
msgid "Navigation|_Forward"
msgstr "प�ढ�(_F)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
msgid "Navigation|_Up"
msgstr "वर(_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Harddisk"
msgstr "हार�डडिस��(_H)"
# gtk/gtkstock.c:298
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Help"
msgstr "मदत �रा(_H)"
# gtk/gtkstock.c:299
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Home"
msgstr "�र(_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
msgid "Increase Indent"
msgstr "समास वाढवा"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
msgid "Decrease Indent"
msgstr "समास �म� �रा"
# gtk/gtkstock.c:300
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
msgid "_Index"
msgstr "�न���रमणि�ा/स���(_I)"
# gtk/gtkstock.c:267
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
msgid "_Information"
msgstr "माह�त�(_I)"
# gtk/gtkstock.c:301
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
msgid "_Italic"
msgstr "��ालि�(_I)"
# gtk/gtkstock.c:302
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
msgid "_Jump to"
msgstr "धावा(_J)"
# gtk/gtkstock.c:303
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: ../gtk/gtkstock.c:344
msgid "Justify|_Center"
msgstr "मध�मध(_C)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: ../gtk/gtkstock.c:346
msgid "Justify|_Fill"
msgstr "à¤à¤°à¤¾(_F)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: ../gtk/gtkstock.c:348
msgid "Justify|_Left"
msgstr "डाव��ड�(_L)"
# gtk/gtkstock.c:306
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: ../gtk/gtkstock.c:350
msgid "Justify|_Right"
msgstr "��व��ड�(_R)"
# gtk/gtkstock.c:296
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
msgid "Media|_Forward"
msgstr "प�ढ�(_F)"
# gtk/gtkstock.c:307
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
msgid "Media|_Next"
msgstr "प�ढ�ल(_N)"
# gtk/gtkstock.c:311
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
msgid "Media|P_ause"
msgstr "था�बवा(_a)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
msgid "Media|_Play"
msgstr "�ालवा(_P)"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
msgid "Media|Pre_vious"
msgstr "मा��ल(_v)"
# gtk/gtkcolorsel.c:1827
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
msgid "Media|_Record"
msgstr "र���र�ड(_R)"
# gtk/gtkstock.c:287
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
msgid "Media|R_ewind"
msgstr "�ल�� फिरवा(_e)"
# gtk/gtkstock.c:328
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
msgid "Media|_Stop"
msgstr "था�बा(_S)"
# gtk/gtkstock.c:307
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
msgid "_Network"
msgstr "स��ाळ(_N)"
# gtk/gtkstock.c:307
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: ../gtk/gtkstock.c:369
msgid "_New"
msgstr "नव�न(_N)"
# gtk/gtkstock.c:308
-#: gtk/gtkstock.c:370
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
msgid "_No"
msgstr "नाह�(_N)"
# gtk/gtkstock.c:309
-#: gtk/gtkstock.c:371
+#: ../gtk/gtkstock.c:371
msgid "_OK"
msgstr "ठि� �ह�(_O)"
# gtk/gtkstock.c:310
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
msgid "_Open"
msgstr "��डा(_O)"
-#: gtk/gtkstock.c:373
+#: ../gtk/gtkstock.c:373
msgid "Landscape"
msgstr "�डव�(ल�डस���प)"
# gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkstock.c:374
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
msgid "Portrait"
msgstr "à¤?à¤à¥?(पà¥?à¤?à¥?रà¥?à¤?à¤?)"
-#: gtk/gtkstock.c:375
+#: ../gtk/gtkstock.c:375
msgid "Reverse landscape"
msgstr "�ल�� �डव�"
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
msgid "Reverse portrait"
msgstr "à¤?लà¤?à¥? à¤?à¤à¥?"
