[brasero] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Arabic translation
- Date: Thu, 19 Aug 2010 16:29:19 +0000 (UTC)
commit 5bf04348ddf2c0f76cf4affde702c870a541bc2a
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Thu Aug 19 18:29:02 2010 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 1962 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1015 insertions(+), 947 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4c1f006..85b77e0 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 20:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 20:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-19 18:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 18:28+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,73 +22,206 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta1\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-#: ../src/brasero-search.c:240
+#: ../src/brasero-search.c:241
#, c-format
msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
-msgstr "Ù?تائج %iâ??%i (Ù?Ù? %i)"
+msgstr "اÙ?Ù?تائج %iâ??â??%i (Ù?Ù? %i)"
-#: ../src/brasero-search.c:248 ../src/brasero-search.c:879
+#: ../src/brasero-search.c:249 ../src/brasero-search.c:880
msgid "No results"
msgstr "Ù?ا Ù?تائج"
-#: ../src/brasero-search.c:413
+#: ../src/brasero-search.c:414
msgid "Error querying for keywords."
msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?استعÙ?اÙ? عÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تاØÙ?Ø©."
-#: ../src/brasero-search.c:866
+#: ../src/brasero-search.c:867
msgid "Previous Results"
msgstr "اÙ?Ù?تائج اÙ?سابÙ?Ø©"
-#: ../src/brasero-search.c:887
+#: ../src/brasero-search.c:888
msgid "Next Results"
msgstr "اÙ?Ù?تائج اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/brasero-search.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:2315
+#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2352
#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
msgid "Files"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/brasero-search.c:980 ../src/brasero-data-disc.c:2343
+#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2380
msgid "Description"
msgstr "اÙ?Ù?صÙ?"
-#: ../src/brasero-search.c:1033 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
-#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:505
-#: ../src/brasero-search-entry.c:565 ../src/brasero-search-entry.c:627
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:318 ../src/brasero-project.c:2180
+#: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:509
+#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:631
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2214
msgid "All files"
msgstr "جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/brasero-search.c:1044
+#: ../src/brasero-search.c:1045
msgid "Number of results displayed"
msgstr "عدد اÙ?Ù?تائج اÙ?Ù?عرÙ?ضة"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "اÙ?ØªØ Ø§Ù?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?Øدد"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "Ù?شرÙ?ع"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "اÙ?ØªØ Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? Ù?ØدÙ?دة Ù?Ù?شرÙ?ع صÙ?ت"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "Øدد اÙ?Ù?شغÙ? اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù?تابة"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "DEVICE PATH"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?Ù? صÙ?رة بدÙ?ا Ù?Ù? Ù?تابة Ù?رص"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "اÙ?ØªØ Ù?شرÙ?ع صÙ?ت بإضاÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عطاة عÙ?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "اÙ?ØªØ Ù?شرÙ?ع بÙ?اÙ?ات بإضاÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عطاة عÙ?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "اÙ?سخ Ù?رص"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "Ù?سار Ù?Ù?جÙ?از"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
+msgstr "اÙ?غÙ?اÙ? Ù?Ù?استخداÙ?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "Ù?سار Ù?Ù?غÙ?اÙ?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "اÙ?ØªØ Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?دÙ?Ù? بإضاÙ?Ø© اÙ?Ù?سارات اÙ?Ù?عطاة Ù?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?Ù?تب (تÙ?Ù?ائÙ?)"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO IMAGE"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+msgstr "أرغÙ?Ù? براسÙ?رÙ? عÙ?Ù? Ù?ØªØ ØµÙ?ØØ© اختÙ?ار اÙ?Ù?شارÙ?ع"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "اÙ?ØªØ Ù?اÙ?ذة ØÙ?ار اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ارغ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "اÙ?ØªØ ØÙ?ار اÙ?تÙ?اس اÙ?Ù?رص"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
+msgstr "اÙ?تب Ù?ØتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?سار â?ªburn://â?¬"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "ابدأ اÙ?Ù?تابة ØاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
+msgstr "Ù?ا تتصÙ? بسÙ?رÙ?رة تعÙ?Ù? Ù?سبÙ?ا"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:138
+msgid ""
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
+msgstr ""
+"اÙ?تب اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù? Ø«Ù? اØØ°Ù?Ù?.\n"
+"Ù?ستخدÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?أخرÙ?."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "Ù?سار"
+
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr " XID اصÙ? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
+
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "Ù?ا Ù?ستطÙ?ع \"%s\" اÙ?Ù?تابة."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "Ø®Ù?ار سطر Ø£Ù?اÙ?ر خطأ."
+
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2593
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد \"%s\"."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "استخدÙ?ت Ø®Ù?ارات سطر Ø£Ù?اÙ?ر غÙ?ر Ù?تÙ?اÙ?Ù?Ø©."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? إعطاء Ø®Ù?ار Ù?اØد Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? Ù?رة"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found in the path"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد \"%s\" Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
#, c-format
msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?ØÙ?Ø© جسترÙ?Ù?ر \"%s\""
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
#, c-format
msgid "The version of \"%s\" is too old"
msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?Ù? \"%s\" Ù?دÙ?Ù?Ø© جدا"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
#, c-format
msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
msgstr "â??\"%s\" رابط رÙ?زÙ? Ù?Ø´Ù?ر Ø¥Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج آخر."
#. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد \"%s\""
@@ -103,7 +236,7 @@ msgstr "Ù?Ù?سخ Ù?Ù?طع اÙ?صÙ?ت %02d"
msgid "Preparing to copy audio disc"
msgstr "Ù?Øضر Ù?Ù?سخ Ù?رص صÙ?تÙ?"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?Ù?اطع Ù?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?صÙ?تÙ? Ù?ع Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تعÙ?Ù?Ø© بÙ?ا"
@@ -175,6 +308,7 @@ msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "أزÙ?Ù? \"%s\" Ù?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
#, c-format
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
msgstr "تعذÙ?ر إضاÙ?Ø© اÙ?أدÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?راص اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?صÙ?ت."
@@ -200,6 +334,21 @@ msgstr "تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
msgid "\"%s\" cannot be read"
msgstr "\"%s\" Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?رأ"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "اÙ?Ù?شغÙ? Ù?شغÙ?Ù?"
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
msgid "Hidden file"
msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ø®Ù?Ù?"
@@ -258,45 +407,38 @@ msgstr "Ù?جÙ?Ù?د جدÙ?د"
msgid "New folder %i"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?د جدÙ?د %i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2418
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2421
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
msgid "Analysing files"
msgstr "تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:250 ../src/brasero-project.c:1267
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
#, c-format
msgid "There are no files to write to disc"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?تابتÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2567
#, c-format
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
msgstr "â??\"%s\" Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا."
-#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2590 ../src/main.c:254
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد \"%s\"."
-
#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:648
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:642
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع \"%s\" بÙ?اسطة جسترÙ?Ù?ر."
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
@@ -312,28 +454,28 @@ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع \"%s\" بÙ?اسطة جسترÙ?Ù?ر."
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:507
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:541
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:588
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:609
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:646
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:317 ../plugins/transcode/burn-vob.c:336
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:350 ../plugins/transcode/burn-vob.c:362
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:379 ../plugins/transcode/burn-vob.c:437
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:490
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:507 ../plugins/transcode/burn-vob.c:598
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:615 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:639 ../plugins/transcode/burn-vob.c:661
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:678 ../plugins/transcode/burn-vob.c:724
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:801 ../plugins/transcode/burn-vob.c:818
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:833 ../plugins/transcode/burn-vob.c:845
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:856 ../plugins/transcode/burn-vob.c:867
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1042 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1123 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1144
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1171
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:318 ../plugins/transcode/burn-vob.c:338
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:353 ../plugins/transcode/burn-vob.c:365
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:382 ../plugins/transcode/burn-vob.c:440
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:457 ../plugins/transcode/burn-vob.c:469
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:481 ../plugins/transcode/burn-vob.c:493
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:510 ../plugins/transcode/burn-vob.c:601
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:618 ../plugins/transcode/burn-vob.c:630
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:642 ../plugins/transcode/burn-vob.c:664
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:681 ../plugins/transcode/burn-vob.c:727
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:804 ../plugins/transcode/burn-vob.c:821
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:836 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:859 ../plugins/transcode/burn-vob.c:870
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1045 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1109
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1126 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1147
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1174
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء عÙ?صر %s."
@@ -343,24 +485,23 @@ msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء عÙ?صر %s."
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2821 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2852 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:228 ../src/brasero-app.c:783
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:841
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:856 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:839
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:854
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
#, c-format
msgid "An internal error occurred"
msgstr "Øدث خطأ داخÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2582
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تØÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?اØدة Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?ت"
@@ -385,43 +526,43 @@ msgid "%s (%i%% Done)"
msgstr "â??%s â??(%i%% تÙ?)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
msgid "Creating Image"
msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
msgid "Burning DVD"
msgstr "Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
msgid "Copying DVD"
msgstr "Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1154
msgid "Burning CD"
msgstr "Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø©"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1150
msgid "Copying CD"
msgstr "Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
msgid "Burning Disc"
msgstr "Ù?Ù?تب Ù?رصا"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1160
msgid "Copying Disc"
msgstr "Ù?Ù?سخ Ù?رصا"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
msgid "Creating image"
msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص"
@@ -516,7 +657,7 @@ msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "Ù?ØاÙ?اة Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Copying disc"
msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
@@ -611,9 +752,9 @@ msgstr ""
"اÙ?Ø£Ù?Ù?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2121
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:984
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:987
msgid "Please insert a writable CD or DVD."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة."
@@ -640,8 +781,8 @@ msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" Ù?شغÙ?Ù?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "تأÙ?د Ø£Ù? Ù?ا تطبÙ?Ù? آخر Ù?ستخدÙ?Ù?"
@@ -685,7 +826,7 @@ msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أخرج اÙ?Ù?رص Ù?أعد تØÙ?Ù?Ù?Ù?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
msgid ""
"A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?شأ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ؤÙ?تة"
@@ -705,16 +846,16 @@ msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "Ù?جب اÙ?Ù?Ù?اÙ? بتÙ?رÙ?غ بعد اÙ?Ù?ساØØ© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص Ø«Ù? اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø© Ù?رة أخرÙ?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:337
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "Ø£_بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?ØاÙ?Ù?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
msgid "_Change Location"
msgstr "_غÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
@@ -724,11 +865,12 @@ msgid "Location for Image File"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:369
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1103
msgid "_Replace Disc"
msgstr "اس_تبدÙ? اÙ?Ù?رص"
@@ -787,9 +929,8 @@ msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "Ø¥Ù?ØاÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?عات صÙ?تÙ?Ø© باسطÙ?اÙ?Ø© غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø Ø¨Ù?."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
msgid "_Continue"
msgstr "ا_ستÙ?ر"
@@ -813,101 +954,113 @@ msgid ""
"operation to continue."
msgstr "تعذÙ?ر خراج اÙ?Ù?رص Ù?ع ضرÙ?رة Ù?ذا Ù?اÙ?تÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1101
+msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
+msgstr "أترÙ?د استبداÙ? اÙ?Ù?رص Ù?اÙ?Ù?Ù?اصÙ?Ø©Ø?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1102
+msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?درج ØاÙ?Ù?ا."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "أترÙ?د اÙ?استÙ?رار Ù?ع تعطÙ?Ù? اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ع Ù?Ù?دÙ?زØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
-#: ../src/brasero-data-disc.c:745
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1112
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:343
msgid ""
"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr "أسÙ?اء بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?ست Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?رص Ù?تÙ?اÙ?Ù? تÙ?اÙ?ا Ù?ع Ù?Ù?دÙ?ز."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1113
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ا_ستÙ?ر"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1367
msgid "The simulation was successful."
