[gbrainy] gbrainy Vietnamese translation



commit e9d2e4ad217e782dde42af81c01d085d5af675c6
Author: Ngô Huy Hoàng <hoang ngo h gmail com>
Date:   Wed Aug 25 23:09:24 2010 +0200

    gbrainy Vietnamese translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/vi.po   | 3937 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 3938 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index bfd10ad..db72e64 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -30,6 +30,7 @@ sr
 sr latin
 sv
 tr
+vi
 zh_CN
 zh_HK
 zh_TW
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..24aac75
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,3937 @@
+# Vietnamese translation for gbrainy
+# Ngô Huy Hoàng <hoang ngo h gmail com>, 2010
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gbrainy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 23:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Ngô Huy Hoàng <hoang ngo h gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-25 20:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:29
+msgid ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
+msgid_plural ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:33
+msgid ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgid_plural ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:37
+msgid ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgid_plural ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
+"[proportion] times older than his son. How old is John's son nowadays?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:41
+msgid ""
+"[ago] year ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
+"son's age minus [ago]."
+msgid_plural ""
+"[ago] years ago, John's age minus [ago] was equal to [proportion] times his "
+"son's age minus [ago]."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:45
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number (ranging "
+"from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
+"(ranging from 0 to 9). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:49
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit octal number "
+"(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits octal number "
+"(ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
+msgid ""
+"There is [games] tennis game played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgid_plural ""
+"There are [games] tennis games played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
+msgid ""
+"How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
+"that starts with [players] player?"
+msgid_plural ""
+"How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament "
+"that starts with [players] players?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:61
+msgid ""
+"You have [money] monetary unit in your bank account at 10% compound interest "
+"annually. How much money will you have at end of 2 years?"
+msgid_plural ""
+"You have [money] monetary units in your bank account at 10% compound "
+"interest annually. How much money will you have at end of 2 years?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../data/games.xml.h:1
+msgid ""
+"A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: "
+"2112)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Age"
+msgstr "Trung bình"
+
+#: ../data/games.xml.h:3
+msgid "Bank interest"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:4
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:5
+msgid "Boxes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Brothers and sisters"
+msgstr "Hình vuông và chữ cái"
+
+#: ../data/games.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Clock Rotation"
+msgstr "Tính toán"
+
+#: ../data/games.xml.h:8
+msgid ""
+"Compound interest is paid on the original amount and on the accumulated past "
+"interest."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Container"
+msgstr "Ä?ếm"
+
+#: ../data/games.xml.h:10
+msgid ""
+"Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at "
+"the power of [digits]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:11
+msgid ""
+"Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
+"the power of [digits]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:12
+msgid ""
+"Every game is an independent event with 2 possible results. The total number "
+"of possibilities is 2 at the power of [games]."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:13
+msgid "Every hour rotates 360 degrees."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:14
+msgid ""
+"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container "
+"measuring 6 x 5 x [z]?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:15
+msgid ""
+"In every match you eliminate one player, you need the total number of games "
+"minus 1 to find out the winner."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
+msgstr "Tìm kết quả của phÆ°Æ¡ng trình dÆ°á»?i Ä?ây?"
+
+#: ../data/games.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "It is the result of the operation [num_a] + [num_b]."
+msgstr "Tìm kết quả của phÆ°Æ¡ng trình dÆ°á»?i Ä?ây?"
+
+#: ../data/games.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "It is the result of the operation [num_b] - [num_a]."
+msgstr "Tìm kết quả của phÆ°Æ¡ng trình dÆ°á»?i Ä?ây?"
+
+#: ../data/games.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "It is the result of the operation [num_b] / [num_a]."
+msgstr "Tìm kết quả của phÆ°Æ¡ng trình dÆ°á»?i Ä?ây?"
+
+#: ../data/games.xml.h:20
+msgid ""
+"Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
+"[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:21
+msgid ""
+"Palindrome years occur usually at 110 year intervals except for the end of "
+"each millennium that occur at a 11 years interval."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:22
+msgid "Palindromic years"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:23
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Simple equations"
+msgstr "Nhiá»?u lá»±a chá»?n"
+
+#: ../data/games.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tennis game"
+msgstr "Quần vợt"
+
+#: ../data/games.xml.h:26
+msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:27
+msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:28
+msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:29
+msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:30
+msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:31
+msgid ""
+"[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only and "
+"[both] have sisters and brothers."
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:32
+msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:33
+msgid ""
+"[year_start] was a palindromic year as [year_end] was, a gap of 11 years. "
+"What are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with "
+"the same gap?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:34
+msgid "x * [num_a] = [num_b]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:35
+msgid "x + [num_a] = [num_b]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:36
+msgid "x - [num_a] = [num_b]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/games.xml.h:37
+msgid "x / [num_a] = [num_b]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:1
+msgid "Game"
+msgstr "Trò chơi"
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
+"abilities"
+msgstr ""
+"Thá»­ thách khả nÄ?ng lô-gic, tính toán, ghi nhá»? và từ vá»±ng của bạn vá»?i các câu "
+"há»?i"
+
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:23
+msgid "gbrainy"
+msgstr "gbrainy"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:1
+msgid "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:2
+msgid "A figure of speech that combines contradicting terms."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:3
+msgid "A fish in an aquarium lives in captivity."
+msgstr "M�t con cá b� nh�t trong b�."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
+msgid "A person with excessive preoccupation for his health has?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
+msgid "A terrier is to a dog like a?"
+msgstr "Chó sÄ?n so vá»?i chó giá»?ng nhÆ°?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
+msgid "Abstinence"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
+msgid "Acrophobia"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
+msgid "Agoraphobia"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
+msgid "An artist whose work has become the defining style of that genre is?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:10
+msgid "Anthophobia"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
+msgid "Anthropophobia"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:12
+msgid "Apple"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+msgid "Attic"
+msgstr "Gác mái"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
+msgid "Bagpipes"
+msgstr "Kèn túi"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+msgid "Basketball"
+msgstr "Bóng r�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+msgid "Bassoon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+msgid "Centimeter"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+msgid "Collectivism"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:19
+msgid "Column"
+msgstr "Cá»?t"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:20
+msgid "Connoisseur"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:21
+msgid "Conspirator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+msgid "Contradictory"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Crocodile"
+msgstr "Hình tròn"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+msgid "Cycling"
+msgstr "Ä?ua xe Ä?ạp"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Deer"
+msgstr "hạt tiêu"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+msgid "Fish"
+msgstr "Cá"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+msgid "Flower"
+msgstr "Hoa"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+msgid "Fossil"
+msgstr "Hóa thạch"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+msgid "Frog"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Gallon"
+msgstr "cá h�i"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Golf"
+msgstr "sói"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Grape"
+msgstr "Trò chơi"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+msgid "Hyena"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+msgid "Hypochondria"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:35
+msgid "Ironic"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
+msgstr "Ä?ây là môn duy nhất không sá»­ dụng bóng trong thi Ä?ấu."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "It is the only one that is not a carnivore."
+msgstr "Ä?ây là thứ duy nhất không liên quan tá»?i kiến trúc."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "It is the only one that is not a fruit."
+msgstr "Ä?ó là nhạc cụ duy nhất không thuá»?c bá»? hÆ¡i làm bằng gá»?."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+#, fuzzy
+msgid "It is the only one that is not a reptile."
+msgstr "Ä?ây là thứ duy nhất không liên quan tá»?i kiến trúc."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
+msgid "It is the only one that is not a woodwind instrument."
+msgstr "Ä?ó là nhạc cụ duy nhất không thuá»?c bá»? hÆ¡i làm bằng gá»?."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
+msgid "It is the only one that is not related to architecture."
+msgstr "Ä?ây là thứ duy nhất không liên quan tá»?i kiến trúc."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "It is the only unit that does not belong to the metric system."
+msgstr "Ä?ây là môn duy nhất không sá»­ dụng bóng trong thi Ä?ấu."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
+msgid ""
+"John's father's sister's sister-in-law is also? Do not assume that John has "
+"any relative that has not been mentioned."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Liter"
+msgstr "cắn"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+msgid "Loner"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Meter"
+msgstr "Bậc thầy"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+msgid "Oboe"
+msgstr ""
+
+#. Translators: refers to the fruit
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Orange"
+msgstr "cam"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Pain"
+msgstr "mÆ°a"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
+msgid "Person expelled from society"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Pleasure"
+msgstr "Tạm dừng"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+msgid "Portico"
+msgstr "Cá»?ng"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+msgid "Positivism"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Potato"
+msgstr "khoai tây"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
+msgid "Related"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Snake"
+msgstr "mắt cá | mắt cá chân"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
+msgid "Specializes in skin diseases"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
+msgid "Sport"
+msgstr "Thá»? thao"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+msgid "Suffers a skin disease"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
+msgid "Synonym"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+msgid "Tennis"
+msgstr "Quần vợt"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+msgid ""
+"The ethical doctrine holding that only what is pleasant is an intrinsic good."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+msgid "The first word is the instrument and the second what it measures."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+msgid ""
+"The practice of austere self-discipline in order to achieve a higher or "
+"spiritual idea."
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
+msgid "The word 'taxidermist' is used to define a person that?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+msgid "Think of the items used in the game."
+msgstr "Suy nghÄ© vá»? những vật Ä?ược sá»­ dụng trong trò chÆ¡i."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Tiger"
+msgstr "gừng"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+msgid "Turtle"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+msgid "Violin"
+msgstr "Dương cầm"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+msgid "Weapon"
+msgstr "Vũ khí"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+msgid "What is a 'halberd'?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+msgid "Which of the following sentences defines better an 'ostracized' person?"
+msgstr ""
+
+#.
+#. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
+#.
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+msgid "Which of the following sports is the odd one?"
+msgstr "Môn th� thao nào không cùng nhóm v�i các môn còn lại?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'asceticism'?"
+msgstr "Hãy ch�n ra từ không cùng loại trong các từ sau?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'hedonism'?"
+msgstr "Hãy ch�n ra từ không cùng loại trong các từ sau?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Which of the following words is closer to the meaning of 'oxymoron'?"
+msgstr "Hãy ch�n ra từ không cùng loại trong các từ sau?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+msgid "Which of the following words is the odd one?"
+msgstr "Hãy ch�n ra từ không cùng loại trong các từ sau?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+msgid "Which of the following words means fear of people?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Wolf"
+msgstr "sói"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+msgid "Works with dead animals"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+msgid "Works with leather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+msgid "airplane | aeroplane | plane"
+msgstr "máy bay | tàu bay | phi cơ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:88
+msgid "ankle"
+msgstr "mắt cá | mắt cá chân"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+msgid "ant / vertebrate"
+msgstr "kiến | Ä?á»?ng vật có xÆ°Æ¡ng sá»?ng"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+msgid "art / gallery | drama"
+msgstr "ngh� thuật | phòng trưng bày | k�ch"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:91
+msgid "atlas"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+msgid "bite"
+msgstr "cắn"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+msgid "body | skin"
+msgstr "cơ th� | da"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+msgid "book"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'open' is used as a verb (open a box)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+msgid "box / open | banana"
+msgstr "há»?p / má»? | chuá»?i"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+msgid "bridge / over | tunnel"
+msgstr "cầu / � trên | hầm"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+msgid "broken"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+msgid "burst | pop"
+msgstr "ná»?"
+
+#. Translators: key refers to a key used to open a lock
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+#, fuzzy
+msgid "button / push | key (used in a lock)"
+msgstr "nút / ấn | chìa khóa"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+msgid "cage | zoo | zoological garden"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+msgid "camera"
+msgstr "máy ảnh | máy quay"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+msgid "car / road | train"
+msgstr "ô tô / Ä?Æ°á»?ng | tàu há»?a"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+msgid "chicken / bird"
+msgstr "gà / chim"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+msgid "chop"
+msgstr "b� | chặt"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+msgid "coins"
+msgstr "Ä?á»?ng xu | xu | tiá»?n xu"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+msgid "composer | songwriter | lyricist"
+msgstr "nhạc sĩ | nhà soạn nhạc"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109
+msgid "condemn"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+msgid "constellation / stars | archipelago"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:111
+msgid "cousin"
+msgstr "anh/chá»?/em há»?"
