[gtksourceview] Updated Slovak translation



commit 2b92e206a1003cebc8995254481770aa614c6bff
Author: Roman Mátyus <romanmatyus gmail com>
Date:   Fri Aug 20 10:16:12 2010 +0200

    Updated Slovak translation

 po/sk.po | 3744 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 2480 insertions(+), 1264 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b23a480..cb03a38 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,1581 +1,2797 @@
-# Slovak translations for gtksourceview package
-# Slovenské preklady pre balík gtksourceview.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Slovak translation for gtksourceview.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
 # Marcel Telka <marcel telka sk>, 2003, 2004, 2005.
-#
-# $Id$
+# Roman Mátyus <romanmatyus gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-09 07:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-09 07:08+0200\n"
-"Last-Translator: Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gtksourceview&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-12 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 09:58+0200\n"
+"Last-Translator: Roman Mátyus <romanmatyus gmail com>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
-msgid "Escape Character"
-msgstr "Špeciálny znak (escape)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:280
-msgid "Escaping character for syntax patterns"
-msgstr "Špeciálny znak (escape) pre vzory syntaxe"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
-msgid "Check Brackets"
-msgstr "Kontrolovať zátvorky"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
-msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
-msgstr "Ä?i kontrolovaÅ¥ a zvýrazniÅ¥ zodpovedajúce zátvorky"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:295
-msgid "Highlight"
-msgstr "Zvýraznenie"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:298
-msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
-msgstr "Ä?i zvýrazniÅ¥ syntax vo vyrovnávacej pamäti"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
-msgid "Maximum Undo Levels"
-msgstr "Maximálny poÄ?et úrovní vrátenia späť"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
-msgid "Number of undo levels for the buffer"
-msgstr "PoÄ?et úrovní vrátenia späť pre vyrovnávaciu pamäť"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
-msgid "Language object to get highlighting patterns from"
-msgstr "Jazykový objekt, z ktorého získať vzory pre zvýraznenie syntaxe"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:119
-msgid "Language specification directories"
-msgstr "Adresár špecifikácií jazykov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:120
-msgid ""
-"List of directories where the language specification files (.lang) are "
-"located"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
+msgid "After"
 msgstr ""
-"Zoznam adresárov, kde sa nachádzajú súbory špecifikácií jazykov (.lang)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:264
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurácia"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
-msgid "Configuration options for the print job"
-msgstr "KonfiguraÄ?né voľby pre tlaÄ?ové úlohy"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:272
-msgid "Source Buffer"
-msgstr "Zdrojová vyrovnávacia pamäť"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
-msgid "GtkSourceBuffer object to print"
-msgstr "GtkSourceBuffer objekt na tlaÄ?"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:279
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:221 ../gtksourceview/gtksourceview.c:222
-msgid "Tabs Width"
-msgstr "Šírka tabulátora"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
-msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
-msgstr "Šírka tabulátora ekvivalentná v poÄ?te medzier"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:287
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "Režim zalamovania"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
-msgid "Word wrapping mode"
-msgstr "Režim zalamovania riadkov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
-msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
-msgstr "Ä?i vytlaÄ?iÅ¥ dokument so zvýraznenou syntaxou"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:304
-msgid "Font"
-msgstr "Písmo"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
-msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
-msgstr "GnomeFont názov písma, ktoré použiť pre text dokumentu (zastaralé)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:312
-msgid "Font Description"
-msgstr "Popis písma"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
-msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Písmo, ktoré použiť pre text dokumentu (napr. \"Monospace 10\")"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:320
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:328
-msgid "Numbers Font"
-msgstr "Písmo Ä?ísel"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
-msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
-msgstr "GnomeFont názov písma, ktoré použiÅ¥ pre Ä?ísla riadkov (zastaralé)"
+#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:2
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
+msgid "All"
+msgstr "VÅ¡etko"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
-msgid "Font description to use for the line numbers"
-msgstr "Popis písma, ktoré použiÅ¥ pre Ä?ísla riadkov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:336
-msgid "Print Line Numbers"
-msgstr "TlaÄ?iÅ¥ Ä?ísla riadkov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
-msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3
+msgid "Always"
 msgstr ""
-"Interval tlaÄ?ených Ä?ísel riadkov (0 znamená, že Ä?ísla riadkov nebudú tlaÄ?ené)"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:344
-msgid "Print Header"
-msgstr "TlaÄ?iÅ¥ hlaviÄ?ku"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
-msgid "Whether to print a header in each page"
-msgstr "Ä?i tlaÄ?iÅ¥ hlaviÄ?ku na každej strane"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4
+msgid "Before"
+msgstr ""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:352
-msgid "Print Footer"
-msgstr "TlaÄ?iÅ¥ pätu"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Variable"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Premenná"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
-msgid "Whether to print a footer in each page"
-msgstr "Ä?i tlaÄ?iÅ¥ pätu na každej strane"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "GtkSourceView"
+msgstr "Objekt GtkSourceView stĺpcov okolo textu"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "POD heading"
+msgid "Leading"
+msgstr "HlaviÄ?ka dokumentácie POD"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Underline"
+msgid "Newline"
+msgstr "PodÄ?iarknuté"
+
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9
+msgid "Non Breaking Whitespace"
+msgstr ""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:360
-msgid "Header and Footer Font"
-msgstr "Písmo hlaviÄ?ky a päty"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Draw Spaces"
+msgid "Space"
+msgstr "Vykreslovať medzery"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
-msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
-msgstr "GnomeFont názov písma, ktoré použiÅ¥ pre hlaviÄ?ku a pätu (zastaralé)"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Tag"
+msgid "Tab"
+msgstr "ZnaÄ?ka"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:368
-msgid "Header and Footer Font Description"
-msgstr "Popis písma hlaviÄ?ky a päty"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
-msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
-msgstr "Písmo, ktoré použiÅ¥ pre hlaviÄ?ky a päty (napr. \"Monospace 10\")"
+#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Trailing Tab"
+msgid "Trailing"
+msgstr "Koncové tabulátory"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:262
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Celé Ä?íslo v sústave N"
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:267
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:2
+msgid "Arbitrary base number"
+msgstr "Ä?íslo ľubovolnej Ä?íselnej sústavy"
+
+#. A boolean constant: TRUE, false
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:4 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
+msgid "Boolean value"
+msgstr "Logická hodnota"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:272
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
+#. Any comment
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:11 ../data/language-specs/d.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:3 ../data/language-specs/java.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2 ../data/language-specs/lua.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:1 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2 ../data/language-specs/pascal.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5 ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:4
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentár"
 
-#. $this = (datatype)
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:277
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
+#. map-to="def:others"
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5 ../data/language-specs/boo.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cg.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2 ../data/language-specs/d.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 ../data/language-specs/java.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
 msgid "Data Type"
 msgstr "Dátový typ"
 