# gtk/gtkstock.c:311
-#: gtk/gtkstock.c:377
+#: ../gtk/gtkstock.c:377
msgid "_Paste"
msgstr "�ि��वा(_P)"
# gtk/gtkstock.c:312
-#: gtk/gtkstock.c:378
+#: ../gtk/gtkstock.c:378
msgid "_Preferences"
msgstr "प�राधान�यता(_P)"
# gtk/gtkstock.c:313
-#: gtk/gtkstock.c:379
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
msgid "_Print"
msgstr "म�द�रण(_P)"
# gtk/gtkstock.c:314
-#: gtk/gtkstock.c:380
+#: ../gtk/gtkstock.c:380
msgid "Print Pre_view"
msgstr "म�द�रणप�र�व दर�शन(_v)"
# gtk/gtkstock.c:315
-#: gtk/gtkstock.c:381
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
msgid "_Properties"
msgstr "��णधर�म(_P)"
# gtk/gtkstock.c:316
-#: gtk/gtkstock.c:382
+#: ../gtk/gtkstock.c:382
msgid "_Quit"
msgstr "बाह�र �ा(_Q)"
# gtk/gtkstock.c:317
-#: gtk/gtkstock.c:383
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
msgid "_Redo"
msgstr "प�न� �रा(_R)"
# gtk/gtkstock.c:318
-#: gtk/gtkstock.c:384
+#: ../gtk/gtkstock.c:384
msgid "_Refresh"
msgstr "नव�यार�पात ��या(_R)"
# gtk/gtkstock.c:320
-#: gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkstock.c:386
msgid "_Revert"
msgstr "प�र�वस�थित�त ��या(_R)"
# gtk/gtkstock.c:321
-#: gtk/gtkstock.c:387
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
msgid "_Save"
msgstr "साठवा(_S)"
# gtk/gtkstock.c:322
-#: gtk/gtkstock.c:388
+#: ../gtk/gtkstock.c:388
msgid "Save _As"
msgstr "या नाव� साठवा(_A)"
# gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
msgid "Select _All"
msgstr "सर�व निवडा(_A)"
# gtk/gtkstock.c:323
-#: gtk/gtkstock.c:390
+#: ../gtk/gtkstock.c:390
msgid "_Color"
msgstr "र��(_C)"
# gtk/gtkstock.c:324
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
msgid "_Font"
msgstr "फ�न��(_F)"
# gtk/gtkstock.c:325
-#: gtk/gtkstock.c:392
+#: ../gtk/gtkstock.c:392
msgid "_Ascending"
msgstr "वाढता ��रम(_A)"
# gtk/gtkstock.c:326
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
msgid "_Descending"
msgstr "�तरता ��रम(_D)"
# gtk/gtkstock.c:327
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
msgid "_Spell Check"
msgstr "स�प�लि�� तपासा(_S)"
# gtk/gtkstock.c:328
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
msgid "_Stop"
msgstr "था�बा(_S)"
# gtk/gtkstock.c:329
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
msgid "_Strikethrough"
msgstr "��ड�न �ाढा(_S)"
# gtk/gtkstock.c:330
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
msgid "_Undelete"
msgstr "परत मा�� �णा(_U)"
# gtk/gtkstock.c:331
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Underline"
msgstr "�ध�र���त �रा(_U)"
# gtk/gtkstock.c:332
-#: gtk/gtkstock.c:399
+#: ../gtk/gtkstock.c:399
msgid "_Undo"
msgstr "म�ळ स�थित�त या(_U)"
# gtk/gtkstock.c:333
-#: gtk/gtkstock.c:400
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Yes"
msgstr "ह�य(_Y)"
# gtk/gtkpaned.c:224
-#: gtk/gtkstock.c:401
+#: ../gtk/gtkstock.c:401
msgid "_Normal Size"
msgstr "सामान�य ��ार(_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
msgid "Best _Fit"
msgstr "सरà¥?वà¥?तà¥?तम à¤à¤°à¤£à¥?(_F)"
# gtk/gtkstock.c:336
-#: gtk/gtkstock.c:403
+#: ../gtk/gtkstock.c:403
msgid "Zoom _In"
msgstr "(_I)प�रमाण� ��ारमान ��या"
# gtk/gtkstock.c:337
-#: gtk/gtkstock.c:404
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
msgid "Zoom _Out"
msgstr "����या(_O) ��ारमानामध�य� ��या"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
msgstr "�परि�ित"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
#, c-format
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846
#, c-format
msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856
#, c-format
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
#, c-format
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
#, c-format
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr ""
# gtk/gtktextutil.c:46
-#: gtk/gtktextutil.c:60
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "डाव��ड�न-��व��ड� �स� दा�वणार� LRM �िन�ह"
# gtk/gtktextutil.c:47
-#: gtk/gtktextutil.c:61
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "��व��ड�न-डाव��ड� �स� दा�वणार� RLM �िन�ह"
# gtk/gtktextutil.c:48
-#: gtk/gtktextutil.c:62
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "डाव��ड�न-��व��ड� बसवा �स� स�ा�णार� LRE �िन�ह"
# gtk/gtktextutil.c:49
-#: gtk/gtktextutil.c:63
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "��व��ड�न-डाव��ड� बसवा �स� स�ा�णार� LRE �िन�ह"
# gtk/gtktextutil.c:50
-#: gtk/gtktextutil.c:64
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "डाव��ड�न-��व��ड� �ाताना द�र�ल��ष �ाल�या�� सा��णार� LRO"
# gtk/gtktextutil.c:51
-#: gtk/gtktextutil.c:65
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "��व��ड�न-डाव��ड� �ाताना द�र�ल��ष �ाल�या�� सा��णार� LRO"
# gtk/gtktextutil.c:52
-#: gtk/gtktextutil.c:66
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "PDF प�प दिशान�य र�ना"
# gtk/gtktextutil.c:53
-#: gtk/gtktextutil.c:67
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "श�न�य र��द��� म��ळ� �ा�ा दा�विणार� ZWS �िन�ह"
-#: gtk/gtktextutil.c:68
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "श�न�य र��द��ा सा�धा ��डणार� ZWJ �िन�ह"
# gtk/gtktextutil.c:55
-#: gtk/gtktextutil.c:69
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "श�न�य र��द��ा सा�धा न ��डणार� ZWNJ �िन�ह"
# gtk/gtkthemes.c:69
-#: gtk/gtkthemes.c:71
+#: ../gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "\"%s\",मार��ावर�ल य�त�रा�� �ार�यपध�दत� निश��ित �रण� �श��य �ह�"
# gtk/gtktipsquery.c:182
-#: gtk/gtktipsquery.c:187
+#: ../gtk/gtktipsquery.c:187
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- मदत नाह� ---"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1226
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1226
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:1443
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1443
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:1533
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1533
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:2356
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2356
msgid "Empty"
msgstr "रि�ाम�"
# gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:81
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "म�ल�य(_V) :"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
msgid "Volume Down"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85
msgid "Volume Up"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:139
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:139
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:143
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:143
msgid "Full Volume"
msgstr ""
@@ -3794,1048 +3789,1048 @@ msgstr ""
#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|"
#. * part in the translation!