msgstr "اÙ?Ù?ØاÙ?اة Ù?اÙ?ت Ù?اجØØ©.Â"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1349
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "سÙ?Ù? تبدأ Ù?تابة اÙ?Ù?رص اÙ?ØÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© بعد 10 Ø«Ù?اÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1352
msgid "Burn _Now"
msgstr "اÙ?تب اÙ?Ø¢_Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
msgid "Save Current Session"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?جÙ?سة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1724
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Øدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1732 ../src/brasero-app.c:617
msgid "Error while burning."
msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1740
msgid "_Save Log"
msgstr "اØ_Ù?ظ اÙ?سجÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1737
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
msgid "Video DVD successfully burned"
msgstr "Ù?جØت Ù?تابة Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1775
msgid "(S)VCD successfully burned"
msgstr "Ù?جØت Ù?تابة Ù?رص â?ª(S)VCDâ?¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1742
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
msgid "Audio CD successfully burned"
msgstr "Ù?جØت Ù?تابة Ù?رص اÙ?صÙ?ت"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1781
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1813
msgid "Image successfully created"
msgstr "تÙ? Ø¥Ù?شاء اÙ?صÙ?رة بÙ?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "Ù?Ù?سخ اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
msgid "CD successfully copied"
msgstr "Ù?Ù?سخت اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1792
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "Ø£Ù?شئت صÙ?رة اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? بÙ?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1794
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "Ø£Ù?شئت صÙ?رة اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© بÙ?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
msgid "Image successfully burned to DVD"
msgstr "Ù?تبت اÙ?صÙ?رة بÙ?Ø¬Ø§Ø Ø¹Ù?Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
msgid "Image successfully burned to CD"
msgstr "Ù?تبت اÙ?صÙ?رة بÙ?Ø¬Ø§Ø Ø¹Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1808
msgid "Data DVD successfully burned"
msgstr "تÙ?ت Ù?تابة Ù?رص دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات بÙ?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
msgid "Data CD successfully burned"
msgstr "تÙ?ت Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات بÙ?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
#, c-format
msgid "Copy #%i has been burned successfully."
msgstr "Ù?تبت اÙ?Ù?سخة #%i بÙ?جاØ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
msgid ""
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
@@ -915,62 +1068,62 @@ msgstr ""
"ستبدأ Ù?سخة أخرÙ? بÙ?جرد إدخاÙ? Ù?Ù?رص جدÙ?د Ù?ابÙ? Ù?Ù?Ù?تابة. اÙ?Ù?ر \"Ø£Ù?غ\" إذا Ù?Ù? ترد "
"Ù?سخة Ø£ØرÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1950
msgid "Make _More Copies"
msgstr "اصÙ?ع اÙ?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?_Ù?سخ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1959
msgid "_Create Cover"
msgstr "Ø£Ù?_شئ غÙ?اÙ?ا"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2084
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2120
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "بÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "بÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?ات Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù? تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2095
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "بÙ?Ù?ت أغاÙ?Ù? Ù?Ù? تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2136
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2172
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1629
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "Ù?ساØØ© غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2401
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2437
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?Ù?ا اÙ?خرÙ?جØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2405
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2441
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "تÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ? Ù?جعÙ? اÙ?Ù?رص غÙ?ر Ù?ابÙ? اÙ?استخداÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2444
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "Ø£Ù?غÙ? اÙ?Ù?تابة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1012
msgid ""
"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدرج اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?ابÙ?ا Ù?Ù?Ù?تابة إذا Ù?Ù? ترد اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? صÙ?رة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1586
msgid "Create _Image"
msgstr "Ø£Ù?شئ _صÙ?رة"
@@ -984,15 +1137,15 @@ msgid "Make _Several Copies"
msgstr "اصÙ?ع اÙ?_عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1496
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1515
msgid "_Burn"
msgstr "ا_Ù?تب"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1512
msgid "Burn _Several Copies"
msgstr "اÙ?تب اÙ?_عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:941
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة عÙ?Ù? عدة Ù?سائطØ?"
@@ -1001,28 +1154,28 @@ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة عÙ?Ù? عدة
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "ØجÙ? اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص ØتÙ? بخÙ?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?زائدة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:943
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:946
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "اÙ?تب _عدة Ø£Ù?راص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:945
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:948
msgid "Burn the selection of files across several media"
msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة عÙ?Ù? عدة Ù?سائط"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:957
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اختر اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? آخر Ø£Ù? أدخÙ? Ù?اØدا جدÙ?دا."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:999
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1002
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "Ù?ا تÙ?جد Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?سارات ( Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? Ù?اتب Ø¥Ù?Ø®...) Ù?تÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1000
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1003
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "Ù?ذا Ù?Ù?س Ù?دعÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:249
msgid "Please add files."
msgstr "أضÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?."
@@ -1030,7 +1183,7 @@ msgstr "أضÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?."
msgid "Please add songs."
msgstr "أضÙ? أغاÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1258
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "Ù?ا أغاÙ?Ù? Ù?Ù?تابتÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
@@ -1057,7 +1210,7 @@ msgstr "Ù?Ù? تختر صÙ?رة Ù?رص."
#. Translators: this is a disc image not a picture
#. Translators: this is a disc image, not a picture
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اختر صÙ?رة أخرÙ?."
@@ -1071,16 +1224,16 @@ msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? Ù?رص غÙ?ر Ù?ØÙ?Ù? اÙ?Ù?سخ."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1234
-#: ../src/brasero-project.c:1431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1237
+#: ../src/brasero-project.c:1435
msgid "All required applications and libraries are not installed."
msgstr "Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ù?تبات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة غÙ?ر Ù?ثبÙ?تة."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:992
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:995
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? استبدÙ? اÙ?Ù?رص باسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?دعÙ?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:965
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:968
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø£Ù? تتخطÙ? اÙ?Ù?تابة سعة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø©Ø?"
@@ -1098,11 +1251,11 @@ msgstr ""
"اÙ?زائدة.\n"
"Ù?Ù?اØظة: Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?د Ù?سبب اÙ?Ù?Ø´Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:972
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:975
msgid "_Overburn"
msgstr "_Ù?تابة زائدة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:977
msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "اÙ?تب Ø£Ù?ثر Ù?Ù? سعة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø©."
@@ -1127,11 +1280,11 @@ msgstr "اختر اÙ?Ù?رص Ù?Ù?Ù?تابة عÙ?Ù?Ù?"
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "اعداد Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1516
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1535
msgid "Video Options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
#: ../src/brasero-data-disc.c:616
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
@@ -1172,118 +1325,97 @@ msgid "Select disc to copy"
msgstr "اختر Ù?رصا Ù?Ù?Ù?سخ"
#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1707 ../src/brasero-project.c:1372
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1189
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1375
#, c-format
msgid "%s (application)"
msgstr "â??%s (تطبÙ?Ù?)"
#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1192
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1712 ../src/brasero-project.c:1377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1195
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1381
#, c-format
msgid "%s (library)"
msgstr "â??%s (Ù?Ù?تبة)"
#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1200
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1386
#, c-format
msgid "%s (GStreamer plugin)"
msgstr "â??%s (Ù?Ù?ØÙ?Ø© جسترÙ?Ù?ر)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1425
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1231
+#: ../src/brasero-project.c:1429
msgid "Please install the following manually and try again:"
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبت Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù?ا Ø«Ù? أعد اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø©:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "Ù?تابة اسطÙ?اÙ?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "اÙ?Ù?شغÙ? Ù?شغÙ?Ù?"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? \"%s\""
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
msgid "No burner specified"
msgstr "Ù?ا ØارÙ? Ù?Øدد"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
msgid "No source drive specified"
msgstr "Ù?ا Ù?شغÙ? Ù?صدر Ù?Øد"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?سخ جارÙ?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شغÙ? (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?شغÙ? Ù?درة إعادة اÙ?Ù?تابة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø¥Ù?راغ جارÙ?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
msgid "The drive cannot burn"
msgstr "Ù?ا Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?شغÙ? اÙ?Ù?تابة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?تابة جارÙ?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
msgid "Ongoing checksumming operation"
msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ø© تدÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع جارÙ?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1815
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1628
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1822
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "دÙ?ج اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?ستØÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1757
msgid "There is no track to burn"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ø£Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?عات Ù?Ù?تابتÙ?ا"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1857
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1864
msgid ""
"Please install the following required applications and libraries manually "
"and try again:"
msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ثبت Ù?ا اÙ?تطبÙ?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ù?تبات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?دÙ?Ù?ا Ø«Ù? أعد اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø©:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2610
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2641
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "تعذر Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?ئة Ù?صÙ?رة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
@@ -1294,33 +1426,37 @@ msgstr "أغÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
#. Reminder: if this string happens to be used
#. * somewhere else in brasero we'll need a
#. * context with C_() macro
-#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. Translators: %s is the name of the artist.
#. * This text is the one written on the cover of a disc.
#. * Before it there is the name of the song.
#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
#. * and every word has a different tag.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
-msgid "by"
-msgstr "بÙ?اسطة"
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#. Translators: %s is the name of the artist
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:274
+#: ../src/brasero-player.c:419
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr "- %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
msgid "SVCD image"
msgstr "صÙ?رة SVCD"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:607
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
msgid "VCD image"
msgstr "صÙ?رة VCD"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:611
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
msgid "Video DVD image"
msgstr "صÙ?رة DVD Ù?Ù?دÙ?Ù?"
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:623
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1331,40 +1467,40 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
#, c-format
msgid "New disc in the burner holding the source disc"
msgstr "Ù?رص جدÙ?د Ù?Ù? اÙ?ØارÙ? اÙ?ØاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?رص اÙ?Ù?صدر"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:696
#, c-format
msgid "%s: not enough free space"
msgstr "â??%s: Ù?ا Ù?ساØØ© خاÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø©"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:727
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "â??%s: %s Ù?Ù? اÙ?Ù?ساØØ© اÙ?خاÙ?Ù?Ø©"
#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
#. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:192
#, c-format
msgid "%s: %s free"
msgstr "â??%s: %s خاÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:236
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:327
msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "أترÙ?د ØÙ?ا اختÙ?ار Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?عØ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1282
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1357 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:280
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1365 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
@@ -1372,7 +1508,7 @@ msgstr "أترÙ?د ØÙ?ا اختÙ?ار Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?عØ?"
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "Ù?Ù?س Ù?دÙ?Ù? اÙ?صÙ?اØÙ?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?Ù?تابة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:333
msgid ""
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
"GiB).\n"
@@ -1382,47 +1518,47 @@ msgstr ""
"Ù?د Ù?سبب Ù?ذا Ù?Ø´Ù?Ù?ات Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:531
#, c-format
msgid "%.1fÃ? (DVD)"
msgstr "%.1fÃ? (دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:535
#, c-format
msgid "%.1fÃ? (CD)"
msgstr "%.1fÃ? (اسطÙ?اÙ?Ø©)"
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:539
#, c-format
msgid "%.1fÃ? (BD)"
msgstr "%.1fÃ? (BD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
+#. * type. BD = Blu Ray
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:544
#, c-format
msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
msgstr "%.1fÃ? (BD) %.1f) (دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?) %.1fÃ? (اسطÙ?اÙ?Ø©)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:582
msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?عرÙ?Ø© اÙ?سرعة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:591
msgid "Maximum speed"
msgstr "اÙ?سرعة اÙ?Ù?صÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:717
msgid "Burning speed"
msgstr "سرعة اÙ?Ù?تابة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
msgid "_Simulate before burning"
msgstr "_ØاÙ?Ù? Ù?بÙ? اÙ?Ù?تابة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
msgid ""
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
"actual burning after 10 seconds"
@@ -1430,38 +1566,38 @@ msgstr ""
"سÙ?Ù?Ù?Ù? براسÙ?رÙ? بÙ?ØاÙ?اة عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة Ù?إذا Ù?اÙ?ت Ù?اجØØ© Ù?سÙ?بدأ اÙ?Ù?تابة Ø®Ù?اÙ? 10 "
"Ø«Ù?اÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
msgstr "استعÙ?Ù? burn_proof (Ù?تخÙ?Ù?ض اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø´Ù?)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:735
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
msgstr "اÙ?تب اÙ?صÙ?رة Ù?باشرة Ù?Ù? _دÙ?Ù? ØÙ?ظÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:737
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
msgstr "اترÙ? اÙ?Ù?رص Ù?Ù?تÙ?_ØÙ?ا Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ات أخرÙ? Ù?اØÙ?Ù?ا"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "اسÙ?Ø Ø¨Ø¥Ø¶Ø§Ù?Ø© بÙ?اÙ?ات اÙ?ثر Ù?Ù?Ù?رص Ù?رة أخرÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:758
#: ../src/brasero-song-properties.c:227
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
msgid "Options"
msgstr "Ø®Ù?ارات"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:770
msgid "Location for _Temporary Files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤ_Ù?تة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:790
msgid "Set the directory where to store temporary files"
msgstr "اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ø°Ù? سÙ?ØتÙ?ظ Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:795
msgid "Temporary files"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
@@ -1490,7 +1626,7 @@ msgid "Cdrdao image"
msgstr "صÙ?رة Cdrdao"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1480
+#: ../src/brasero-project.c:1493
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "خاصÙ?ات %s"
@@ -1547,43 +1683,43 @@ msgid "Estimated drive speed:"
msgstr "سرعة اÙ?Ù?شغÙ? ØÙ?اÙ?Ù?:"
#. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:229
#, c-format
msgid "\"%s\": loading"
msgstr "\"%s\": Ù?ØÙ?Ù?Ù?"