+
+#. Translators: 'dance' is used as a noun
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:113
+msgid "dance"
+msgstr "múa"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:114
+msgid "dish / break | balloon"
+msgstr "Ä?Ä©a / vỡ | bóng"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:115
+msgid "dog / cat"
+msgstr "chó / mèo"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:116
+msgid "dog / tame | wolf"
+msgstr "chó / thuần hóa | chó sói"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:117
+msgid "elbow / knee | wrist"
+msgstr "khuá»·u tay / Ä?ầu gá»?i | cá»? tay"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:118
+msgid "erroneous"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:119
+msgid "error / correct | damage"
+msgstr "l�i / sửa | thi�t hại"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:120
+msgid "eyebrow / eye | mustache"
+msgstr "lông mày / mắt | ria"
+
+#. Translators: the concept 'toe' (http://en.wikipedia.org/wiki/Toe) does not exist in all languages. Feel free to change it to 'fingers' and adapt the answer accordingly
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:122
+msgid "feet / two | toes"
+msgstr "chân / hai | ngón chân"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:123
+msgid "fish / aquarium | monkey"
+msgstr "cá / b� | kh�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:124
+msgid "fish / submarine | bird"
+msgstr "cá / tàu ngầm | chim"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:125
+msgid "fox / den | bird"
+msgstr "cáo / hang | chim"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:126
+msgid "glass / break | paper"
+msgstr "thủy tinh / vỡ | giấy"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:127
+msgid "hands / grab | teeth"
+msgstr "tay / nắm | rÄ?ng"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:128
+msgid "has no relation"
+msgstr "không có quan h�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:129
+msgid "herbivorous | herbivore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:130
+msgid "hide"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:131
+msgid "his mother"
+msgstr "mẹ của anh ấy"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:132
+msgid "horse / pony"
+msgstr "ngá»±a / ngá»±a con"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:133
+msgid "hour / minute | minute"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:134
+msgid "hungry / eat | tired"
+msgstr "Ä?ói / Ä?n | má»?t"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:135
+msgid "hunter / rifle | photographer"
+msgstr "thợ sÄ?n / súng | nhà nhiếp ảnh"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:136
+msgid "ice / slippery | glue"
+msgstr "bÄ?ng / trÆ¡n | keo"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:137
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "Ä?á»?ng xu | xu | tiá»?n xu"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:138
+msgid "ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:139
+msgid "in | under | through"
+msgstr "� trong | � dư�i | xuyên qua"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:140
+msgid "innovator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:141
+msgid "islands"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:142
+msgid "leopard / spots | tiger"
+msgstr "báo / chấm hoa | h�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:143
+msgid "letter / word | page"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:144
+msgid "lip | mouth"
+msgstr "môi | mi�ng | m�m"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:145
+msgid "martyr"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:146
+msgid "nest"
+msgstr "tá»?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:147
+msgid "nose"
+msgstr "mũi"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:148
+msgid "novel / author | song"
+msgstr "ti�u thuyết / tác giả | bài hát"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:149
+msgid "obscure"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:150
+msgid "orange / fruit | spinach"
+msgstr "cam / hoa quả | rau chân v�t"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:151
+msgid "pediatrics / children | numismatics"
+msgstr "nhi khoa / trẻ em | Ä?úc tiá»?n"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:152
+msgid "peel"
+msgstr "bóc | bóc v�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:153
+msgid "pioneer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:154
+msgid "poems / anthology | maps"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:155
+msgid "puzzle / solve | game"
+msgstr "câu Ä?á»? / giải | trò chÆ¡i"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:156
+msgid "repair | fix"
+msgstr "b�i thư�ng | sửa chữa"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:157
+msgid "ring / finger | bracelet"
+msgstr "nhẫn / ngón tay | vòng"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:158
+msgid "seal / flippers | bird"
+msgstr "chó bi�n / chân chèo | chim"
+
+#. Translators: refers to the unit of time
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:160
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgstr "cá tuyết"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:161
+msgid "shovel / dig | axe"
+msgstr "xẻng / Ä?ào | rìu"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:162
+msgid "simplistic"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:163
+msgid "sink"
+msgstr "chìm"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:164
+msgid "sleep | rest"
+msgstr "ngủ | ngh� | ngh� ngơi"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:165
+msgid "slurp / tongue | snort"
+msgstr "xì xụp / lưỡi | khụt kh�t"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:166
+msgid "son-in-law"
+msgstr "con rá»?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:167
+msgid "sour"
+msgstr "chua"
+
+#. Translators: stick refers to a piece of wood
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:169
+msgid "stick / float | stone"
+msgstr "que / ná»?i | Ä?á"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:170
+msgid "sticky"
+msgstr "dính"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:171
+msgid "stripes"
+msgstr "vằn"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:172
+msgid "sugar / sweet | vinegar"
+msgstr "Ä?Æ°á»?ng / ngá»?t | dấm"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:173
+#, fuzzy
+msgid "tear | rip"
+msgstr "rách"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:174
+msgid "tears / eyes | sweat"
+msgstr "nư�c mắt / mắt | m� hôi"
+
+#. Translators: referred to 'feet / two | toes'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:176
+msgid "ten | 10"
+msgstr "mÆ°á»?i | 10"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:177
+msgid "tennis / sport | ballet"
+msgstr "quần vợt / th� thao | ba-lê"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:178
+msgid "theatre | theater"
+msgstr "nhà hát | rạp hát"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:179
+msgid "thermometer / temperature | clock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:180
+msgid "tiger / carnivore | cow"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:181
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "S� nguyên t�"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:182
+msgid "toy / play | tool"
+msgstr "Ä?á»? chÆ¡i / chÆ¡i | dụng cụ"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:183
+#, fuzzy
+msgid "track | railway | rails"
+msgstr "ray | Ä?Æ°á»?ng ray | Ä?Æ°á»?ng sắt"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:184
+msgid "turn"
+msgstr "vặn | xoay"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:185
+msgid "unorthodox"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:186
+msgid "vegetable"
+msgstr "rau"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:187
+msgid "whirlpool / water | tornado"
+msgstr "xoáy nư�c / nư�c | bão"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
+#, fuzzy
+msgid "wild | savage"
+msgstr "gió | không khí"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
+msgid "win"
+msgstr "thắng | chiến thắng"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
+msgid "wind | air"
+msgstr "gió | không khí"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:191
+msgid "wings"
+msgstr "cánh | Ä?ôi cánh"
+
+#. Translators: 'work' is used as a verb (to work)
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:193
+msgid "work"
+msgstr "làm | làm vi�c"
+
+#. Body parts
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
+msgid "wrist"
+msgstr "cá»? tay"
+
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:81
+msgid "Get ready to memorize the next objects..."
+msgstr "Sẵn sàng ghi nhá»? các Ä?á»? vật tiếp theo..."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:97
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:67
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:64
+msgid "Total"
+msgstr "T�ng hợp"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:104 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:44
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:366
+msgid "Logic"
+msgstr "Logic"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:111 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:48
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:371
+msgid "Calculation"
+msgstr "Tính toán"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:118 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:46
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:377
+msgid "Memory"
+msgstr "Ghi nhá»?"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:125 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:50
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:383
+msgid "Verbal"
+msgstr "Từ vựng"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:141
+msgid "Score"
+msgstr "Ä?iá»?m sá»?"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:151
+#, csharp-format
+msgid "Games won: {0} ({1} played)"
+msgstr "Trả lá»?i Ä?úng {0} / {1} câu há»?i"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:153
+#, csharp-format
+msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
+msgstr "{0}. Trả lá»?i Ä?úng {1} / {2} câu há»?i"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:157
+#, csharp-format
+msgid "Time played {0} (average per game {1})"
+msgstr "T�ng th�i gian trả l�i {0} (trung bình m�i câu {1})"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:165
+msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:175
+msgid "Tips for your next games"
+msgstr "Mẹo cho những lần chơi sau"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:203
+msgid "Congratulations! New personal record"
+msgstr "Chúc mừng bạn vừa lập k� lục cá nhân m�i!"
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:213
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
+msgstr ""
+"Bạn vừa lập ká»? lục cá nhân má»?i á»? phần các câu há»?i lô-gic vá»?i sá»? Ä?iá»?m {0}%. "
+"Ká»? lục trÆ°á»?c Ä?ó là {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:219
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
+msgstr ""
+"Bạn vừa lập ká»? lục cá nhân má»?i á»? phần tính toán vá»?i sá»? Ä?iá»?m {0}%. Ká»? lục "
+"trÆ°á»?c Ä?ó là {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:225
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
+"Your previous record was {1}."
+msgstr ""
+"Bạn vừa lập ká»? lục cá nhân má»?i á»? phần ghi nhá»? vá»?i sá»? Ä?iá»?m {0}%. Ká»? lục trÆ°á»?c "
+"Ä?ó là {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:231
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
+msgstr ""
+"Bạn vừa lập ká»? lục cá nhân má»?i á»? phần từ vá»±ng vá»?i sá»? Ä?iá»?m {0}%. Ká»? lục trÆ°á»?c "
+"Ä?ó là {1}%."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:61
+msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
+msgstr "Câu Ä?á»? lô-gic. Thá»­ thách khả nÄ?ng suy luận của bạn."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:82
+msgid ""
+"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
+"calculation abilities."
+msgstr ""
+"Tính toán. Các phép toán sá»? há»?c sẽ kiá»?m tra khả nÄ?ng tính toán của bạn."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:103
+msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
+msgstr "Ghi nh�. Giúp rèn luy�n trí nh� ngắn hạn."
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:124
+msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
+msgstr "Từ vựng. Thử thách v�n từ vựng của bạn."
+
+#. Translators: {0} is the version number of the program
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:141
+#, csharp-format
+msgid "Welcome to gbrainy {0}"
+msgstr "Chào mừng Ä?ến vá»?i gbrainy {0}"
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:145
+msgid ""
+"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
+"brain trained. It includes:"
+msgstr "Gbrainy là m�t trò chơi giúp rèn luy�n trí não, nó bao g�m các phần:"
+
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:149 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
+msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
+msgstr "Chá»?nh Ä?á»? khó của trò chÆ¡i thông qua Thiết lập"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:48
+msgid "red"
+msgstr "Ä?á»?"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:49
+msgid "green"
+msgstr "xanh lá cây"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:50
+msgid "blue"
+msgstr "xanh da trá»?i"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:51
+msgid "yellow"
+msgstr "vàng"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:52
+msgid "magenta"
+msgstr "Ä?á»? tÆ°Æ¡i"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:53
+msgid "orange"
+msgstr "cam"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:54
+msgid "black"
+msgstr "Ä?en"
+
+#: ../src/Core/Main/ColorPalette.cs:55
+msgid "white"
+msgstr "trắng"
+
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:151
+#, csharp-format
+msgid "The correct answer is {0}."
+msgstr "Ä?áp án Ä?úng là {0}."
+
+#. Translators Note
+#. The following series of answers may need to be adapted
+#. in cultures with alphabets different to the Latin one.