#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:158
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:158
#, c-format
msgid "volume percentage|%d %%"
msgstr ""
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
msgid "paper size|asme_f"
msgstr "asme_f"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
msgid "paper size|A0x2"
msgstr "A0x2"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:9
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
msgid "paper size|A0"
msgstr "A0"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
msgid "paper size|A0x3"
msgstr "A0x3"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
msgid "paper size|A1"
msgstr "A1"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
msgid "paper size|A10"
msgstr "A10"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
msgid "paper size|A1x3"
msgstr "A1x3"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
msgid "paper size|A1x4"
msgstr "A1x4"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
msgid "paper size|A2"
msgstr "A2"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:23
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
msgid "paper size|A2x3"
msgstr "A2x3"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
msgid "paper size|A2x4"
msgstr "A2x4"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
msgid "paper size|A2x5"
msgstr "A2x5"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
msgid "paper size|A3"
msgstr "A3"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
msgid "paper size|A3 Extra"
msgstr "A3 �तिरि��त"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:33
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
msgid "paper size|A3x3"
msgstr "A3x3"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:35
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
msgid "paper size|A3x4"
msgstr "A3x4"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:37
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
msgid "paper size|A3x5"
msgstr "A3x5"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:39
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
msgid "paper size|A3x6"
msgstr "A3x6"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:41
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
msgid "paper size|A3x7"
msgstr "A3x7"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:43
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
msgid "paper size|A4"
msgstr "A4"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:45
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
msgid "paper size|A4 Extra"
msgstr "A4 �तिरि��त"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:47
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
msgid "paper size|A4 Tab"
msgstr "A4 Tab"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:49
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
msgid "paper size|A4x3"
msgstr "A4x3"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:51
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
msgid "paper size|A4x4"
msgstr "A4x4"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:53
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
msgid "paper size|A4x5"
msgstr "A4x5"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:55
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
msgid "paper size|A4x6"
msgstr "A4x6"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:57
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
msgid "paper size|A4x7"
msgstr "A4x7"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:59
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
msgid "paper size|A4x8"
msgstr "A4x8"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:61
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
msgid "paper size|A4x9"
msgstr "A4x9"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:63
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
msgid "paper size|A5"
msgstr "A5"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:65
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
msgid "paper size|A5 Extra"
msgstr "A5 �तिरि��त"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:67
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
msgid "paper size|A6"
msgstr "A6"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:69
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
msgid "paper size|A7"
msgstr "A7"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:71
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
msgid "paper size|A8"
msgstr "A8"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:73
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
msgid "paper size|A9"
msgstr "A9"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:75
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
msgid "paper size|B0"
msgstr "B0"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:77
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
msgid "paper size|B1"
msgstr "B1"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:79
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
msgid "paper size|B10"
msgstr "B10"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:81
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
msgid "paper size|B2"
msgstr "B2"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:83
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
msgid "paper size|B3"
msgstr "B3"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:85
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
msgid "paper size|B4"
msgstr "B4"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
msgid "paper size|B5"
msgstr "B5"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
msgid "paper size|B5 Extra"
msgstr "B5 �तिरि��त"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
msgid "paper size|B6"
msgstr "B6"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:93
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
msgid "paper size|B6/C4"
msgstr "B6/C4"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95
msgid "paper size|B7"
msgstr "B7"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:97
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
msgid "paper size|B8"
msgstr "B8"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:99
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
msgid "paper size|B9"
msgstr "B9"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:101
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
msgid "paper size|C0"
msgstr "C0"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
msgid "paper size|C1"
