[devhelp] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Wed, 25 Aug 2010 18:30:55 +0000 (UTC)
commit 9df214da96637639d14824d08725614bd4d45fe2
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Wed Aug 25 20:30:13 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 704880c..b459757 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,19 +5,19 @@
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2002, 2003, 2004, 2006.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
-#
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 20:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 20:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Program nápovÄ?dy pro vývojáÅ?e"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:307
+#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1047 ../src/dh-window.c:1879
msgid "Devhelp"
msgstr "DevHelp"
@@ -36,114 +36,122 @@ msgid "Documentation Browser"
msgstr "ProhlÞeÄ? dokumentace"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+msgid "Books disabled"
+msgstr "Zakázané knihy"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "PÃsmo pro text s pevnou Å¡ÃÅ?kou"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text"
msgstr "PÃsmo pro text"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "PÃsmo pro text s pevnou Å¡ÃÅ?kou, napÅ?Ãklad ukázky kódu."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "PÃsmo pro text s promÄ?nnou Å¡ÃÅ?kou."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
msgid "Height of assistant window"
msgstr "Výška asistenÄ?nÃho okna"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Height of main window"
msgstr "Výška hlavnÃho okna"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "Seznam knih zakázaných uživatelem."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Stav maximalizace hlavnÃho okna"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "Vybraná karta: â??contentâ?? nebo â??searchâ??"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
msgid "The X position of the assistant window."
msgstr "SouÅ?adnice X pro asistenÄ?nà okno."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The X position of the main window."
msgstr "SouÅ?adnice X pro hlavnà okno."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
msgid "The Y position of the assistant window."
msgstr "SouÅ?adnice Y pro asistenÄ?nà okno."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "SouÅ?adnice Y pro hlavnà okno."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "Výška asistenÄ?nÃho okna."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "The height of the main window."
msgstr "Výška hlavnÃho okna."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "Å ÃÅ?ka asistenÄ?nÃho okna."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "Å ÃÅ?ka panelu rejstÅ?Ãku a hledánÃ."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "The width of the main window."
msgstr "Å ÃÅ?ka hlavnÃho okna."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "Use system fonts"
msgstr "PoužÃvat systémová pÃsma"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "PoužÃvat výchozà pÃsma systému."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "Jestli má hlavnà okno být po spuÅ¡tÄ?nà maximalizované."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr "Která z karet je vybrána: â??contentâ?? nebo â??searchâ??."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "Å ÃÅ?ka asistenÄ?nÃho okna"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "Å ÃÅ?ka panelu rejstÅ?Ãku a hledánÃ"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
msgid "Width of the main window"
msgstr "Å ÃÅ?ka hlavnÃho okna"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
msgid "X position of assistant window"
msgstr "Pozice X asistenÄ?nÃho okna"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "X position of main window"
msgstr "Pozice X hlavnÃho okna"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
msgid "Y position of assistant window"
msgstr "Pozice Y asistenÄ?nÃho okna"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
msgid "Y position of main window"
msgstr "Pozice Y hlavnÃho okna"
@@ -168,7 +176,7 @@ msgstr "Zobrazit dokumentaci API pro slovo pod kurzorem"
msgid "Devhelp â?? Assistant"
msgstr "Devhelp â?? Asistent"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:328
+#: ../src/dh-assistant-view.c:330
msgid "Book:"
msgstr "Kniha:"
@@ -223,23 +231,23 @@ msgstr "Enum"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/dh-main.c:175
+#: ../src/dh-main.c:247
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Hledat kl̀?ov̩ slovo"
-#: ../src/dh-main.c:180
+#: ../src/dh-main.c:252
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "UkonÄ?it vÅ¡echny bÄ?žÃcà Devhelpy"
-#: ../src/dh-main.c:185
+#: ../src/dh-main.c:257
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Zobrazit verzi a skonÄ?it"
-#: ../src/dh-main.c:190
+#: ../src/dh-main.c:262
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr "ZamÄ?Å?it okno DevHelp se zvoleným polem vyhledávánÃ"
-#: ../src/dh-main.c:195
+#: ../src/dh-main.c:267
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Vyhledat a zobrazit každý výskyt v asistenÄ?nÃm oknÄ?"
@@ -247,12 +255,12 @@ msgstr "Vyhledat a zobrazit každý výskyt v asistenÄ?nÃm oknÄ?"
