[gnome-cups-manager] Updated Czech translation



commit f6c13ac81bfd84fe498fa983697e5e9c32d0df2d
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Thu Aug 26 17:20:20 2010 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  196 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fc8838e..2017eab 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,36 +2,39 @@
 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-cups-manager package.
+#
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
 # Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-cups-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-04 23:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-04 10:07+0100\n"
-"Last-Translator: Kamil Páral <ripper42 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"cups-manager&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-24 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 14:52+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
 
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:154
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:152
 msgid "Couldn't add printer"
 msgstr "Nelze pÅ?idat tiskárnu"
 
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:350
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:348
 msgid "Print version and exit"
 msgstr "Vypsat verzi a skonÄ?it"
 
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:352
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:350
 msgid "CUPS Printer URI"
 msgstr "URI tiskárny CUPS"
 
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:374
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:372
 #: ../gnome-cups-add/gnome-cups-add.glade.h:1
 msgid "Add a Printer"
 msgstr "PÅ?idat tiskárnu"
@@ -64,40 +67,40 @@ msgstr "Nastavit vaše tiskárny"
 msgid "Printing"
 msgstr "Tisk"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:72
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:73
 msgid ""
 "Could not start the printer tray icon, because the CUPS server could not be "
 "contacted."
 msgstr ""
-"Nemohu spustit ikonu tiskárny v oznamovací oblasti, protože nelze "
-"kontaktovat server CUPS."
+"Nelze spustit ikonu tiskárny v oznamovací oblasti, protože nelze kontaktovat "
+"server CUPS."
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:129
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:130
 msgid "Print Monitor"
 msgstr "Sledování tisku"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:61
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:62
 msgid "The CUPS server could not be contacted."
 msgstr "Nelze kontaktovat server CUPS."
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:97
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:98
 #, c-format
 msgid "Printer not found: %s"
 msgstr "Tiskárna nenalezena: %s"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:211
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:212
 msgid "Show printer properties for printers listed on the command line"
 msgstr "Zobrazit vlastnosti tiskáren vypsaných na pÅ?íkazovém Å?ádku"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:214
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:215
 msgid "View the queues of printers listed on the command line"
 msgstr "Zobrazit fronty tiskáren vypsaných na pÅ?íkazovém Å?ádku"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:217
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:218
 msgid "[PRINTER...]"
 msgstr "[TISKÃ?RNA...]"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:239
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:240
 msgid "Printers View"
 msgstr "Zobrazení tiskáren"
 
@@ -158,7 +161,7 @@ msgid "Print _Test Page"
 msgstr "Vytisknout _testovací stránku"
 
 #: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:15
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:979
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:972
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskárna"
 
@@ -270,79 +273,79 @@ msgstr "Ikona tiskárny"
 msgid "Printer View"
 msgstr "Zobrazení tiskáren"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:96
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:92
 msgid "New Printer"
 msgstr "Nová tiskárna"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:384
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:380
 msgid "Jobs"
 msgstr "Ã?lohy"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:395
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:523
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:391
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:513
 msgid "Pause"
 msgstr "Pozastavit"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:403
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:530
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:399
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:520
 msgid "Resume"
 msgstr "PokraÄ?ovat"
 
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:411
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:407
 msgid "Make Default"
 msgstr "Nastavit jako výchozí"
 
-#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:598
+#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:590
 msgid "Driver"
 msgstr "OvladaÄ?"
 
-#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:646
+#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:638
 msgid "Connection"
 msgstr "PÅ?ipojení"
 
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:47
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:42
 msgid "Could not launch printer view"
-msgstr "Nemohu spustit pohled na tiskárny"
+msgstr "Nelze spustit zobrazení tiskárny"
 
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:67
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:62
 msgid "Could not launch printer properties"
-msgstr "Nemohu spustit vlastnosti tiskárny"
+msgstr "Nelze spustit vlastnosti tiskárny"
 
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:91 ../gnome-cups-manager/tray.c:99
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:276
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:284
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:86 ../gnome-cups-manager/tray.c:94
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:266
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:274
 msgid "Could not resume printer"
-msgstr "Nemohu pokraÄ?ovat v úlohách tiskárny"
+msgstr "Nelze pokraÄ?ovat v úlohách tiskárny"
 
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:130 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:243
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:125 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:233
 msgid "_Resume Printer"
 msgstr "_PokraÄ?ovat v úlohách tiskárny"
 
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:132 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:245
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:127 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:235
 msgid "P_ause Printer"
 msgstr "_Pozastavit tiskárnu"
 