msgstr "C1"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
msgid "paper size|C10"
msgstr "C10"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
msgid "paper size|C2"
msgstr "C2"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
msgid "paper size|C3"
msgstr "C3"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
msgid "paper size|C4"
msgstr "C4"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
msgid "paper size|C5"
msgstr "C5"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
msgid "paper size|C6"
msgstr "C6"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:117
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
msgid "paper size|C6/C5"
msgstr "C6/C5"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
msgid "paper size|C7"
msgstr "C7"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
msgid "paper size|C7/C6"
msgstr "C7/C6"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
msgid "paper size|C8"
msgstr "C8"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:125
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
msgid "paper size|C9"
msgstr "C9"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:127
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
msgid "paper size|DL Envelope"
msgstr "DL पा�ि�"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
msgid "paper size|RA0"
msgstr "RA0"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
msgid "paper size|RA1"
msgstr "RA1"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:133
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
msgid "paper size|RA2"
msgstr "RA2"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
msgid "paper size|SRA0"
msgstr "SRA0"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
msgid "paper size|SRA1"
msgstr "SRA1"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
msgid "paper size|SRA2"
msgstr "SRA2"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:141
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
msgid "paper size|JB0"
msgstr "JB0"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
msgid "paper size|JB1"
msgstr "JB1"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
msgid "paper size|JB10"
msgstr "JB10"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
msgid "paper size|JB2"
msgstr "JB2"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
msgid "paper size|JB3"
msgstr "JB3"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
msgid "paper size|JB4"
msgstr "JB4"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
msgid "paper size|JB5"
msgstr "JB5"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
msgid "paper size|JB6"
msgstr "JB6"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
msgid "paper size|JB7"
msgstr "JB7"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
msgid "paper size|JB8"
msgstr "JB8"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
msgid "paper size|JB9"
msgstr "JB9"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
msgid "paper size|jis exec"
msgstr "jis exec"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
msgstr "���� 2 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
msgstr "���� 3 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:169
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169
msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
msgstr "���� 4 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:171
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171
msgid "paper size|hagaki (postcard)"
msgstr "ह��� (प�स���ार�ड)"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:173
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173
msgid "paper size|kahu Envelope"
msgstr "�ाह� पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:175
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175
msgid "paper size|kaku2 Envelope"
msgstr "�ा��२ पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:177
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177
msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
msgstr "�फ��� (�त�तरा�� प�स���ार�ड)"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:179
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179
msgid "paper size|you4 Envelope"
msgstr "य�4 पा���"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:181
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181
msgid "paper size|10x11"
msgstr "10x11"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:183
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183
msgid "paper size|10x13"
msgstr "10x13"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:185
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185
msgid "paper size|10x14"
msgstr "10x14"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189
msgid "paper size|10x15"
msgstr "10x15"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:191
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191
msgid "paper size|11x12"
msgstr "11x12"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:193
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193
msgid "paper size|11x15"
msgstr "11x15"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:195
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195
msgid "paper size|12x19"
msgstr "12x19"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:197
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197
msgid "paper size|5x7"
msgstr "5x7"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:199
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199
msgid "paper size|6x9 Envelope"
msgstr "6x9 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:201
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201
msgid "paper size|7x9 Envelope"
msgstr "7x9 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:203
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203
msgid "paper size|9x11 Envelope"
msgstr "9x11 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:205
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205
msgid "paper size|a2 Envelope"
msgstr "a2 पा���"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:207
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207
msgid "paper size|Arch A"
msgstr "�र�� A"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:209
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209
msgid "paper size|Arch B"
msgstr "�र�� B"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:211
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211
msgid "paper size|Arch C"
msgstr "�र�� C"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:213
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213
msgid "paper size|Arch D"