-#.
-#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
-#.
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:282
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:17
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcia"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:287
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
-msgid "Decimal"
-msgstr "Desiatkové"
+#. A decimal number: 1234
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:6 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/python.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Desiatkové Ä?íslo"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:292
-msgid "Floating Point"
-msgstr "S pohyblivou rádovou Ä?iarkou"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:297
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
+#. map to nothing
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:7 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:7 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
+msgid "Escaped Character"
+msgstr "Špeciálny znak (escaped)"
+
+#. keywords: "if", "for", "while", etc.
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/asp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/cpp.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 ../data/language-specs/css.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:36
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:10 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 ../data/language-specs/fcl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10 ../data/language-specs/gap.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 ../data/language-specs/idl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/java.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 ../data/language-specs/pascal.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:1 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:7 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
 msgid "Keyword"
 msgstr "KľúÄ?ové slovo"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:302
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5
 msgid "Preprocessor"
 msgstr "Preprocesor"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:307
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:63
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:33
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:9 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
+msgid "Real number"
+msgstr "Reálne Ä?íslo"
+
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:16 ../data/language-specs/cg.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 ../data/language-specs/d.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/pascal.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:10 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
+msgid "Sources"
+msgstr "Zdroje"
+
+# podľa mÅ?a je to úložná/ukladacia trieda
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/java.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Storage Class"
+msgstr "Trieda úložiska"
+
+#. A string constant: "this is a string"
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:13 ../data/language-specs/def.lang.h:57
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:15 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 ../data/language-specs/php.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:11 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9
 msgid "String"
 msgstr "Reťazec"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:312
-msgid "Specials"
-msgstr "Zvláštnosti"
-
-#.
-#. Proposed language specification for CSS (Cascading Style Sheet) files.
-#.
-#. Reference used:
-#. http://www.w3.org/TR/CSS2/
-#.
-#. Tested with:
-#. http://www.simplebits.com/css/simple.css
-#.
-#. Submitted by Scott Martin (scott coffeeblack org)
-#.
-#. FIXME: find the correct mimetype
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:319
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:46
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
-msgid "Others"
-msgstr "Ostatné"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:324
-msgid "Others 2"
-msgstr "Ostatné 2"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:329
-msgid "Others 3"
-msgstr "Ostatné 3"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:366
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:108
-msgid "Tag ID"
-msgstr "ID znaÄ?ky"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109
-msgid "ID used to refer to the source tag"
-msgstr "ID použité na odkaz do znaÄ?ky zdroja"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:116
-msgid "Tag style"
-msgstr "Å týl znaÄ?ky"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117
-msgid "The style associated with the source tag"
-msgstr "Å týl priradený k znaÄ?ke zdroja"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:205
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "ZobraziÅ¥ Ä?ísla riadkov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:206
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "Ä?i zobraziÅ¥ Ä?ísla riadkov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:213
-msgid "Show Line Markers"
-msgstr "Zobraziť návestia riadkov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:214
-msgid "Whether to display line marker pixbufs"
-msgstr "Ä?i zobraziÅ¥ obrázky navestí riadkov"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:231
-msgid "Auto Indentation"
-msgstr "Automatické odsadzovanie"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232
-msgid "Whether to enable auto indentation"
-msgstr "Ä?i povoliÅ¥ automatické odsadzovanie"
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1
+msgid "ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2
+msgid "ASP Object"
+msgstr "ASP objekt"
+
+#. A function name (also: methods for classes)
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:11 ../data/language-specs/css.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:32 ../data/language-specs/gap.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcia"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:238
-msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
-msgstr "Vložiť medzery namiesto tabulátorov"
+#. A generic number constant
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:40
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
+msgid "Number"
+msgstr "Ä?íslo"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:239
-msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
-msgstr "Ä?i vložiÅ¥ medzery namiesto tabulátorov"
+#. Operators: "+", "*", etc.
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:42
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+#. A special constant like NULL in C or null in Java
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:12 ../data/language-specs/def.lang.h:53
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
+msgid "Special constant"
+msgstr "Špeciálna konštanta"
+
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14
+msgid "VBScript and ADO constants"
+msgstr "Konštanty pre VBScript a ADO"
+
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 ../data/language-specs/boo.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2 ../data/language-specs/perl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:4
+msgid "Builtin Function"
+msgstr "Vstavaná funkcia"
+
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:3
+msgid "Pattern"
+msgstr "Vzor"
+
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/m4.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 ../data/language-specs/php.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripty"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246
-msgid "Show Right Margin"
-msgstr "Zobraziť pravý okraj"
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23 ../data/language-specs/sh.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15 ../data/language-specs/tcl.lang.h:4
+msgid "Variable"
+msgstr "Premenná"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:247
-msgid "Whether to display the right margin"
-msgstr "Ä?i zobraziÅ¥ pravý okraj"
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6
+msgid "awk"
+msgstr "awk"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:254
-msgid "Margin position"
-msgstr "Pozícia okraja"
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1
+msgid "BennuGD"
+msgstr ""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:255
-msgid "Position of the right margin"
-msgstr "Pozícia pravého okraja"
+#. A character constant: 'c'
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:264
-msgid "Use smart home/end"
-msgstr "Požiť inteligentné home/end"
+#. Any erroneous construct
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:28
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:7 ../data/language-specs/dot.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4 ../data/language-specs/php.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#. A floating point constant: 2.3e10
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:30
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:8 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:4 ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Ä?íslo s pohyblivou desatinnou Ä?iarkou"
+
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10 ../data/language-specs/c.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6
+msgid "Hexadecimal number"
+msgstr "Å estnástkové Ä?íslo"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265
-msgid ""
-"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
-"before going to the start/end of the line"
-msgstr ""
-"Klávesy HOME a END presunú na prvý/posledný znak riadku, ktorý nie je "
-"medzerou, a až potom na zaÄ?iatok/koniec riadku"
+#. Any variable name
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/php.lang.h:12
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikátor"
+
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2
+msgid "Entries"
+msgstr "Položky"
+
+# a Ä?o potom bude array?
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Field"
+msgstr "Pole"
+
+#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5 ../data/language-specs/dtd.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:7 ../data/language-specs/latex.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4 ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
+msgid "Markup"
+msgstr "ZnaÄ?ka"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:274
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Zvýrazniť aktuálny riadok"
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1
+msgid "Boo"
+msgstr "Boo"
+
+# boolean je to isté, ako boolean value?
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2 ../data/language-specs/desktop.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:2 ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Boolean"
+msgstr "Logická hodnota"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:275
-msgid "Whether to highlight the current line"
-msgstr "Ä?i zvýrazniÅ¥ aktuálny riadok"
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6
+msgid "Definition"
+msgstr "Definícia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
-msgid "Ada"
-msgstr "Ada"
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:13
+msgid "Multiline string"
+msgstr "Viacriadkový reťazec"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
-msgid "Character Constant"
-msgstr "Znaková konštanta"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
-msgid "Keywords"
-msgstr "KľúÄ?ové slová"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
-msgid "Line Comment"
-msgstr "Riadkový komentár"
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9 ../data/language-specs/sparql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:10 ../data/language-specs/xslt.lang.h:3
+msgid "Namespace"
+msgstr "Menný priestor"
+
+# null nie je nula. Hodnota "null"?
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:11 ../data/language-specs/d.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Null Value"
+msgstr "Nulová hodnota"
+
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12 ../data/language-specs/perl.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulárny výraz"
 
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20
+msgid "Special Variable"
+msgstr "Špeciálna premenná"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
+msgid "Bullet"
+msgstr "Odrážka"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2
+msgid "ChangeLog"
+msgstr "ChangeLog"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:4
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-mailová adresa"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
+
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:462
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
+#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
+#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
+#. * to a #GtkSourceBuffer.
 #.
-#. For values like: z-index: 2;
-#. +/- before 0 is not allowed.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:33
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
-msgid "Number"
-msgstr "Ä?íslo"
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9 ../data/language-specs/dot.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/msil.lang.h:2 ../data/language-specs/nsis.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:6 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
+msgid "Others"
+msgstr "Ostatné"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
-msgid "Preprocessor Keywords"
-msgstr "KľúÄ?ové slová preprocesora"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:23
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
-msgid "Sources"
-msgstr "Zdroje"
+#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9
+msgid "Release"
+msgstr "Vydanie"
+
+#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1
+msgid "C/C++/ObjC Header"
+msgstr "HlaviÄ?ka C/C++/ObjC"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
-msgid "True And False"
-msgstr "Pravda a nepravda"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
-msgid "Types"
-msgstr "Typy"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
-msgid "'#if 0' Comment"
-msgstr "Komentár typu '#if 0'"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
-msgid "Block Comment"
-msgstr "Blokový komentár"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:2
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
-msgid "Common Macro"
-msgstr "SpoloÄ?né makro"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
-msgid "Floating Point Number"
-msgstr "Ä?íslo s pohyblivou rádovou Ä?iarkou"
-
-#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
-msgid "Hex Number"
-msgstr "Å estnástkové Ä?íslo"
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/cpp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1
+msgid "Common Defines"
+msgstr "Všeobecné definície"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
-msgid "Include/Pragma"
-msgstr "Vloženie/pragma"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
-msgid "Octal Number"
-msgstr "OsmiÄ?kové Ä?íslo"
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:13
+msgid "Included File"
+msgstr "Vložený súbor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
-msgid "Preprocessor Definitions"
-msgstr "Definície preprocesora"
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/cg.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:15
+msgid "Octal number"
+msgstr "OsmiÄ?kové Ä?íslo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:19
+msgid "printf Conversion"
+msgstr "Konverzia printf"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1
+msgid "Bindings"
+msgstr "Väzby"
+
+# rod je v poriadku?
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/erlang.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4
+msgid "Builtin"
+msgstr "Vstavaný"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4
+msgid "CG Shader Language"
+msgstr "Jazyk CG Shader"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19
+msgid "Swizzle operator"
+msgstr "Operátor swizzle"
+
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1
+msgid "Builtin Command"
+msgstr "Vstavaný príkaz"
+
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2 ../data/language-specs/glsl.lang.h:3
+msgid "Builtin Variable"
+msgstr "Vstavaná premenná"
+
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3
+msgid "CMake"
+msgstr "CMake"
+
+#. Any constant
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6
+msgid "Constant"
+msgstr "Konštanta"
+
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5
+msgid "Control Keyword"
+msgstr "Riadiace kľúÄ?ové slovo"
+
+#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
 msgid "C++"
 msgstr "C++"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2
 msgid "C#"
 msgstr "C#"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
-msgid "Multiline String"
-msgstr "Viacriadkový reťazec"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
-msgid "Primitives"
-msgstr "Primitívy"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:34
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
-msgid "String 2"
-msgstr "Reťazec 2"
-
-#.
-#. At rules must occur at the start of a line.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
-msgid "At Rules"
-msgstr "At pravidlá"
-
-#.
-#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
-msgid "Attribute Value Delimiters"
-msgstr "OddeľovaÄ?e hodnôt vlastností"
+# formátovací reťazec?
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16
+msgid "String Format"
+msgstr "Formát reťazca"
+
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:1
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:2
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+# rod je v poriadku?
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desiatkové"
 
-#.
-#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:5
 msgid "Dimension"
 msgstr "Rozmer"
 
-#.
-#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
-#. length: #ffcc00 = #fc0.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:22
-msgid "Hexadecimal Color"
-msgstr "Šestnástková farba"
+# alebo Známa hodnota vlastnosti - vyžiadaj si TC (translator comment, v bugzille)
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:9
+msgid "Known Property Value"
+msgstr "Hodnota známej vlastnosti"
 