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:236
#, c-format
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
msgstr "â??\"%s\": Ù?Ù?ع صÙ?رة Ù?رص غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:258
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label to small.
+#. * label too small.
#. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:554
msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?اختÙ?ار _صÙ?رة Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:415
msgid "Select Disc Image"
msgstr "اختر صÙ?رة Ù?رص"
#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467
msgid "Image type:"
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?صÙ?رة:"
@@ -1604,80 +1740,87 @@ msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?ØÙ?ار"
msgid "Show dialog"
msgstr "اظÙ?ر اÙ?ØÙ?ار"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
+#. Translators: the first %s is a string containing a description of the ongoing action
+#. * the first %d is a number (a percentage) representing how much of the above task has been completed so far
+#. * the second %s is a string containing the remaining time before completion.
+#.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:263
#, c-format
msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
msgstr "â??%sØ? %d%% تÙ?Ø? %s Ù?تبÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
+#. Translators: the first %s is a string containing a description of the ongoing action
+#. * the first %d is a number (a percentage) representing how much of the above task has been completed so far
+#.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:273
#, c-format
msgid "%s, %d%% done"
msgstr "%sØ? %d%% تÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
msgid "Getting size"
msgstr "Ù?Ù?اس اÙ?ØجÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
msgid "Writing"
msgstr "Ù?تابة"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
msgid "Blanking"
msgstr "Ø¥Ù?راغ"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
msgid "Creating checksum"
msgstr "اÙ?شاء Checksum (اÙ?ضاء)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Copying file"
msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Analysing audio files"
msgstr "تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ت"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
msgid "Transcoding song"
msgstr "ترÙ?Ù?ز اÙ?أغÙ?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
msgid "Preparing to write"
msgstr "بصدد اÙ?تØضÙ?ر Ù?Ù?Ù?تابة"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
msgid "Writing leadin"
msgstr "leadin Ù?تابة"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
msgid "Writing CD-Text information"
msgstr "Ù?تابة Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
msgid "Finalizing"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
msgid "Writing leadout"
msgstr "leadout Ù?تابة"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
msgid "Starting to record"
msgstr "جارÙ? بدء اÙ?تسجÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
msgid "Success"
msgstr "Ù?جاØ"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
msgid "Ejecting medium"
msgstr "Ù?خرج اÙ?Ù?سÙ?Ø·"
#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:795
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:808 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1027
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1117
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
#, c-format
msgid "\"%s\" did not behave properly"
msgstr "\"%s\" Ù?Ù? Ù?تصرÙ? بشÙ?Ù? Ù?Ù?اسب"
@@ -1690,14 +1833,14 @@ msgstr "\"%s\" Ù?Ù? Ù?تصرÙ? بشÙ?Ù? Ù?Ù?اسب"
msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
msgstr "Ù?ا تتÙ?Ù?ر Ù?ساØØ© Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص (%s Ù?ØªØ§Ø Ù?%s)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
#, c-format
msgid ""
"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
"with a size over 2 GiB"
msgstr "صÙ?غة اÙ?صÙ?رة اÙ?تÙ? اخترت Ù?ا تدعÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات بØجÙ? اÙ?ثر Ù?Ù? 2 جÙ?جا باÙ?ت"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
#, c-format
msgid ""
"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
@@ -1706,30 +1849,30 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø°Ù? اخترتÙ? Ù?تخزÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?ؤÙ?تة Ù?ا Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?ساØØ© خاÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?صÙ?رة "
"اÙ?Ù?رص (%ld Ù?.باÙ?ت Ù?Ø·Ù?Ù?بة)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "تعذÙ?رت Ù?عرÙ?Ø© ØجÙ? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:625
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
#, c-format
msgid "No path was specified for the image output"
msgstr "Ù?Ù? Ù?Øدد Ù?سار Ù?Ù?صÙ?رة اÙ?Ù?خرجة"
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:824
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
#, c-format
msgid "An internal error occurred (%s)"
msgstr "Øدث خطأ داخÙ?Ù? (%s)"
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?ØÙ?Ù?ظا Ù?ØÙ?Ù?ا"
@@ -1812,77 +1955,77 @@ msgstr "Ù?ØجÙ?Ù?Ø©"
msgid "Background Properties"
msgstr "اعدادات اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:572
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:588
msgid "Print"
msgstr "اطبع"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
msgid "Bac_kground Properties"
msgstr "خصائص اÙ?_Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:603
msgid "Background properties"
msgstr "خصائص اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
msgid "Align right"
msgstr "Øاذ Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:612
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:628
msgid "Center"
msgstr "Ù?سÙ?Ø·"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:622
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:638
msgid "Align left"
msgstr "Øاذ Ù?سارا"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:636
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
msgid "Underline"
msgstr "Ù?سطÙ?ر"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:646
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:662
msgid "Italic"
msgstr "Ù?ائÙ?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:656
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:672
msgid "Bold"
msgstr "عرÙ?ض"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:682
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:698
msgid "Font family and size"
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?خط Ù?ØجÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:689
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
msgid "_Text Color"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?_ص"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:690
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
msgid "Text color"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ص"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:821
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:837
msgid "Cover Editor"
msgstr "Ù?عد اÙ?غÙ?اÙ?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:801
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:735
msgid "Set Bac_kground Properties"
msgstr "اضبط اعدادات اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:842
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:776
msgid "SIDES"
msgstr "اÙ?جÙ?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:858
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:792
msgid "BACK COVER"
msgstr "اÙ?غÙ?اÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:875
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:809
msgid "FRONT COVER"
msgstr "اÙ?غÙ?اÙ? اÙ?اÙ?اÙ?Ù?"
#. Translators: This is an image,
#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1150
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1074
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "تعÙ?ذر تØÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة."
@@ -2282,17 +2425,17 @@ msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ØÙ?Ù?Ù?ا"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "Ù?جÙ?د Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات/دÙ?Ú¤Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
msgid ""
"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
msgstr "اسÙ?Ø Ø¨Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? \"Ù?جÙ?د Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات\" Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?س"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:297
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:310
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
@@ -2300,58 +2443,60 @@ msgstr "Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
msgid "Create CDs and DVDs"
msgstr "Ø£Ù?شئ اسطÙ?اÙ?ات Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
+#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
+#. * not fit on small Nautilus windows
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:145
msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgstr "اسØب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù? اÙ?سخÙ?ا Ù?Ù?اسÙ?Ù? Ù?Ù?تابتÙ?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø©"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:350
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:153
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:363
msgid "Write to Disc"
msgstr "اÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:730
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:165
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:743
msgid "Write contents to a CD or DVD"
msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?ØتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:288
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:301
msgid "Disc name"
msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?رص"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:390
msgid "Copy Disc"
msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?رص"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:591
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:742
msgid "_Write to Discâ?¦"
msgstr "ا_Ù?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رصâ?¦"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:592
msgid "Write disc image to a CD or DVD"
msgstr "اÙ?تب صÙ?رة اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?Ú¤Ù?دÙ?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:665
msgid "_Copy Discâ?¦"
msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?Ù?رصâ?¦"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
msgid "Create a copy of this CD or DVD"
msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?دÙ?Ú¤Ù?دÙ?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:679
msgid "_Blank Discâ?¦"
msgstr "ا_Ù?Ø³Ø Ø§Ù?Ù?رصâ?¦"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:680
msgid "Blank this CD or DVD"
msgstr "Ø£Ù?رغ Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:696
msgid "_Check Discâ?¦"
msgstr "ا_Ù?Øص اÙ?Ù?رصâ?¦"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:697
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
msgstr "اÙ?Øص سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
@@ -2367,8 +2512,8 @@ msgid "Medium Icon"
msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?تÙ?سطة"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:343
-#: ../src/brasero-project.c:2205
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2239
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر"
@@ -2381,92 +2526,92 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ر"
msgid "Video disc (%s)"
msgstr "Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù? (%s)"
-#: ../src/brasero-app.c:115
+#: ../src/brasero-app.c:123
msgid "_Project"
msgstr "Ù?_شرÙ?ع"
-#: ../src/brasero-app.c:116
+#: ../src/brasero-app.c:124
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:125
msgid "_Edit"
msgstr "ت_ØرÙ?ر"
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:126
msgid "_Tools"
msgstr "أد_Ù?ات"
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:128
msgid "_Help"
msgstr "Ù?_ساعدة"
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:130
msgid "P_lugins"
msgstr "Ù?_Ù?ØÙ?ات"
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:131
msgid "Choose plugins for Brasero"
msgstr "اختر Ù?Ù?ØÙ?ات براسÙ?رÙ?"
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:133
msgid "E_ject"
msgstr "أ_خرج"
-#: ../src/brasero-app.c:126
+#: ../src/brasero-app.c:134
msgid "Eject a disc"
msgstr "أخرج اÙ?Ù?رص"
-#: ../src/brasero-app.c:128
+#: ../src/brasero-app.c:136
msgid "_Blankâ?¦"
msgstr "Ø£_Ù?رغâ?¦"
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:137
msgid "Blank a disc"
msgstr "Ø£Ù?رغ اÙ?Ù?رص"
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:139
msgid "_Check Integrityâ?¦"
msgstr "ا_Ù?Øص اÙ?سÙ?اÙ?Ø©â?¦"
-#: ../src/brasero-app.c:132
+#: ../src/brasero-app.c:140
msgid "Check data integrity of disc"
msgstr "اÙ?Øص سÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?رص"
-#: ../src/brasero-app.c:135
+#: ../src/brasero-app.c:143
msgid "Quit Brasero"
msgstr "أغÙ?Ù? براسÙ?رÙ?"
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:145
msgid "_Contents"
msgstr "_اÙ?Ù?ØتÙ?Ù?ات"
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:145
msgid "Display help"
msgstr "اعرض اÙ?Ù?ساعدة"
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:148
msgid "About"
msgstr "عÙ?"
-#: ../src/brasero-app.c:412 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2075
msgid "Disc Burner"
msgstr "Ù?اتب اÙ?Ø£Ù?راص"
-#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1459
+#: ../src/brasero-app.c:786 ../src/brasero-app.c:819 ../src/brasero-app.c:1454
msgid "Error while loading the project"
msgstr "خطأ أثÙ?اء تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:902
-#: ../src/brasero-project.c:1265
+#: ../src/brasero-app.c:828 ../src/brasero-app.c:857 ../src/brasero-app.c:917
+#: ../src/brasero-project.c:1266
msgid "Please add files to the project."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
-#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:903
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
msgid "The project is empty"
msgstr "اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?ارغ"
-#: ../src/brasero-app.c:1157
+#: ../src/brasero-app.c:1172
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2477,7 +2622,7 @@ msgstr ""
"Ù?جÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ? Ù?شرتÙ?ا Ù?Ù?ظÙ?Ø© اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?ØرةØ? سÙ?اء Ù?اÙ?ت اÙ?إصدارة 2 Ù?Ù?رخصة Ø£Ù? Ø£Ù? "
"إصدارة بعدÙ?ا Øسب اÙ?رغبة."