msgstr "�र�� D"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:215
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215
msgid "paper size|Arch E"
msgstr "�र�� E"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:217
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217
msgid "paper size|b-plus"
msgstr "b-plus"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:219
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219
msgid "paper size|c"
msgstr "c"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:221
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221
msgid "paper size|c5 Envelope"
msgstr "c5 पा���"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:223
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223
msgid "paper size|d"
msgstr "d"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:225
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225
msgid "paper size|e"
msgstr "e"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:227
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227
msgid "paper size|edp"
msgstr "edp"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:229
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229
msgid "paper size|European edp"
msgstr "य�र�पि�न edp"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:231
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231
msgid "paper size|Executive"
msgstr "����ि��य��िव"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:233
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233
msgid "paper size|f"
msgstr "f"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:235
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235
msgid "paper size|FanFold European"
msgstr "फ�नफ�ल�ड य�र�पि�न"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:237
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237
msgid "paper size|FanFold US"
msgstr "फ�नफ�ल�ड US"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:239
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239
msgid "paper size|FanFold German Legal"
msgstr "फ�नफ�ल�ड �र�मन �ायद�श�र"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:241
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241
msgid "paper size|Government Legal"
msgstr "सर�ार� �ायद�श�र"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:243
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243
msgid "paper size|Government Letter"
msgstr "सर�ार� पत�र"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:245
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245
msgid "paper size|Index 3x5"
msgstr "Index 3x5"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:247
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247
msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
msgstr "Index 4x6 (प�स���ार�ड)"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:249
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249
msgid "paper size|Index 4x6 ext"
msgstr "Index 4x6 ext"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:251
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251
msgid "paper size|Index 5x8"
msgstr "Index 5x8"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:253
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253
msgid "paper size|Invoice"
msgstr "Invoice"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:255
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255
msgid "paper size|Tabloid"
msgstr "Tabloid"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:257
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257
msgid "paper size|US Legal"
msgstr "US �ायद�श�र"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:259
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259
msgid "paper size|US Legal Extra"
msgstr "US �ायद�श�र �तिरि��त"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:261
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261
msgid "paper size|US Letter"
msgstr "US पत�र"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:263
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263
msgid "paper size|US Letter Extra"
msgstr "US पत�र �तिरि��त"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:265
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265
msgid "paper size|US Letter Plus"
msgstr "US पत�र प�लस"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:267
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267
msgid "paper size|Monarch Envelope"
msgstr "म�नार�� पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:269
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269
msgid "paper size|#10 Envelope"
msgstr "#10 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:271
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271
#, fuzzy
msgid "paper size|#11 Envelope"
msgstr "#11 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:273
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273
msgid "paper size|#12 Envelope"
msgstr "#12 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:275
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275
msgid "paper size|#14 Envelope"
msgstr "#14 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:277
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277
msgid "paper size|#9 Envelope"
msgstr "#9 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:279
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279
msgid "paper size|Personal Envelope"
msgstr "�ा��� पा���"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:281
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281
msgid "paper size|Quarto"
msgstr "Quarto"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:283
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283
msgid "paper size|Super A"
msgstr "स�पर A"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:285
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285
msgid "paper size|Super B"
msgstr "स�पर B"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:287
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287
msgid "paper size|Wide Format"
msgstr "र��द स�वर�प"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:289
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289
msgid "paper size|Dai-pa-kai"
msgstr "Dai-pa-kai"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:291
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291
msgid "paper size|Folio"
msgstr "Folio"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:293
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293
msgid "paper size|Folio sp"
msgstr "Folio sp"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:295