-#.
-#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:26
-msgid "Importance Modifier"
-msgstr "Modifikátor závažnosti"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
-msgid "Known Property Values"
-msgstr "Hodnoty známych vlastností"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
-msgid "Operators"
-msgstr "Operátory"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
-msgid "Property Names"
-msgstr "Názvy vlastností"
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:11
+msgid "Others 2"
+msgstr "Ostatné 2"
 
-#.
-#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:51
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
-msgid "Punctuators"
-msgstr "InterpunkÄ?né znamienka"
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:12
+msgid "Others 3"
+msgstr "Ostatné 3"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
-msgid "Selector Grammar"
-msgstr "Výber gramatiky"
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:14
+msgid "at-rules"
+msgstr "\"at\" pravidlá"
 
-#.
-#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
-#. for mistypings.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
-msgid "Selector Pseudo Classes"
-msgstr "Výber pseudotried"
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
+msgid "CUDA"
+msgstr "CUDA"
 
-#.
-#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
-#. for mistypings.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:62
-msgid "Selector Pseudo Elements"
-msgstr "Výber pseudoelementov"
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:3
+msgid "Device Functions"
+msgstr "Funkcie zariadenia"
 
-#.
-#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
-#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:69
-msgid "Unicode Character Reference"
-msgstr "Odkaz znaku Unicode"
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4
+msgid "Global Functions"
+msgstr "Globálne funkcie"
 
-#.
-#. Unicode range values.
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:73
-msgid "Unicode Range"
-msgstr "Rozsah Unicode"
+#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5
+msgid "Global Variables"
+msgstr "Globálne premenné"
+
+#. A base-N number: 0xFFFF
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:2 ../data/language-specs/python.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
+msgid "Base-N number"
+msgstr "Ä?íslo v sústave N"
+
+#. A builtin name: like __import__, abs in Python
+#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:7
+msgid "Built-in identifier"
+msgstr "Vstavaný identifikátor"
+
+#. A complex number
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:13 ../data/language-specs/python.lang.h:6
+msgid "Complex number"
+msgstr "Komplexné Ä?íslo"
+
+#. A primitive data type: int, long, char, etc.
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:17
+msgid "Data type"
+msgstr "Dátový typ"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:20
+msgid "Defaults"
+msgstr "Predvolené"
+
+#. A special comment containing documentation like in javadoc or
+#. gtk-doc
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:23
+msgid "Documentation comment"
+msgstr "DokumentaÄ?ný komentár"
+
+#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
+#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:26
+msgid "Documentation comment element"
+msgstr "Prvok dokumentaÄ?ného komentára"
+
+#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:38
+msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
+msgstr "Poznámka (FIXME, TODO, XXX, atÄ?.)"
+
+#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:44
+msgid "Preprocessor directive"
+msgstr "Direktíva preprocesora"
+
+#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:46
+msgid "Reserved keyword"
+msgstr "Rezervované kľúÄ?ové slovo"
+
+#. A shebang: #!/bin/sh
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:48 ../data/language-specs/sh.lang.h:8
+msgid "Shebang"
+msgstr "Shebang"
+
+#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
+#. style for text which is already styled as a "string"
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:51
+msgid "Special character (inside a string)"
+msgstr "Špeciálny znak (vo vnútri reťazca)"
+
+# skôr príkaz (prípadne formulácia, zostava)
+#. Any statement
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Statement"
+msgstr "Oznámenie"
+
+#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
+msgid "Underlined"
+msgstr "PodÄ?iarknuté"
+
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
 msgid ".desktop"
 msgstr ".desktop"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Logická hodnota"
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2
+msgid "Additional Category"
+msgstr "DoplÅ?ujúca kategória"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:4
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kódovanie"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
-msgid "Exec Parameter"
-msgstr "Parameter vykonávania"
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:5
+msgid "Exec parameter"
+msgstr "Spúšťací parameter"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
-msgid "Non Standard Key"
-msgstr "NeÅ¡tandardný kľúÄ?"
+#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
+#. side in a myoption=something line in a .desktop file
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9
+msgid "Key"
+msgstr "KľúÄ?"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
-msgid "Standard Key"
-msgstr "Å tandardný kľúÄ?"
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10
+msgid "Main Category"
+msgstr "Hlavná kategória"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13
+msgid "Reserved Category"
+msgstr "Rezervovaná kategória"
+
+#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14
+msgid "Translation"
+msgstr "Preklad"
+
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1
 msgid "Added line"
 msgstr "Pridaný riadok"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
+#. Others 3
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:3
 msgid "Changed line"
 msgstr "Zmenený riadok"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:4
 msgid "Diff"
-msgstr "Rozdiely"
+msgstr "Diff"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
-msgid "Diff file"
-msgstr "Rozdielový súbor"
+#. Keyword
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovať"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
+#. String
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:8 ../data/language-specs/po.lang.h:4
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
+#. Others 2
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11
 msgid "Removed line"
 msgstr "Odstránený riadok"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
+#. Preprocessor
+#: ../data/language-specs/diff.lang.h:13
 msgid "Special case"
 msgstr "Špeciálny prípad"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
-msgid "Attributes"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
-msgid "Closing Bracket"
-msgstr "Uzatváracia zátvorka"
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
+msgid "Binary number"
+msgstr "Dvojkové Ä?íslo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:4
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+# nejde o znak, môže to byť skupina znakov - je to (najmenšia) rozlíšiteľná jednotka, symbol, rámec...
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Special Token"
+msgstr "Špeciálny znak"
+
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1
+msgid "Docbook"
+msgstr "Docbook"
+
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2
+msgid "Formatting Elements"
+msgstr "Formátovacie prvky"
+
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3
+msgid "GUI Elements"
+msgstr "Prvky grafického rozhrania"
+
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4
+msgid "Header Elements"
+msgstr "Prvky hlaviÄ?ky"
+
+#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6
+msgid "Structural Elements"
+msgstr "Prvky štruktúry"
+
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:1
+msgid "Command"
+msgstr "Príkaz"
+
+#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
+msgid "Dos Batch"
+msgstr "Dávka systému DOS"
+
+# nie je vhodné prekladať attribute aj property ako vlastnosť
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Názov atribútu"
+
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:4
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1
+msgid "DPatch"
+msgstr "DPatch"
+
+# PK: ako vies ze sa to nepreklada? vyziadaj TC
+#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
+#, fuzzy
+msgid "patch-start"
+msgstr "patch-start"
+
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:1 ../data/language-specs/html.lang.h:4
 msgid "DTD"
 msgstr "DTD"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
-msgid "Entity"
-msgstr "Entita"
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3
+msgid "decl"
+msgstr "deklarácia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4
+msgid "entity"
+msgstr "entita"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
-msgid "Markup"
-msgstr "ZnaÄ?ka"
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5
+msgid "error"
+msgstr "chyba"
+
+# PK: ako vies ze sa to nepreklada? vyziadaj TC
+#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
+#, fuzzy
+msgid "quoted-value"
+msgstr "quoted-value"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
+msgid "Assertion"
+msgstr "Tvrdenie"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Logická hodnota"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5
+msgid "Debug"
+msgstr "Ladenie"
+
+# PK: radsej vyziadaj TC, Contract moze byt aj nejaky akronym
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Design by Contract"
+msgstr "Dizajn od zmluvy"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8
+msgid "Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10
+msgid "Exception Handling"
+msgstr "Spracovanie výnimiek"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:16
+msgid "Predefined Variable"
+msgstr "Preddefinovaná premenná"
+
+#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16
+msgid "Void Value"
+msgstr "Prázdna hodnota"
+
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
+msgid "Atom"
+msgstr "Atom"
+
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Celé Ä?íslo v sústave N"
+
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
+msgid "Compiler Directive"
+msgstr "Direktíva prekladaÄ?a"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
-msgid "Tags"
-msgstr "ZnaÄ?ky"
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7
+msgid "Erlang"
+msgstr "Erlang"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4
+msgid "FCL"
+msgstr "FCL"
+
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:5 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:4
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Pohyblivá desatinná Ä?iarka"
+
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:7 ../data/language-specs/octave.lang.h:9
+msgid "Reserved Constant"
+msgstr "Rezervovaná konštanta"
+
+# rod je správny? Ä?oho sa to týka?
+#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10 ../data/language-specs/R.lang.h:9
+msgid "Scientific"
+msgstr "Vedecký"
+
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4
+msgid "Debug Code"
+msgstr "Ladiaci kód"
+
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:5
+msgid "Error Text"
+msgstr "Chybový text"
+
+# je to názov prog. jazyka
+#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6
+msgid "Forth"
+msgstr "Forth"
+
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1
+msgid "BOZ Literal"
+msgstr "BOZ literál"
+
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6
 msgid "Fortran 95"
 msgstr "Fortran 95"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
-msgid "Input/Output"
-msgstr "Vstup/výstup"
+#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7
+msgid "Intrinsic function"
+msgstr "Vlastná funkcia"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3
+msgid "Builtin-function keyword"
+msgstr "KľúÄ?ové slovo vstavanej funkcie"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8
+msgid "F#"
+msgstr "F#"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9
+msgid "Floating Point number"
+msgstr "Ä?íslo s pohyblivou desatinnou Ä?iarkou"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11
+msgid "Labeled argument"
+msgstr "Pomenovaný argument"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12
+msgid "Module Path"
+msgstr "Cesta k modulu"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15
+msgid "Polymorphic Variant"
+msgstr "Polymorfný typ Variant"
+
+# alebo Typová premenná?
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19
+msgid "Type Variable"
+msgstr "Premenná typu"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20
+msgid "Type, module or object keyword"
+msgstr "KľúÄ?ové slovo pre typ, modul alebo objekt"
+
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21
+msgid "Variant Constructor"
+msgstr "Konštruktor typu Variant"
+
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:5
+msgid "GAP"
+msgstr "GAP"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "File"
+msgid "Filename"
+msgstr "Súbor"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Number"
+msgid "Frame Number"
+msgstr "Ä?íslo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
-msgid "Intrinsics"
-msgstr "Vnútorné"
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5
+msgid "GDB Log"
+msgstr ""
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
-msgid "Read/Write"
-msgstr "Ä?ítanie/zápis"
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:6
+msgid "Incomplete Sequence"
+msgstr ""
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
-msgid "Double Quote String"
-msgstr "ReÅ¥azec ohraniÄ?ený úvodzovkami"
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Itemized list"
+msgid "Optimized Out"
+msgstr "Zoznam položiek"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9
+msgid "Prompt"
+msgstr "Výzva"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Section"
+msgid "Thread Action"
+msgstr "Sekcia"
+
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Headers"
+msgid "Thread Header"
+msgstr "ZobraziÅ¥ hlaviÄ?ky"
+
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 ../data/language-specs/python.lang.h:3
+msgid "Builtin Constant"
+msgstr "Vstavaná konštanta"
+
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6
+msgid "OpenGL Shading Language"
+msgstr "Jazyk OpenGL Shading"
+
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:8
+msgid "Reserved Keywords"
+msgstr "Rezervované kľúÄ?ové slová"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Zastaralé"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
+msgid "Function Name"
+msgstr "Názov funkcie"
+
+# nemá to byť Riadková sekcia dokumentácie?
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
+msgid "Inline Documentation Section"
+msgstr "Sekcia riadkovej dokumentácie"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
+msgid "Property Name"
+msgstr "Názov vlastnosti"
+
+# nie je to v zmysle "Return statement"? preÄ?o hodnota?
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
+msgid "Return"
+msgstr "Návratová hodnota"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
+msgid "Signal Name"
+msgstr "Názov signálu"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
+msgid "Since"
+msgstr "Od"
+
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
+msgid "gtk-doc"
+msgstr "gtk-doc"
+
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5
 msgid "GtkRC"
 msgstr "GtkRC"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
-msgid "Include Directive"
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6
+msgid "Include directive"
 msgstr "Direktíva vloženia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
-msgid "Keysymbol"
-msgstr "KľúÄ?ový symbol"
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10
+msgid "Widget State"
+msgstr "Stav widgetu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
-msgid "Single Quote String"
-msgstr "ReÅ¥azec ohraniÄ?ený apostrofmi"
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
+msgid "Anchor"
+msgstr "Kotva"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
-msgid "State"
-msgstr "Stav"
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2
+msgid "Code Block"
+msgstr "Blok kódu"
 