-#: ../src/brasero-app.c:1162
+#: ../src/brasero-app.c:1177
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2488,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"Ø£Ù?ضشÙ?اÙ? Ù?ضÙ?Ù? صÙ?اØÙ?Ø© اÙ?عرض Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù? Ø£Ù? تÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ع Ø£Ù? استخداÙ? Ù?Øدد. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
"Ù?راجعة اÙ?رخصة اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?. "
-#: ../src/brasero-app.c:1167
+#: ../src/brasero-app.c:1182
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2498,11 +2643,11 @@ msgstr ""
"استÙ?اÙ?Ù? Ù?Ø°Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اتبة Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-#: ../src/brasero-app.c:1179
+#: ../src/brasero-app.c:1194
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "برÙ?اÙ?ج سÙ?Ù? اÙ?استعÙ?اÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص اÙ?Ù?دÙ?جة"
-#: ../src/brasero-app.c:1196
+#: ../src/brasero-app.c:1211
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "صÙ?ØØ© براسÙ?رÙ?"
@@ -2514,7 +2659,7 @@ msgstr "صÙ?ØØ© براسÙ?رÙ?"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1208
+#: ../src/brasero-app.c:1223
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز <http://www.arabeyes.org>:\n"
@@ -2522,33 +2667,46 @@ msgstr ""
"أساÙ?Ø© خاÙ?د\t<osamak wfm gmial com>\n"
"خاÙ?د ØسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
-#: ../src/brasero-app.c:1457
+#: ../src/brasero-app.c:1452
#, c-format
msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr "اÙ?Ù?شرÙ?ع \"%s\" غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
-#: ../src/brasero-app.c:1533 ../src/brasero-app.c:1539
+#: ../src/brasero-app.c:1738 ../src/brasero-app.c:1744
msgid "_Recent Projects"
msgstr "اÙ?Ù?_شارÙ?ع اÙ?ØدÙ?ثة"
-#: ../src/brasero-app.c:1534
+#: ../src/brasero-app.c:1739
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "عرض اÙ?Ù?شارÙ?ع اÙ?Ù?Ù?تÙ?ØØ© Ù?ؤخرا"
-#: ../src/brasero-app.c:1886 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "ØارÙ? اÙ?Ø£Ù?راص براسÙ?رÙ?"
-
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
msgid "Brasero"
msgstr "براسÙ?رÙ?"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "ØارÙ? اÙ?Ø£Ù?راص براسÙ?رÙ?"
+
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?اÙ?سخ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?ات"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:1
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "Ù?اتب Ù?Ù?اسخ Ù?Ù?Ø£Ù?راص"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "Ù?عاÙ?Ù?ات اÙ?Ù?تابة"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
"set to NULL, Brasero will load them all."
@@ -2556,43 +2714,58 @@ msgstr ""
"Ù?ØتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?ØÙ?ات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? سÙ?تخدÙ?Ù?ا براسÙ?رÙ? Ù?Ù?تابة اÙ?Ø£Ù?راص. Ø¥Ù? "
"Ù?Ù?ضع عÙ?Ù? NULLØ? Ù?سÙ?ØÙ?Ù?Ù?Ù?ا براسÙ?رÙ? جÙ?Ù?عÙ?ا."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
"used if possible."
msgstr "Ù?ØتÙ?Ù? اسÙ? Ø·Ù?Ù? Ù?ØرÙ?ات اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?ضÙ? اÙ?Ù?ثبت. سÙ?Ù? Ù?Ù?ستخدÙ? عÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ?."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ø°Ù? سÙ?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable file preview"
msgstr "تÙ?عÙ?Ù? عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
msgstr "تÙ?عÙ?Ù? Ø®Ù?ار \"-immed\" Ù?ع cdrecord"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
msgid "Favourite burn engine"
msgstr "Ù?ØرÙ? اÙ?Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?ضÙ?"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
msgid "Replace symbolic links by their targets"
msgstr "استبدÙ? اÙ?رÙ?ابط اÙ?رÙ?زÙ?Ø© بأÙ?داÙ?Ù?ا"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
msgstr ""
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
msgid ""
"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
"to true if it should."
msgstr ""
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? ترشÙ?Ø Ù?صÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?سÙ?رة"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
@@ -2600,11 +2773,11 @@ msgstr ""
"Ù?Ù? عÙ?Ù? براسÙ?رÙ? ترشÙ?Ø Ù?صÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?سÙ?رة. إذا Ù?اÙ? Ù?ذا Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار "
"صØÙ?ØاØ? سÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج بذÙ?Ù?."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
msgid "Should brasero filter hidden files"
msgstr "Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? ترشÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
msgid ""
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
"files."
@@ -2612,7 +2785,7 @@ msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?جب Ù?براسÙ?رÙ? ترشÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©. اذا Ù?اÙ? Ù?ذا Ù?اÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار trueØ? "
"سÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج بذÙ?Ù?."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
@@ -2620,28 +2793,68 @@ msgstr ""
"Ù?Ù? عÙ?Ù? براسÙ?رÙ? تغÙ?Ù?ر Ù?صÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?عطÙ?بة Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ?. إذا اخترت "
"Ù?ذا سÙ?Ù?Ù?Ù? براÙ?سرÙ? بتغÙ?Ù?ر اÙ?رÙ?ابط."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
+msgid "The speed to be used"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
msgstr "استخدÙ?Ù? عÙ?د اÙ?اتصاÙ? Ù?ع \"-immed\" بعÙ?اÙ?Ø© تسجÙ?Ù? Ù?رص"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
msgstr "استخدÙ?Ù? عÙ?د اÙ?اتصاÙ? Ù?ع \"-immed\" بعÙ?اÙ?Ø© تسجÙ?Ù? Ù?رص"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
msgstr "اذا Ù?جب عرض اÙ?Ù?Ù?Ù?. "
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
msgstr ""
"Ù?ا إذا Ù?اÙ? استخداÙ?\"-- اÙ?Ù?Ù?ادة اÙ?عاÙ?Ø© - اÙ?Ù?سائط اÙ?Ù?تعددة اÙ?خاÙ? - \" اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø© "
"cdrdao"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
@@ -2650,7 +2863,7 @@ msgstr ""
"Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?تأÙ?دا عÙ?د استخداÙ? عÙ?اÙ?Ø© \"--driver generic-mmc-raw\" عÙ?د Ù?سخ "
"اÙ?اÙ?راص براسÙ?رÙ? سÙ?ستخدÙ?Ù? Ø? Ù?د Ù?ا Ù?عÙ?Ù? Ù?ع بعض اÙ?اجÙ?زة"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
@@ -2659,23 +2872,23 @@ msgstr ""
"استخداÙ? Ù?Ù?ع \"-immed\" عÙ?د Ù?سخ اÙ?Ù?رص.Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? بØذر (Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?تأÙ?د) "
"Ù?Ø£Ù?Ù?ا تستخدÙ? Ù?ع بعض اÙ?سÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ø·."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
msgstr "سÙ?اء استخدÙ?ت \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr "Ù?ا إذا Ù?ستخدÙ? â?ª\"-use-the-force-luke=dao\"â?¬ Ù?ع growisofs."
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
msgid "White list of additional plugins to use"
msgstr "اÙ?تب Ù?ائÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?ØÙ?ات اÙ?خارجÙ?Ø© Ù?Ù?استخداÙ?"
-#: ../data/brasero.xml.in.h:1
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
msgid "Brasero project file"
msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع براسÙ?رÙ?"
@@ -2692,7 +2905,7 @@ msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
msgstr "ØرÙ?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (اÙ?بداÙ?Ø©Ø? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©Ø? اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?Ø? Ø¥Ù?Ø®.)"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:200
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "اØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Øددة Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
@@ -2734,72 +2947,68 @@ msgstr "Ù?سÙ?Ù?"
msgid "Track"
msgstr "Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1210
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1216
msgid "Title"
msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:483
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
msgid "Artist"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:492 ../src/brasero-playlist.c:771
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1225
msgid "Length"
msgstr "اÙ?Ù?دة"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:590
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
msgid "The track will be padded at its end."
msgstr "سÙ?Ù? تØØ´Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?تÙ?ا."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:591
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø£Ù?صر Ù?Ù? 6 Ø«Ù?اÙ?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?زÙ?ار اÙ?Ù?Ù?ائÙ? Ù?ثبÙ?ت"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:667
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
#, c-format
msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
msgstr "أترÙ?د إضاÙ?Ø© \"%s\" اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ø«Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù?Ø?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
msgid ""
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
"disc."
msgstr "Ù?ذا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة جزء اÙ?صÙ?ت Ù?Ù?Ø· Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ضغÙ?Ø·."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:679
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
msgid "_Discard File"
msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:682
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
msgid "_Add File"
msgstr "Ø£_ضÙ? Ù?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgstr "أترÙ?د اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ت داخÙ? Ù?ذا اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ø?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
-msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?Ø© اÙ?أدÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?رص صÙ?ت."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:762
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
msgid "Search _Directory"
msgstr "ابØØ« اÙ?_دÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:816 ../src/brasero-video-disc.c:394
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "تغذÙ?ر Ù?ØªØ \"%s\"."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:861
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
msgstr "أترÙ?د Ø¥Ù?شاء Ù?رص صÙ?تÙ? بÙ?Ù?Ø·Ù?عات DTSØ?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:862
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
msgid ""
"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
@@ -2811,69 +3020,66 @@ msgstr ""
"Ù?عÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?شغÙ?ات اÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø©.\n"
"إذا Ù?اÙ?Ù?تØ? Ù?Ù?Ù? تطبÙ?ع Ø¥Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
msgid "Create _Regular Tracks"
msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?Ø·Ù?عات _عادÙ?Ø©"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
msgstr "اÙ?ثر Ù?Ù?ا Ù?Ù?تابة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات باÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?عادÙ?Ø©"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:876
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
msgid "Create _DTS Tracks"
msgstr "Ø£Ù?شئ _Ù?Ù?Ø·Ù?عات DTS"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:878
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?Ù?تابة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?اسبة بطرÙ?Ù?Ø© DTS"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1301
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1296
msgid "Select one song only please."
msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?ات Ù?اØد رجاءÙ?."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1302
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1297
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?سÙ?Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?اØدة Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?ت"
-#. Translators: the following string
-#. * means there was an error while
-#. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
msgid "Error while blanking."
msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?Ø¥Ù?راغ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
msgid "Blank _Again"
msgstr "اÙ?رغ Ù?_جددا"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
msgid "Unknown error."
msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
msgid "The disc was successfully blanked."
msgstr "Ø£Ù?رغ اÙ?Ù?رص بÙ?جاØ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
msgid "The disc is ready for use."
msgstr "اÙ?Ù?رص جاÙ?ز Ù?Ù?استخداÙ?."
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
msgid "_Blank"
msgstr "_Ù?ارغ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
msgid "_Fast blanking"
msgstr "Ø¥Ù?راغ _سرÙ?ع"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
msgstr "Ù?Ø´Ù?Ø· اÙ?Ø¥Ù?راغ اÙ?سرÙ?ع عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ض Ø¥Ù?راغ أطÙ?Ù? شاÙ?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
msgid "Disc Blanking"
msgstr "Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?رص"
@@ -2883,7 +3089,7 @@ msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "خطأ تØÙ?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù? \"%s\"."