+#. The idea is to enumerate a sequence of possible answers
+#. For languages represented with the Latin alphabet use
+#. the same than English
+#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:316
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. Second possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. Third possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Fourth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Fifth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:324
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. Sixth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:326
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. Seventh possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:328
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. Eighth possible answer for a series
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:330
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:338
+#, csharp-format
+msgid "Figure {0}"
+msgstr "Hình {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:319
+#, fuzzy
+msgid "Extensions database:"
+msgstr "Phần m� r�ng"
+
+#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:325
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
+"memory trainers, {4} verbal analogies"
+msgstr ""
+"Ä?ã chÆ¡i {0} ván: {1} ván trả lá»?i câu Ä?á»?, {2} ván tính toán, {3} ván ghi nhá»?, "
+"{4} ván từ vựng"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:176
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
+msgstr "Ä?ã trả lá»?i: {0} ({1}% Ä?iá»?m)"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:177
+#, csharp-format
+msgid " - Time: {0}"
+msgstr " - Thá»?i gian: {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:180
+#, csharp-format
+msgid "- Game: {0}"
+msgstr "- Ki�u câu h�i: {0}"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:193
+#, csharp-format
+msgid "Outstanding results"
+msgstr "Kết quả tuy�t v�i"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:195
+#, csharp-format
+msgid "Excellent results"
+msgstr "Kết quả xuất sắc"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:197
+#, csharp-format
+msgid "Good results"
+msgstr "Kết quả t�t"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:199
+#, csharp-format
+msgid "Poor results"
+msgstr "Kết quả t�i"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:200
+#, csharp-format
+msgid "Disappointing results"
+msgstr "Kết quả Ä?áng thất vá»?ng"
+
+#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:262
+msgid "Paused"
+msgstr "Tạm dừng"
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:51
+msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
+msgstr "Ä?á»?c kÄ© hÆ°á»?ng dẫn rá»?i xác Ä?á»?nh dữ liá»?u và gợi ý Ä?ã cho."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:53
+msgid ""
+"To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each "
+"game."
+msgstr ""
+"Gbrainy Ä?ánh giá ngÆ°á»?i chÆ¡i dá»±a vào thá»?i gian và các kÄ© nÄ?ng cần thiết Ä?á»? "
+"trả l�i m�i câu h�i."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:55
+msgid ""
+"In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
+msgstr ""
+"Trong các câu há»?i lô-gic, các yếu tá»? quan trá»?ng Ä?ôi khi lại có vẻ rá»?i rạc."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:57
+msgid "Break the mental blocks and look into the boundaries of problems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:59
+msgid "Enjoy making mistakes, they are part of the learning process."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
+"practicing."
+msgstr ""
+"Trả l�i tất cả các câu h�i, k� cả các câu h�i khó. Luy�n tập sẽ giúp bạn "
+"ngày càng tiến b�."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:63
+msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
+msgstr "Luy�n tập hàng ngày, bạn sẽ s�m thấy sự tiến b�."
+
+#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:65
+msgid ""
+"Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to "
+"play."
+msgstr ""
+"Sá»­ dụng 'Tá»± chá»?n phần chÆ¡i' Ä?á»? chá»?n lá»±a chính xác các phần chÆ¡i bạn muá»?n."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:69
+msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
+msgstr "Liên kết các yếu tá»?, Ä?á»?i tượng là má»?t kÄ© thuật hay sá»­ dụng Ä?á»? ghi nhá»?."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:71
+msgid ""
+"Grouping elements into categories is a common technique for remembering "
+"things."
+msgstr "Nhóm các Ä?á»?i tượng vào các nhóm là má»?t kÄ© thuật thông dụng Ä?á»? ghi nhá»?."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:73
+msgid "Build acronyms using the first letter of each fact to be remembered."
+msgstr ""
+"Tạo ra các từ viết tắt sá»­ dụng chữ cái Ä?ầu tiên của các hiá»?n tượng, sá»± vật "
+"cần nh�."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:75
+msgid ""
+"The enjoyment obtained from a puzzle is proportional to the time spent on it."
+msgstr "Sá»± hứng thú vá»?i các câu Ä?á»? tá»? lá»? thuận vá»?i thá»?i gian bạn suy nghÄ©."
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:77
+msgid "Think of breaking down every problem into simpler components."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/GameTips.cs:79
+msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
+msgid "Memorize the objects below in the given time"
+msgstr "Ghi nhá»? các Ä?á»?i tượng dÆ°á»?i Ä?ây trong thá»?i gian qui Ä?á»?nh"
+
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:217
+#, fuzzy
+msgid "Time left"
+msgstr "Sang trái"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:56
+#, csharp-format
+msgid "Possible correct answers are: {0}."
+msgstr "Các phÆ°Æ¡ng án Ä?úng là: {0}."
+
+#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
+#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
+#. Translators: this the separator used when concatenating possible options for answering verbal analogies
+#. For example: "Possible correct answers are: a, b, c, d."
+#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:90
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:63
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:63
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:43
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Multiple options #{0}"
+msgstr "Nhiá»?u lá»±a chá»?n"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the suggestions on how to answer
+#. E.g: What is the correct option? Answer A, B, C.
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:69
+#, csharp-format
+msgid "{0} Answer {1}."
+msgstr "{0} Trả l�i {1}."
+
+#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:105
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:101
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:159
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:137
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:161
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:143
+#, csharp-format
+msgid "{0}) {1}"
+msgstr "{0}) {1}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:119
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:95
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:190
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:302
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:172
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:216
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:312
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:165
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:150
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:206
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:171
+msgid "Possible answers are:"
+msgstr "Các phương án trả l�i:"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:42
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Pair of words compare #{0}"
+msgstr "So sánh cặp từ"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:58
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the relationship between the two words below, which word has the same "
+"relationship to '{0}'?"
+msgstr ""
+"Cho má»?i quan há»? giữa hai từ dÆ°á»?i Ä?ây, từ nào có má»?i quan há»? tÆ°Æ¡ng tá»± vá»?i từ "
+"'{0}'?"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:94
+#, csharp-format
+msgid "Words: {0}"
+msgstr "{0}"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:39
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Pair of words #{0}"
+msgstr "Cặp từ"
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:68
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the relationship between the words '{0}', which of the possible "
+"answers has the closest in relationship to the given pair? Answer {1}."
+msgstr ""
+"Cho m�i quan h� giữa hai từ '{0}', lựa ch�n phương án có m�i quan h� gần "
+"nhất vá»?i cặp Ä?ã cho. Trả lá»?i {1}."
+
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:38
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Question and answer #{0}"
+msgstr "Câu h�i và trả l�i"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:359
+msgid "Play all the games"
+msgstr "Chơi tất cả các phần"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:360
+msgid "All"
+msgstr "T�ng hợp"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:365
+msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
+msgstr "Trả lá»?i các câu há»?i thá»­ thách khả nÄ?ng suy luận"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:372
+msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
+msgstr "Trả lá»?i các câu há»?i thá»­ thách khả nÄ?ng tính toán"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:378
+msgid "Play games that challenge your short term memory"
+msgstr "Trả l�i các câu h�i thử thách trí nh� ngắn hạn"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:384
+msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
+msgstr "Trả lá»?i các câu há»?i thá»­ thách khả nÄ?ng từ vá»±ng"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:389
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:623
+msgid "Pause"
+msgstr "Tạm dừng"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:390
+msgid "Pause or resume the game"
+msgstr "Tạm dừng hoặc tiếp tục trả l�i"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:395
+msgid "End the game and show score"
+msgstr "Kết thúc trò chÆ¡i và hiá»?n thá»? Ä?iá»?m"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:396
+msgid "Finish"
+msgstr "Kết thúc"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:486
+msgid "Congratulations."
+msgstr "Chúc mừng bạn."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:488
+msgid "Incorrect answer."
+msgstr "Câu trả l�i không chính xác."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:546
+msgid ""
+"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
+"\"OK\" button."
+msgstr "Nhập câu trả l�i của bạn vào ô \"Trả l�i:\" r�i ấn nút \"OK\"."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:627
+msgid "Resume"
+msgstr "Tiếp tục"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:742
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Startup time {0}"
+msgstr "Bắt Ä?ầu từ Ä?iá»?m sá»? {0}."
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:105
+#, csharp-format
+msgid "(built on {0})"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:117
+msgid "List of available games"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:180
+msgid "Usage: gbrainy [options]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:181
+msgid "  --version\t\t\tPrint version information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:182
+msgid "  --help\t\t\tPrint this usage message."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:183
+msgid "  --gamelist\t\t\tShows the list of available games."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:184
+msgid ""
+"  --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
+"custom game."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:185
+msgid ""
+"  --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/CommandLine.cs:186
+msgid "  --versions \t\t\tShow dependencies."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:52
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Ngô Huy Hoàng https://launchpad.net/~hoangnh";
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:57
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:58
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:59
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
+msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
+msgstr ""
+"Dựa trên ý tư�ng của Terry Stickels, những quy�n sách của MENSA và Jordi Mas."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:70
+msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
+msgstr "M�t trò chơi hóc búa giúp rèn luy�n trí não."
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:72
+msgid "gbrainy web site"
+msgstr "Trang web của gbrainy"
+
+#. Column: Game Name
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:67
+msgid "Game Name"
+msgstr "Phần chơi"
+
+#. Column: Type
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:89
+msgid "Type"
+msgstr "Kiá»?u"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:111
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ä?ã kích hoạt"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:45
+msgid "The graph below shows the player's game score evolution. "
+msgstr "Biá»?u Ä?á»? thá»? hiá»?n Ä?iá»?m sá»? của ngÆ°á»?i chÆ¡i "
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:49
+msgid ""
+"You need more than one game session recorded to see the score evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:53
+#, csharp-format
+msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
+msgid_plural ""
+"It is built using the results of the last {0} recorded game sessions."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:81
+#, fuzzy
+msgid "You are about to delete the player's game session history."
+msgstr "Sá»? ván tá»?i Ä?a lÆ°u trong lá»?ch sá»­ chÆ¡i của ngÆ°á»?i dùng"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:82
+msgid ""
+"If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:83
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:1
+msgid "Custom Game"
+msgstr "Tự ch�n phần chơi"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:2
+msgid "Select All"
+msgstr "Ch�n tất cả"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:3
+msgid "Unselect all"
+msgstr "B� ch�n tất cả"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/CustomGameDialog.ui.h:4
+msgid "_Start"
+msgstr "_Bắt Ä?ầu"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:1
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Player's Game Session History"
+msgstr "L�ch sử chơi của ngư�i dùng"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PlayerHistoryDialog.ui.h:2
+msgid "Show:"
+msgstr "Hiá»?n thá»?:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Difficulty Level</b>"
+msgstr "<b>Ä?á»? khó</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>Thiết lập chung</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Memory Games</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Player's Game Session History</b>"
+msgstr "<b>L�ch sử chơi của ngư�i dùng</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delete Player's Game Session History"
+msgstr "Xóa l�ch sử chơi của ngư�i dùng"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
+msgid "Easy"
+msgstr "Dá»?"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
+msgid "Master"
+msgstr "Bậc thầy"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of records in the player's game session history:"
+msgstr "Sá»? ván tá»?i Ä?a lÆ°u trong lá»?ch sá»­ chÆ¡i của ngÆ°á»?i dùng"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
+msgid "Medium"
+msgstr "Trung bình"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Minimum number of played games to store the game session:"
+msgstr "S� câu h�i t�i thi�u phải trả l�i trư�c khi lưu ván chơi:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tùy ch�nh"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
+msgid "Show countdown message"
+msgstr "Hiá»?n thá»? thông báo Ä?ếm ngược"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:13
+msgid "Skip games that use colors (friendly to colorblind users)"
+msgstr "B� qua những câu h�i có sử dụng màu (dành cho ngư�i mù màu)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:14
+msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
+msgstr "Thá»?i gian Ä?á»? ghi nhá»? các câu há»?i:"
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:32
+#, fuzzy
+msgid "3D Cube"
+msgstr "Hình lập phương"
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:36
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
+"using a number."