-#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
-#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:25
-msgid "Variable"
-msgstr "Premenná"
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3
+msgid "Definition list"
+msgstr "Zoznam definícií"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Zvýraznenie"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
-msgid "Keysymbols"
-msgstr "KľúÄ?ové symboly"
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5
+msgid "Enumerated list"
+msgstr "Vymenovaný zoznam"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:16
-msgid "Type or Constructor"
-msgstr "Typ alebo konštruktor"
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
-msgid "IDL"
-msgstr "IDL"
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7
+msgid "Haddock"
+msgstr "Haddock"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
-msgid "Sectional"
-msgstr "Sektorový"
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
+msgid "Haddock Directive"
+msgstr "Direktíva Haddock"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
-msgid ".ini"
-msgstr ".ini"
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9
+msgid "Header Property"
+msgstr "VlastnosÅ¥ hlaviÄ?ky"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
-msgid "Decimal Number"
-msgstr "Desiatkové Ä?íslo"
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10
+msgid "Hyperlinked Identifier"
+msgstr "Odkazovaný identifikátor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
-msgid "Integer"
-msgstr "Celé Ä?íslo"
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11
+msgid "Hyperlinked Module Name"
+msgstr "Odkazovaný názov modulu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
-msgid "Declarations"
-msgstr "Deklarácie"
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12
+msgid "Inline Haddock Section"
+msgstr "Vložená sekcia Haddock"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
-msgid "Flow"
-msgstr "Tok"
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Zoznam položiek"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+# ak ide o písmo, tak S pevnou šírkou
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15
+msgid "Monospace"
+msgstr "Monospace"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamäť"
+#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modifikátory"
+# myslím, že ide o Ä?íslo s pohyblivou desatinnou Ä?iarkou
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Plávajúce"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
-msgid "Numeric"
-msgstr "Ä?íselný"
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
-msgid "Array Operators"
-msgstr "Operátory poľa"
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8
+msgid "Hex"
+msgstr "Ä?íslo v Å¡estnástkovej sústave"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
-msgid "Constructors"
-msgstr "Konštruktory"
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
+msgid "Octal"
+msgstr "Ä?íslo v osmiÄ?kovej sústave"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
-msgid "Error Handling"
-msgstr "Spracovanie chýb"
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
-msgid "Floating-Point Number"
-msgstr "Ä?íslo s pohyblivou rádovou Ä?iarkou"
+#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
+msgid "Literate Haskell"
+msgstr "Literate Haskell"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
-msgid "Flow Keywords"
-msgstr "KľúÄ?ové slová toku"
+# nie je vhodné prekladať attribute aj property ako vlastnosť
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:1
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Názov atribútu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
-msgid "Future Reserved Words"
-msgstr "Budúce rezervované slová"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:2
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Hodnota atribútu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
-msgid "Global Functions"
-msgstr "Globálne funkcie"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:6
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
-msgid "Global Properties"
-msgstr "Globálne vlastnosti"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:12
+msgid "Tag"
+msgstr "ZnaÄ?ka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
-msgid "Hexadecimal Number"
-msgstr "Å estnástkové Ä?íslo"
+#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3
+msgid "IDL"
+msgstr "IDL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
-msgid "Literals"
-msgstr "Literály"
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:1
+msgid ".ini"
+msgstr ".ini"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
-msgid "Math Value Properties"
-msgstr "Vlastnosti matematickej hodnoty"
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
+msgid "Declaration"
+msgstr "Deklarácia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
-msgid "Object Functions"
-msgstr "Objektové funkcie"
+# je rod v poriadku?
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8
+msgid "External"
+msgstr "Externý"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
-msgid "Object Properties"
-msgstr "Vlastnosti objektu"
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:10
+msgid "Future Reserved Keywords"
+msgstr "Budúce rezervované kľúÄ?ové slová"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
-msgid "Objects"
-msgstr "Objekty"
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:10
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
 