#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2575 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-project.c:2609 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Øدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
@@ -2916,43 +3122,43 @@ msgstr "عدد اÙ?أغاÙ?Ù?"
msgid "Genre"
msgstr "اÙ?جÙ?س"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
msgid "Plugin"
msgstr "Ù?Ù?ØÙ?"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
msgid "Enabled"
msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
#, c-format
msgid "Copyright %s"
msgstr "ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر %s"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:974
msgid "_About"
msgstr "_عÙ?"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:595
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:980
msgid "C_onfigure"
msgstr "إع_داد"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:605
msgid "A_ctivate"
msgstr "_Ù?Ø´Ù?Ø·"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:617
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "Ù?_شط اÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
msgid "_Deactivate All"
msgstr "Ø£_Ø®Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?"
#. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:394
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
#, c-format
msgid "Options for plugin %s"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?Ù?ØÙ? %s"
@@ -2981,23 +3187,23 @@ msgstr "Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?دÙ?Ù?"
msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?Ù?اتÙ? Ø£Ù? اختر 'Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات' Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:325
+#: ../src/brasero-search-entry.c:326
msgid "Select if you want to search among image files only"
msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بØØ« Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:327
+#: ../src/brasero-search-entry.c:328
msgid "Select if you want to search among video files only"
msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بØØ« Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:329
+#: ../src/brasero-search-entry.c:330
msgid "Select if you want to search among audio files only"
msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بØØ« Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ت Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:331
+#: ../src/brasero-search-entry.c:332
msgid "Select if you want to search among your text documents only"
msgstr "اختر إذا أردت اÙ?بØØ« Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?صÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:333
+#: ../src/brasero-search-entry.c:334
msgid "Click to start the search"
msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ? باÙ?بØØ«"
@@ -3052,6 +3258,24 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?أغÙ?Ù?Ø©"
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?أغÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %02i"
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:101
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#: ../src/brasero-song-control.c:531
+msgid "No file"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-song-control.c:566
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "تشغÙ?Ù? اÙ?بدء Ù?اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ?"
+
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "R_enameâ?¦"
msgstr "_غÙ?Ù?ر اÙ?اسÙ?â?¦"
@@ -3060,7 +3284,7 @@ msgstr "_غÙ?Ù?ر اÙ?اسÙ?â?¦"
msgid "Rename the selected file"
msgstr "غÙ?Ù?ر اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1741
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1773
msgid "New _Folder"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?د _جدÙ?د"
@@ -3096,72 +3320,72 @@ msgid ""
"contents can be burned"
msgstr "اخترت Ù?Ù?Ù?ا Ù?اØدا (\"%s\"). Ù?Ù?Ù? صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة Ù?ØتÙ?Ù?اتÙ?ا"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
msgid "Burn as _Data"
msgstr "اÙ?تب Ù?_بÙ?اÙ?ات"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+#: ../src/brasero-data-disc.c:630
msgid "Burn as _Image"
msgstr "اÙ?تب Ù?_صÙ?رة"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
-#: ../src/brasero-data-disc.c:720
+#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
+#: ../src/brasero-data-disc.c:721
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "\"%s\" تعذÙ?ر إضاÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?اختÙ?ار."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:702
+#: ../src/brasero-data-disc.c:703
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ?ا"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:723
+#: ../src/brasero-data-disc.c:724
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "غÙ?ر Ù?دخÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ?ا اÙ?Ù?Øدد"
#: ../src/brasero-data-disc.c:741
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:333
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "Ø£Ù?جب Ø£Ù? Ù?عاد تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?تÙ?اÙ?Ù?Ø© تÙ?اÙ?ا Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?زØ?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:344
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تغÙ?Ù?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?أسÙ?اء Ù?تÙ?Ù?ر Ø¥Ù?Ù? 64 ØرÙ?ا."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:750
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:352
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "Ø£_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:751
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "ع_Ø·Ù?Ù? اÙ?تÙ?اÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?ع Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:784
+#: ../src/brasero-data-disc.c:783
#, c-format
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgstr "أترÙ?د استبداÙ? \"%s\"Ø?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:792
+#: ../src/brasero-data-disc.c:791
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
-"overwrite its content on the disc to be burnt."
+"overwrite its contents on the disc to be burnt."
msgstr ""
"Ù?Ù?جد Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?س اÙ?اسÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د. استبداÙ?Ù? سÙ?Ø·Ù?س Ù?ØتÙ?اÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?Ù?شأ."
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:797
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
msgid "Always K_eep"
msgstr "أب_Ù?Ù? دائÙ?ا"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:801
+#: ../src/brasero-data-disc.c:800
msgid "_Keep"
msgstr "أبÙ?_Ù?"
@@ -3169,19 +3393,19 @@ msgstr "أبÙ?_Ù?"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:805 ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-data-disc.c:804 ../src/brasero-rename.c:383
msgid "_Replace"
msgstr "ا_ستبدÙ?Ù?"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:809
+#: ../src/brasero-data-disc.c:808
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "ا_ستبدÙ?Ù? دائÙ?ا"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:273
+#: ../src/brasero-data-disc.c:838
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:274
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -3191,32 +3415,32 @@ msgstr ""
"Ù?دعÙ?Ù?Ø?"
#: ../src/brasero-data-disc.c:847
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:293
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
"widespread ones).\n"
"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
-"Windows ©.\n"
+"Windowsâ?¢.\n"
"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
"standard."
msgstr ""
"ØجÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?بر Ù?Ù? 2 ج.باÙ?ت. اÙ?إصدار اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?اÙ?ثاÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?عÙ?ار ISO9660 Ù?ا Ù?دعÙ?اÙ? "
"اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø£Ù?بر Ù?Ù? 2 ج.باÙ?ت (Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?ثر اÙ?تشارا).\n"
"Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?ضÙ? استخداÙ? اÙ?إصدار اÙ?ثاÙ?Ø« Ù?Ù? Ù?عÙ?ار ISO9660 اÙ?Ù?دعÙ?Ù? Ù?Ù? أغÙ?ب Ø£Ù?ظÙ?Ø© "
-"اÙ?تشغÙ?Ù? بÙ?ا Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? إصدارات Ù?Ù?دÙ?ز.\n"
+"اÙ?تشغÙ?Ù? بÙ?ا Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? إصدارات Ù?Ù?دÙ?زâ?¢.\n"
"Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?اÙ?.Ø£Ù?.إس عشرة."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:234
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:297
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "Ù?ا تضÙ? Ù?Ø«Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? أب_دا"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:895
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:296
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:236
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:298
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "أضÙ? Ù?Ø«Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? دا_ئÙ?ا"
@@ -3226,11 +3450,11 @@ msgstr "أضÙ? Ù?Ø«Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? دا_ئÙ?ا"
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "أترÙ?د ØÙ?ا إضاÙ?Ø© \"%s\" Ø¥Ù?Ù? اÙ?اختÙ?ارØ?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:890
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
+#: ../src/brasero-data-disc.c:891
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:231
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
"disc may not be readable on all operating systems.\n"
"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
msgstr ""
@@ -3241,81 +3465,81 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:990
+#: ../src/brasero-data-disc.c:991
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "استÙ?رد %s"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:997
+#: ../src/brasero-data-disc.c:998
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "اس_تÙ?رد %s"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1027
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1028
msgid "I_mport"
msgstr "اس_تÙ?رد"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1110
#, c-format
msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
msgstr "أترÙ?د استÙ?راد اÙ?جÙ?سة Ù?Ù? \"%s\"Ø?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1112
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
msgid ""
"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr ""
"بÙ?Ø°Ù? اÙ?طرÙ?Ù?Ø© Ø?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? دÙ?رات سابÙ?Ø© ستÙ?Ù?Ù? صاÙ?ØØ© Ù?Ù?استعÙ?اÙ? بعد "
"اÙ?Ù?تابة"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1121
msgid "I_mport Session"
msgstr "اس_تÙ?رد جÙ?سة"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1123
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?استÙ?راد Ù?ØتÙ?Ù?اتÙ?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1470
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تظر رÙ?Ø«Ù?ا Ù?ØÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1480
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1512
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "Ø£Ù?غÙ? اÙ?تØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1482
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1514
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "Ø£Ù?غÙ? تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1886
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1918
msgid "File Renaming"
msgstr "اعادة اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1890
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1922
msgid "_Rename"
msgstr "Ø£_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1930
msgid "Renaming mode"
msgstr "Ù?Ù?Ø· إعادة اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2329 ../src/brasero-video-disc.c:1228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2366 ../src/brasero-video-disc.c:1234
msgid "Size"
msgstr "اÙ?ØجÙ?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2359
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2396
msgid "Space"
msgstr "اÙ?Ù?ساØØ©"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:325 ../src/brasero-project.c:2185
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2219
msgid "Audio files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ات صÙ?ت"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2194
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2228
msgid "Movies"
msgstr "Ø£Ù?Ù?اÙ?"
@@ -3352,102 +3576,62 @@ msgstr "_اÙ?تصÙ?Ù?Ù? اÙ?رأسÙ?"
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "Ù?ضع اÙ?تصÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/brasero-layout.c:1184
+#: ../src/brasero-layout.c:1186
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?غÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØØ© اÙ?جاÙ?بÙ?Ø©"
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in the stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:301
+#: ../src/brasero-player.c:540
#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
-
-#: ../src/brasero-player.c:427
-msgid "No file"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../src/brasero-player.c:470
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr "تشغÙ?Ù? اÙ?بدء Ù?اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ?"
+msgid "%i Ã? %i pixels"
+msgstr "%Id Ã? %Id بسÙ?Ù?"
-#: ../src/brasero-player.c:866
-msgid "Name:"
-msgstr "اÙ?اسÙ?:"
+#. No Preview view
+#: ../src/brasero-player.c:845
+msgid "No preview"
+msgstr "Ù?ا Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/brasero-player.c:873
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
-"pixels</span></i>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">اÙ?ØجÙ?:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
-"بÙ?سÙ?</span></i>"
-
-#: ../src/brasero-player.c:896
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-"عÙ?Ù? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-
-#: ../src/brasero-player.c:1130
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
-"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">جارÙ? تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات</span>\n"
-"ØÙ?Ù? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-
-#: ../src/brasero-project.c:193
+#: ../src/brasero-project.c:194
msgid "Save current project"
msgstr "Ø¥ØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù?"
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:195
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "اØÙ?ظ _باسÙ?â?¦"
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:196
msgid "Save current project to a different location"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù? اÙ?ØاÙ?Ù? اÙ?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?غاÙ?ر"
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:197
msgid "_Add Files"
msgstr "أضÙ? Ù?Ù?_Ù?ات"
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:198
msgid "Add files to the project"
msgstr "أضÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:199
msgid "_Remove Files"
msgstr "ا_ØØ°Ù? Ù?Ù?Ù?ات"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2267
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2301
msgid "E_mpty Project"
msgstr "Ù?_شرÙ?ع Ù?ارغ"
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:203
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "أزÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1074
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1076
msgid "_Burnâ?¦"
msgstr "ا_Ù?تبâ?¦"
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:205
msgid "Burn the disc"
msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?رص"
-#: ../src/brasero-project.c:684
+#: ../src/brasero-project.c:687
msgid ""
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
"area"
@@ -3455,23 +3639,23 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? زر \"أضÙ?\" Ù?إضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?شرÙ?عØ? Ø£Ù? اسØب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? "
"اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø©"
-#: ../src/brasero-project.c:686
+#: ../src/brasero-project.c:689
msgid ""
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
"\"Delete\" key"
msgstr ""
"Ù?إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ? ØددÙ?ا Ø«Ù? اÙ?Ù?ر \"أزÙ?\" Ø£Ù? اضغط Ù?Ù?ØªØ§Ø \"اØØ°Ù?\" Ù?Ù? Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-#: ../src/brasero-project.c:793
+#: ../src/brasero-project.c:796
#, c-format
msgid "Estimated project size: %s"
msgstr "ØجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?Ù?در: %s"
-#: ../src/brasero-project.c:939 ../src/brasero-project.c:955
+#: ../src/brasero-project.c:942 ../src/brasero-project.c:958
msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr "ØجÙ? اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?بÙ?ر جدا عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص ØتÙ? Ù?ع Ø®Ù?ار اÙ?Ù?تابة اÙ?زائدة."