#: ../src/dh-parser.c:263
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "OÄ?ekáno '%s', obdrženo '%s' na Å?ádku %d, sloupci %d"
+msgstr "OÄ?ekáváno â??%sâ??, obdrženo â??%sâ?? na Å?ádku %d, sloupci %d"
#: ../src/dh-parser.c:109
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "Neplatné namespace '%s' na Å?ádku %d, sloupci %d"
+msgstr "Neplatný jmenný prostor â??%sâ?? na Å?ádku %d, sloupci %d"
#: ../src/dh-parser.c:140
#, c-format
@@ -264,8 +272,8 @@ msgstr ""
#: ../src/dh-parser.c:208
#, c-format
msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
-"d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+"%d"
msgstr ""
"Elementy â??nameâ?? a â??linkâ?? jsou vyžadovány uvnitÅ? <sub> na Å?ádce %d, pozice %d"
@@ -273,196 +281,196 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
-msgstr "Elementy â??nameâ?? a â??linkâ?? jsou vyžadovány v '%s' na Å?ádce %d, pozice %d"
+msgstr "Elementy â??nameâ?? a â??linkâ?? jsou vyžadovány v â??%sâ?? na Å?ádce %d, pozice %d"
#: ../src/dh-parser.c:301
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "Element â??typeâ?? je vyžadován v <keyword> na Å?ádce %d, pozice %d"
-#: ../src/dh-parser.c:506
+#: ../src/dh-parser.c:504
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
-msgstr "Nelze dekomprimovat knihu '%s': %s"
+msgstr "Nelze dekomprimovat knihu â??%sâ??: %s"
-#: ../src/dh-search.c:509
+#: ../src/dh-search.c:508
msgid "All books"
msgstr "VÅ¡echny knihy"
-#: ../src/dh-search.c:587
+#: ../src/dh-search.c:630
msgid "Search in:"
msgstr "Hledat v:"
-#: ../src/dh-window.c:95
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:96
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:97
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:98
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:104
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:105
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:106
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:731
+#: ../src/dh-window.c:735
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
-#: ../src/dh-window.c:738
+#: ../src/dh-window.c:742
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "ProhlÞeÄ? nápovÄ?dy vývojáÅ?e pro GNOME"
-#: ../src/dh-window.c:768
+#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/dh-window.c:769
+#: ../src/dh-window.c:773
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/dh-window.c:770
+#: ../src/dh-window.c:774
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/dh-window.c:771
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_Go"
msgstr "_JÃt"
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:776
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:779
msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"
-#: ../src/dh-window.c:777
+#: ../src/dh-window.c:781
msgid "New _Tab"
msgstr "Nová _karta"
-#: ../src/dh-window.c:779
+#: ../src/dh-window.c:783
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Tiskâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:795 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Hledat následujÃcÃ"
-#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Hledat pÅ?edchozÃ"
-#: ../src/dh-window.c:800
+#: ../src/dh-window.c:804
msgid "Go to the previous page"
msgstr "PÅ?ejÃt na pÅ?edchozà stránku"
-#: ../src/dh-window.c:803
+#: ../src/dh-window.c:807
msgid "Go to the next page"
msgstr "PÅ?ejÃt na dalÅ¡Ã stránku"
-#: ../src/dh-window.c:806
+#: ../src/dh-window.c:810
msgid "_Contents Tab"
msgstr "Karta _obsahu"
-#: ../src/dh-window.c:809
+#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Search Tab"
msgstr "Karta vyhledává_nÃ"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:817
msgid "_Larger Text"
msgstr "VÄ?tÅ¡Ã t_ext"
-#: ../src/dh-window.c:814
+#: ../src/dh-window.c:818
msgid "Increase the text size"
msgstr "ZvÄ?tÅ¡it velikost textu"
-#: ../src/dh-window.c:816
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Menšà text"
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:821
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Zmenšit velikost textu"
-#: ../src/dh-window.c:819
+#: ../src/dh-window.c:823
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normálnà velikost"
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:824
msgid "Use the normal text size"
msgstr "PoužÃt normálnà velikost textu"
-#: ../src/dh-window.c:829
+#: ../src/dh-window.c:833
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Opustit režim celé obrazovky"
-#: ../src/dh-window.c:836
+#: ../src/dh-window.c:840
msgid "Display in full screen"
msgstr "Zobrazit v režimu celé obrazovky"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:956
+#: ../src/dh-window.c:960
msgid "Larger"
msgstr "VÄ?tÅ¡Ã"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:959
+#: ../src/dh-window.c:963
msgid "Smaller"
msgstr "MenÅ¡Ã"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1105
+#: ../src/dh-window.c:1108
msgid "About Devhelp"
msgstr "A aplikaci DevHelp"
-#: ../src/dh-window.c:1110
+#: ../src/dh-window.c:1113
msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "PÅ?edvolbyâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:1153
+#: ../src/dh-window.c:1155
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: ../src/dh-window.c:1163
+#: ../src/dh-window.c:1165
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../src/dh-window.c:1329
+#: ../src/dh-window.c:1343
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Chyba pÅ?i otevÃránà požadovaného odkazu."
-#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
+#: ../src/dh-window.c:1665 ../src/dh-window.c:1907
msgid "Empty Page"
msgstr "Prázdná strana"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]