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295
msgid "paper size|Invite Envelope"
msgstr "�म�त�रण पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:297
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297
msgid "paper size|Italian Envelope"
msgstr "��ालि�न पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:299
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299
msgid "paper size|juuro-ku-kai"
msgstr "juuro-ku-kai"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:301
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301
msgid "paper size|pa-kai"
msgstr "pa-kai"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:303
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303
msgid "paper size|Postfix Envelope"
msgstr "Postfix पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:305
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305
msgid "paper size|Small Photo"
msgstr "लहान �ाया�ित�र"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:307
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307
msgid "paper size|prc1 Envelope"
msgstr "prc1 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:309
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309
msgid "paper size|prc10 Envelope"
msgstr "prc10 पा���"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:311
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311
msgid "paper size|prc 16k"
msgstr "prc 16k"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:313
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313
msgid "paper size|prc2 Envelope"
msgstr "prc2 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:315
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315
msgid "paper size|prc3 Envelope"
msgstr "prc3 पा���"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:317
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317
msgid "paper size|prc 32k"
msgstr "prc 32k"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:319
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319
msgid "paper size|prc4 Envelope"
msgstr "prc4 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:321
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321
msgid "paper size|prc5 Envelope"
msgstr "prc5 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:323
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323
msgid "paper size|prc6 Envelope"
msgstr "prc6 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:325
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325
msgid "paper size|prc7 Envelope"
msgstr "prc7 पा���"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:327
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327
msgid "paper size|prc8 Envelope"
msgstr "prc8 पा���"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:329
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329
msgid "paper size|ROC 16k"
msgstr "ROC 16k"
# gtk/gtktoolbar.c:242
#. translators, strip everything up to the first |
-#: gtk/paper_names_offsets.c:331
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331
msgid "paper size|ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
#, c-format
msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
#, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
msgstr "TIFF प�रतिमा ��डण�यात �सफल"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
-#: gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "TIFF प�रतिमा ��डण�यात �सफल"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#: gtk/updateiconcache.c:1454
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "'%1s' फा�ल ��डण�यात �सफल: %2s"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
-#: gtk/updateiconcache.c:1462
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1462
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "'%1s' फा�ल ��डण�यात �सफल: %2s"
-#: gtk/updateiconcache.c:1497
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1497
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1511
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1511
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/updateiconcache.c:1523
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "फ�ल�डर \"%s\": निर�माण �रण�यात ���: %s\n"
# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#: gtk/updateiconcache.c:1530
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "फ�ल�डर \"%s\": निर�माण �रण�यात ���: %s\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1556
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1556
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1595
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1595
#, fuzzy
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "�िरवा"
-#: gtk/updateiconcache.c:1596
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1596
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1597
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1597
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1598
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
msgid "Output a C header file"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1599
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1599
msgid "Turn off verbose output"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1600
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1600
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr ""
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
-#: gtk/updateiconcache.c:1663
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "%s �र�हित �रता �ल� नाह�"
-#: gtk/updateiconcache.c:1669
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1669
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1682
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1682
#, c-format
msgid "No theme index file."
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1686
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1686
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"
@@ -4844,261 +4839,220 @@ msgstr ""
# modules/input/imam-et.c:454
#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "�म�हारि� (EZ+)"
#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:91
+#: ../modules/input/imcedilla.c:91
msgid "Cedilla"
msgstr "स�डिल�ला"
# modules/input/imcyrillic-translit.c:216
#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr "सिरिलि� (Transliterated)"
# modules/input/iminuktitut.c:126
#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "�न�������� (Transliterated)"
# modules/input/imipa.c:144
#. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: ../modules/input/imipa.c:145
msgid "IPA"