+msgstr ""
+"Phải sá»­ dụng bao nhiêu khá»?i lập phÆ°Æ¡ng con (kích thÆ°á»?c bằng nhau) Ä?á»? tạo "
+"thành khá»?i lập phÆ°Æ¡ng to trong hình vẽ dÆ°á»?i Ä?ây. Nhập vào má»?t con sá»?."
+
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:40
+msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
+msgstr ""
+"Hình lập phÆ°Æ¡ng là má»?t khá»?i Ä?ặc, có sáu mặt là các hình vuông bằng nhau."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:49
+msgid "Balance"
+msgstr "Cân bằng"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:53
+msgid ""
+"How many triangles are needed in the right part of the last figure to keep "
+"it balanced?"
+msgstr ""
+"Cần thêm bao nhiêu hình tam giác vào phía bên phải của hình cuá»?i cùng Ä?á»? giữ "
+"cho nó thÄ?ng bằng"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:58
+#, fuzzy
+msgid "Every triangle counts as 1, each circle as 2 and each square as 3."
+msgstr ""
+"M�i hình tam giác tính là 1, hình thoi tính là 2, và hình vuông tính là 3."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:63
+#, fuzzy
+msgid "Every circle counts as two triangles."
+msgstr "M�i hình thoi tính là 2 hình tam giác."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:51
+msgid "Build a triangle"
+msgstr "Tạo ra m�t tam giác"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:56
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
+"the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
+msgstr ""
+"Lá»±a chá»?n ba hình trong các hình sau Ä?á»? tạo thành má»?t tam giác? Trả lá»?i sá»­ "
+"dụng tên của các hình, ví dụ {0}{1}{2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:61
+msgid "The resulting triangle is isosceles."
+msgstr "Tam giác thu Ä?ược là tam giác cân."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:182
+msgid "The triangle is:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:30
+#, fuzzy
+msgid "Circles in a square"
+msgstr "Hình tròn trong hình chữ nhật"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:34
+msgid ""
+"What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
+"below?"
+msgstr "Hình vuông dÆ°á»?i Ä?ây có thá»? chứa tá»?i Ä?a bao nhiá»?u hình tròn (Ä?ã cho)?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:38
+msgid "You can fit more than 64 circles."
+msgstr "Có th� chứa nhi�u hơn 64 hình tròn."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:43
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows "
+"using an additional row."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:98
+msgid "8 units"
+msgstr "8 Ä?Æ¡n vá»?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:117
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:136
+msgid "1 unit"
+msgstr "1 Ä?Æ¡n vá»?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:38
+msgid "Clocks"
+msgstr "Ä?á»?ng há»?"
+
+#. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
+#, csharp-format
+msgid ""
+"To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
+"using numbers."
+msgstr "Kim dài của Ä?á»?ng há»? '{0}' chá»? vào sá»? mấy? Trả lá»?i sá»­ dụng các sá»?."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:50
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
+msgstr ""
+"Từ Ä?á»?ng há»? thứ nhất, ta cá»?ng thêm {0} vào sá»? Ä?ược tạo ra bá»?i 2 kim Ä?á»?ng há»?."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:55
+msgid "The clocks do not follow the time logic."
+msgstr "Các Ä?á»?ng há»? không tuân theo lô-gic thá»?i gian."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:48
+msgid "Count circles"
+msgstr "Ä?ếm hình tròn"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:52
+msgid "How many circles do you count?"
+msgstr "Có bao nhiêu hình tròn?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:56
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
+msgstr "Sẽ dá»? dàng hÆ¡n nếu bạn Ä?ếm các hình tròn má»?t cách có há»? thá»?ng."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:41
+msgid "Counting"
+msgstr "Ä?ếm"
+
+#. Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:65
+#, csharp-format
+msgid ""
+"We have a {0} meters piece of fabric. Machine A takes {1} seconds to cut 1 "
+"meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the entire "
+"piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgstr ""
+"Má»?t mảnh vải dài {0}m, máy A mất {1} giây Ä?á»? cắt 1m của mảnh vải này. Há»?i "
+"mất bao nhiêu giây thì máy A m�i hoàn thành công vi�c cắt mảnh vải thành các "
+"phần 1m?"
+
+#. Translators: {0} is always a number greater than 1
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:69
+#, csharp-format
+msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
+msgstr "á»? lần cắt thứ {0}, ta tạo ra Ä?ược 2 miếng vải 1m"
+
+#. Translators: {0} is always a number greater than 20
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:79
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
+"in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
+msgstr ""
+"Má»?t vùng hình vuông Ä?ược bao quanh bá»?i rào. Má»?i cạnh hình vuông có {0} cá»?c "
+"rào. H�i t�ng c�ng có bao nhiêu c�c rào?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:83
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are "
+"shared."
+msgstr "Có {0} cá»?c vì các cá»?c á»? góc Ä?ược dùng chung."
+
+#. Translators: {0} is always a number greater than 5
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:92
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present "
+"costs {0} euros more than the cost to wrap it. How much does it cost to both "
+"purchase and wrap the present?"
+msgstr ""
+"Ä?á»? gói má»?t món quà, bạn mất 1 euro. Món quà Ä?ắt hÆ¡n {0} euro so vá»?i gói quà. "
+"Há»?i sá»? tiá»?n phải bá»? ra Ä?á»? mua và gói quà là bao nhiêu?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:94
+msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:39
+msgid "Count series"
+msgstr "Ä?ếm chuá»?i"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:51
+msgid ""
+"How many numbers '9' are required to represent the numbers between 10 to 100?"
+msgstr ""
+"Ä?á»? biá»?u diá»?n các sá»? tá»± nhiên từ 10 Ä?ến 100 thì cần sá»­ dụng bao nhiêu sá»? '9'?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:56
+msgid ""
+"How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the "
+"second (e.g.: 20 and 21)?"
+msgstr ""
+"Có bao nhiêu s� tự nhiên có hai chữ s� mà chữ s� hàng chục l�n hơn chữ s� "
+"hàng Ä?Æ¡n vá»??"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:61
+msgid ""
+"How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the "
+"second (e.g.: 12 and 13)?"
+msgstr ""
+"Có bao nhiêu s� tự nhiên có hai chữ s� mà chữ s� hàng chục nh� hơn chữ s� "
+"hàng Ä?Æ¡n vá»??"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:35
+msgid "Cover percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:39
+msgid "What percentage of the figure is colored?"
+msgstr "Bao nhiêu phần trÄ?m của hình vẽ Ä?ược tô màu?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:45
+msgid "Cube"
+msgstr "Hình lập phương"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:49
+#, csharp-format
+msgid ""
+"When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with a "
+"{0} drawn on it? Answer the number written on face."
+msgstr ""
+"Khi Ä?ược gập lại thành hình lập phÆ°Æ¡ng, mặt nào sẽ nằm Ä?á»?i diá»?n vá»?i mặt sá»? "
+"{0}? Trả lá»?i sá»­ dụng các sá»? Ä?ược ghi trên mặt."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:50
+msgid ""
+"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
+"fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"Xác suất nhận Ä?ược mặt '2' hoặc '6' là bao nhiêu khi tung má»?t xúc xắc 6 mặt? "
+"Trả l�i dư�i dạng phân s� (ví dụ 1/2)."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
+msgid "There are 2 of 6 possibilities."
+msgstr "Có 2 trong 6 khả nÄ?ng."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
+msgid ""
+"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of a fair 6 "
+"sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"Xác suất Ä?á»? không nhận Ä?ược mặt '5' là bao nhiêu khi tung xúc xắc 6 mặt? Trả "
+"l�i dư�i dạng phân s� (ví dụ 1/2)."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
+msgid "There are 5 of 6 possibilities."
+msgstr "Có 5 trong 6 khả nÄ?ng."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
+msgid ""
+"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
+"getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"Hai xúc xắc 6 mặt Ä?ược tung cùng má»?t lúc. Há»?i xác suất nhận Ä?ược hai sá»? chẵn "
+"là bao nhiêu? Trả l�i dư�i dạng phân s� (ví dụ 1/2)."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting an even number."
+msgstr "Có 9 trong 36 khả nÄ?ng là sẽ nhận Ä?ược sá»? hai sá»? chẵn."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
+msgid ""
+"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
+"getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
+msgstr ""
+"Hai xúc xắc 6 mặt Ä?ược tung cùng má»?t lúc. Há»?i xác suất nhận Ä?ược hai mặt '6' "
+"là bao nhiêu? Trả l�i dư�i dạng phân s� (ví dụ 1/2)."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
+msgid ""
+"There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
+"for the second die."
+msgstr ""
+"Có 1 trong 6 khả nÄ?ng nhận Ä?ược mặt '6' á»? xúc xắc thứ nhất, và tÆ°Æ¡ng tá»± cho "
+"xúc xắc thứ hai."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
+msgid "Dice"
+msgstr "Xúc xắc"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:45
+msgid "Divide circles"
+msgstr "Chia hình tròn"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:49
+msgid ""
+"In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all "
+"dots are connected?"
+msgstr ""
+"Trong hình cuá»?i, hình tròn sẽ Ä?ược chia thành bao nhiêu phần khi ná»?i tất cả "
+"chấm lại?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:113
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:128
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:145
+#, csharp-format
+msgid "Has {0} regions"
+msgstr "Có {0} vùng"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:33
+msgid "Equation"
+msgstr "Phương trình"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:37
+msgid "What is the result of the equation below?"
+msgstr "Tìm kết quả của phÆ°Æ¡ng trình dÆ°á»?i Ä?ây?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:42
+msgid ""
+"The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and "
+"roots, multiplication and division, addition and subtraction."
+msgstr ""
+"Thứ tá»± thá»±c hiá»?n các phép toán là: lÅ©y thừa và cÄ?n, nhân và chia, cá»?ng và "
+"trừ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:41
+msgid "Extra circle"
+msgstr "Hình tròn thừa"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:50
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Hình tròn nào không thuá»?c vào nhóm? LÆ°u ý, các hình Ä?ược sắp xếp theo thứ tá»± "
+"ngẫu nhiên. Trả l�i {0}, {1}, {2} hoặc {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:55
+msgid "All circles share a common property except for one."
+msgstr "Tất cả các hình tròn Ä?á»?u có chung má»?t tính chất trừ má»?t hình."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:60
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In all circles the color slices follow the same order except for this one."
+msgstr ""
+"Trong tất cả các hình, các dải màu Ä?á»?u tuân theo má»?t thứ tá»± trừ hình này."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:40
+msgid "Figures and text"
+msgstr "Hình và chữ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:44
+msgid ""
+"The figures and the text are related. What text should go under the last "
+"figure?"
+msgstr ""
+"Các hình và các chữ có quan há»? vá»?i nhau. Hãy cho biết những chữ nào sẽ Ä?i "
+"v�i hình cu�i cùng?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:48
+msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
+msgstr "M�i chữ cái sẽ tượng trưng cho m�t tính chất của hình vẽ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are squares, 'C' that are "
+"circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
+"figures and 'F' that there are two figures."
+msgstr ""
+"Chữ 'A' cho biết các hình giao nhau, 'B' cho biết Ä?ó là hình vuông, 'C' cho "
+"biết Ä?ó là hình tròn, 'D' cho biết các hình không giao nhau, 'E' cho biết là "
+"có 3 hình, 'F' cho biết là có 2 hình."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:40
+msgid "Figure pattern"
+msgstr "Dạng hình"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Hình nào sẽ thay thế dấu chấm h�i? Trả l�i {0}, {1} hoặc {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:50
+msgid ""
+"The third figure of every row involves somehow combining the first two "
+"figures."
+msgstr ""
+"Hình thứ ba trong má»?i hàng là sá»± kết hợp theo má»?t cách nào Ä?ó hai hình Ä?ứng "
+"trÆ°á»?c."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:55
+msgid ""
+"Superpose the first and second figures and remove the lines that they have "
+"in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
+msgstr ""
+"Ä?ặt hình thứ nhất chá»?ng lên hình thứ hai, loại bá»? các Ä?oạn thẳng chung, rá»?i "
+"xoay kết quả vừa thu Ä?ược 45 Ä?á»?."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:42
+msgid "Figures"
+msgstr "Hình"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:46
+msgid ""
+"What is the next logical sequence of objects in the last column? See below "
+"the convention when giving the answer."