-#: ../src/brasero-project.c:966
+#: ../src/brasero-project.c:969
msgid ""
"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -3484,63 +3668,57 @@ msgstr ""
"اÙ?زائدة.\n"
"Ù?Ù?اØظة: Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?د Ù?سبب اÙ?Ù?Ø´Ù?."
-#: ../src/brasero-project.c:1086
+#: ../src/brasero-project.c:1088
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "ابدأ Ù?Ù? Ù?تابة Ù?ØتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
-#: ../src/brasero-project.c:1256
+#: ../src/brasero-project.c:1257
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? أغاÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
-#: ../src/brasero-project.c:1864
-msgid ""
-"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
-"current one?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?Ù?ا Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات عÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù?Ø?"
+#: ../src/brasero-project.c:1895 ../src/brasero-project.c:1930
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?Ù?ا Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù?Ø?"
-#: ../src/brasero-project.c:1869
+#: ../src/brasero-project.c:1900
msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
msgstr "Ø¥Ù? اخترت Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?ستضÙ?ع Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات."
-#: ../src/brasero-project.c:1872
+#: ../src/brasero-project.c:1903
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات"
-#: ../src/brasero-project.c:1880
+#: ../src/brasero-project.c:1911
msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
msgstr "أترÙ?د تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Øددة Ø£Ù? إضاÙ?تÙ?ا Ø¥Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع جدÙ?دØ?"
-#: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
+#: ../src/brasero-project.c:1916 ../src/brasero-project.c:1935
msgid ""
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
"discarded."
msgstr "Ø¥Ù? اخترت Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?ستÙ?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Øددة."
-#: ../src/brasero-project.c:1887
+#: ../src/brasero-project.c:1918
msgid "_Discard File Selection"
msgstr "_تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Øددة"
-#: ../src/brasero-project.c:1891
+#: ../src/brasero-project.c:1922
msgid "_Keep File Selection"
msgstr "أب_Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Øددة"
-#: ../src/brasero-project.c:1899
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?Ù?ا Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù?Ø?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1906
+#: ../src/brasero-project.c:1937
msgid "_Discard Project"
msgstr "Ø£Ù?Ù?_Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
-#: ../src/brasero-project.c:2143
+#: ../src/brasero-project.c:2177
msgid "Select Files"
msgstr "اختر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/brasero-project.c:2256
+#: ../src/brasero-project.c:2290
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?Ù?ا Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù?Ø?"
-#: ../src/brasero-project.c:2261
+#: ../src/brasero-project.c:2295
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3549,78 +3727,78 @@ msgstr ""
"Ø¥Ù?راغ Ù?شرÙ?ع سÙ?Ù? Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? أضÙ?Ù?ت سابÙ?Ù?ا. سÙ?Ù? Ù?ضÙ?ع Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?. Ù?اØظ Ø£Ù? "
"اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? تÙ?ØÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?ا اÙ?خاصØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? تعÙ?د Ù?Ù?ظÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?Øسب."
-#: ../src/brasero-project.c:2318
+#: ../src/brasero-project.c:2352
msgid "_Save"
msgstr "ا_ØÙ?ظ"
-#: ../src/brasero-project.c:2329
+#: ../src/brasero-project.c:2363
msgid "_Add"
msgstr "Ø£_ضÙ?"
-#: ../src/brasero-project.c:2334 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2368 ../src/brasero-split-dialog.c:1255
msgid "_Remove"
msgstr "Ø£_زÙ?"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2398
+#: ../src/brasero-project.c:2432
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? %s (Ù?رص بÙ?اÙ?ات)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2401
+#: ../src/brasero-project.c:2435
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? %s (Ù?رص صÙ?ت)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2404
+#: ../src/brasero-project.c:2438
#, c-format
msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? %s (Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2574 ../src/brasero-project.c:2890
+#: ../src/brasero-project.c:2608 ../src/brasero-project.c:2911
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ØÙ?ظ Ù?شرÙ?عÙ?."
-#: ../src/brasero-project.c:2588
+#: ../src/brasero-project.c:2622
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?ظ اÙ?تعدÙ?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù? Ù?بÙ? اÙ?خرÙ?جØ?"
-#: ../src/brasero-project.c:2593 ../src/brasero-project.c:2895
+#: ../src/brasero-project.c:2627 ../src/brasero-project.c:2916
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "ستضÙ?ع جÙ?Ù?ع اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?Ù?أبد إذا Ù?Ù? تØÙ?ظ."
-#: ../src/brasero-project.c:2597 ../src/brasero-project.c:2603
-#: ../src/brasero-project.c:2898
+#: ../src/brasero-project.c:2631 ../src/brasero-project.c:2637
+#: ../src/brasero-project.c:2919
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "أغÙ?Ù? _دÙ?Ù? ØÙ?ظ"
-#: ../src/brasero-project.c:2698
+#: ../src/brasero-project.c:2719
msgid "Save Current Project"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù?"
-#: ../src/brasero-project.c:2716
+#: ../src/brasero-project.c:2737
msgid "Save project as a Brasero audio project"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?شرÙ?ع صÙ?ت براسÙ?رÙ?"
-#: ../src/brasero-project.c:2717
+#: ../src/brasero-project.c:2738
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© Ù?ص Ù?جرد"
-#: ../src/brasero-project.c:2721
+#: ../src/brasero-project.c:2742
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? PLS"
-#: ../src/brasero-project.c:2722
+#: ../src/brasero-project.c:2743
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? M3U"
-#: ../src/brasero-project.c:2723
+#: ../src/brasero-project.c:2744
msgid "Save project as an XSPF playlist"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? XSPF"
-#: ../src/brasero-project.c:2724
+#: ../src/brasero-project.c:2745
msgid "Save project as an iriver playlist"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? M3U"
@@ -3675,7 +3853,7 @@ msgstr "Ù?شرÙ?ع _Ù?Ù?دÙ?Ù? جدÙ?د"
#: ../src/brasero-project-manager.c:110
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? SVCD Ù?Ù?رÙ?Ø¡ عÙ?Ù? اÙ?Ù?ارئات اÙ?Ù?تÙ?Ù?زة"
#: ../src/brasero-project-manager.c:111
@@ -3709,7 +3887,9 @@ msgstr "ا_Ù?تØâ?¦"
msgid "Open a project"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?شرÙ?عا"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:261
+#. Translators: the %s is a string representing the total size
+#. * of the file selection
+#: ../src/brasero-project-manager.c:263
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -3720,7 +3900,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة (%s)"
msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا (%s)"
msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?ختار (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:272
+#: ../src/brasero-project-manager.c:274
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
@@ -3731,7 +3911,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?ات Ù?دعÙ?Ù?Ø© (%s)"
msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ù?ا Ù?دعÙ?Ù?ا (%s)"
msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:278
+#: ../src/brasero-project-manager.c:280
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
@@ -3742,7 +3922,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ?ا (%s)"
msgstr[4] "%d Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%s)"
msgstr[5] "%d Ù?Ù?Ù? Ù?ختار Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:289
+#: ../src/brasero-project-manager.c:291
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
@@ -3753,7 +3933,7 @@ msgstr[3] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%i Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة)"
msgstr[4] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%i Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا)"
msgstr[5] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?تÙ? (%i Ù?Ù?Ù? Ù?ختار)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:295
+#: ../src/brasero-project-manager.c:297
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
@@ -3764,51 +3944,51 @@ msgstr[3] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù?ات Ù?ختارة)"
msgstr[4] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù?ا Ù?ختارا)"
msgstr[5] "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?دعÙ?Ù? (%i Ù?Ù?Ù? Ù?ختار)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
+#: ../src/brasero-project-manager.c:303 ../src/brasero-project-manager.c:457
msgid "No file selected"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:592
+#: ../src/brasero-project-manager.c:594
msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?شرÙ?ع Ù?رص صÙ?ت جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:606
+#: ../src/brasero-project-manager.c:608
msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?شرÙ?ع Ù?رص بÙ?اÙ?ات جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:620
+#: ../src/brasero-project-manager.c:622
msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?شرÙ?ع Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù? جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:630
+#: ../src/brasero-project-manager.c:632
msgid "Brasero â?? New Image File"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?Ù?Ù? صÙ?رة جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:645
+#: ../src/brasero-project-manager.c:647
msgid "Brasero â?? Disc Copy"
msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:729
+#: ../src/brasero-project-manager.c:731
msgid "Open Project"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?شرÙ?عا"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:832
+#: ../src/brasero-project-manager.c:834
msgid "_New"
msgstr "_جدÙ?د"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:836
+#: ../src/brasero-project-manager.c:838
msgid "_Open"
msgstr "ا_Ù?تØ"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:887
+#: ../src/brasero-project-manager.c:889
msgid "Browse the file system"
msgstr "استعرض Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:910
+#: ../src/brasero-project-manager.c:912
msgid "Search files using keywords"
msgstr "ابØØ« باستخداÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?أساسÙ?Ø©"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:930
+#: ../src/brasero-project-manager.c:932
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "اعرض Ù?Ù?ائÙ? اÙ?عزÙ? Ù?Ù?ØتÙ?Ù?اتÙ?ا"
@@ -3868,62 +4048,62 @@ msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?شرÙ?عا جدÙ?دا:"
msgid "Recent projects:"
msgstr "اÙ?Ù?شارÙ?ع اÙ?ØدÙ?ثة:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
msgid "Check _Again"
msgstr "ت_ØÙ?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
msgid "The file integrity check could not be performed."
msgstr "تعذÙ?رت تأدÙ?Ø© اÙ?اÙ?اس سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
-msgid "The file integrity was performed successfully."
-msgstr "Ø£Ù?جزت سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?جاØ."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
+msgstr "Ø£Ù?جز اختبار سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?جاØ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
msgstr "عÙ?Ù? Ù?ا Ù?ظÙ?رØ? Ù?ا تÙ?جد Ù?Ù?Ù?ات تاÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
msgid "The following files appear to be corrupted:"
msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© تاÙ?Ù?Ø©:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
msgid "Corrupted Files"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
msgid "Downloading MD5 file"
msgstr "Ù?Ù?زÙ? Ù?Ù?Ù? MD5"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?س Ù?سارا صØÙ?Øا"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
msgid "No MD5 file was given."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? MD5 Ù?عطÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
msgstr "استعÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? _MD5 Ù?Ù?تØÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
msgstr "استخدÙ? Ù?Ù?Ù? .md5 خارجÙ? Ù?خزÙ? تدÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?رص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
msgid "Open an MD5 file"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?Ù?Ù? MD5"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
msgid "_Check"
msgstr "ا_Ù?Øص"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
msgid "Disc Checking"
msgstr "اÙ?تÙ?اس اÙ?Ù?رص"
@@ -3932,181 +4112,58 @@ msgstr "اÙ?تÙ?اس اÙ?Ù?رص"
msgid "Estimated size: %s"
msgstr "اÙ?ØجÙ? اÙ?Ù?Ù?در: %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
msgid "Size Estimation"
msgstr "تÙ?دÙ?ر اÙ?ØجÙ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:571
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تظر ØتÙ? Ù?Ù?تÙ?Ù? تÙ?دÙ?ر اÙ?ØجÙ?."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:572
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
msgstr "Ù?ا بد Ù?Ù? تØÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ø¥Ù?Ù?اÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
msgid "The operation cannot be performed."
msgstr "تعذÙ?ر إجراء اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:402
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
#, c-format
msgid "The disc is not supported"
msgstr "اÙ?Ù?رص غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
msgid "The drive is empty"
msgstr "اÙ?Ù?شغÙ? Ù?ارغ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:541
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
msgid "Select a disc"
msgstr "اختر Ù?رصا"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:574
msgid "Progress"
msgstr "اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/main.c:110
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "اÙ?ØªØ Ø§Ù?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?Øدد"
-
-#: ../src/main.c:111
-msgid "PROJECT"
-msgstr "Ù?شرÙ?ع"
-
-#: ../src/main.c:116
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "اÙ?ØªØ Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? Ù?ØدÙ?دة Ù?Ù?شرÙ?ع صÙ?ت"
-
-#: ../src/main.c:117
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?"