-#.
-#. Proposed language specification for JavaScript files.
-#.
-#. Reference used:
-#. http://www.ecma-international.org/publications/files/ecma-st/ECMA-262.pdf
-#.
-#. Tested with:
-#. http://www.coffeeblack.org/scripts/map.js
-#.
-#. Submitted by Scott Martin (scott coffeeblack org)
-#.
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:32
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skripty"
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/ooc.lang.h:16
+msgid "Scope Declaration"
+msgstr "Deklarácia rozsahu"
+
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
+msgid "Constructors"
+msgstr "Konštruktory"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:35
-msgid "Unicode Escape Sequence"
-msgstr "Špeciálna (escape) sekvencia Unicode"
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:36
-msgid "Word Operators"
-msgstr "Operátory slova"
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
-msgid "Comment Environment"
-msgstr "Prostredie komentára"
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:16
+msgid "Undefined Value"
+msgstr "Nedefinovaná hodnota"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
 msgid "Include"
-msgstr "Vložiť"
+msgstr "Zahrnúť"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
+# inline bolo inde preložené ako riadkový, preÄ?o nie tu?
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:4
+msgid "Inline Math Mode"
+msgstr "Matematický režim inline"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:5
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
+msgid "Math Mode"
+msgstr "Matematický režim"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
-msgid "Most Used Commands"
-msgstr "NajÄ?astejÅ¡ie používané príkazy"
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Doslovne"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcie"
+# PK: vyziadaj TC
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9
+#, fuzzy
+msgid "math-bound"
+msgstr "math-bound"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
-msgid "Line Comment 2"
-msgstr "Riadkový komentár 2"
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
+msgid "libtool"
+msgstr "libtool"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:6
 msgid "Lua"
 msgstr "Lua"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
-msgid "Multiline String 2"
-msgstr "Viacriadkový reťazec 2"
-
-#. `backticks-quoted strings`
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
-msgid "Backtick String"
-msgstr "ReÅ¥azec v opaÄ?ných apostrofoch"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
-msgid "Directives"
-msgstr "Direktívy"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:14
+msgid "Nil Constant"
+msgstr "Konštanta Nil"
+
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8
+msgid "Reserved Identifier"
+msgstr "Rezervovaný identifikátor"
+
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:1
+msgid "Autoconf Macro"
+msgstr "Makro Autoconf"
+
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:2
+msgid "Obsolete Autoconf Macro"
+msgstr "Zastaralé makro Autoconf"
+
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
+msgid "m4"
+msgstr "m4"
+
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:5
+msgid "m4 Macro"
+msgstr "Makro m4"
+
+# PK: vyziadaj TC
+#: ../data/language-specs/m4.lang.h:6
+#, fuzzy
+msgid "m4-comment"
+msgstr "m4-comment"
+
+# skôr Ľavá strana priradenia
+# PK: co to robi?
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Assignment Left Hand Side"
+msgstr "Dosadenie k ľavej strane"
+
+# skôr Pravá strana priradenia
+# PK: co to robi?
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Assignment Right Hand Side"
+msgstr "Dosadenie k pravej strane"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
 msgid "Makefile"
 msgstr "Makefile"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
-msgid "Special Targets"
-msgstr "Špeciálne ciele"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
-msgid "Targets"
-msgstr "Ciele"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
-msgid "Variable1"
-msgstr "Premenná1"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
-msgid "Variable2"
-msgstr "Premenná2"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
-msgid "Binary Number"
-msgstr "Dvojkové Ä?íslo"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
-msgid "Core Keywords"
-msgstr "Základné kľúÄ?ové slová"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
-msgid "Core Types"
-msgstr "Základné typy"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
-msgid "Keywords Defined by Macros"
-msgstr "KľúÄ?ové slová definované makrami"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
+#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
+#. the end of the line
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7
+msgid "Trailing Tab"
+msgstr "Koncové tabulátory"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:9
+msgid "command"
+msgstr "príkaz"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:10
+msgid "function"
+msgstr "funkcia"
+
+#. FIXME make it better names, and make them translatable
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4
+msgid "keyword"
+msgstr "kľúÄ?ové slovo"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12
+msgid "prereq"
+msgstr "predpoklad"
+
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13
+msgid "targets"
+msgstr "ciele"
+
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokové prvky"
+
+# zase inline - vnorený by bol nested
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Inline Elements"
+msgstr "Vnorené prvky"
+
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3
+msgid "Mallard"
+msgstr "Mallard"
+
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5
+msgid "Page Elements"
+msgstr "Prvky strany"
+
+#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6
+msgid "Section Elements"
+msgstr "Prvky sekcie"
+
+#: ../data/language-specs/msil.lang.h:1
+msgid "MSIL"
+msgstr "MSIL"
+
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
 msgid "Nemerle"
 msgstr "Nemerle"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
-msgid "Block Comment 1"
-msgstr "Blokový komentár 1"
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
+msgid "NSIS"
+msgstr "NSIS"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
-msgid "Block Comment 2"
-msgstr "Blokový komentár 2"
+#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4
+msgid "Objective-C"
+msgstr "Objective-C"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
-msgid "Boolean Bitwise Operators"
-msgstr "Boolovské bitové operátory"
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13
+msgid "Objective Caml"
+msgstr "Objektový Caml"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
-msgid "Builtin Functions"
-msgstr "Vstavané funkcie"
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14
+msgid "Ocamldoc Comments"
+msgstr "Komentáre Ocamldoc"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
-msgid "Builtin Types"
-msgstr "Vstavané typy"
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17
+msgid "Standart Modules"
+msgstr "Štandardné moduly"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
-msgid "Builtin Values"
-msgstr "Vstavané hodnoty"
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4
+msgid "OCL"
+msgstr "OCL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
-msgid "Functions and Function Modifiers"
-msgstr "Funkcie a modifikátory funkcií"
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:5
+msgid "Operation operator"
+msgstr "OperaÄ?ný operátor"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
-msgid "General Format"
-msgstr "Všeobecný formát"
+#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8
+msgid "Type Operators"
+msgstr "Typové operátory"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
-msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
-msgstr "KľúÄ?ové slová sluÄ?ky, toku a výnimiek"
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:8
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
-msgid "Math Operators"
-msgstr "Matematické operátory"
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14
+msgid "OOC"
+msgstr "OOC"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5
 msgid "Pascal"
 msgstr "Pascal"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
-msgid "Preprocessor Defines"
-msgstr "Definície preprocesora"
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:3
+msgid "Control"
+msgstr "Ovládanie"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:5
+msgid "File Descriptor"
+msgstr "PopisovaÄ? súboru"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:6 ../data/language-specs/php.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
+msgid "Heredoc"
+msgstr "Heredoc"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
-msgid "Type, Class and Object Keywords"
-msgstr "KľúÄ?ové slová typov, tried a objektov"
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
+msgid "Heredoc Bound"
+msgstr "Napojenie na Heredoc"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
-msgid "Function Call"
-msgstr "Volanie funkcie"
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
+msgid "Include Statement"
+msgstr "Vložený príkaz"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
-msgid "Method Call"
-msgstr "Volanie metódy"
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10
+msgid "Line Directive"
+msgstr "Riadková direktíva"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12
 msgid "POD"
-msgstr "POD"
+msgstr "Dokumentácia POD"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13
+msgid "POD Escape"
+msgstr "Escape dokumentácie POD"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:14
+msgid "POD heading"
+msgstr "HlaviÄ?ka dokumentácie POD"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:15
+msgid "POD keyword"
+msgstr "POD kľúÄ?ové slovo"
+
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5
-msgid "String2"
-msgstr "Reťazec2"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
-msgid "String3"
-msgstr "Reťazec3"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "Premenné"
-
-#. # Bourne Shell Line Comment
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
-msgid "Bash Line Comment"
-msgstr "Riadkový komentár bash"
-
-#. /* C Block Comment
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
-msgid "C Block Comment"
-msgstr "Blokový komentár C"
-
-#. // C++ Line Comment
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
-msgid "C++ Line Comment"
-msgstr "Riadkový komentár C++"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
-msgid "Case Insensitive Keyword"
-msgstr "KľúÄ?ové slovo necitlivé na veľkosÅ¥ písmen"
-
-#. This are keywords, the are recognised by php
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
-msgid "Case Sensitive Keyword"
-msgstr "KľúÄ?ové slovo citlivé na veľkosÅ¥ písmen"
-
-#. "duble-quoted strings"
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
-msgid "Double Quoted String"
-msgstr "ReÅ¥azec ohraniÄ?ený úvodzovkami"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
-msgid "First Open PHP Tag"
-msgstr "Prvá otvárajúca PHP znaÄ?ka"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
-msgid "HTML Block"
-msgstr "Blok HTML"
-
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:20
+msgid "System Command"
+msgstr "Systémový príkaz"
+
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:17
 msgid "PHP"
 msgstr "PHP"
 