+msgstr ""
+"Hãy cho biết thứ tự của các phần tử trong c�t cu�i cùng. Sử dụng quy tắc "
+"dÆ°á»?i Ä?ây Ä?á»? trả lá»?i."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:51
+msgid ""
+"It is the only combination that you can build with the given elements "
+"without repeating them."
+msgstr ""
+"Ä?ó là tá»? hợp duy nhất Ä?ược tạo ra từ các phần tá»­ Ä?ã cho mà không trùng vá»?i "
+"các t� hợp cho trư�c."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:90
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:103
+#, csharp-format
+msgid "{0} ->"
+msgstr "{0} ->"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:159
+msgid "Convention when giving the answer is:"
+msgstr "Quy tắc sá»­ dụng Ä?á»? trả lá»?i là:"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:163
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "E.g: {0}{1}{2} (pentagon, triangle, circle)"
+msgstr "Ví dụ: {0}{1}{2} (hình thoi, hình tam giác, hình tròn)"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:32
+msgid "Four sided"
+msgstr "Tứ giác"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:36
+msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
+msgstr "Có bao nhiêu hình tứ giác trong hình dÆ°á»?i Ä?ây?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:40
+msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
+msgstr "M�t hình tứ giác có th� nằm bên trong  m�t hình khác."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
+msgstr "Các hình bá»?n cạnh Ä?ược tạo ra bằng cách ná»?i các Ä?iá»?m sau Ä?ây: {0}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
+msgid "Handshakes"
+msgstr "Bắt tay"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
+#, csharp-format
+msgid ""
+"All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
+"made in total. How many people are attending the party?"
+msgstr ""
+"Tất cả má»?i ngÆ°á»?i tham gia bữa tiá»?c Ä?á»?u Ä?ược giá»?i thiá»?u vá»?i nhau. Có tá»?ng sá»? "
+"{0} cái bắt tay. H�i có bao nhiêu ngư�i tham dự bữa ti�c?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
+msgid ""
+"Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
+msgstr ""
+"Hãy tư�ng tượng ra tình hu�ng bạn tham gia m�t bu�i gặp mặt nh� v�i ít ngư�i."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
+msgid "Larger shape"
+msgstr "Hình l�n hơn"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
+"{1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Bằng cách kết hợp hai hình Ä?ầu tiên ta có thá»? thu Ä?ược hình lá»?n hÆ¡n nào? Trả "
+"l�i {0}, {1}, {2} hoặc {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
+msgid "Lines"
+msgstr "Ä?oạn thẳng"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
+msgid ""
+"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
+"a line between two points with no crossing lines."
+msgstr ""
+"Có bao nhiêu Ä?oạn thẳng trong hình dÆ°á»?i Ä?ây? Má»?t Ä?oạn thẳng là má»?t Ä?Æ°á»?ng "
+"thẳng ná»?i hai Ä?iá»?m và không có Ä?Æ°á»?ng thẳng nào cắt nó."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:43
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
+"right."
+msgstr ""
+"Có {0} Ä?oạn thẳng trong hình bên trái và {1} Ä?oạn thẳng trong hình bên phải"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:48
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
+msgstr "Sẽ dá»? dàng hÆ¡n nếu bạn Ä?ếm các Ä?oạn thẳng má»?t cách có há»? thá»?ng."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:35
+msgid "Matrix groups"
+msgstr "Nhóm ma trận"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:39
+msgid "One of numbers in the matrix must be circled. Which one?"
+msgstr "Hãy khoanh tròn m�t s� trong ma trận sau."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:43
+msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
+msgstr "Tất cả các sá»? Ä?ược khoanh tròn Ä?á»?u có chung má»?t tính chất."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:48
+#, csharp-format
+msgid "Every circled number can be divided by {0}."
+msgstr "Các sá»? này Ä?á»?u có thá»? chia hết cho {0}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:44
+msgid "Matrix numbers"
+msgstr "Ma trận s�"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:48
+msgid ""
+"The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace the "
+"question mark?"
+msgstr ""
+"Các sá»? trong ma trận Ä?á»?u tuân theo má»?t quy tắc. Hãy cho biết sá»? nào sẽ thay "
+"thế dấu chấm h�i?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:54
+msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
+msgstr "Quy tắc sá»? há»?c Ä?ược áp dụng theo chiá»?u dá»?c."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
+msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
+msgstr "Quy tắc sá»? há»?c Ä?ược áp dụng theo chiá»?u ngang."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:67
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
+"the third."
+msgstr ""
+"Hàng thứ tÆ° Ä?ược tính bằng cách nhân hai hàng Ä?ầu tiên vá»?i nhau rá»?i cá»?ng vá»?i "
+"hàng thứ ba."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:69
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
+"adding the third."
+msgstr ""
+"Cá»?t thứ tÆ° Ä?ược tính bằng cách nhân hai cá»?t Ä?ầu tiên vá»?i nhau rá»?i cá»?ng vá»?i "
+"c�t thứ ba."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:74
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
+"subtracting the third."
+msgstr ""
+"Hàng thứ tÆ° Ä?ược tính bằng cách nhân hai hàng Ä?ầu tiên vá»?i nhau rá»?i trừ cho "
+"hàng thứ ba."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:76
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
+"subtracting the third."
+msgstr ""
+"Cá»?t thứ tÆ° Ä?ược tính bằng cách nhân hai cá»?t Ä?ầu tiên vá»?i nhau rá»?i trừ cho "
+"c�t thứ ba."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:81
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
+"the third."
+msgstr ""
+"Hàng thứ tÆ° Ä?ược tính bằng cách cá»?ng hai hàng Ä?ầu tiên vá»?i nhau rá»?i trừ Ä?i "
+"hàng thứ ba."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:83
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
+"subtracting the third."
+msgstr ""
+"Cá»?t thứ tÆ° Ä?ược tính bằng cách cá»?ng hai cá»?t Ä?ầu tiên vá»?i nhau rá»?i trừ cho "
+"c�t thứ ba."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
+msgid "Missing piece"
+msgstr "Hình còn thiếu"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:40
+#, csharp-format
+msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Chá»?n hình vuông Ä?á»? hoàn thành hình sau Ä?ây. Trả lá»?i {0}, {1} hoặc {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:45
+msgid "The logic works at row level."
+msgstr "Quy tắc lô-gic Ä?ược áp dụng theo hàng."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:50
+msgid ""
+"In every row the third square is made by flipping the first square and "
+"superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
+"lines."
+msgstr ""
+"á»? má»?i hàng, hình vuông thứ ba Ä?ược tạo ra bằng cách lật hình vuông thứ nhất "
+"rá»?i Ä?ặt chá»?ng lên hình thứ hai, sau Ä?ó loại bá»? các Ä?oạn thẳng trùng nhau."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:62
+msgid "Missing slice"
+msgstr "Cung còn thiếu"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:67
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle "
+"below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+"Các cung có má»?t tính chất chung. Hãy chá»? ra cung còn thiếu Ä?á»? hoàn thành "
+"hình tròn dÆ°á»?i Ä?ây. Trả lá»?i {0}, {1} hoặc {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:72
+msgid "Each slice is related to the opposite one."
+msgstr "Các cung Ä?á»?u có quan há»? vá»?i cung Ä?á»?i diá»?n nó."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:77
+#, csharp-format
+msgid ""
+"All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
+"always {0}."
+msgstr ""
+"Tất cả các sá»? trong má»?i cung khi cá»?ng vá»?i sá»? tÆ°Æ¡ng ứng á»? cung Ä?á»?i diá»?n luôn "
+"cho kết quả là {0}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:76
+msgid "Most in common"
+msgstr "Ä?iá»?m tÆ°Æ¡ng Ä?á»?ng"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:81
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the possible answers have the most in common with the four given "
+"figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Hình nào có nhiá»?u Ä?iá»?m chung nhất vá»?i bá»?n hình Ä?ã cho? Trả lá»?i {0}, {1}, {2} "
+"hoặc {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:86
+msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
+msgstr "Hãy tìm ra các yếu tá»? chung mà các hình Ä?ã cho chứa bên trong nó."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:92
+msgid ""
+"It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
+msgstr "Nó có cùng sá»? yếu tá»? á»? bên trong vá»?i các hình Ä?ã cho."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:94
+msgid ""
+"It is the figure with the most elements in common compared to the given "
+"figures."
+msgstr "Nó là hình có nhiá»?u yếu tá»? chung nhất khi so vá»?i các hình Ä?ã cho."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:33
+msgid "Move figure"
+msgstr "D�i hình"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:37
+msgid ""
+"What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the "
+"left figure into the right figure?"
+msgstr ""
+"Cần phải chuyá»?n ít nhất bao nhiêu hình tròn Ä?á»? biến Ä?á»?i hình bên trái thành "
+"hình bên phải?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:44
+msgid ""
+"Move the circle from the first line to the second and move two circles from "
+"the fourth line to the second and the fifth lines."
+msgstr ""
+"Chuy�n m�t hình tròn từ dòng thứ nhất xu�ng dòng thứ hai và chuy�n hai hình "
+"tròn từ dòng thứ tÆ°, má»?t lên dòng thứ hai và má»?t xuá»?ng dòng thứ nÄ?m"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
+msgid ""
+"Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line "
+"to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
+msgstr ""
+"Chuy�n dòng thứ nhất xu�ng dòng thứ bảy; chuy�n hai hình tròn từ dòng thứ "
+"hai xuá»?ng dòng thứ ba; chuyá»?n hình tròn Ä?ầu tiên và cuá»?i cùng của dòng thứ "
+"nÄ?m xuá»?ng dòng thứ sáu."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:53
+msgid "Next figure"
+msgstr "Hình tiếp theo"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:58
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Hình nào sẽ là hình tiếp theo trong dãy? Trả l�i {0}, {1} hoặc {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:65
+#, csharp-format
+msgid ""
+"From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
+"the left circle goes backwards one position."
+msgstr ""
+"Từ hình Ä?ầu tiên, hình tròn phía trên tiến hai vá»? trí theo chiá»?u kim Ä?á»?ng "
+"há»?, trong khi hình phía bên trái Ä?i ngược lại má»?t vá»? trí."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:38
+msgid "Numeric relation"
+msgstr "Quan há»? sá»? há»?c"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:42
+msgid "What number should replace the question mark?"
+msgstr "S� nào sẽ thay thế dấu chấm h�i?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:46
+msgid "The numbers are related arithmetically."
+msgstr "Các s� có quan h� s� h�c v�i nhau."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:53
+#, csharp-format
+msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
+msgstr "Tất cả các nhóm {0} sá»? Ä?á»?u có tá»?ng là {1}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:55
+msgid ""
+"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
+"calculated by multiplying by the two previous ones."
+msgstr ""
+"Chia dãy s� thành các nhóm ba s�, các s� thứ ba trong nhóm là tích của hai "
+"s� phía trư�c."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:57
+msgid ""
+"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
+"calculated by subtracting the second number from the first."
+msgstr ""
+"Chia dãy s� thành các nhóm ba s�, các s� thứ ba trong nhóm là hi�u của phép "
+"trừ s� thứ nhất cho s� thứ hai."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:35
+msgid "Numeric sequence"
+msgstr "Chuá»?i sá»?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:39
+msgid ""
+"The next sequence follows a logic. What number should replace the question "
+"mark?"