-
-#: ../src/main.c:122
-msgid "Set the drive to be used for burning"
-msgstr "Øدد اÙ?Ù?شغÙ? اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?Ù?تابة"
-
-#: ../src/main.c:123
-msgid "DEVICE PATH"
-msgstr "DEVICE PATH"
-
-#: ../src/main.c:126
-msgid "Create an image file instead of burning"
-msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?Ù? صÙ?رة بدÙ?ا Ù?Ù? Ù?تابة Ù?رص"
-
-#: ../src/main.c:130
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "اÙ?ØªØ Ù?شرÙ?ع صÙ?ت بإضاÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عطاة عÙ?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
-
-#: ../src/main.c:134
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "اÙ?ØªØ Ù?شرÙ?ع بÙ?اÙ?ات بإضاÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عطاة عÙ?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
-
-#: ../src/main.c:138
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "اÙ?سخ Ù?رص"
-
-#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr "Ù?سار Ù?Ù?جÙ?از"
-
-#: ../src/main.c:142
-msgid "Cover to use"
-msgstr "اÙ?غÙ?اÙ? Ù?Ù?استخداÙ?"
-
-#: ../src/main.c:143
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr "Ù?سار Ù?Ù?غÙ?اÙ?"
-
-#: ../src/main.c:146
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "اÙ?ØªØ Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?دÙ?Ù? بإضاÙ?Ø© اÙ?Ù?سارات اÙ?Ù?عطاة Ù?Ù? سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر"
-
-#: ../src/main.c:150
-msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?Ù?تب (تÙ?Ù?ائÙ?)"
-
-#: ../src/main.c:151
-msgid "PATH TO IMAGE"
-msgstr "PATH TO IMAGE"
-
-#: ../src/main.c:154
-msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgstr "أرغÙ?Ù? براسÙ?رÙ? عÙ?Ù? Ù?ØªØ ØµÙ?ØØ© اختÙ?ار اÙ?Ù?شارÙ?ع"
-
-#: ../src/main.c:158
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "اÙ?ØªØ Ù?اÙ?ذة ØÙ?ار اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ارغ"
-
-#: ../src/main.c:162
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr "اÙ?ØªØ ØÙ?ار اÙ?تÙ?اس اÙ?Ù?رص"
-
-#: ../src/main.c:166
-msgid "Burn the contents of burn:// URI"
-msgstr "Ù?تب Ù?ØتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?سار â?ªburn://â?¬"
-
-#: ../src/main.c:170
-msgid "Start burning immediately."
-msgstr "ابدأ اÙ?Ù?تابة ØاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../src/main.c:174
-msgid ""
-"Burn the specified project and remove it.\n"
-"This option is mainly useful for integration with other applications."
-msgstr ""
-"اÙ?تب اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù? Ø«Ù? اØØ°Ù?Ù?.\n"
-"Ù?ستخدÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?أخرÙ?."
-
-#: ../src/main.c:175
-msgid "PATH"
-msgstr "Ù?سار"
-
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:183
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr " XID اصÙ? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-
-#. Translators: %s is the path of drive
-#: ../src/main.c:240
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot write."
-msgstr "Ù?ا Ù?ستطÙ?ع \"%s\" اÙ?Ù?تابة."
-
-#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
-msgid "Wrong command line option."
-msgstr "Ø®Ù?ار سطر Ø£Ù?اÙ?ر خطأ."
-
-#: ../src/main.c:333
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr "استخدÙ?ت Ø®Ù?ارات سطر Ø£Ù?اÙ?ر غÙ?ر Ù?تÙ?اÙ?Ù?Ø©."
-
-#: ../src/main.c:334
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? إعطاء Ø®Ù?ار Ù?اØد Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? Ù?رة"
-
-#: ../src/main.c:466
+#: ../src/main.c:81
msgid "[URI] [URI] â?¦"
msgstr "[URI] [URI] â?¦"
-#: ../src/main.c:478
+#: ../src/main.c:93
#, c-format
msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
msgstr "اÙ?رجاء Ù?تابة \"â?ª%s --helpâ?¬\" Ù?رؤÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?تاØØ©\n"
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
#, c-format
msgid "Data could not be read (%s)"
msgstr "تغذÙ?رت Ù?راءة اÙ?بÙ?اÙ?ات (%s)"
@@ -4117,55 +4174,55 @@ msgstr "تغذÙ?رت Ù?راءة اÙ?بÙ?اÙ?ات (%s)"
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
#, c-format
msgid "Data could not be written (%s)"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?تابة اÙ?بÙ?اÙ?ات (%s)"
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
msgid "Generates .cue files from audio"
msgstr "Ù?Ù?شئ Ù?Ù?Ù?ات .cue Ù?Ù? اÙ?صÙ?ت"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
msgid "cdrdao burning suite"
msgstr "ØزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة cdrdao"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
msgid "Copying audio track"
msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ Ù?Ù?طع اÙ?صÙ?ت"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
msgid "Copying data track"
msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ Ù?Ù?طع بÙ?اÙ?ات"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
#, c-format
msgid "Analysing track %02i"
msgstr "تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?طع %02i"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
#, c-format
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "Ù?ا تÙ?تÙ?Ù? اÙ?صÙ?اØÙ?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?استخداÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?شغÙ?"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
msgid "Converting toc file"
msgstr "تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? toc "
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
msgid "Copies, burns and blanks CDs"
msgstr "Ù?Ù?سخ Ù?Ù?Ù?تب Ù?Ù?Ù?رغ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? \"â?ª--driver generic-mmc-rawâ?¬\" (راجع دÙ?Ù?Ù? cdrdao)"
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
#, c-format
msgid "Last session import failed"
@@ -4175,8 +4232,8 @@ msgstr "آخر جÙ?سة Ù?Ø´Ù? استÙ?رادÙ?ا"
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
msgid "An image could not be created"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء صÙ?رة"
@@ -4186,13 +4243,13 @@ msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?Ù? genisoimage غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
msgid "Some files have invalid filenames"
msgstr "بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?ا أسÙ?اء غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©"
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
msgid "Unknown character encoding"
msgstr "ترÙ?Ù?ز Ù?ØارÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?."
@@ -4201,10 +4258,9 @@ msgstr "ترÙ?Ù?ز Ù?ØارÙ? غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?."
msgid "There is no space left on the device"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?ساØØ© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص."
-#. Translators: image is a disc image here
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:534
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1046
msgid "Creates disc images from a file selection"
msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Øددة"
@@ -4217,69 +4273,64 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø°Ù? اخترتÙ? Ù?تخزÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة اÙ?Ù?ؤÙ?تة Ù?ا Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?ساØØ© خاÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?صÙ?رة "
"اÙ?Ù?رص"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
msgid "Copies any disc to a disc image"
msgstr "Ù?Ù?سخ Ø£Ù? Ù?رص Ø¥Ù?Ù? صÙ?رة Ù?رص"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
#, c-format
-msgid "An error occured while writing to disc"
-msgstr "صÙ?دÙ? خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
#, c-format
msgid ""
"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
msgstr "اÙ?Ù?ظاÙ? أبطأ Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?تب اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج بÙ?Ø°Ù? اÙ?سÙ?رعة. جرÙ?ب سرعة Ø£Ù?Ù?"
#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
#, c-format
msgid "Writing track %s"
msgstr "Ù?Ù?تب اÙ?Ù?Ù?طع %s"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:333 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:326
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
msgid "Formatting disc"
msgstr "تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:338
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
msgid "Writing cue sheet"
msgstr "Ù?تابة صÙ?ØØ© cue"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:375 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:360
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
#, c-format
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "Ù?Øتاج اÙ?Ù?رص Ø¥Ù?Ù? إعادة تØÙ?Ù?Ù? Ù?بÙ? Ø£Ù? Ù?سجÙ? ."
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1258
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1275
msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
msgstr "Ù?Ù?تب Ù?Ù?Ù?رغ Ù?Ù?Ù?Ù?ئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù? DVD"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1402
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1419
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? \"â?ª-immedâ?¬\" (راجع دÙ?Ù?Ù? wodim)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1405
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1422
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr "Ù?عدÙ? Ù?Ù?Ø¡ ذاÙ?رة اÙ?اÙ?تظار اÙ?أدÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?اÙ?Ø© (Ù?سبة) (راجع دÙ?Ù?Ù? wodim):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
-#, c-format
-msgid "An error occurred while writing to disc"
-msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1191
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1209
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
msgstr "Ù?Ù?تب Ù?Ù?Ù?رغ Ù?Ù?Ù?Ù?ئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات Ù? DVD Ù? BD"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1404
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1422
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? \"â?ª-immedâ?¬\" (راجع دÙ?Ù?Ù? cdrecord)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1407
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1425
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
msgstr "Ù?عدÙ? Ù?Ù?Ø¡ ذاÙ?رة اÙ?اÙ?تظار اÙ?أدÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?اÙ?Ø© (Ù?سبة) (راجع دÙ?Ù?Ù? cdrecord):"
@@ -4288,44 +4339,38 @@ msgstr "Ù?عدÙ? Ù?Ù?Ø¡ ذاÙ?رة اÙ?اÙ?تظار اÙ?أدÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?اÙ?Ø©
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?Ù? mkisofs غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
#, c-format
-msgid "Error reading video DVD (%s)"
-msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء Ù?راءة Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù? DVD (%s)"
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? (%s)"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "Ù?جرÙ? جÙ?ب Ù?Ù?اتÙ?Ø DVD "
+msgstr "Ù?جÙ?ب Ù?Ù?اتÙ?Ø DVD"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?ØªØ Ø¯Ù?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
-#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? (%s)"
-
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
-msgid "Copying Video DVD"
-msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?دÙ?Ù? DVD"
+msgid "Copying video DVD"
+msgstr "Ù?Ù?سخ Ù?Ù?دÙ?Ù? DVD"
-#. Translators: image is not a picture but a disc image
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
-msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
-msgstr "Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?دÙ?Ø© اÙ?Ù?عÙ?اة بتÙ?Ù?Ù?Ø© css Ø¥Ù?Ù? صÙ?رة Ù?رص"
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
+msgstr "Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?دÙ?Ø© اÙ?Ù?عÙ?اة بتÙ?Ù?Ù?Ø© CSS Ø¥Ù?Ù? صÙ?رة Ù?رص"
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
msgstr "Ù?Ù?رغ Ù?Ù?Ù?Ù?ئ DVD Ù? BD اÙ?Ù?ابÙ?Ø© Ù?إعادة اÙ?Ù?تابة"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:748
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
msgstr "Ù?Ù?تب Ù?Ù?Ù?رغ DVD Ù? BD"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
msgid "Allow DAO use"
msgstr "اÙ?سÙ?Ø§Ø Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù? DAO "
@@ -4340,7 +4385,7 @@ msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ø·Ù?عة libburn"
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "تعÙ?ر Ù?ØªØ \"%s\" (%s)"
@@ -4412,11 +4457,11 @@ msgstr "جارÙ? Ù?سخ `%s` Ù?ØÙ?Ù?Ù?ا"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
msgid "File Downloader"
msgstr "Ù?ØÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:912
msgid "Allows files not stored locally to be burned"
msgstr "Ù?سÙ?Ø Ø¨Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر اÙ?Ù?خزÙ?Ø© Ù?ØÙ?Ù?ا"
@@ -4431,14 +4476,14 @@ msgstr "Ù?سÙ?Ø Ø¨Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر اÙ?Ù?خزÙ?Ø© Ù?ØÙ?Ù?ا"
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:551
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:661
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:692
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:713
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:401
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:561 ../plugins/transcode/burn-vob.c:694
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1058 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1134
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1185
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:404
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:564 ../plugins/transcode/burn-vob.c:697
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1061 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1137
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1188
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? ربط اÙ?اضاÙ?ات"
@@ -4447,179 +4492,175 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? ربط اÙ?اضاÙ?ات"
msgid "Normalizing tracks"
msgstr "تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
-msgid "Normalize"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?رار"
-
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+msgid "Normalization"
+msgstr "تطبÙ?ع"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:647
msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
msgstr "Ù?Øدد Ù?ستÙ?Ù?ات صÙ?ت ثابتة بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات"
#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1084
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1271
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
#, c-format
msgid "Error while padding file (%s)"
msgstr "خطأ أثÙ?اء ØØ´Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? (%s)"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1347
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
#, c-format
msgid "Error while getting duration"
msgstr "خطأ أثÙ?اء إخضار اÙ?Ù?دة"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1496
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
#, c-format
msgid "Analysing \"%s\""
msgstr "تØÙ?Ù?Ù? \"%s\""
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1533
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
#, c-format
msgid "Transcoding \"%s\""
msgstr "تشÙ?Ù?ر \"%s\""
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1768
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
msgstr "Ù?ØÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? صÙ?تÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?سÙ? Ù?Ù?اسب Ù?Ù?اسطÙ?اÙ?ات اÙ?صÙ?تÙ?Ø©"
-#: ../src/brasero-preview.c:170
-msgid "Preview"
-msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
msgid "Do you really want to split the track?"