msgstr "IPA"
#. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
msgid "Multipress"
msgstr ""
#. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
+#: ../modules/input/imthai.c:35
msgid "Thai-Lao"
msgstr ""
# modules/input/imti-er.c:453
#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr "�ि��र�ना-�रि��र�न (EZ+)"
# modules/input/imti-et.c:453
#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr "�ि��र�ना-�थि�पि�न (EZ+)"
# modules/input/imviqr.c:243
#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "वि�तनाम� (VIQR)"
# modules/input/imxim.c:27
#. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: ../modules/input/imxim.c:28
msgid "X Input Method"
msgstr "X �दान पध�दत "
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728
msgid "Two Sided"
msgstr "पाठप��"
# gtk/gtkmessagedialog.c:113
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1729
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1729
msgid "Paper Type"
msgstr "�ा�द प�र�ार"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730
msgid "Paper Source"
msgstr "�ा�द स�त�र�त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1731
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1731
msgid "Output Tray"
msgstr "प�रदान ��र�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1740
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1740
msgid "One Sided"
msgstr "��ा बा����"
# gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1741
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1742
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1746
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1741
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1742
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1746
msgid "Auto Select"
msgstr "स�वय� निवडण�"
# gtk/gtkwindow.c:466
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1743
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1744
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1745
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1743
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1744
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1745
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2215
msgid "Printer Default"
msgstr "मà¥?लà¤à¥?त पà¥?रिà¤?à¤?र"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
msgid "Urgent"
msgstr "तातड�न�"
# gtk/gtklayout.c:642
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
msgid "High"
msgstr "���"
# gtk/gtkoptionmenu.c:188
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
msgid "Medium"
msgstr "मध�यम"
# gtk/gtkruler.c:118
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2409
msgid "Low"
msgstr "�ाल�"
# gtk/gtkinputdialog.c:519
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
msgid "None"
msgstr "�ाह�� नाह�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
msgid "Classified"
msgstr "वर�����त"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
msgid "Confidential"
msgstr "��प�त"
# gtk/gtkinputdialog.c:246
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
msgid "Secret"
msgstr "��पित"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
msgid "Standard"
msgstr "मान�"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
msgid "Top Secret"
msgstr "���� ��पित"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2411
msgid "Unclassified"
msgstr "�वर��ि��त"
# gtk/gtkcolorsel.c:1739
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2504
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2504
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "स�व������ा ��ार"
#. default filename used for print-to-file
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
#, c-format
msgid "output.%s"
msgstr "प�रदान.%s"
# gtk/gtkstock.c:313
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:467
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:467
msgid "Print to File"
msgstr "फा�लमध�य� �ापा"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:544
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:544
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
# gtk/gtkstock.c:313
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:544
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:544
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "प�रति पत�र पान�(_s):"
# gtk/gtkfilesel.c:742
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:602
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:602
msgid "File"
msgstr "फा�ल"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:611
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:611
msgid "_Output format"
msgstr "प�रदान स�वर�प(_O)"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399
msgid "Print to LPR"
msgstr "LPR वर �ापा"
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "प�रति पत�र प�ष�ठ�"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432
msgid "Command Line"
msgstr "�द�श प���त�"
#. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "test-output.%s"
msgstr "प�रदान.%s"
# gtk/gtkstock.c:313
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
#, fuzzy
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "फा�लमध�य� �ापा"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
-#: tests/testfilechooser.c:205
+#: ../tests/testfilechooser.c:205
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "'%s' फा�ल�� माहित� मिळवता �ल� नाह�: %s"
-# gtk/gtkwindow.c:449
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "��"
-
-# gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "ठि�ाण(_L):"
-
-# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
-#~ msgid "PNM image format is invalid"
-#~ msgstr "PNM प�रतिम��� र�ना �व�ध �ह�."
-
-#~ msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
-#~ msgstr "�ळ %d, स�त�ठ%d: हरवल�ल� ���रिब�य�� \"%s\""
-
-#~ msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
-#~ msgstr "�ळ %d, स�त�ठ%d: �नप���षित ��� \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for "
-#~ "\"%s\" instead"
-#~ msgstr ""
-#~ "�ळ %d, स�त�ठ%d: ���ा�ा �प���षित ��त \"%s\", पर�त� त�या�व�� \"%s\" साठ� ��� मिळाला"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" "
-#~ "instead"
-#~ msgstr "�ळ %d, स�त�ठ%d: �प���षित \"%s\" ���� स�तरावर, पर�त� त�या�व�� \"%s\" सापडल�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
-#~ msgstr "�ळ %d, स�त�ठ%d: �प���षित \"%s\" �ि�वा \"%s\", पर�त� त�या�व�� \"%s\" सापडल�"
-
-# gtk/gtkfilesel.c:1369
-#~ msgid "Could not create directory: %s"
-#~ msgstr "ह� निर�द�शि�ा निर�माण �रता �ल� नाह� : %s"
-
-# modules/input/imthai-broken.c:177
-#~ msgid "Thai (Broken)"
-#~ msgstr "थाà¤? (à¤à¤?à¤?à¥?त)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]