+msgstr ""
+"Dãy s� sau tuân theo m�t quy luật. Hãy cho biết s� nào sẽ thay thế dấu chấm "
+"há»?i?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:43
+msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
+msgstr "Các sá»? trong dãy có quan há»? vá»?i sá»? Ä?i ngay trÆ°á»?c nó."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:50
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the "
+"previous number and multiplying it by 2."
+msgstr ""
+"Má»?i sá»? trong dãy (trừ sá»? Ä?ầu tiên) là kết quả của phép toán lấy sá»? Ä?ứng "
+"trÆ°á»?c trừ cho 1 rá»?i nhân Ä?ôi."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:52
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous "
+"number and multiplying it by 3."
+msgstr ""
+"Má»?i sá»? trong dãy (trừ sá»? Ä?ầu tiên) là kết quả của phép toán lấy sá»? Ä?ứng "
+"trư�c c�ng thêm 1 r�i nhân v�i 3."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:54
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the "
+"previous number and multiplying it by -2."
+msgstr ""
+"Má»?i sá»? trong dãy (trừ sá»? Ä?ầu tiên) là kết quả của phép toán lấy sá»? Ä?ứng "
+"trư�c trừ cho 2 r�i nhân v�i -2."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:53
+msgid "Ostracism"
+msgstr "Loại phần tử"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:58
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Which element does not belong to the group? It is not related to "
+"divisibility of the numbers. Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Hình tròn nào không thuá»?c vào nhóm? LÆ°u ý, các hình Ä?ược sắp xếp theo thứ tá»± "
+"ngẫu nhiên. Trả l�i {0}, {1}, {2} hoặc {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:66
+msgid ""
+"The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not "
+"arithmetical."
+msgstr ""
+"Ä?á»? xác Ä?á»?nh má»?t phÆ°Æ¡ng trình có thuá»?c vào nhóm không, ta sá»­ dụng má»?t tiêu "
+"chuẩn không liên quan Ä?ến sá»? há»?c."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
+msgid ""
+"Consider that every number that belongs to the group has two parts that are "
+"related."
+msgstr "Các sá»? thuá»?c vào nhóm Ä?ược cấu tạo từ hai phần có quan há»? vá»?i nhau."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:79
+msgid ""
+"In all the other equations the digits from the left side appear also in the "
+"right side."
+msgstr ""
+"Trong các phương trình còn lại, các s� xuất hi�n � vế trái cũng xuất hi�n � "
+"vế phải."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
+msgid ""
+"In all the other numbers the last three digits are the square of the first "
+"two digits."
+msgstr ""
+"� các s� còn lại, ba chữ s� cu�i cùng chính là bình phương của hai chữ s� "
+"Ä?ầu tiên."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:56
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
+"Which of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Nếu tất cả há»?a sÄ© là nghá»? sÄ©, má»?t sá»? ngÆ°á»?i á»? Barcelona là há»?a sÄ©. Má»?nh Ä?á»? "
+"nào sau Ä?ây là Ä?úng? Trả lá»?i {0}, {1}, {2} hoặc {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:58
+msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
+msgstr "M�t s� ngư�i � Barcelona là h�a sĩ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:59
+msgid "All citizens of Barcelona are painters"
+msgstr "Tất cả m�i ngư�i � Barcelona là h�a sĩ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:60
+msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
+msgstr "Không có ai � Barcelona là h�a sĩ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+msgid "None of the other options"
+msgstr "Các Ä?áp án trên Ä?á»?u không chính xác"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
+#, csharp-format
+msgid ""
+"If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
+"sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Nếu không có h�a sĩ b� �m nào hạnh phúc, và m�t s� h�a sĩ cảm thấy hạnh "
+"phúc. Má»?nh Ä?á»? nào sau Ä?ây là Ä?úng? Trả lá»?i {0}, {1}, {2} hoặc {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
+msgid "Some artist are not ill"
+msgstr "M�t s� h�a sĩ không b� �m"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:67
+msgid "Some painters are not artists"
+msgstr "M�t s� h�a sĩ là ngh� sĩ"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:68
+msgid "All artists are happy"
+msgstr "Tất cả các há»?a sÄ© Ä?á»?u hạnh phúc"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
+#, csharp-format
+msgid ""
+"People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
+"the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Những ngÆ°á»?i Ä?i du lá»?ch thÆ°á»?ng mua má»?t cái bản Ä?á»?. Bạn không Ä?i du lá»?ch. Má»?nh "
+"Ä?á»? nào sau Ä?ây là Ä?úng? Trả lá»?i {0}, {1}, {2} hoặc {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
+msgid "You do not have any map"
+msgstr "Bạn không có bản Ä?á»?."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:75
+msgid "You do not buy a map"
+msgstr "Bạn không mua bản Ä?á»?."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
+#, fuzzy
+msgid "All people have a map"
+msgstr "Tất cả má»?i ngÆ°á»?i Ä?á»?u có bản Ä?á»?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which "
+"of the following sentences is correct? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Nếu bạn huýt sáo thì bạn Ä?ang hạnh phúc và bạn chá»? cÆ°á»?i khi bạn huýt sáo. "
+"Má»?nh Ä?á»? nào sau Ä?ây là Ä?úng? Trả lá»?i {0}, {1}, {2} hoặc {3}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
+msgid "You smile if you are happy"
+msgstr "Nếu bạn cÆ°á»?i thì bạn Ä?ang hạnh phúc"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:83
+msgid "You are only happy if you whistle"
+msgstr "Bạn ch� hạnh phúc nếu bạn huýt sáo"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
+msgid "You whistle if you are not happy"
+msgstr "Bạn huýt sáo nếu bạn không hạnh phúc"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:90
+msgid "Predicate Logic"
+msgstr "Lô-gic má»?nh Ä?á»?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
+msgid "Pencil"
+msgstr "Bút chì"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
+"lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Trong các hình sau Ä?ây, hình nào không thá»? Ä?ược vẽ bằng má»?t nét mà không lặp "
+"lại các nét Ä?ã vẽ. Trả lá»?i {0}, {1}, {2}, {3} hoặc {4}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
+msgid "People at a table"
+msgstr "Ngư�i ng�i quanh bàn"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many "
+"people are there if the {0} person is across from the {1}?"
+msgstr ""
+"Má»?t nhóm ngÆ°á»?i Ä?ang ngá»?i cách Ä?á»?u nhau quanh má»?t chiếc bàn tròn. Há»?i có bao "
+"nhiêu ngÆ°á»?i nếu ngÆ°á»?i thứ {0} ngá»?i Ä?á»?i diá»?n ngÆ°á»?i thứ {1}?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
+msgid ""
+"Subtracting the two positions you find out how many people are seated half "
+"way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
+"of people."
+msgstr ""
+"Kết quả của phép trừ hai v� trí cho nhau chính là m�t nửa s� ngư�i ng�i "
+"quanh bàn. Nhân Ä?ôi sá»? này lên ta sẽ Ä?ược kết quả cần tìm."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:62
+msgid "5th"
+msgstr "thứ 5"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:63
+msgid "19th"
+msgstr "thứ 19"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
+msgid "4th"
+msgstr "thứ 4"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:68
+msgid "12th"
+msgstr "thứ 12"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
+msgid "9th"
+msgstr "thứ 9"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:73
+msgid "22nd"
+msgstr "thứ 22"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:113
+msgid "Two people in the table sitting across each other"
+msgstr "Hai ngÆ°á»?i ngá»?i quanh bàn Ä?á»?i diá»?n nhau"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:41
+msgid "Percentage"
+msgstr "Tá»? lá»? phần trÄ?m"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:78
+#, csharp-format
+msgid ""
+"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
+"What was the original price of the TV set?"
+msgstr ""
+"Sau khi Ä?ược giảm giá {0}% thì bạn phải trả {1} Ä?Æ¡n vá»? tiá»?n tá»? cho má»?t chiếc "
+"ti-vi. Há»?i giá ban Ä?ầu của chiếc ti-vi này là bao nhiêu?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:95
+#, csharp-format
+msgid ""
+"John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
+"over last month. What were last month sales?"
+msgstr ""
+"Doanh thu tháng này á»? cá»­a hàng của John là {0} Ä?Æ¡n vá»? tiá»?n tá»?, tÄ?ng {1}% so "
+"v�i tháng trư�c. H�i doanh thu tháng trư�c là bao nhiêu?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:110
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
+"the amount of water increase to reach its original value?"
+msgstr ""
+"Lượng nÆ°á»?c trong xô giảm {0}%. Há»?i phải tÄ?ng thêm bao nhiêu phần trÄ?m Ä?á»? "
+"lượng nÆ°á»?c trong xô bằng vá»?i ban Ä?ầu?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:113
+#, fuzzy
+msgid "The objective is to obtain the same total amount."
+msgstr "Mục Ä?ích là Ä?ạt Ä?ược tá»?ng sá»? nhÆ° nhau"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:44
+msgid "Quadrilaterals"
+msgstr "Tứ giác"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:49
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
+"{1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
+msgstr ""
+"Hình nào trong các hình sau không thu�c vào nhóm? Trả l�i {0}, {1}, {2}, "
+"{3}, {4} hoặc {5}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:56
+msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
+msgstr "Ä?ó là hình duy nhất mà các cạnh của nó bằng nhau."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:92
+msgid "Square with dots"
+msgstr "Hình vuông v�i chấm"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:97
+#, csharp-format
+msgid ""
+"What is the letter of the figure that represents the next logical figure in "
+"the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+"Hãy tìm ra chữ cái của hình tiếp theo trong dãy. Trả l�i {0}, {1} hoặc {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:35
+msgid "Squares and letters"
+msgstr "Hình vuông và chữ cái"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:39
+msgid ""
+"The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
+"the question mark in the last square?"
+msgstr ""
+"Các chữ cái xung quanh hình vuông tuân theo m�t quy tắc. Chữ cái nào sẽ thay "
+"thế dấu chấm h�i � hình vuông cu�i cùng?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:44
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
+"previous character and adding {0} to it in order to get the position of the "
+"new letter."
+msgstr ""
+"Má»?i chữ cái Ä?á»?u Ä?ược xác Ä?á»?nh bằng cách lấy vá»? trí trong bảng chữ cái của "
+"chữ cái Ä?ứng trÆ°á»?c cá»?ng vá»?i {0} Ä?á»? ra vá»? trí của chữ cái tiếp theo."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:32
+msgid "Squares"
+msgstr "Hình vuông"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:36
+msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
+msgstr "Có bao nhiêu hình vuông trong hình dÆ°á»?i Ä?ây?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:40
+msgid ""
+"A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
+"built from other squares."
+msgstr ""
+"Hình vuông là hình chữ nhật có các cạnh bằng nhau. M�t hình vuông có th� "
+"Ä?ược tạo ra từ các hình vuông khác."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:47
+msgid ""
+"There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
+"made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
+msgstr ""
+"Có 16 hình vuông con, 9 hình vuông Ä?ược tạo từ các bá»? 4 hình vuông con, 4 "
+"hình vuông Ä?ược tạo từ các bá»? 9 hình vuông con và 1 hình vuông Ä?ược tạo từ "
+"16 hình vuông con."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:49
+msgid ""
+"There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
+"made by 9 single squares."
+msgstr ""
+"Có 9 hình vuông con, 4 hình vuông Ä?ược tạo từ các bá»? 4 hình vuông con và 1 "
+"hình vuông Ä?ược tạo từ 9 hình vuông con."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:29
+msgid "Square sheets"
+msgstr "Giấy hình vuông"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:33
+msgid ""
+"What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
+"create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
+msgstr ""
+"Ä?á»? tạo ra hình sau, cần ít nhất bao nhiêu mảnh giấy hình vuông (kích thÆ°á»?c "
+"bất kì)? Các Ä?Æ°á»?ng thẳng thá»? hiá»?n ranh giá»?i giữa các mảnh giấy khác nhau."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:37
+msgid "The sheets should overlap."