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:199
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:194
 #, c-format
 msgid "%s - %s"
 msgstr "%s - %s"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:57
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:47
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:61
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:51
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:65
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:55
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:69
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:59
 #, c-format
 msgid "1 byte"
 msgid_plural "%lu bytes"
@@ -350,49 +353,49 @@ msgstr[0] "1 bajt"
 msgstr[1] "%lu bajty"
 msgstr[2] "%lu bajtů"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:80
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:70
 #, c-format
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d z %d"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:303
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:293
 #, c-format
 msgid "Could not set %s as the default"
-msgstr "Nemohu nastavit %s jako výchozí"
+msgstr "Nelze nastavit %s jako výchozí"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:400
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:390
 msgid "Could not pause job"
-msgstr "Nemohu pozastavit úlohu"
+msgstr "Nelze pozastavit úlohu"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:433
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:423
 msgid "Could not resume job"
-msgstr "Nemohu pokraÄ?ovat v úloze"
+msgstr "Nelze pokraÄ?ovat v úloze"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:465
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:455
 msgid "Could not cancel job"
-msgstr "Nemohu zrušit úlohu"
+msgstr "Nelze zrušit úlohu"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:541
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:531
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:615
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:605
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:624
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:614
 msgid "Job Number"
 msgstr "Ä?íslo úlohy"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:632
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:622
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlastník"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:641
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:631
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:649
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:639
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
@@ -404,7 +407,7 @@ msgstr "Výchozí"
 msgid "Paused"
 msgstr "Pozastaveno"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-permission.c:102
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-permission.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Problems launching %s as root via %s</b>\n"
@@ -413,34 +416,35 @@ msgstr ""
 "<b>Problémy pÅ?i spouÅ¡tÄ?ní %s jako root pomocí %s</b>\n"
 "\t<small>%s</small>"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:775
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:768
 #, c-format
 msgid "Identity and Password for %s in workgroup %s"
 msgstr "Identita a heslo pro %s v pracovní skupinÄ? %s"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:778
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:771
 #, c-format
 msgid "Identity and Password for %s"
 msgstr "Identita a heslo pro %s"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:781
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:774
 #, c-format
 msgid "Identity and Password for workgroup %s"
 msgstr "Identita a heslo pro pracovní skupinu %s"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:785
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:778
+#, c-format
 msgid "Identity and Password"
 msgstr "Identita a heslo"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:789
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:782
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Vyžadována autentizace"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1016
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1009
 msgid "<i>No printers detected</i>"
 msgstr "<i>Nedetekována žádná tiskárna</i>"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1091
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1084
 msgid ""
 "For example :\n"
 "\thttp://hostname:631/ipp/\n";
@@ -554,61 +558,62 @@ msgstr "lpd"
 msgid "smb"
 msgstr "smb"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:292
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:277
 msgid "Generic"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:312
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:297
 msgid "High Quality Image (GIMP-Print Inkjet)"
 msgstr "Kvalitní obrázek (GIMP-Print Inkjet)"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:319
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:347
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:304
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:332
 msgid "High Quality Image (GIMP-Print)"
 msgstr "Kvalitní obrázek (GIMP-Print)"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:332
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:362
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:317
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:347
 msgid "Standard (CUPS)"
 msgstr "Standardní (CUPS)"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:344
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:329
 #, c-format
 msgid "High Quality Image (GIMP-Print) (%s)"
 msgstr "Kvalitní obrázek (GIMP-Print) (%s)"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:358
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:343
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:476
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:695
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:461
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:680
 msgid "(Suggested)"
 msgstr "(Navrženo)"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:806
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:791
 msgid "Select a PPD File"
 msgstr "Zvolte soubor PPD"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:817
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:802
 msgid "All Files"
 msgstr "VÅ¡echny soubory"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:822
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:807
 msgid "PPD Files"
 msgstr "Soubory PPD"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:847
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:832
+#, c-format
 msgid "Only files ending with .ppd or .ppd.gz will be installed"
 msgstr "Budou nainstalovány jen soubory konÄ?ící .ppd nebo .ppd.gz"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:853
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "CUPS is installed differently than expected.  There is no directory '%s'"
-msgstr "CUPS je nainstalován jinak, než se oÄ?ekává. Neexistuje adresáÅ? '%s'"
+msgstr "CUPS je nainstalován jinak, než se oÄ?ekává. Neexistuje adresáÅ? â??%sâ??"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:883
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:868
 #, c-format
 msgid ""
 "The PPD\n"
@@ -619,18 +624,18 @@ msgstr ""
 "\t<b>%s</b>\n"
 "je již nainstalován"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:905
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to write to\n"
 "\t<b>%s</b>\n"
 "because %s"
 msgstr ""
-"Nemohu zapisovat do\n"
+"Nelze zapisovat do\n"
 "\t<b>%s</b>\n"
 "protože %s"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:1018
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:1004
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
@@ -658,40 +663,41 @@ msgstr "_Nainstalovat ovladaÄ?..."
 msgid "make and model"
 msgstr "typ a model"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:47
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:42
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:55
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:50
 msgid "Enter a username and password to modify this printer:"
 msgstr "Pro úpravu této tiskárny zadejte jméno uživatele a heslo:"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:63
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:58
 msgid "Username: "
 msgstr "Jméno uživatele: "
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:75
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:70
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-print.c:32
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-print.c:34
 #, c-format
 msgid ""
 "Printing to '%s' failed with error code: %d\n"
 "is the printer paused ?"
 msgstr ""
-"Tisk na '%s' selhal s kódem chyby: %d\n"
+"Tisk na â??%sâ?? selhal s kódem chyby: %d\n"
 "je tiskárna pozastavena?"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:27
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:23
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Neznámá chyba"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:88
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:84
 msgid "Test Page"
 msgstr "Testovací stránka"
 
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:97
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:93
 #, c-format
 msgid "%s test page has been sent to %s."
 msgstr "%s testovací stránka byla odeslána na %s."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]