-#. 'single-quoted strings'
-#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
-msgid "Single Quoted String"
-msgstr "ReÅ¥azec ohraniÄ?ený apostrofmi"
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
+msgid "Package Info"
+msgstr "Informácie o balíku"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
+msgid "pkg-config"
+msgstr "pkg-config"
+
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:2
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Nepresný preklad"
+
+# PK: aky je tu rod? vyziadaj TC
+#. FIXME make it some nice name and mark it translatable
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Špeciálny"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:9
 msgid "gettext translation"
 msgstr "preklad gettext"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
-msgid "Builtins"
-msgstr "Vstavané"
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
+msgid "Prolog"
+msgstr "Prolog"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:5
+msgid "Builtin Object"
+msgstr "Vstavaný objekt"
+
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:10
+msgid "Format"
+msgstr "Formát"
+
+# ObsluhovaÄ??
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:12
 msgid "Module Handler"
 msgstr "OvládaÄ? modulu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:14
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
+# PK: TC
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
+#, fuzzy
+msgid "string-conversion"
+msgstr "string-conversion"
+
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:1
 msgid "Assignment Operator"
 msgstr "Operátor priradenia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:3
 msgid "Delimiter"
 msgstr "OddeľovaÄ?"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:5
 msgid "Integer Number"
 msgstr "Celé Ä?íslo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:7
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:8
 msgid "Reserved Class"
 msgstr "Rezervovaná trieda"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
-msgid "Reserved Constant"
-msgstr "Rezervovaná konštanta"
+#: ../data/language-specs/R.lang.h:10
+msgid "Special Constant"
+msgstr "Špeciálna konštanta"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
-msgid "Attribute Definitions"
-msgstr "Definície vlastností"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1
+msgid "Command Macro"
+msgstr "Príkazové makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
-msgid "Class Variables"
-msgstr "Premenné triedy"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2
+msgid "Conditional Macro"
+msgstr "Podmienené makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
-msgid "Constants"
-msgstr "Konštanty"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4
+msgid "Define"
+msgstr "Definícia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definície"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5
+msgid "Directory Macro"
+msgstr "Makro adresára"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
-msgid "Global Variables"
-msgstr "Globálne premenné"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
-msgid "Instance Variables"
-msgstr "Premenné inštancií"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7
+msgid "Flow Conditional"
+msgstr "Podmienka toku"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
-msgid "Module Handlers"
-msgstr "OvládaÄ?e modulov"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:4
+msgid "Header"
+msgstr "HlaviÄ?ka"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
-msgid "Multiline Comment"
-msgstr "Viacriadkový komentár"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9
+msgid "Other Macro"
+msgstr "Iné makro"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
-msgid "Pseudo Variables"
-msgstr "Pseudopremenné"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11
+msgid "RPM Variable"
+msgstr "Premenná RPM"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
-msgid "RegExp Variables"
-msgstr "Premenné regulárneho výrazu"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12
+msgid "RPM spec"
+msgstr "Špecifikácia RPM"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Regulárny výraz"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:9
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcia"
+
+# spec je súbor .spec (na zostavenie .rpm)
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14
+msgid "Spec Macro"
+msgstr "Makro v špecifikácii"
+
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15
+msgid "Switch"
+msgstr "Vetvenie"
+
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:1
+msgid "Attribute Definition"
+msgstr "Definícia atribútu"
+
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13
+msgid "Module handler"
+msgstr "OvládaÄ? modulu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
-msgid "Regular Expression 2"
-msgstr "Regulárny výraz 2"
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15
+msgid "Numeric literal"
+msgstr "Ä?íselný literál"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
 msgid "Ruby"
 msgstr "Ruby"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
-msgid "Built-in Commands"
-msgstr "Vstavané príkazy"
+# je to názov jazyka
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2
 msgid "Common Commands"
-msgstr "NajÄ?astejÅ¡ie príkazy"
+msgstr "Bežné príkazy"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
-msgid "Redirections"
-msgstr "Presmerovania"
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10
+msgid "Subshell"
+msgstr "Podriadený shell"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12
-msgid "Self"
-msgstr "Vlastný"
+#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:13
+msgid "Variable Definition"
+msgstr "Definícia premennej"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:14
 msgid "sh"
 msgstr "sh"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
-msgid "ANSI Datatypes"
-msgstr "Dátové typy ANSI"
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2
+msgid "Class"
+msgstr "Trieda"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
-msgid "ANSI Reserved Words"
-msgstr "Rezervované slová ANSI"
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5
+msgid "IRI"
+msgstr "IRI"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
-msgid "Aggregate Functions"
-msgstr "SúÄ?tové funkcie"
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6
+msgid "Individual"
+msgstr "Individuálne"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
-msgid "Analytic Functions"
-msgstr "Analytické funkcie"
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:8
+msgid "Literal"
+msgstr "Literál"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
-msgid "Character Functions Returning Character Values"
-msgstr "Znakové funkcie vracajúce znakové hodnoty"
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11
+msgid "Predicate"
+msgstr "Predikát"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
-msgid "Character Functions Returning Number Values"
-msgstr "Znakové funkcie vracajúce Ä?íselné hodnoty"
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12
+msgid "QName"
+msgstr "QName"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
-msgid "Collection Functions"
-msgstr "ZhromažÄ?ovacie funkcie"
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13
+msgid "SPARQL"
+msgstr "SPARQL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
-msgid "Conditions"
-msgstr "Podmienky"
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:7
+msgid "No idea what it is"
+msgstr "Nedá sa zistiÅ¥ Ä?o to je"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
-msgid "Conversion Functions"
-msgstr "Konverzné funkcie"
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
-msgid "Data Mining Functions"
-msgstr "Funkcie na získavanie dát"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105
+msgid "Bold"
+msgstr "TuÄ?né"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
-msgid "Datetime Functions"
-msgstr "Dátumové a Ä?asové funkcie"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
-msgid "Encoding and Decoding Functions"
-msgstr "Funkcie kódovania a dekódovania"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:7
+msgid "Option"
+msgstr "Voľba"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
-msgid "Environment and Identifier Functions"
-msgstr "Funkcie prostredia a identifikácie"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8
+msgid "Option Name"
+msgstr "Názov voľby"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
-msgid "General Comparison Functions"
-msgstr "Všeobecné porovnávacie funkcie"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10
+msgid "Section 1"
+msgstr "Sekcia 1"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
-msgid "Hierarchical Function"
-msgstr "Hierarchické funkcie"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11
+msgid "Section 2"
+msgstr "Sekcia 2"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
-msgid "Integer Literals"
-msgstr "CeloÄ?íselné literály"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12
+msgid "Section 3"
+msgstr "Sekcia 3"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
-msgid "Large Object Functions"
-msgstr "Funkcie veľkých objektov"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13
+msgid "Section 4"
+msgstr "Sekcia 4"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
-msgid "Model Functions"
-msgstr "Modelové funkcie"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14
+msgid "Section 5"
+msgstr "Sekcia 5"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
-msgid "NLS Character Functions"
-msgstr "Funkcie NLS znakov"
+# názov "jazyka"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15
+msgid "Text2Tags"
+msgstr "Text2Tags"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
-msgid "NULL-Related Functions"
-msgstr "Funkcie na prácu s NULL"
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17
+msgid "Verbatim Block"
+msgstr "Doslovný blok"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
-msgid "Null"
-msgstr "Neplatný"
+#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
+msgid "Tcl"
+msgstr "Tcl"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:24
-msgid "Number Literals"
-msgstr "Ä?íselné literály"
+# nie je vhodné prekladať attribute aj property ako vlastnosť
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
+#, fuzzy
+msgid "File Attributes"
+msgstr "Vlastnosti súboru"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
-msgid "Numeric Functions"
-msgstr "Ä?íselné funkcie"
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
+msgid "Generated Content"