+msgstr "Các mảnh giấy có th� ch�ng lên nhau."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:42
+msgid ""
+"The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one of "
+"the sheets."
+msgstr "Các chữ s� trong hình th� hi�n các vùng mà các mảnh phủ."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:35
+msgid "Tetris"
+msgstr "Xếp hình"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:40
+#, csharp-format
+msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Hãy cho biết hình tiếp theo trong dãy sau. Trả l�i {0}, {1} hoặc {2}."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:46
+msgid ""
+"It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
+"without taking into account rotations."
+msgstr ""
+"Ä?ó là hình mà có thá»? kết hợp vá»?i cả bá»?n khá»?i mà không cần thá»±c hiá»?n phép "
+"xoay."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:34
+msgid "Time now"
+msgstr "Th�i gian hi�n tại"
+
+#. TimeNow Puzzle. Translators: {1}, {2} {3} are replaced by hours. Use the right time format specification for your culture
+#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
+#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
+#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
+#.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:44
+#, csharp-format
+msgid ""
+"{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
+"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
+msgstr ""
+"Khoảng thá»?i gian từ {0} giá»? trÆ°á»?c Ä?ến {1:%H} và {2:%H} trong cùng ngày là "
+"bằng nhau. Há»?i bây giá»? là mấy giá»?? Trả lá»?i sá»­ dụng Ä?á»?nh dạng {3:%H}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:50
+#, csharp-format
+msgid ""
+"You have to calculate the hour from which the distance is the same for the "
+"given times, and then add the {0} hours to convert it to present time."
+msgstr ""
+"Ta tìm thá»?i Ä?iá»?m cách Ä?á»?u hai thá»?i Ä?iá»?m Ä?ã cho rá»?i cá»?ng thêm {0} giá»? thì sẽ "
+"thu Ä?ược thá»?i Ä?iá»?m hiá»?n tại."
+
+#. TimeNow Puzzle. Translators: {0} is used to check the hour answered by the user.
+#. Use the right time format specification for your culture
+#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
+#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
+#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:76
+#, csharp-format
+msgid "{0:h tt}"
+msgstr "{0:%H}"
+
+#. No hands
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:85
+msgid "Sample clock"
+msgstr "Ä?á»?ng há»? mẫu"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:41
+#, fuzzy
+msgid "Trains"
+msgstr "mÆ°a"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:53
+msgid "The distance formula is 'distance = rate x time'."
+msgstr ""
+
+#. Translators:
+#. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
+#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:82
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
+"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
+"many hours does it take the second train to overtake the first train?"
+msgid_plural ""
+"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hours later a second "
+"train leaves the station traveling in the same direction at {2} mph. How "
+"many hours does it take the second train to overtake the first train?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:86
+#, csharp-format
+msgid ""
+"You can calculate the answer multiplying the second train speed by the time "
+"and dividing it by the difference of speeds."
+msgstr ""
+
+#. Translators:
+#. - {0}, {1} and {3} are always greater than 2
+#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:104
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight "
+"parallel tracks. One travels at {1} mph and the other at {2} mph. In how "
+"many hours do they meet?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:107
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:128
+#, csharp-format
+msgid ""
+"You can calculate the answer dividing the distance by the sum of both speeds."
+msgstr ""
+
+#. Translators:
+#. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
+#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:125
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
+"traveling in opposite directions at {0} and {1} mph respectively. In how "
+"many hours they will be {2} miles apart?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:32
+msgid "Triangles"
+msgstr "Tam giác"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:36
+msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
+msgstr "Có bao nhiêu tam giác trong hình sau?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:40
+msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
+msgstr "M�t tam giác có th� nằm trong m�t tam giác khác?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
+msgstr "Các tam giác Ä?ược tạo ra bằng cách ná»?i các Ä?iá»?m sau: {0}"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:58
+msgid "Triangles with numbers"
+msgstr "Tam giác v�i s�"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:62
+msgid "Which number should replace the question mark below?"
+msgstr "Sá»? nào sẽ thay thế dấu chấm há»?i dÆ°á»?i Ä?ây?"
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:67
+msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
+msgstr ""
+"Tất cả các tam giác Ä?á»?u có chung má»?t tính chất và Ä?á»?c lập vá»?i các tam giác "
+"còn lại."
+
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:72
+#, csharp-format
+msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
+msgstr "Kết quả của phép nhân hai s� nằm trong m�i tam giác là {0}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:51
+msgid "Colored figures"
+msgstr "Hình màu"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:60
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Hình nào trong các hình dÆ°á»?i Ä?ây Ä?ã Ä?ược hiá»?n thá»? khi trÆ°á»?c? Trả lá»?i {0}, "
+"{1}, {2} hoặc {3}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:36
+msgid "Colored text"
+msgstr "Chữ màu"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:45
+#, csharp-format
+msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
+msgstr "Hãy cho biết màu của Ä?oạn chữ '{0}'?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:41
+msgid "Counting dots"
+msgstr "Ä?ếm chấm"
+
+#. Translators: {0} is the name of the color. The color name is always singular
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:52
+#, csharp-format
+msgid ""
+"How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr "Có bao nhiêu chấm màu {0} � trong hình trư�c? Trả l�i sử dụng các s�."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:49
+msgid "Memorize facts"
+msgstr "Ghi nhá»? sá»± kiá»?n"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:108
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, but "
+"before that it had not cut production since {1}."
+msgstr ""
+"Shiny Cars Ä?ã thông báo há»? sẽ dừng sản xuất {0} ngày trong tháng sau, trÆ°á»?c "
+"Ä?ó thì há»? Ä?ã không dừng sản xuất ká»? từ nÄ?m {1}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:110
+msgid "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
+msgstr "Shiny Cars sẽ dừng sản xuất trong bao nhiêu ngày?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
+msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
+msgstr "Lần cuá»?i cùng Shiny Cars dừng sản xuất là vào nÄ?m nào?"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:119
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since {1}."
+msgstr ""
+"Doanh thu của Shiny Cars Ä?ã giảm {0}% trong tháng 12, Ä?ây là lần giảm tá»?i tá»? "
+"nhất ká»? từ nÄ?m {1}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
+msgid "By how much did company sales fall last December?"
+msgstr ""
+"Doanh thu của Shiny Cars Ä?ã giảm bao nhiêu phần trÄ?m trong tháng 12 này?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:122
+msgid ""
+"In what year did Shiny Cars record a sales total lower than that of last "
+"December?"
+msgstr ""
+"Vào nÄ?m nào doanh thu của Shiny Cars Ä?ạt thấp hÆ¡n doanh thu trong tháng 12 "
+"này?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:127
+#, csharp-format
+msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe."
+msgstr "Khoảng {0}% sản lượng toàn cầu của Shiny Cars Ä?ược bán á»? châu Ã?u."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:129
+msgid ""
+"What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
+msgstr ""
+"Bao nhiêu phần trÄ?m sản lượng toàn cầu của Shiny Cars Ä?ược bán á»? châu Ã?u?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:135
+#, csharp-format
+msgid ""
+"About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
+"electric."
+msgstr ""
+"Khoảng {0}% ô tô của Shiny Cars dùng dầu diesel, {1}% dùng khí ga, phần còn "
+"lại dùng Ä?iá»?n."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:137
+msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
+msgstr "Bao nhiêu phần trÄ?m ô tô của Shiny Cars dùng dầu diesel?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:138
+msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
+msgstr "Bao nhiêu phần trÄ?m ô tô của Shiny Cars dùng khí ga?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:55
+msgid "Memory figures"
+msgstr "Ghi nh� hình"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:60
+msgid ""
+"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
+"number."
+msgstr ""
+"Hình trong ô nào giá»?ng hình Ä?ược cho dÆ°á»?i Ä?ây? Trả lá»?i bằng sá»? thứ tá»± của ô."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:51
+msgid "Triangle"
+msgstr "Hình tam giác"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:53
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "Hình vuông"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:55
+#, fuzzy
+msgid "Pentagon"
+msgstr "Tá»? lá»? phần trÄ?m"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:57
+msgid "Circle"
+msgstr "Hình tròn"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
+msgid "Memorize figures and text"
+msgstr "Ghi nh� hình và chữ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
+"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, square, "
+"pentagon and circle."
+msgstr ""
+"DÆ°á»?i Ä?ây là các hình Ä?ã xuất hiá»?n khi trÆ°á»?c trừ má»?t hình. Hãy cho biết hình "
+"còn thiếu là hình gì. Các Ä?áp án lá»±a chá»?n là hình tam giác, hình chữ nhật, "
+"hình thoi và hình tròn."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:39
+msgid "Figures with numbers"
+msgstr "Hình v�i s�"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:44
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Trong các hình sau hình nào Ä?ã xuất hiá»?n khi trÆ°á»?c? Trả lá»?i {0}, {1}, {2} "
+"hoặc {3}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:130
+#, csharp-format
+msgid "Start at point number {0}"
+msgstr "Bắt Ä?ầu từ Ä?iá»?m sá»? {0}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:134
+msgid "Move right"
+msgstr "Sang phải"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:136
+msgid "Move left"
+msgstr "Sang trái"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:138
+msgid "Move up"
+msgstr "Lên trên"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:140
+msgid "Move down"
+msgstr "Xuá»?ng dÆ°á»?i"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:145
+#, csharp-format
+msgid "End at point {0}"
+msgstr "Kết thúc á»? Ä?iá»?m {0}"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:159
+msgid "Memorize indications"
+msgstr "Ghi nh� ch� dẫn"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following graphics represent the indications previously given? "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Trong các hình sau, hình nào tÆ°Æ¡ng ứng vá»?i các chá»? dẫn Ä?ã cho?  Trả lá»?i {0}, "
+"{1}, {2} hoặc {3}."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:56
+msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr "Có bao nhiêu s� lẻ trong hình? Trả l�i bằng các s�."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:76
+msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr "Có bao nhiêu s� chẵn trong hình. Trả l�i bằng các s�."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:96
+msgid ""
+"How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
+"using numbers."
+msgstr ""
+"Có bao nhiêu s� có nhi�u hơn m�t chữ s� trong hình. Trả l�i bằng các s�."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:113
+msgid "Memorize numbers"
+msgstr "Ghi nhá»? sá»?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:37
+msgid "Memorize words"
+msgstr "Ghi nh� từ"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:42
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
+"word?"
+msgstr "Hãy cho biết từ còn thiếu so vá»?i danh sách Ä?ã cho."
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
+msgid "elbow"
+msgstr "khuá»·u tay"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
+msgid "armpit"
+msgstr "nách"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
+msgid "hand"
+msgstr "tay"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
+msgid "chest"
+msgstr "ngá»±c"
+
+#. Fishes
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
+msgid "sardine"
+msgstr "Cá xác-Ä?in"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
+msgid "trout"
+msgstr "cá h�i"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
+msgid "monkfish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
+msgid "cod"
+msgstr "cá tuyết"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
+msgid "salmon"
+msgstr "cá h�i"
+
+#. Vegetables
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
+msgid "potato"
+msgstr "khoai tây"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
+msgid "ginger"
+msgstr "gừng"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
+msgid "pepper"
+msgstr "hạt tiêu"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
+msgid "garlic"
+msgstr "tá»?i"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
+msgid "pumpkin"
+msgstr "bí ngô"
+
+#. Bicycle
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
+msgid "brake"
+msgstr "phanh"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
+msgid "pedal"
+msgstr "bàn Ä?ạp"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
+msgid "chain"
+msgstr "xích"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
+msgid "wheel"
+msgstr "bánh xe"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
+msgid "handlebar"
+msgstr "tay lái"
+
+#. Music
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
+msgid "drummer"
+msgstr "ngÆ°á»?i Ä?ánh trá»?ng"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
+msgid "speaker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
+msgid "lyrics"
+msgstr "lá»?i"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
+msgid "beat"
+msgstr "nhá»?p"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
+msgid "song"
+msgstr "bài hát"
+
+#. Weather
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
+msgid "cloud"
+msgstr "mây"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
+msgid "rain"
+msgstr "mÆ°a"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
+msgid "storm"
+msgstr "bão"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
+msgid "fog"
+msgstr "sÆ°Æ¡ng"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
+msgid "rainbow"
+msgstr "cầu v�ng"
+
+#. Animals
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
+msgid "rabbit"
+msgstr "thá»?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
+msgid "mouse"
+msgstr "chuá»?t"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
+msgid "monkey"
+msgstr "khá»?"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
+msgid "bear"
+msgstr "gấu"
+
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
+msgid "wolf"
+msgstr "sói"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:42
+msgid "Arithmetical"
+msgstr "Sá»? há»?c"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:50
+msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
+msgstr "Hãy cho biết kết quả của phép tính sau?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:38
+msgid "Average"
+msgstr "Trung bình"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to the "
+"average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Cho các sá»?: {0}. Sá»? nào sau Ä?ây có giá trá»? gần nhất vá»?i trung bình của các "
+"s� trên? Trả l�i {1}, {2}, {3} hoặc {4}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
+msgid ""
+"The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
+"the number of items in the list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
+msgstr "Kết quả của phép tính là {0:##0.###}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
+msgid "Closer fraction"
+msgstr "Phân s� gần hơn"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
+"{3} or {4}."