msgstr "أترÙ?د ØÙ?ا تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عةØ?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:169
msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
msgstr "إذا Ù?سÙ?Ù?ت اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عةØ? سÙ?Ù?Ù?Ù? ØجÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?جدÙ?د Ø£Ù?صر Ù?Ù? 6 Ø«Ù?اÙ?Ù? Ù?سÙ?Ù?ØØ´Ù?."
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:748
msgid "_Split"
msgstr "ا_Ù?طع"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:603
msgid "The track wasn't split."
msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة."
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:604
msgid "No silence could be detected"
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تشاÙ? Ø£Ù? صÙ?ت"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:627
msgid "An error occurred while detecting silences."
msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء اÙ?تشاÙ? اÙ?صÙ?ت."
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:706
msgid "This will remove all previous results."
msgstr "Ù?ذا سÙ?Ù? Ù?زÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?تائج اÙ?سابÙ?Ø©."
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:746
msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
msgstr "أترÙ?د ØÙ?ا اÙ?استÙ?رار Ù?Ù? اÙ?تÙ?سÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:747
msgid "_Don't split"
msgstr "_Ù?ا تÙ?سÙ?Ù?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:965
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
msgstr "أترÙ?د ØÙ?ا Ø¥Ù?راغ Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?شرائØØ?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:967 ../src/brasero-split-dialog.c:1269
msgid "Re_move All"
msgstr "Ø£_زÙ? اÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1053
msgid "Split Track"
msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
msgid "M_ethod:"
msgstr "اÙ?_طرÙ?Ù?Ø©:"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
msgid "Method to be used to split the track"
msgstr "اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? تستخدÙ? Ù?تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
msgid "Split track manually"
msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?دÙ?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1082
msgid "Split track in parts with a fixed length"
msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?ع Ø¥Ù?Ù? أجزاء ثابتة اÙ?Ø·Ù?Ù?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1083
msgid "Split track in a fixed number of parts"
msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø¥Ù?Ù? Øدد ثابت Ù?Ù? اÙ?أجزاء"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
msgid "Split track for each silence"
msgstr "تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة عÙ?د Ù?Ù? صÙ?ت"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1090
msgid "_Slice"
msgstr "_شرÙ?ØØ©"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1101
msgid "Add a splitting point"
msgstr "أضÙ? Ù?Ù?طة تÙ?سÙ?Ù?"
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
msgid "Split this track every"
msgstr "Ù?سÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ù?Ù?"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
msgid "seconds"
msgstr "Ø«Ù?اÙ?"
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
msgid "Split this track in"
msgstr "Ù?سÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø¥Ù?Ù?"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1145
msgid "parts"
msgstr "جزءÙ?ا/أجزاء"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1153
msgid "Slicing Method"
msgstr "طرÙ?Ù?Ø© اÙ?تشرÙ?Ø"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1211
msgid "Start"
msgstr "ابدأ"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1218
msgid "End"
msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1241
msgid "Mer_ge"
msgstr "ا_دÙ?ج"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1252
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
msgstr "ادÙ?ج شرÙ?ØØ© Ù?ختارة باÙ?شرÙ?ØØ© اÙ?Ù?ختارة اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1266
msgid "Remove the selected slices"
msgstr "أزÙ? اÙ?Ø´Ø±Ø§Ø¦Ø Ø§Ù?Ù?Øددة"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1280
msgid "Clear the slices preview"
msgstr "اÙ?Ø³Ø Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?شرائØ"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1290
msgid "_List of slices that are to be created:"
msgstr "_Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ø´Ø±Ø§Ø¦Ø Ø§Ù?تÙ? ستÙ?شأ:"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1298
msgid "Slices Preview"
msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?شرائØ"
@@ -4731,50 +4772,53 @@ msgstr "اÙ?_Ø®Ù?اراتâ?¦"
msgid "Set the options for file filtering"
msgstr "اضبط Ø®Ù?ارات ترشÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:126
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:63
msgid "Filter _hidden files"
msgstr "رشÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?_Ø®Ù?Ù?Ø©"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:149
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:70
msgid "Re_place symbolic links"
msgstr "استب_دÙ? اÙ?Ù?صÙ?ات اÙ?رÙ?زÙ?Ø©"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:172
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:77
msgid "Filter _broken symbolic links"
msgstr "رشÙ?Ø Ø§Ù?Ù?صÙ?ات اÙ?رÙ?زÙ?Ø© اÙ?Ù?_Ù?سÙ?رة"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:190
+#: ../src/brasero-filter-option.c:83
msgid "Filtering options"
msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?ترشÙ?Ø"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:587
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "تغذÙ?ر Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?Ù?Ù? \"%s\" (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:615
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
msgid "Creating checksum for image files"
msgstr "اÙ?شاء اÙ?ضاء Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ر"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:854
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
#, c-format
msgid "No checksum file could be found on the disc"
msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?جد تدÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:888
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
msgid "Checking file integrity"
msgstr "اÙ?تÙ?اس سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:982
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1007
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?Ù?Ù? \"%s\""
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1080
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1201
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "Ù?د تÙ?Ù?Ù? بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اسدة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
@@ -4782,36 +4826,36 @@ msgstr "Ù?د تÙ?Ù?Ù? بعض اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اسدة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1473
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1479
msgid "File Checksum"
msgstr "تØÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1480
msgid "Checks file integrities on a disc"
msgstr "Ù?تØÙ?Ù? Ù?Ù? سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1518
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "Ø®Ù?ارزÙ?Ù?Ø© اÙ?Ø®Ù?Ø· اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø©:"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1523
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1525
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
msgid "Creating image checksum"
msgstr "اÙ?شاء اÙ?ضاء Ù?Ù?صÙ?رة"
@@ -4920,20 +4964,16 @@ msgstr "أزÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? اÙ?Ù?ختار Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
msgstr "أترÙ?د ØÙ?ا اÙ?بØØ« عÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?دÙ?Ù? داخÙ? اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ø?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:364
-msgid "Directories cannot be added to video discs."
-msgstr "تغذÙ?ر إضاÙ?Ø© اÙ?أدÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?راص اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?."
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:368
+#: ../src/brasero-video-disc.c:369
msgid "_Search Directory"
msgstr "ا_بØØ« Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:411
+#: ../src/brasero-video-disc.c:412
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgstr "\"%s\" Ù?اÙ?Ù?جد صÙ?غة Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?شرÙ?ع اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:414
+#: ../src/brasero-video-disc.c:415
msgid "Please only add files with video content"
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?Ù?ات ذات Ù?ØتÙ?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
@@ -4942,33 +4982,77 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?Ù?ات ذات Ù?ØتÙ?Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù?"
msgid "Creating file layout"
msgstr "Ø¥Ù?شاء Ù?خطط اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
-msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:374
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù?اسبة Ù?DVD اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1270
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1273
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? MPEG2"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1372
-msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1376
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
msgstr "Ù?ØÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?سÙ? Ù?Ù?اسب Ù?اسطÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:484
msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù?اسبة Ù?SVCD اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Copier"
-msgstr "براسÙ?رÙ? Ù?اسخ اÙ?Ø£Ù?راص"
+#~ msgid "by"
+#~ msgstr "بÙ?اسطة"
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
-msgid "Copy CDs and DVDs"
-msgstr "اÙ?سخ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
+#~ msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إضاÙ?Ø© اÙ?أدÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?رص صÙ?ت."
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
-msgid "Disc Copier"
-msgstr "Ù?اسخ اÙ?Ø£Ù?راص"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "اÙ?اسÙ?:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
+#~ "pixels</span></i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\">اÙ?ØجÙ?:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
+#~ "بÙ?سÙ?</span></i>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+#~ "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+#~ "عÙ?Ù? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
+#~ "about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\">جارÙ? تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات</span>\n"
+#~ "ØÙ?Ù? <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
+#~ "current one?"
+#~ msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?Ù?ا Ø¥Ù?شاء Ù?شرÙ?ع جدÙ?د Ù?تجاÙ?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات عÙ?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?ØاÙ?Ù?Ø?"
+
+#~ msgid "An error occured while writing to disc"
+#~ msgstr "صÙ?دÙ? خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?تابة Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
+
+#~ msgid "Error reading video DVD (%s)"
+#~ msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء Ù?راءة Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù? DVD (%s)"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Directories cannot be added to video discs."
+#~ msgstr "تغذÙ?ر إضاÙ?Ø© اÙ?أدÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?راص اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?."
+
+#~ msgid "Brasero Disc Copier"
+#~ msgstr "براسÙ?رÙ? Ù?اسخ اÙ?Ø£Ù?راص"
+
+#~ msgid "Copy CDs and DVDs"
+#~ msgstr "اÙ?سخ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
+
+#~ msgid "Disc Copier"
+#~ msgstr "Ù?اسخ اÙ?Ø£Ù?راص"
#~ msgid "Brasero - Creating Image"
#~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?Ù?شئ صÙ?رة"
@@ -5848,10 +5932,6 @@ msgstr "Ù?اسخ اÙ?Ø£Ù?راص"
#~ msgstr "Ù?شرÙ?ع _صÙ?تÙ? جدÙ?د"
#, fuzzy
-#~ msgid " by %s"
-#~ msgstr "%s / %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Create a new audio project"
#~ msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?شرÙ?ع جدÙ?د"
@@ -5972,10 +6052,6 @@ msgstr "Ù?اسخ اÙ?Ø£Ù?راص"
#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد mkisofs Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
#, fuzzy
-#~ msgid "the drive seems to be busy"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?شغÙ? Ù?ارغ."
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough "
#~ "space"
@@ -6317,10 +6393,6 @@ msgstr "Ù?اسخ اÙ?Ø£Ù?راص"
#~ msgid "the device is not ready"
#~ msgstr "اÙ?Ù?رص Ù?Ù? \"%s\" غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
-#, fuzzy
-#~ msgid " Preview "
-#~ msgstr "عرض Ø£Ù?Ù?Ù?"
-
#~ msgid "Size Error"
#~ msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?ØجÙ?"
@@ -6695,9 +6767,5 @@ msgstr "Ù?اسخ اÙ?Ø£Ù?راص"
#~ msgid "<keep current values>"
#~ msgstr "<ØاÙ?ظ عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "استÙ?ر"
-
#~ msgid "Substitute"
#~ msgstr "بدÙ?Ù?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]