+msgstr "Generovaný obsah"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
-msgid "Object Reference Functions"
-msgstr "Funkcie odkazov objektov"
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7
+msgid "Macros"
+msgstr "Makrá"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
-msgid "Oracle Built-in Datatypes"
-msgstr "Vstavané dátové typy Oracle"
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
+msgid "Texinfo"
+msgstr "Texinfo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29
-msgid "Oracle Reserved Words"
-msgstr "Rezervované slová Oracle"
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:12
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:30
-msgid "Oracle-Supplied Types"
-msgstr "Typy dodané Oracle"
+#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9
+msgid "VB.NET"
+msgstr "VB.NET"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
+msgid "Gate"
+msgstr "Hradlo"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:32
-msgid "SQL Statements"
-msgstr "SQL riadky"
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
+msgid "Verilog"
+msgstr "Verilog"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33
-msgid "SQL*Plus At Sign"
-msgstr "SQL*Plus Znak At"
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
+msgid "VHDL"
+msgstr "VHDL"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34
-msgid "SQL*Plus Commands"
-msgstr "SQL*Plus Príkazy"
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:2
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Hodnota atribútu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:35
-msgid "SQL*Plus Double At Sign"
-msgstr "SQL*Plus Dvojitý znak At"
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:3
+msgid "CDATA delimiter"
+msgstr "OddeľovaÄ? CDATA"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36
-msgid "SQL*Plus Slash"
-msgstr "SQL*Plus Lomka"
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:5
+msgid "DOCTYPE"
+msgstr "DOCTYPE"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37
-msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
-msgstr "SQL/DS a DB2 dátové typy"
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:6
+msgid "Element name"
+msgstr "Názov prvku"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38
-msgid "Size Clause"
-msgstr "Klauzula size"
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:7
+msgid "Entity"
+msgstr "Entita"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40
-msgid "Text Literals"
-msgstr "Textové literály"
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:11
+msgid "Processing instruction"
+msgstr "Vykonávacia inštrukcia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:41
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Bez obmedzenia"
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42
-msgid "XML Functions"
-msgstr "XML funkcie"
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
+msgid "Element"
+msgstr "Prvok"
+
+#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:4
+msgid "XSLT"
+msgstr "XSLT"
+
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2
+msgid "Yacc"
+msgstr "Yacc"
+
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
+msgid "rule"
+msgstr "pravidlo"
+
+# PK: TC
+#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
+#, fuzzy
+msgid "token-type"
+msgstr "token-type"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
+# krátky názov farebnej schémy
+#: ../data/styles/classic.xml.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasická"
+
+#: ../data/styles/classic.xml.h:2
+msgid "Classic color scheme"
+msgstr "Klasická farebná schéma"
+
+#: ../data/styles/cobalt.xml.h:1
+msgid "Blue based color scheme"
+msgstr "Farebná schéma do modra"
+
+# krátky názov farebnej schémy
+#: ../data/styles/cobalt.xml.h:2
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Kobalt"
+
+#: ../data/styles/kate.xml.h:1
+msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Farebná schéma používaná v textovom editore Kate"
+
+#: ../data/styles/kate.xml.h:2
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: ../data/styles/oblivion.xml.h:1
+msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
+msgstr "Tmavá farebná schéma podla farebnej palety Tango"
+
+#: ../data/styles/oblivion.xml.h:2
+msgid "Oblivion"
+msgstr "Zabudnutie"
+
+#: ../data/styles/tango.xml.h:1
+msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgstr "Farebná schéma využívajúca farebnú paletu Tango"
+
+#: ../data/styles/tango.xml.h:2
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:378
+msgid "Document Words"
+msgstr "Slová dokumentu"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
+msgid "The provider name"
+msgstr "Názov poskytovateľa"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:470
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
+msgid "The provider icon"
+msgstr "Ikona poskytovateľa"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:478
+msgid "Proposals Batch Size"
+msgstr "Veľkosť dávky návrhov"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
+msgid "Number of proposals added in one batch"
+msgstr "PoÄ?et návrhov pridaných v jednej dávke"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:488
+msgid "Scan Batch Size"
+msgstr "Veľkosť dávky hľadania"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
+msgid "Number of lines scanned in one batch"
+msgstr "PoÄ?et riadkov prehľadaných v jednej dávke"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:498
+msgid "Minimum Word Size"
+msgstr "Minimálna dĺžka slova"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
+msgid "The minimum word size to complete"
+msgstr "Minimálna dĺžka slova pre dokonÄ?ovanie"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:508
+msgid "Interactive Delay"
+msgstr "Oneskorenie interakcie"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
+msgid "The delay before initiating interactive completion"
+msgstr "Oneskorenie pred zaÄ?atím interaktívneho dokonÄ?ovania"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:518
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
+msgid "Provider priority"
+msgstr "Priorita poskytovateľa"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
-msgid "Characters"
-msgstr "Znaky"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:223
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Zvýraznenie syntaxe"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
-msgid "File Attributes"
-msgstr "Vlastnosti súboru"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
+msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
+msgstr "Ä?i zvýrazniÅ¥ syntax vo vyrovnávacej pamäti"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátovanie"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
+msgid "Highlight Matching Brackets"
+msgstr "Zvýrazniť zodpovedajúce zátvorky"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
-msgid "Generated Content"
-msgstr "Generovaný obsah"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
+msgid "Whether to highlight matching brackets"
+msgstr "Ä?i zvýrazniÅ¥ zodpovedajúce zátvorky"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indexovanie"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:412
+msgid "Maximum Undo Levels"
+msgstr "Maximálny poÄ?et úrovní vrátenia späť"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
-msgid "Macro Parameters"
-msgstr "Parametere makra"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:413
+msgid "Number of undo levels for the buffer"
+msgstr "PoÄ?et úrovní vrátenia späť pre vyrovnávaciu pamäť"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
-msgid "Macros"
-msgstr "Makrá"
+#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
+#. * for "programming language", not "spoken language"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:264
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
-msgid "Markup (block)"
-msgstr "OznaÄ?enie (blok)"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:265
+msgid "Language object to get highlighting patterns from"
+msgstr "Jazykový objekt, z ktorého sa získavajú vzory zvýraznenia"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
-msgid "Markup (inline)"
-msgstr "OznaÄ?enie (v riadku)"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:273
+msgid "Can undo"
+msgstr "Možno vrátiť späť"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Sektorovanie"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:274
+msgid "Whether Undo operation is possible"
+msgstr "Ä?i je možné vrátiÅ¥ späť operáciu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:281
+msgid "Can redo"
+msgstr "Možno zopakovať"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
-msgid "Old Style Comment"
-msgstr "Komentár starého typu"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282
+msgid "Whether Redo operation is possible"
+msgstr "Ä?i je možné zopakovaÅ¥ operáciu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
-msgid "VB.NET"
-msgstr "VB.NET"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
+msgid "Style scheme"
+msgstr "Schéma štýlu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
-msgid "Gates"
-msgstr "Hradlá"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:304
+msgid "Undo manager"
+msgstr "Správca pre vrátenie zmien"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
-msgid "Verilog"
-msgstr "Verilog"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
+msgid "The buffer undo manager"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť správcu pre vrátenie zmien"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
-msgid "True and False"
-msgstr "Pravda a nepravda"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
+msgid "No extra information available"
+msgstr "Nie sú dostupné žiadne Ä?alÅ¡ie informácie"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2232
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:368
+msgid "View"
+msgstr "Zobraziť"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
-msgid "VHDL"
-msgstr "VHDL"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2233
+msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
+msgstr "GtkSourceView viazané k dokonÄ?ovaniu"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Šestnástkový"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2248
+msgid "Remember Info Visibility"
+msgstr "Pamätať viditeľnosť informácií"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
-msgid "Tag"
-msgstr "ZnaÄ?ka"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2249
+msgid "Remember the last info window visibility state"
+msgstr "PamätaÅ¥ si posledný stav viditeľnosti informaÄ?ného okna"
 