+msgstr ""
+"S� nào trong các s� sau có giá tr� gần v�i {0:##0.###} nhất? Trả l�i {1}, "
+"{2}, {3} hoặc {4}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:54
+#, csharp-format
+msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
+msgstr "Kết quả của phép tính {0} / {1} là {2:##0.###}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:60
+msgid "Fractions"
+msgstr "Phân s�"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:68
+#, csharp-format
+msgid ""
+"What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
+"a number."
+msgstr ""
+"Hãy cho biết kết quả của phép tính sau. Trả l�i bằng phân s� hoặc s� thập "
+"phân."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:37
+msgid "Greatest divisor"
+msgstr "Ư�c chung l�n nhất"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
+msgid ""
+"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
+msgstr "Hãy cho biết ư�c chung l�n nhất của tất cả các s� sau?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:236
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:233
+msgid "Numbers"
+msgstr "Sá»?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:250
+msgid "Possible divisors"
+msgstr "Các phương án trả l�i"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:35
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
+msgstr "Toán tử"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:39
+#, csharp-format
+msgid "The first operator is {0}."
+msgstr "Toán tá»­ Ä?ầu tiên là {0}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:47
+#, csharp-format
+msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
+msgstr ""
+"Hãy sá»­ dụng các toán tá»­ thích hợp Ä?á»? từ {0}, {1}, và {2} thu Ä?ược kết quả là "
+"{3}. Trả l�i sử dụng '+-/*'."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:59
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:67
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:71
+#, csharp-format
+msgid "{0} and {1}"
+msgstr "{0} và {1}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:153
+msgid "Primes"
+msgstr "S� nguyên t�"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:161
+msgid ""
+"In the set of numbers below, which of the following numbers is a prime? A "
+"prime number is a positive integer that has exactly two different positive "
+"divisors, 1 and itself."
+msgstr ""
+"Trong các s� sau, s� nào là s� nguyên t�? S� nguyên t� là s� tự nhiên có duy "
+"nhất hai ư�c s� dương là 1 và chính nó."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:165
+msgid ""
+"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
+"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
+msgstr ""
+"Nếu tá»?ng các chữ sá»? trong má»?t sá»? chia hết cho 3 thì sá»? Ä?ó cÅ©ng chia hết cho "
+"3. Ví dụ, 15 = 1 + 5 = 6 chia hết cho 3."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:37
+msgid "Proportions"
+msgstr "Tá»? lá»?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:47
+#, csharp-format
+msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
+msgstr "{0}% của {1}/{2} là bao nhiêu? Trả l�i {3}, {4}, {5} hoặc {6}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:32
+msgid "Ratio"
+msgstr "Tá»? lá»?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:42
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers? "
+"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr ""
+"Hai sá»? có tá»?ng là {0} và có tá»? lá»? {1} trên {2}. Hãy cho biết hai sá»? Ä?ó là "
+"hai s� nào."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:49
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The second number is calculated by multiplying the first by {0} and dividing "
+"it by {1}."
+msgstr ""
+"Sá»? thứ hai Ä?ược tính bằng cách nhân sá»? thứ nhất vá»?i {0} và chia cho {1}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:55
+msgid ""
+"A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio a:b means that "
+"for every 'a' parts you have 'b' parts."
+msgstr ""
+"T� l� cho biết tương quan giữa hai s�. M�t t� l� a:b cho biết ứng v�i m�i "
+"'a' phần ta có 'b' phần."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:108
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:126
+#, csharp-format
+msgid "x + y = {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:111
+#, csharp-format
+msgid "have a ratio of {0}:{1}"
+msgstr "t� l� giữa hai s� là {0}:{1}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:42
+msgid "Two numbers"
+msgstr "Hai sá»?"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:53
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
+"using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr "Tìm hai s� biết t�ng của chúng là {0} và tích của chúng là {1}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:55
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
+"Answer using two numbers (e.g.: 1 and 2)."
+msgstr "Tìm hai s� biết hi�u của chúng là {0} và tích của chúng là {1}."
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:129
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "x - y = {0}"
+msgstr " - Thá»?i gian: {0}"
+
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:136
+#, csharp-format
+msgid "x * y = {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:1
+msgid "All Games (Logic, Mental Calculation, Memory and Verbal Analogies)"
+msgstr "T�ng hợp (lô-gic, tính toán, ghi nh� và tự vựng)"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:2
+msgid "Answer:"
+msgstr "Trả l�i:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:3
+msgid "Custom Game Selection..."
+msgstr "Tự ch�n phần chơi..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:4
+msgid "Extensions"
+msgstr "Phần m� r�ng"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:5
+msgid "How to Extend gbrainy's Functionality"
+msgstr "Cách má»? rá»?ng chức nÄ?ng cho gbrainy"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:6
+msgid "Logic Puzzles Only"
+msgstr "Trả lá»?i câu Ä?á»? lô-gic"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:7
+msgid "Memory Trainers Only"
+msgstr "Luy�n tập trí nh�"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:8
+msgid "Mental Calculation Trainers Only"
+msgstr "Luy�n tập tính toán"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:11
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Thanh công cụ"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:12
+msgid "Verbal Analogies Only"
+msgstr "Luy�n tập từ vựng"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:13
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Ná»?i dung"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:14
+msgid "_End Game"
+msgstr "_Kết thúc chơi"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:15
+msgid "_Game"
+msgstr "Trò _chơi"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:16
+msgid "_Help"
+msgstr "Trợ _Giúp"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:17
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Chơi ván m�i"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:18
+msgid "_Next"
+msgstr "_Tiếp"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:19
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "_Tạm dừng"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:20
+msgid "_Settings"
+msgstr "T_hiết lập"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:21
+msgid "_Tip"
+msgstr "_Mẹo"
+
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.ui.h:22
+msgid "_View"
+msgstr "_Xem"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:1
+msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
+msgstr "<b>Ch�n phần m� r�ng mu�n cài r�i ấn Tiếp</b>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:2
+msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
+msgstr "<big><b>Quản lí phần m� r�ng</b></big>"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:3
+msgid "Add-in"
+msgstr "Phần m� r�ng"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:4
+msgid "Add-in Dependencies:"
+msgstr "Phần m� r�ng phụ thu�c vào:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:5
+msgid "Add-in Installation"
+msgstr "Cài Ä?ặt phần má»? rá»?ng"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:6
+msgid "Add-in Manager"
+msgstr "Quản lí phần m� r�ng"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:7
+msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
+msgstr "Ä?á»? thá»±c hiá»?n thao tác này, cần cài thêm phần má»? rá»?ng."
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:8
+msgid "All registered repositories"
+msgstr "Các kho Ä?ã Ä?Ä?ng kí"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:9
+msgid "Author:"
+msgstr "Tác giả:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:10
+msgid "Browse..."
+msgstr "Duyá»?t..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:11
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Bản quy�n:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:12
+msgid "Disable"
+msgstr "Tắt"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:13
+msgid "Enable"
+msgstr "Bật"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:14
+msgid "Install from:"
+msgstr "Cài Ä?ặt từ:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:15
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:16
+msgid "Other"
+msgstr "Khác"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:17
+msgid "Path:"
+msgstr "Ä?Æ°á»?ng dẫn:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:18
+msgid "Register a local repository"
+msgstr "Ä?Ä?ng kí má»?t kho cục bá»?"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:19
+msgid "Register an on-line repository"
+msgstr "Ä?Ä?ng kí má»?t kho trá»±c tuyến"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:20
+msgid "Repository"
+msgstr "Kho"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:21
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Ch�n tất cả"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:22
+msgid "Select the location of the repository you want to register:"
+msgstr "Lựa ch�n ví trí của các kho bạn mu�n lưu:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:23
+msgid "Show all packages"
+msgstr "Hi�n th� tất cả các gói"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:24
+msgid "Show new versions only"
+msgstr "Ch� hi�n th� phiên bản m�i"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:25
+msgid "Show updates only"
+msgstr "Ch� hi�n th� cập nhật"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:26
+msgid "The following add-ins are currently installed:"
+msgstr "Những phần má»? rá»?ng sau Ä?ang Ä?ược cài:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:27
+msgid "The following add-ins will be installed:"
+msgstr "Những phần má»? rá»?ng sau sẽ Ä?ược cài:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:28
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:29
+msgid "Url:"
+msgstr "Url:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:30
+msgid "Version"
+msgstr "Phiên bản"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:31
+msgid "Version:"
+msgstr "Phiên bản:"
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:32
+msgid "_Install Add-ins..."
+msgstr "_Cài phần m� r�ng..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:33
+msgid "_Repositories..."
+msgstr "_Kho..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:34
+msgid "_Uninstall..."
+msgstr "_Gỡ b�..."
+
+#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "_B� ch�n tất cả"
+
+#~ msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
+#~ msgstr "Ch�/em dâu của ch�/em của b� của John cũng chính là?"
+
+#~ msgid "Water polo"
+#~ msgstr "Bóng nư�c"
+
+#~ msgid "cage | zoo"
+#~ msgstr "l�ng | chu�ng | vư�n thú"
+
+#~ msgid "wild"
+#~ msgstr "hoang dã"
+
+#~ msgid "Verbal analogies"
+#~ msgstr "Từ vựng"
+
+#~ msgid "Read {0} verbal analogies of type {1}"
+#~ msgstr "Ä?á»?c {0} câu há»?i từ vá»±ng thuá»?c kiá»?u {1}"
+
+#~ msgid "Read a total of {0} verbal analogies"
+#~ msgstr "Ä?á»?c tá»?ng cá»?ng {0} câu há»?i từ vá»±ng"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which element does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or "
+#~ "{4}."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy ch� ra phần tử không thu�c vào nhóm sau. Trả l�i {0}, {1}, {2}, {3} "
+#~ "hoặc {4}."
+
+#~ msgid "Rectangle"
+#~ msgstr "Hình chữ nhật"
+
+#~ msgid "Diamond"
+#~ msgstr "Hình thoi"
+
+#~ msgid "number1 + number2 = {0}"
+#~ msgstr "sá»?1 + sá»?2 = {0}"
+
+#~ msgid "number1 - number2 = {0}"
+#~ msgstr "sá»?1 - sá»?2 = {0}"
+
+#~ msgid "number1 * number2 = {0}"
+#~ msgstr "sá»?1 * sá»?2 = {0}"
+
+#~ msgid "_FullScreen"
+#~ msgstr "_Toàn b� màn hình"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]