-#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2262
+msgid "Select on Show"
+msgstr "Vybrať po zobrazení"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2263
+msgid "Select first proposal when completion is shown"
+msgstr "Po zobrazení dokonÄ?ovania vybraÅ¥ prvý návrh"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2277
+msgid "Show Headers"
+msgstr "ZobraziÅ¥ hlaviÄ?ky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2278
+msgid ""
+"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
+msgstr ""
+"ZobrazovaÅ¥ hlaviÄ?ky poskytovateľa, ak je dostupný návrh od viacerých "
+"poskytovateľov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2292
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Zobrazovať ikony"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2293
+msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
+msgstr ""
+"ZobrazovaÅ¥ poskytovateľa a ikony návrhu vo vyskakovacom okne dokonÄ?ovania"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2306
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Akcelerátory"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2307
+msgid "Number of proposal accelerators to show"
+msgstr "PoÄ?et navrhovaných akcelerátorov pre zobrazenie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2323
+msgid "Auto Complete Delay"
+msgstr "Oneskorenie automatického dokonÄ?ovania"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2324
+msgid "Completion popup delay for interactive completion"
+msgstr "Oneskorenie pred vyskoÄ?ením interaktívneho dokonÄ?ovania"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2339
+msgid "Provider Page Size"
+msgstr "Dĺžka stránky poskytovateľa"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2340
+msgid "Provider scrolling page size"
+msgstr "Dĺžka rolovacej stránky poskytovateľa"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2355
+msgid "Proposal Page Size"
+msgstr "Dĺžka stránky návrhu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2356
+msgid "Proposal scrolling page size"
+msgstr "Dĺžka rolovacej stránky návrhu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2694
+msgid "Provider"
+msgstr "Poskytovateľ"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:328
+msgid "Completion"
+msgstr "DokonÄ?ovanie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245
+msgid "The completion object to which the context belongs"
+msgstr "Objekt dokonÄ?ovania, ku ktorému patrí kontext"
+
+#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258
+msgid "Iterator"
+msgstr "Iterátor"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259
+msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
+msgstr "Program GtkTextler, v ktorom bolo spustené dokonÄ?ovanie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
+msgid "Activation"
+msgstr "Aktivácia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
+msgid "The type of activation"
+msgstr "Typ aktivácie"
+
+#. Tooltip style
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:178
+msgid "Completion Info"
+msgstr "Informácie o dokonÄ?ovaní"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:350
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximálna šírka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:351
+msgid "The maximum allowed width"
+msgstr "Maximálna povolená šírka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:360
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maximálna výška"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:361
+msgid "The maximum allowed height"
+msgstr "Maximálna povolená výška"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
+msgid "Shrink width"
+msgstr "Zmenšiť šírku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
+msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
+msgstr "Ä?i má okno zmenÅ¡iÅ¥ šírku tak, aby sa prispôsobilo obsahu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:379
+msgid "Shrink height"
+msgstr "Zmenšiť výšku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:380
+msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
+msgstr "Ä?i má okno zmenÅ¡iÅ¥ výšku tak, aby sa prispôsobilo obsahu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
+msgid "Label"
+msgstr "Popisok"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
+msgid "Label to be shown for this item"
+msgstr "Popisok, ktorý sa zobrazí pre túto položku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
+msgid "Markup to be shown for this item"
+msgstr "ZnaÄ?ka, ktorá sa zobrazí pre túto položku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
+msgid "Item text"
+msgstr "Text položky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
+msgid "Icon to be shown for this item"
+msgstr "Ikona, ktorá sa zobrazí pre túto položku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
+msgid "Info"
+msgstr "Informácia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
+msgid "Info to be shown for this item"
+msgstr "Informácia, ktorá sa zobrazí pre túto položku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2968
+msgid "using \\C is not supported in language definitions"
+msgstr "použitie \\C nie je podporované v definíciách jazyka"
+
+#. regex_new could fail, for instance if there are different
+#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
+#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
+#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3592
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
+"process will be slower than usual.\n"
+"The error was: %s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriť regulárny výraz pre všetky zmeny, proces "
+"zvýrazÅ?ovania syntaxe bude pracovaÅ¥ pomalÅ¡ie ako obvykle.\n"
+"Chyba bola: %s"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4927
+msgid ""
+"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
+"disabled"
+msgstr ""
+"ZvýrazÅ?ovanie jedného riadku zabralo príliÅ¡ veľa Ä?asu, zvýrazÅ?ovanie syntaxe "
+"bude zakázané"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6180
+#, c-format
+msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
+msgstr "kontext '%s' nemôže obsahovať príkaz \\%%{    start}"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6342
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6431
+#, c-format
+msgid "duplicated context id '%s'"
+msgstr "duplicitný identifikátor kontextu '%s'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6546
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6606
+#, c-format
+msgid ""
+"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"prepisovanie štýlu použité s odkazmi na kontext pomocou náhradných znakov v "
+"jazyku '%s' v odkaze '%s'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6620
+#, c-format
+msgid "invalid context reference '%s'"
+msgstr "neplatný kontextový odkaz '%s'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6639
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6649
+#, c-format
+msgid "unknown context '%s'"
+msgstr "neznámy kontext '%s'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6749
+#, c-format
+msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
+msgstr "Chýba hlavná definícia jazyka (identifikátor = \"%s\".)"
+
+# tak s týmto som si neni moc istý, nedáva mi to moc zmysel, asi by sa mal nahlásiť bug. zatiaľ to dám ako fuzzy,
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
+#, fuzzy
+msgid "The gutters' GtkSourceView"
+msgstr "Objekt GtkSourceView stĺpcov okolo textu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:381
+msgid "Window Type"
+msgstr "Typ okna"
+
+# tak s týmto som si neni moc istý, nedáva mi to moc zmysel, asi by sa mal nahlásiť bug. zatiaľ to dám ako fuzzy
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
+#, fuzzy
+msgid "The gutters text window type"
+msgstr "Typ textového okna so stĺpcami okolo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229
+msgid "Language id"
+msgstr "Identifikátor jazyka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:237
+msgid "Language name"
+msgstr "Názov jazyka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:245
+msgid "Language section"
+msgstr "Jazyková Ä?asÅ¥"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrytý"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:253
+msgid "Whether the language should be hidden from the user"
+msgstr "Ä?i má byÅ¥ jazyk skrytý pred používateľom"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
+msgid "Language specification directories"
+msgstr "Adresáre špecifikácií jazykov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:151
+msgid ""
+"List of directories where the language specification files (.lang) are "
+"located"
+msgstr ""
+"Zoznam adresárov, kde sa nachádzajú súbory špecifikácií jazykov (.lang)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
+msgid "Language ids"
+msgstr "Identifikátory jazyka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:161
+msgid "List of the ids of the available languages"
+msgstr "Zoznam identifikátorov dostupných jazykov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:951
+#, c-format
+msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+msgstr "Neznámy identifikátor '%s' v regulárnom výraze '%s'"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
+#, c-format
+msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+msgstr "pre regulárny výraz '%s': spätné odkazy nie sú podporované"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
+msgid "category"
+msgstr "kategória"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
+msgid "The mark category"
+msgstr "Kategória znaÄ?ky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
+msgid "Source Buffer"
+msgstr "Zdrojová vyrovnávacia pamäť"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
+msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
+msgstr "GtkSourceBuffer objekt na tlaÄ?"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
+msgid "Tab Width"
+msgstr "Šírka tabulátora"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:367
+msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
+msgstr "Šírka tabulátoru v medzerách"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "Režim zalamovania"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
+msgstr ""
+"Ä?i nezalamovaÅ¥ riadky nikdy, zalamovaÅ¥ medzi slovami alebo medzi znakmi."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
+msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+msgstr "Ä?i vytlaÄ?iÅ¥ dokument so zvýraznenou syntaxou"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527
+msgid "Print Line Numbers"
+msgstr "TlaÄ?iÅ¥ Ä?ísla riadkov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
+msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+msgstr ""
+"Interval tlaÄ?ených Ä?ísel riadkov (0 znamená, že Ä?ísla riadkov nebudú tlaÄ?ené)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550
+msgid "Print Header"
+msgstr "TlaÄ?iÅ¥ hlaviÄ?ku"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
+msgid "Whether to print a header in each page"
+msgstr "Ä?i tlaÄ?iÅ¥ hlaviÄ?ku na každej strane"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573
+msgid "Print Footer"
+msgstr "TlaÄ?iÅ¥ pätu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
+msgid "Whether to print a footer in each page"
+msgstr "Ä?i tlaÄ?iÅ¥ pätu na každej strane"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596
+msgid "Body Font Name"
+msgstr "Názov písma tela"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
+msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Názov písma, ktoré použiť pre text tela (napr. \"Monospace 10\")"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
+msgid "Line Numbers Font Name"
+msgstr "Názov písma Ä?íslovania riadkov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
+msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr ""
+"Názov písma, ktoré použiÅ¥ pre Ä?íslovanie riadkov (napr. \"Monospace 10\")"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644
+msgid "Header Font Name"
+msgstr "Názov písma hlaviÄ?ky"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
+msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Názov písma, ktoré použiÅ¥ pre hlaviÄ?ku strany (napr. \"Monospace 10\")"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668
+msgid "Footer Font Name"
+msgstr "Názov písma päty"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
+msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Názov písma, ktoré použiť pre pätu strany (napr. \"Monospace 10\")"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
+msgid "Number of pages"
+msgstr "PoÄ?et strán"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
+msgid ""
+"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
+"completely paginated)."
+msgstr ""
+"PoÄ?et strán v dokumente (-1 znamená, že dokument eÅ¡te nebol celý rozdelený "
+"na strany)."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
+msgid "Line background"
+msgstr "Pozadie riadka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:81
+msgid "Line background color"
+msgstr "Farba pozadia riadka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89
+msgid "Background color"
+msgstr "Farba pozadia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
+msgid "Foreground"
+msgstr "Popredie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Farba popredia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121
+msgid "Underline"
+msgstr "PodÄ?iarknuté"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Preškrtnuté"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
+msgid "Line background set"
+msgstr "Pozadie riadka je nastavené"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137
+msgid "Whether line background color is set"
+msgstr "Ä?i je farba pozadia riadka nastavená"
+
+# PK: ten original je cudny, skus vyziadat TC
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
+msgid "Foreground set"
+msgstr "Popredie je nastavené"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145
+msgid "Whether foreground color is set"
+msgstr "Ä?i je farba popredia nastavená"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
+msgid "Background set"
+msgstr "Pozadie je nastavené"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153
+msgid "Whether background color is set"
+msgstr "Ä?i je farba pozadia nastavená"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
+msgid "Bold set"
+msgstr "TuÄ?né je nastavené"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161
+msgid "Whether bold attribute is set"
+msgstr "Ä?i je atribút tuÄ?ného písma nastavený"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
+msgid "Italic set"
+msgstr "Kurzíva je nastavená"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169
+msgid "Whether italic attribute is set"
+msgstr "Ä?i je atribút kurzívy nastavený"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
+msgid "Underline set"
+msgstr "PodÄ?iarknutie je nastavené"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177
+msgid "Whether underline attribute is set"
+msgstr "Ä?i je atribút podÄ?iarknutia nastavený"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "PreÄ?iarknutie je nastavené"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185
+msgid "Whether strikethrough attribute is set"
+msgstr "Ä?i je atribút preÄ?iarknutia nastavený"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:188
+msgid "Style scheme id"
+msgstr "Identifikátor schémy štýlu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:201
+msgid "Style scheme name"
+msgstr "Názov schémy štýlu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:214
+msgid "Style scheme description"
+msgstr "Popis štýlu schémy"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:227
+msgid "Style scheme filename"
+msgstr "Názov súboru schémy štýlu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
+msgid "Style scheme search path"
+msgstr "Cesta k schéme štýlu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153
+msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
+msgstr "Zoznam adresárov a súborov, kde sa nachádzajú schémy štýlov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
+msgid "Scheme ids"
+msgstr "Identifikátory schém"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162
+msgid "List of the ids of the available style schemes"
+msgstr "Zoznam identifikátorov dostupných schém štýlov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:404
+msgid "Buffer"
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:405
+msgid "The text buffer to add undo support on"
+msgstr ""
+"Textová vyrovnávacia pamäť pridávajúca možnosť vrátenia posledných operácií"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:329
+msgid "The completion object associated with the view"
+msgstr "Objekt dokonÄ?ovania pridružený k zobrazeniu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:341
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "ZobraziÅ¥ Ä?ísla riadkov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:342
+msgid "Whether to display line numbers"
+msgstr "Ä?i zobraziÅ¥ Ä?ísla riadkov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:353
+msgid "Show Line Marks"
+msgstr "ZobraziÅ¥ znaÄ?ky riadkov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:354
+msgid "Whether to display line mark pixbufs"
+msgstr "Ä?i zobraziÅ¥ obrázky znaÄ?iek riadkov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
+msgid "Indent Width"
+msgstr "Šírka odsadenia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
+msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
+msgstr "PoÄ?et medzier použitých pre každý krok odsadenia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:391
+msgid "Auto Indentation"
+msgstr "Automatické odsadzovanie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:392
+msgid "Whether to enable auto indentation"
+msgstr "Ä?i povoliÅ¥ automatické odsadzovanie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:399
+msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
+msgstr "Vložiť medzery namiesto tabulátorov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:400
+msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
+msgstr "Ä?i vložiÅ¥ medzery namiesto tabulátorov"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:412
+msgid "Show Right Margin"
+msgstr "Zobraziť pravý okraj"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:413
+msgid "Whether to display the right margin"
+msgstr "Ä?i zobraziÅ¥ pravý okraj"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:425
+msgid "Right Margin Position"
+msgstr "Pozícia pravého okraja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:426
+msgid "Position of the right margin"
+msgstr "Pozícia pravého okraja"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442
+msgid "Smart Home/End"
+msgstr "Inteligentný Home/End"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
+msgid ""
+"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
+"before going to the start/end of the line"
+msgstr ""
+"Klávesy HOME a END presunú na prvý/posledný znak riadka, ktorý nie je "
+"medzerou, a až potom na zaÄ?iatok/koniec riadka"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:453
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Zvýrazniť aktuálny riadok"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:454
+msgid "Whether to highlight the current line"
+msgstr "Ä?i zvýrazniÅ¥ aktuálny riadok"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:461
+msgid "Indent on tab"
+msgstr "Odsadenie tabulátorom"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:462
+msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
+msgstr "Ä?i odsadiÅ¥ vybraný text ak je stlaÄ?ený tabulátor"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:476
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "Vykreslovať medzery"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:477
+msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
+msgstr "Nastavuje ako by sa mali zobrazovať medzery"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Roman Mátyus <romanmatyus gmail com>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]